This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/0.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "0", "813", "68"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on , the fastest and most stable with the fewest ads.", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/1.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "885", "696", "1188"], "fr": "SC\u00c9NARISTE : LIU BEI LI\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : BAI JU\u003cbr\u003eASSISTANT : GUO JUNJUN\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR : GOU ERHUA", "id": "PENULIS NASKAH: LIU BEI LI\nARTIS UTAMA: BAI JU\nASISTEN: GUO JUN JUN\nEDITOR: GOU ER HUA", "pt": "ROTEIRISTA: LIU BEI LI\nARTISTA PRINCIPAL: BAI JU\nASSISTENTE: GUO JUNJUN\nEDITOR: GOU ERHUA", "text": "Scriptwriter: Liu Beili Artist: Bai Ju Assistant: Guo Junjun Editor: Gou Erhua", "tr": "Senarist: Liubeili\nBa\u015f \u00c7izer: Baiju\nAsistan: Guo Junjun\nEdit\u00f6r: Gou Erhua"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/3.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "2517", "807", "2780"], "fr": "TU VAS L\u0027ADMETTRE, OUI OU NON ?!", "id": "KAU INI MAU MENGAKU ATAU TIDAK?! HAH!", "pt": "VOC\u00ca VAI ADMITIR OU N\u00c3O?!", "text": "Won\u0027t you admit it already?!", "tr": "\u0130tiraf edecek misin, etmeyecek misin?! Ne?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/4.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "348", "501", "594"], "fr": "A YU, ADMETTRE QUOI ?", "id": "A YU, MENGAKU APA?", "pt": "A YU, ADMITIR O QU\u00ca?", "text": "A-Yu, admit what?", "tr": "A Yu, neyi itiraf edece\u011fim?"}, {"bbox": ["192", "1400", "408", "1616"], "fr": "JE NE PARLAIS PAS DE TOI, MINGSEN.", "id": "BUKAN BICARA TENTANGMU, SEN SEN.", "pt": "N\u00c3O ESTOU FALANDO DE VOC\u00ca, SEN SEN.", "text": "I\u0027m not talking about you, Mingsen.", "tr": "Senden bahsetmiyorum, Mingsen."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/5.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "444", "492", "664"], "fr": "AU FAIT, MINGSEN, N\u0027\u00c9TAIS-TU PAS EN VOYAGE D\u0027AFFAIRES \u00c0 A-CITY ?", "id": "OH YA, SEN SEN, BUKANNYA KAU PERGI DINAS KE KOTA A?", "pt": "AH, \u00c9, SEN SEN, VOC\u00ca N\u00c3O TINHA IDO PARA A CIDADE A EM VIAGEM DE NEG\u00d3CIOS?", "text": "Oh right, Mingsen, weren\u0027t you on a business trip to City A?", "tr": "Ha bu arada, Mingsen, sen A \u015eehri\u0027ne i\u015f gezisine gitmemi\u015f miydin?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/6.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "197", "536", "502"], "fr": "JE SUIS RENTR\u00c9 LA SEMAINE DERNI\u00c8RE.", "id": "SUDAH KEMBALI MINGGU LALU.", "pt": "VOLTEI SEMANA PASSADA.", "text": "I came back last week.", "tr": "Ge\u00e7en hafta d\u00f6nd\u00fcm."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/7.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "261", "562", "456"], "fr": "RENTR\u00c9 LA SEMAINE DERNI\u00c8RE, ET TU NE VIENS ME VOIR QU\u0027AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "KEMBALI MINGGU LALU, BARU HARI INI MENEMUIKU?", "pt": "VOLTOU SEMANA PASSADA E S\u00d3 HOJE VEIO ME VER?", "text": "You came back last week, and you\u0027re only coming to see me today?", "tr": "Ge\u00e7en hafta d\u00f6nd\u00fcn de, ancak bug\u00fcn m\u00fc beni g\u00f6rmeye geldin?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/8.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "96", "550", "373"], "fr": "J\u0027AI \u00c9T\u00c9 UN PEU OCCUP\u00c9 CES DERNIERS TEMPS. J\u0027AI APPORT\u00c9 CES G\u00c2TEAUX AUX HARICOTS MUNGO DE A-CITY QUE TU AIMES TANT,", "id": "AKHIR-AKHIR INI AGAK SIBUK. AKU MEMBAWA KUE KACANG HIJAU DARI TOKO FAVORITMU DI KOTA A,", "pt": "ULTIMAMENTE, TENHO TIDO MUITAS COISAS PARA FAZER. EU TROUXE AQUELE BOLO DE FEIJ\u00c3O MUNGO DA CIDADE A QUE VOC\u00ca MAIS GOSTA.", "text": "I\u0027ve been a little busy lately. I brought your favorite mung bean cake from City A.", "tr": "Son zamanlarda biraz yo\u011fundum. A \u015eehri\u0027nden en sevdi\u011fin ye\u015fil fasulye ezmeli keki getirdim."}, {"bbox": ["435", "1058", "564", "1386"], "fr": "J\u0027AURAIS D\u00db LES APPORTER BIEN PLUS T\u00d4T !", "id": "SEHARUSNYA SUDAH DARI DULU DIBAWA KE SINI!", "pt": "J\u00c1 DEVIA TER TRAZIDO!", "text": "You should have brought it sooner!", "tr": "Sonunda getirdin! (Halbuki \u00e7oktan getirmen gerekirdi!)"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/10.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "123", "741", "411"], "fr": "MOI AUSSI, JE SUIS TR\u00c8S CONTRARI\u00c9 CES DERNIERS TEMPS. JE N\u0027ARRIVE PAS \u00c0 \u00c9CRIRE MON ROMAN, ET EN PLUS, IL Y A UN TYPE BIZARRE QUI VIENT ME HARCELER TOUS LES JOURS.", "id": "AKHIR-AKHIR INI AKU JUGA SANGAT KESAL, NOVELKU TIDAK ADA KEMAJUAN, DAN ADA ORANG ANEH YANG SETIAP HARI DATANG MENGGANGGUKU.", "pt": "ULTIMAMENTE TAMB\u00c9M ESTOU MUITO IRRITADO, N\u00c3O CONSIGO ESCREVER O ROMANCE, E AINDA APARECEU UMA PESSOA ESTRANHA QUE VEM ME INCOMODAR TODOS OS DIAS.", "text": "I\u0027ve also been very annoyed recently. I can\u0027t write my novel, and a strange person keeps coming to harass me every day.", "tr": "Son zamanlarda ben de \u00e7ok s\u0131kk\u0131n\u0131m, roman\u0131m\u0131 yazam\u0131yorum, bir de tuhaf biri her g\u00fcn kap\u0131ma gelip beni rahats\u0131z ediyor."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/12.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "1107", "283", "1326"], "fr": "CE N\u0027EST PAS SI GRAVE, IL ME LIVRE JUSTE DES REPAS TOUS LES JOURS,", "id": "TIDAK SEPARAH ITU, DIA HANYA SETIAP HARI MENGANTARKAN MAKANAN UNTUKKU,", "pt": "N\u00c3O CHEGA A TANTO, ELE S\u00d3 ME ENTREGA COMIDA TODOS OS DIAS.", "text": "It\u0027s not that bad, he\u0027s just been ordering takeout for me every day.", "tr": "O kadar da de\u011fil, sadece her g\u00fcn bana yemek sipari\u015fi getiriyor,"}, {"bbox": ["334", "204", "499", "409"], "fr": "ALORS, AS-TU APPEL\u00c9 LA POLICE ?", "id": "LALU APA KAU MELAPOR KE POLISI?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca CHAMOU A POL\u00cdCIA?", "text": "Then did you call the police?", "tr": "Peki polisi arad\u0131n m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/13.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "6562", "303", "6660"], "fr": "SI VOUS NE SIGNEZ PAS POUR LA R\u00c9CEPTION, ON VA ME D\u00c9DUIRE DE L\u0027ARGENT.", "id": "KALAU ANDA TIDAK MENERIMANYA, SAYA YANG AKAN KENA POTONGAN.", "pt": "SE O SENHOR N\u00c3O ASSINAR O RECEBIMENTO, DESCONTAR\u00c3O DO MEU PAGAMENTO.", "text": "If you don\u0027t sign for it, I\u0027ll get fined.", "tr": "E\u011fer teslim almazsan\u0131z, benim hesab\u0131mdan kesilecek."}, {"bbox": ["364", "414", "865", "660"], "fr": "LE PREMIER JOUR, UN LIVREUR EST VENU M\u0027APPORTER UN G\u00c2TEAU. IL \u00c9TAIT PLUT\u00d4T MIGNON, MAIS JE N\u0027AVAIS PAS COMMAND\u00c9 CE G\u00c2TEAU.", "id": "HARI PERTAMA, ADA KURIR MAKANAN YANG MENGANTARKAN KUE UNTUKKU, ORANGNYA LUMAYAN TAMPAN, TAPI AKU TIDAK MEMESAN KUE ITU.", "pt": "NO PRIMEIRO DIA, UM ENTREGADOR ME TROUXE UM BOLO. ELE ERA BEM BONITO, MAS EU N\u00c3O PEDI AQUELE BOLO.", "text": "The first day, a takeout guy delivered a cake to me. He was quite handsome, but I didn\u0027t order that cake.", "tr": "\u0130lk g\u00fcn, yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 bir kurye bana bir pasta getirdi, ama o pastay\u0131 ben sipari\u015f etmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["450", "5798", "871", "6016"], "fr": "JE NE POUVAIS PAS CONTINUER \u00c0 ACCEPTER DES CHOSES D\u0027ORIGINE INCONNUE, ALORS JE LE LUI AI RENDU.", "id": "AKU JUGA TIDAK BISA TERUS MENERIMA BARANG YANG TIDAK JELAS ASALNYA INI, JADI AKU KEMBALIKAN SAJA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O PODIA CONTINUAR RECEBENDO ESSAS COISAS DE ORIGEM DESCONHECIDA, ENT\u00c3O DEVOLVI PARA ELE.", "text": "I couldn\u0027t keep accepting these things from unknown sources, so I stuffed it back.", "tr": "Nereden geldi\u011fi belli olmayan bu \u015feyi kabul edemezdim, o y\u00fczden geri verdim."}, {"bbox": ["219", "5234", "652", "5456"], "fr": "MAIS JE T\u0027AI DEMAND\u00c9, J\u0027AI DEMAND\u00c9 \u00c0 TOUT LE MONDE, ET PERSONNE NE SAVAIT QUI ME L\u0027AVAIT ACHET\u00c9.", "id": "TAPI AKU SUDAH BERTANYA PADAMU, BERTANYA KE SEMUA ORANG, TAPI TIDAK ADA YANG TAHU SIAPA YANG MEMBELIKANNYA UNTUKKU.", "pt": "MAS EU TE PERGUNTEI, PERGUNTEI PARA TODO MUNDO E NINGU\u00c9M SABIA QUEM TINHA COMPRADO PARA MIM.", "text": "But I asked you, asked around, and no one knew who bought it for me.", "tr": "Ama sana sordum, etrafa sordum, kimin ald\u0131\u011f\u0131n\u0131 bir t\u00fcrl\u00fc \u00f6\u011frenemedim."}, {"bbox": ["340", "3978", "840", "4201"], "fr": "LE DEUXI\u00c8ME JOUR, CE M\u00caME LIVREUR EST REVENU. CETTE FOIS, SA TENUE RESSEMBLAIT ENFIN UN PEU PLUS \u00c0 CELLE D\u0027UN LIVREUR.", "id": "HARI KEDUA, KURIR ITU DATANG LAGI, KALI INI PAKAIANNYA AKHIRNYA SEDIKIT MIRIP KURIR PENGANTAR MAKANAN.", "pt": "NO DIA SEGUINTE, AQUELE ENTREGADOR VEIO DE NOVO, DESTA VEZ A ROUPA DELE PELO MENOS PARECIA UM POUCO COM A DE UM ENTREGADOR.", "text": "The second day, that takeout guy came again, and this time his outfit finally looked a bit like a deliveryman.", "tr": "\u0130kinci g\u00fcn, o kurye yine geldi, bu sefer k\u0131yafeti biraz daha kuryeye benziyordu."}, {"bbox": ["448", "2046", "614", "2303"], "fr": "SA TENUE NE RESSEMBLE TOUJOURS PAS \u00c0 CELLE D\u0027UN LIVREUR. C\u0027EST UNE LIVRAISON DIRECTE DU MAGASIN.", "id": "PAKAIANNYA JUGA TIDAK SEPERTI KURIR.\nPENGIRIMAN DARI TOKO LANGSUNG.", "pt": "ESSA ROUPA TAMB\u00c9M N\u00c3O PARECE DE ENTREGADOR. ENTREGA DA PR\u00d3PRIA LOJA.", "text": "This doesn\u0027t look like a deliveryman either. Store self-delivery", "tr": "Bu da pek kurye k\u0131yafetine benzemiyor. Ma\u011fazan\u0131n kendi teslimat\u0131."}, {"bbox": ["572", "6135", "831", "6236"], "fr": "JE N\u0027ACCEPTE PAS LES LIVRAISONS COMMAND\u00c9ES PAR DES INCONNUS !", "id": "AKU TIDAK MENERIMA PESANAN DARI ORANG ASING!", "pt": "EU N\u00c3O ACEITO ENTREGAS PEDIDAS POR ESTRANHOS!", "text": "I don\u0027t accept takeout ordered by strangers!", "tr": "Tan\u0131mad\u0131\u011f\u0131m ki\u015filerin verdi\u011fi sipari\u015fleri kabul etmiyorum!"}, {"bbox": ["584", "4433", "787", "4538"], "fr": "MAIS QUI A BIEN PU PASSER CETTE COMMANDE ?", "id": "SIAPA SEBENARNYA YANG MEMESAN INI?", "pt": "AFINAL, QUEM FEZ O PEDIDO?", "text": "Who exactly placed the order?", "tr": "Sipari\u015fi veren kim acaba?"}, {"bbox": ["43", "4896", "326", "5000"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, JE NE PEUX PAS VOIR LES INFORMATIONS DE L\u0027ACHETEUR NON PLUS.", "id": "MAAF, SAYA JUGA TIDAK BISA MELIHAT INFORMASI PEMBELI.", "pt": "DESCULPE, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSIGO VER AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DO COMPRADOR.", "text": "Sorry, I can\u0027t see the buyer information on my end either.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, al\u0131c\u0131 bilgilerini ben de g\u00f6remiyorum."}, {"bbox": ["81", "3164", "505", "3350"], "fr": "JE PENSAIS QUE C\u0027\u00c9TAIT TOI QUI L\u0027AVAIS COMMAND\u00c9 POUR MOI, ALORS JE L\u0027AI ACCEPT\u00c9.", "id": "AKU KIRA KAU YANG MEMESANKAN UNTUKKU, JADI AKU TERIMA.", "pt": "PENSEI QUE TINHA SIDO VOC\u00ca QUE PEDIU PARA MIM, ENT\u00c3O ACEITEI.", "text": "I thought it was you who ordered it for me,.", "tr": "Senin sipari\u015f etti\u011fini sand\u0131m, o y\u00fczden ald\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/14.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "708", "837", "849"], "fr": "POURQUOI ES-TU ENCORE L\u00c0 ? CE NE SERAIT PAS TOI QUI COMMANDES CES CHOSES POUR MOI, PAR HASARD ?", "id": "KENAPA KAU DATANG LAGI? JANGAN-JANGAN KAU YANG MEMESANKAN BARANG INI UNTUKKU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca VEIO DE NOVO? N\u00c3O PODE SER QUE SEJA VOC\u00ca QUEM EST\u00c1 PEDINDO ESSAS COISAS PARA MIM, N\u00c9?", "text": "Why are you here again? Don\u0027t tell me you\u0027re the one ordering things for me?", "tr": "Yine mi sen geldin? Yoksa sen mi bana bir \u015feyler sipari\u015f ettin?"}, {"bbox": ["234", "358", "651", "564"], "fr": "LE TROISI\u00c8ME JOUR, IL EST REVENU, AVEC UN BOUQUET DE FLEURS.", "id": "HARI KETIGA, DIA DATANG LAGI, MEMBAWA SEBUKET BUNGA.", "pt": "NO TERCEIRO DIA, ELE VEIO DE NOVO, TRAZENDO UM BUQU\u00ca DE FLORES.", "text": "On the third day, he came again, with a bouquet of flowers.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc g\u00fcn yine geldi, elinde bir buket \u00e7i\u00e7ekle."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/15.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "1669", "833", "1897"], "fr": "JE SOUP\u00c7ONNE QUE C\u0027EST LUI QUI COMMANDE LES LIVRAISONS POUR MOI, MAIS IL NE L\u0027ADMET PAS.", "id": "AKU CURIGA ORANG YANG MEMESANKAN MAKANAN UNTUKKU ITU ADALAH DIA, TAPI DIA TIDAK MAU MENGAKU.", "pt": "EU SUSPEITO QUE A PESSOA QUE EST\u00c1 PEDINDO AS ENTREGAS PARA MIM \u00c9 ELE, MAS ELE N\u00c3O ADMITE.", "text": "I suspect that he\u0027s the one ordering takeout for me, but he won\u0027t admit it.", "tr": "Bana sipari\u015f veren ki\u015finin o oldu\u011fundan \u015f\u00fcpheleniyorum ama itiraf etmiyor."}, {"bbox": ["433", "22", "865", "230"], "fr": "J\u0027EN AI EU MARRE, JE LUI AI DEMAND\u00c9 SI C\u0027\u00c9TAIT LUI QUI ENVOYAIT \u00c7A. IL A SOURI SANS RIEN DIRE, \u00c7A M\u0027A EXASP\u00c9R\u00c9 !", "id": "AKU JENGKEL, AKU TANYA APAKAH DIA YANG MENGIRIMNYA, DIA HANYA TERSENYUM DAN TIDAK BERBICARA, BENAR-BENAR MEMBUATKU MARAH!", "pt": "EU ME IRRITEI, PERGUNTEI SE ERA ELE QUEM ESTAVA MANDANDO, ELE SORRIU E N\u00c3O DISSE NADA. ISSO ME DEIXOU FURIOSO!", "text": "I got annoyed and asked if he was the one sending them. He smiled and didn\u0027t say anything, it infuriated me!", "tr": "Sinirlendim, onun mu g\u00f6nderdi\u011fini sordum, o ise g\u00fcl\u00fcmseyip bir \u015fey demedi, beni deli etti!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/16.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "1492", "655", "1693"], "fr": "J\u0027AI JET\u00c9 LES FLEURS PAR TERRE ET JE LUI AI DIT DE NE PLUS REVENIR.", "id": "AKU MELEMPAR BUNGA ITU KE LANTAI, DAN MENYURUHNYA JANGAN DATANG LAGI.", "pt": "EU JOGUEI AS FLORES NO CH\u00c3O E DISSE PARA ELE N\u00c3O VIR MAIS.", "text": "I threw the flowers on the ground and told him not to come again.", "tr": "\u00c7i\u00e7ekleri yere f\u0131rlatt\u0131m ve bir daha gelmemesini s\u00f6yledim."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/17.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "191", "513", "413"], "fr": "LES DEUX JOURS SUIVANTS, IL N\u0027EST VRAIMENT PLUS REVENU, CE QUI M\u0027A ENCORE PLUS CONVAINCU QUE C\u0027\u00c9TAIT BIEN LUI QUI M\u0027ACHETAIT CES CHOSES.", "id": "DUA HARI SETELAH ITU, DIA BENAR-BENAR TIDAK DATANG LAGI. INI MEMBUATKU SEMAKIN YAKIN BAHWA DIALAH ORANG YANG MEMBELIKAN BARANG-BARANG ITU UNTUKKU.", "pt": "NOS DOIS DIAS SEGUINTES, ELE REALMENTE N\u00c3O APARECEU MAIS, O QUE ME FEZ TER AINDA MAIS CERTEZA DE QUE ERA ELE QUEM ESTAVA COMPRANDO AS COISAS PARA MIM.", "text": "After that, he really didn\u0027t come again for two days. This made me even more convinced that he was the one buying me things.", "tr": "Sonraki iki g\u00fcn ger\u00e7ekten de gelmedi, bu da bana bir \u015feyler alan ki\u015finin o oldu\u011funa dair inanc\u0131m\u0131 daha da peki\u015ftirdi."}, {"bbox": ["331", "1201", "884", "1402"], "fr": "JE ME DEMANDAIS AUSSI SI J\u0027AVAIS \u00c9T\u00c9 TROP DUR EN JETANT CE QU\u0027IL M\u0027AVAIT OFFERT DEVANT LUI,", "id": "AKU JUGA BERPIKIR, APAKAH AKU TERLALU BERLEBIHAN MELEMPARKAN BARANG PEMBERIANNYA DI DEPANNYA,", "pt": "EU TAMB\u00c9M FIQUEI PENSANDO SE N\u00c3O FUI EXAGERADO DEMAIS AO JOGAR NO CH\u00c3O AS COISAS QUE ELE ME DEU NA FRENTE DELE,", "text": "I was also thinking, was it too much for me to throw away the things he sent in front of him?", "tr": "Ben de d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum, onun getirdi\u011fi \u015feyleri y\u00fcz\u00fcne kar\u015f\u0131 yere atmam biraz a\u015f\u0131r\u0131 m\u0131yd\u0131 diye,"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/18.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "888", "501", "1097"], "fr": "J\u0027AURAIS AU MOINS D\u00db LUI DEMANDER POURQUOI IL M\u0027ENVOYAIT CES CHOSES.", "id": "SETIDAKNYA TANYAKAN KENAPA DIA MENGIRIMIKU BARANG-BARANG INI.", "pt": "PELO MENOS DEVERIA TER PERGUNTADO POR QUE ELE ESTAVA ME MANDANDO ESSAS COISAS.", "text": "I should have at least asked him why he was sending me these things.", "tr": "En az\u0131ndan neden bana bunlar\u0131 g\u00f6nderdi\u011fini sormal\u0131yd\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/19.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "84", "627", "371"], "fr": "MAIS QUELLE QUE SOIT LA RAISON, IL AURAIT D\u00db SE PR\u00c9SENTER ET EXPLIQUER SES INTENTIONS,", "id": "TAPI APAPUN ALASANNYA, DIA SEHARUSNYA MEMPERKENALKAN DIRI DAN MENJELASKAN MAKSUDNYA,", "pt": "MAS N\u00c3O IMPORTA O MOTIVO, ELE DEVERIA TER SE APRESENTADO E EXPLICADO SUAS INTEN\u00c7\u00d5ES,", "text": "But no matter what the reason, he should have introduced himself and explained his intentions.", "tr": "Ama sebep ne olursa olsun, kendini tan\u0131tmal\u0131 ve neden geldi\u011fini a\u00e7\u0131klamal\u0131yd\u0131,"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/20.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "2122", "814", "2375"], "fr": "COMPAR\u00c9 AUX PROBL\u00c8MES D\u0027A YU, MES PETITS SOUCIS NE VALENT M\u00caME PAS LA PEINE D\u0027\u00caTRE MENTIONN\u00c9S.", "id": "DIBANDINGKAN MASALAH A YU, MASALAH KECILKU INI TIDAK ADA APA-APANYA UNTUK DICERITAKAN.", "pt": "COMPARADO AOS PROBLEMAS DO A YU, ESSA MINHA COISINHA NEM VALE A PENA MENCIONAR.", "text": "Compared to A-Yu\u0027s matter, my little thing is not worth mentioning at all.", "tr": "A Yu\u0027nun ya\u015fad\u0131klar\u0131n\u0131n yan\u0131nda benim bu k\u00fc\u00e7\u00fck meselem bahsetmeye bile de\u011fmez."}, {"bbox": ["577", "157", "835", "415"], "fr": "C\u0027EST LA MOINDRE DES CHOSES EN TERMES DE RESPECT, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "ITU PENGHARGAAN YANG PALING DASAR, BUKAN?", "pt": "ISSO \u00c9 O M\u00cdNIMO DE RESPEITO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "This is the most basic respect, isn\u0027t it?", "tr": "Bu en temel sayg\u0131 kural\u0131 de\u011fil midir?"}, {"bbox": ["734", "3484", "891", "3560"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 5662, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/21.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "5128", "737", "5446"], "fr": "D\u00ceNONS QUAND M\u00caME ENSEMBLE, D\u0027ACCORD ?", "id": "MAKAN MALAM TETAP BERSAMA SAJA, YA?", "pt": "VAMOS JANTAR JUNTOS, TUDO BEM?", "text": "Let\u0027s still have dinner together, okay?", "tr": "Ak\u015fam yeme\u011fini yine de birlikte yiyelim, olur mu?"}, {"bbox": ["531", "2499", "836", "2783"], "fr": "JE ! JE... NOUS... EUM...", "id": "AKU! AKU... KITA... ITU...", "pt": "EU! EU... N\u00d3S... AQUILO...", "text": "I! I... We... That...", "tr": "Ben! Ben... Biz... \u015eey..."}, {"bbox": ["102", "734", "339", "978"], "fr": "XIAO AI !", "id": "XIAO AI!", "pt": "XIAO AI!", "text": "Xiao Ai!", "tr": "Xiao Ai!"}], "width": 900}, {"height": 5663, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/22.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "1888", "736", "2207"], "fr": "C\u0027EST POURTANT UNE CHOSE SI SIMPLE, POURQUOI TANT D\u0027H\u00c9SITATION.", "id": "PADAHAL INI HAL YANG SANGAT SEDERHANA, KENAPA HARUS SERUMIT INI.", "pt": "\u00c9 CLARAMENTE UMA COISA MUITO SIMPLES, MAS VOC\u00ca TEM QUE COMPLICAR TANTO.", "text": "It\u0027s clearly a very simple matter, why do you have to be so tangled up?", "tr": "Asl\u0131nda \u00e7ok basit bir mesele, bu kadar karars\u0131z kalmana gerek yok."}, {"bbox": ["150", "4354", "454", "4557"], "fr": "MINGSEN, TU M\u0027\u00c9COUTES ?", "id": "SEN SEN, APAKAH KAU MENDENGARKANKU?", "pt": "SEN SEN, VOC\u00ca EST\u00c1 ME OUVINDO?", "text": "Mingsen, are you listening to me?", "tr": "Mingsen, beni dinliyor musun?"}, {"bbox": ["645", "1361", "802", "1518"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/23.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "1402", "369", "1653"], "fr": "EST-CE QUE CE TYPE, AI KE\u0027OU, A ENCORE FAIT QUELQUE CHOSE QUI T\u0027A CONTRARI\u00c9 ?", "id": "APAKAH SI AI KE\u0027OU ITU MELAKUKAN SESUATU YANG MEMBUATMU TIDAK SENANG LAGI?", "pt": "SER\u00c1 QUE AQUELE CARA, O ECHO, FEZ ALGUMA COISA DE NOVO QUE TE DEIXOU INFELIZ?", "text": "Did that guy Echo do something to upset you again?", "tr": "Yoksa o Aikeou herifi yine seni \u00fczecek bir \u015fey mi yapt\u0131?"}, {"bbox": ["437", "330", "681", "584"], "fr": "TU N\u0027ES PAS VENU AUJOURD\u0027HUI JUSTE POUR M\u0027APPORTER DES G\u00c2TEAUX AUX HARICOTS MUNGO, N\u0027EST-CE PAS ? TU AS QUELQUE CHOSE \u00c0 ME DIRE ?", "id": "KAU DATANG HARI INI BUKAN HANYA UNTUK MEMBERIKU KUE KACANG HIJAU, KAN? ADA SESUATU YANG INGIN KAU KATAKAN PADAKU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VEIO HOJE S\u00d3 PARA ME TRAZER O BOLO DE FEIJ\u00c3O MUNGO, N\u00c9? TEM ALGO QUE QUER ME DIZER?", "text": "You didn\u0027t just come to bring me mung bean cake, did you? Is there something you want to tell me?", "tr": "Bug\u00fcn sadece ye\u015fil fasulye ezmeli kek getirmek i\u00e7in gelmedin, de\u011fil mi? Bana s\u00f6ylemek istedi\u011fin bir \u015fey mi var?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/24.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "599", "807", "837"], "fr": "A YU VIENT DE ROMPRE ET A AUSSI RAT\u00c9 LA PERSONNE QUI COMPTAIT POUR LUI.", "id": "A YU BARU SAJA PATAH HATI, DAN JUGA MELEWATKAN ORANG YANG DIA PEDULIKAN.", "pt": "O A YU ACABOU DE TERMINAR UM NAMORO E TAMB\u00c9M PERDEU A CHANCE COM ALGU\u00c9M QUE LHE INTERESSAVA.", "text": "A-Yu just lost his love and missed the person he cares about.", "tr": "A Yu daha yeni ayr\u0131l\u0131k ya\u015fad\u0131, bir de de\u011fer verdi\u011fi ki\u015fiyi ka\u00e7\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["340", "1106", "686", "1309"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, PARLER D\u0027EMM\u00c9NAGER OU NON AVEC XIAO AI, CELA RESSEMBLERAIT PLUS \u00c0 \u00c9TALER NOTRE BONHEUR.", "id": "DI SAAT SEPERTI INI MEMBICARAKAN APAKAH AKU AKAN TINGGAL BERSAMA DENGAN XIAO AI ATAU TIDAK, ITU LEBIH SEPERTI PAMER KEMESRAAN.", "pt": "NESTE MOMENTO, FALAR SOBRE MORAR OU N\u00c3O COM O XIAO AI PARECERIA MAIS ESTAR SE EXIBINDO SOBRE O RELACIONAMENTO.", "text": "Talking about whether A-Yu wants to live with Xiao Ai at this time is more like showing off affection.", "tr": "Bu zamanda Xiao Ai ile birlikte ya\u015fay\u0131p ya\u015famama konusunu konu\u015fmak, daha \u00e7ok hava atmak gibi olur."}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/25.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "2023", "397", "2316"], "fr": "JE SUIS DU GENRE \u00c0 AGIR AVANT DE R\u00c9FL\u00c9CHIR, JE CHOISIS SOUVENT LES MAUVAISES PERSONNES ET JE FAIS DE MAUVAISES CHOSES.", "id": "AKU TIPE ORANG YANG BERTINDAK DULU BARU BERPIKIR, SERING SALAH MEMILIH ORANG, DAN SALAH MELAKUKAN SESUATU.", "pt": "EU SOU DO TIPO QUE AGE ANTES DE PENSAR, MUITAS VEZES ESCOLHO AS PESSOAS ERRADAS E FA\u00c7O AS COISAS ERRADAS.", "text": "I\u0027m the kind of person who acts before thinking, often choosing the wrong people and doing the wrong things.", "tr": "Ben d\u00fc\u015f\u00fcnmeden hareket eden biriyim, s\u0131k s\u0131k yanl\u0131\u015f ki\u015fileri se\u00e7er, yanl\u0131\u015f \u015feyler yapar\u0131m."}, {"bbox": ["406", "3659", "700", "3953"], "fr": "SI SEULEMENT NOS PERSONNALIT\u00c9S POUVAIENT S\u0027\u00c9QUILIBRER, TU ES TROP H\u00c9SITANT, ET MOI TROP IMPULSIF.", "id": "KALAU SAJA SIFAT KITA BERDUA BISA DIRATA-RATAKAN, KAU TERLALU RAGU-RAGU, SEDANGKAN AKU TERLALU IMPULSIF.", "pt": "SERIA BOM SE NOSSAS PERSONALIDADES FOSSEM UMA M\u00c9DIA. VOC\u00ca \u00c9 HESITANTE DEMAIS, EU SOU IMPULSIVO DEMAIS.", "text": "It would be great if our personalities could be averaged out. You\u0027re too hesitant, and I\u0027m too impulsive.", "tr": "\u0130kimizin karakteri bir ortalamas\u0131n\u0131 bulsa iyi olurdu. Sen \u00e7ok karars\u0131zs\u0131n, ben ise \u00e7ok fevriyim."}, {"bbox": ["215", "1236", "501", "1503"], "fr": "H\u00c9LAS, C\u0027EST COMME \u00c7A. TANT QU\u0027ON N\u0027EST PAS EN COUPLE, LES SOUCIS DEVIENNENT TR\u00c8S SIMPLES.", "id": "HAH, BEGITULAH, ASALKAN TIDAK PACARAN, MASALAH AKAN MENJADI SANGAT SEDERHANA.", "pt": "AH, \u00c9 ASSIM MESMO. CONTANTO QUE N\u00c3O SE APAIXONE, OS PROBLEMAS SE TORNAM MUITO SIMPLES.", "text": "Well, that\u0027s how it is. As long as you don\u0027t fall in love, worries become very simple.", "tr": "Ah, ne olacak i\u015fte. A\u015f\u0131k olmad\u0131\u011f\u0131n s\u00fcrece dertler de basit kal\u0131r."}, {"bbox": ["284", "179", "593", "373"], "fr": "JE VAIS BIEN, JE VENAIS JUSTE VOIR COMMENT TU ALLAIS CES DERNIERS TEMPS.", "id": "AKU TIDAK APA-APA, HANYA DATANG MELIHAT BAGAIMANA KABARMU AKHIR-AKHIR INI.", "pt": "EU ESTOU BEM, S\u00d3 VIM VER COMO VOC\u00ca TEM PASSADO ULTIMAMENTE.", "text": "I\u0027m fine, I just came to see how you\u0027ve been doing lately.", "tr": "Bir \u015feyim yok, sadece son zamanlarda nas\u0131l oldu\u011funu g\u00f6rmeye geldim."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/27.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "84", "521", "300"], "fr": "SUIS-JE TROP H\u00c9SITANT ?", "id": "APAKAH AKU TERLALU RAGU-RAGU?", "pt": "SER\u00c1 QUE SOU HESITANTE DEMAIS?", "text": "Am I too hesitant?", "tr": "Ben mi \u00e7ok karars\u0131z\u0131m?"}, {"bbox": ["209", "344", "539", "482"], "fr": "CE QUE TU VIENS DE DIRE N\u0027\u00c9TAIT PAS MAL, PEUT-\u00caTRE QUE JE POURRAIS L\u0027UTILISER DANS MON ROMAN...", "id": "KATA-KATA TADI BAGUS JUGA, MUNGKIN BISA DIGUNAKAN DALAM NOVEL.....", "pt": "O QUE FOI DITO AGORA H\u00c1 POUCO FOI BOM, TALVEZ EU POSSA USAR NO ROMANCE...", "text": "What I said just now was pretty good, maybe I can use it in my novel...", "tr": "Az \u00f6nceki s\u00f6zler fena de\u011fildi, belki roman\u0131mda kullanabilirim..."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/28.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "365", "422", "612"], "fr": "BONJOUR ! UN CLIENT NOMM\u00c9 MINGSEN A COMMAND\u00c9 UNE LIVRAISON POUR VOUS !", "id": "HALO! ADA PELANGGAN BERNAMA MING SEN YANG MEMESANKAN MAKANAN UNTUK ANDA!", "pt": "OL\u00c1! UM CLIENTE CHAMADO MING SEN PEDIU UMA ENTREGA PARA VOC\u00ca!", "text": "Hello! A customer named Mingsen has ordered takeout for you!", "tr": "Merhaba! Mingsen ad\u0131nda bir m\u00fc\u015fteri sizin i\u00e7in yemek sipari\u015f etti!"}, {"bbox": ["0", "2811", "418", "2925"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/30.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "914", "815", "1112"], "fr": "POUR CE CHAPITRE, NOUS TIRERONS ENCORE AU SORT 1 [PRODUIT D\u00c9RIV\u00c9 AL\u00c9ATOIRE] DANS LA [SECTION COMMENTAIRES]. CEUX QUI ONT AIM\u00c9, N\u0027OUBLIEZ PAS DE COMMENTER ~", "id": "DI EPISODE KALI INI KAMI MASIH AKAN MENGUNDI 1 BUAH \u3010MERCHANDISE RANDOM\u3011 DI \u3010KOLOM KOMENTAR\u3011. JIKA SUKA, JANGAN LUPA BERKOMENTAR YA~", "pt": "NESTE CAP\u00cdTULO, AINDA SORTEAREMOS 1 [ITEM ALEAT\u00d3RIO DE MERCHANDISING] NA [SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS]. SE GOSTOU, LEMBRE-SE DE COMENTAR~", "text": "In this chapter, we\u0027re still giving away one [random peripheral item] in the [comments section]! Remember to comment if you like it~", "tr": "Bu b\u00f6l\u00fcmde de [Yorumlar K\u0131sm\u0131]\u0027nda 1 adet [Rastgele Hediye E\u015fya] \u00e7ekili\u015fi yap\u0131lacak! Be\u011fendiyseniz yorum yapmay\u0131 unutmay\u0131n~"}, {"bbox": ["439", "1232", "896", "1350"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1220, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/21/31.webp", "translations": [{"bbox": ["743", "1068", "886", "1136"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "bilibili", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "1161", "708", "1217"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch it on , the fastest and most stable with the fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua