This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/146/0.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "2604", "747", "2690"], "fr": "Mon mari ! Attends !", "id": "SUAMIKU! TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "MARIDO! ESPERE UM POUCO!", "text": "HUSBAND! WAIT!", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m! Bekle!"}, {"bbox": ["121", "2475", "279", "2577"], "fr": "...Car il n\u0027y a que le go\u00fbt des larmes \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur !", "id": "..KARENA DI DALAMNYA TERASA SEPERTI AIR MATA!", "pt": "...PORQUE L\u00c1 DENTRO S\u00d3 TEM GOSTO DE L\u00c1GRIMAS!", "text": "...BECAUSE IT\u0027S ALL THE TASTE OF TEARS!", "tr": "..\u00c7\u00fcnk\u00fc o yemeklerde hep g\u00f6zya\u015flar\u0131n\u0131n tad\u0131 vard\u0131!"}, {"bbox": ["59", "2985", "197", "3083"], "fr": "En fait, je savais d\u00e9j\u00e0 que tu n\u0027allais pas du tout \u00e0 Jiangning pour tes relations !", "id": "SEBENARNYA AKU SUDAH TAHU, KAU SAMA SEKALI BUKAN PERGI KE JIANGNING UNTUK MENCARI KONEKSI!", "pt": "NA VERDADE, EU J\u00c1 SABIA. VOC\u00ca N\u00c3O FOI PARA JIANGNING PARA USAR SEUS CONTATOS!", "text": "I ALREADY KNOW YOU\u0027RE NOT GOING TO JIANGNING FOR CONNECTIONS!", "tr": "Asl\u0131nda her \u015feyi biliyordum, Jiangning\u0027e ba\u011flant\u0131 kurmak i\u00e7in gitmemi\u015ftin!"}, {"bbox": ["388", "1810", "517", "1893"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que tu fabriques, \u00e0 la fin !", "id": "APA YANG SEBENARNYA KAU LAKUKAN!", "pt": "O QUE DIABOS VOC\u00ca EST\u00c1 APRONTANDO?!", "text": "WHAT ARE YOU DOING?!", "tr": "Sen ne i\u015fler \u00e7eviriyorsun b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["72", "2309", "244", "2409"], "fr": "La raison pour laquelle les plats ne sont pas bons, je la connais tr\u00e8s bien en r\u00e9alit\u00e9...", "id": "SEBENARNYA AKU TAHU KENAPA MASAKANNYA TIDAK ENAK...", "pt": "O MOTIVO PELO QUAL A COMIDA N\u00c3O EST\u00c1 BOA, NA VERDADE EU SEI MUITO BEM...", "text": "I KNOW THE REASON WHY THE FOOD ISN\u0027T GOOD...", "tr": "Yeme\u011fin neden lezzetsiz oldu\u011funu asl\u0131nda \u00e7ok iyi biliyorum..."}, {"bbox": ["92", "4084", "313", "4205"], "fr": "Ces deux salopes ne savent vraiment pas tenir leur langue !", "id": "MULUT DUA JALANG ITU MEMANG TIDAK BISA DIPERCAYA!", "pt": "A BOCA DAQUELAS DUAS VADIAS REALMENTE N\u00c3O CONSEGUE GUARDAR SEGREDOS!", "text": "THOSE TWO BITCHES COULDN\u0027T KEEP THEIR MOUTHS SHUT!", "tr": "O iki s\u00fcrt\u00fc\u011f\u00fcn a\u011fz\u0131nda bakla \u0131slanm\u0131yor demek!"}, {"bbox": ["302", "2076", "504", "2198"], "fr": "Si j\u0027avais le sens du go\u00fbt, je n\u0027aurais absolument pas besoin d\u0027un fardeau comme toi !", "id": "JIKA AKU MASIH PUNYA INDRA PERASA, AKU TIDAK AKAN MEMBUTUHKAN BEBAN SEPERTIMU!", "pt": "SE EU TIVESSE PALADAR, EU NEM PRECISARIA DE UM FARDO COMO VOC\u00ca!", "text": "IF I HAD MY SENSE OF TASTE, I WOULDN\u0027T NEED A BURDEN LIKE YOU!", "tr": "E\u011fer tat alma duyum olsayd\u0131, senin gibi bir y\u00fcke hi\u00e7 ihtiyac\u0131m olmazd\u0131!"}, {"bbox": ["309", "2891", "494", "3005"], "fr": "En fait, tu n\u0027as absolument pas besoin de faire semblant d\u0027\u00eatre un playboy devant les autres !", "id": "SEBENARNYA KAU TIDAK PERLU BERPURA-PURA MENJADI PLAYBOY DI DEPAN ORANG LAIN!", "pt": "NA VERDADE, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA FINGIR SER UM PLAYBOY NA FRENTE DOS OUTROS!", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO PRETEND TO BE A PLAYBOY IN FRONT OF OUTSIDERS!", "tr": "Asl\u0131nda d\u0131\u015far\u0131dakilerin \u00f6n\u00fcnde playboy taklidi yapmana hi\u00e7 gerek yok!"}, {"bbox": ["536", "3520", "736", "3628"], "fr": "..J\u0027ai cru entendre le bruit de quelque chose qui se brisait !", "id": "..AKU SEPERTI MENDENGAR SUARA SESUATU YANG RETAK!", "pt": "..PARECE QUE OUVI O SOM DE ALGO QUEBRANDO!", "text": "...I THINK I HEARD SOMETHING SHATTER!", "tr": "..Sanki bir \u015feylerin k\u0131r\u0131lma sesini duydum!"}, {"bbox": ["300", "1688", "457", "1783"], "fr": "Les plats d\u0027aujourd\u0027hui sont encore pires que ceux d\u0027hier !", "id": "MASAKAN HARI INI BAHKAN LEBIH TIDAK ENAK DARI KEMARIN!", "pt": "A COMIDA DE HOJE EST\u00c1 AINDA PIOR DO QUE A DE ONTEM!", "text": "TODAY\u0027S FOOD IS EVEN WORSE THAN YESTERDAY\u0027S!", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc yemek d\u00fcnk\u00fcnden bile daha k\u00f6t\u00fc!"}, {"bbox": ["53", "3446", "233", "3542"], "fr": "Au moment o\u00f9 j\u0027ai prononc\u00e9 ces mots...", "id": "PADA SAAT AKU MENGATAKAN KATA-KATA ITU..", "pt": "NO INSTANTE EM QUE EU DISSE AQUELAS PALAVRAS...", "text": "THE MOMENT I SAID THOSE WORDS...", "tr": "O s\u00f6zleri s\u00f6yledi\u011fim anda.."}, {"bbox": ["547", "3232", "749", "3357"], "fr": "Je me fiche de ces choses ! Tant que nous pouvons \u00eatre ensemble tous les deux, \u00e7a me va !", "id": "AKU TIDAK PEDULI DENGAN HAL-HAL ITU! ASALKAN KITA BERDUA BISA BERSAMA, ITU SUDAH CUKUP!", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO COM ESSAS COISAS! DESDE QUE N\u00d3S DOIS POSSAMOS FICAR JUNTOS, EST\u00c1 TUDO BEM!", "text": "I DON\u0027T CARE ABOUT THOSE THINGS! AS LONG AS WE\u0027RE TOGETHER, THAT\u0027S ALL THAT MATTERS!", "tr": "O t\u00fcr \u015feyleri umursam\u0131yorum! Yeter ki ikimiz birlikte olal\u0131m!"}, {"bbox": ["71", "2650", "176", "2709"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chis bien \u00e0 tes actes !", "id": "RENUNGKANLAH PERBUATANMU BAIK-BAIK!", "pt": "REFLITA BEM SOBRE SEUS ATOS!", "text": "REFLECT ON YOURSELF!", "tr": "Pi\u015fman olaca\u011f\u0131n \u015feyleri iyi d\u00fc\u015f\u00fcn!"}, {"bbox": ["48", "1491", "198", "1555"], "fr": "C\u0027EST D\u00c9GO\u00dbTANT !", "id": "TIDAK ENAK SEKALI!", "pt": "QUE NOJO! EST\u00c1 HORR\u00cdVEL!", "text": "IT\u0027S DISGUSTING!", "tr": "Tad\u0131 berbat!"}, {"bbox": ["502", "3708", "695", "3815"], "fr": "Alors comme \u00e7a, tu savais d\u00e9j\u00e0 tout !", "id": "TERNYATA KAU SUDAH TAHU SEMUANYA!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca J\u00c1 SABIA DE TUDO!", "text": "SO YOU ALREADY KNEW!", "tr": "Demek her \u015feyi biliyordun!"}, {"bbox": ["469", "4315", "719", "4456"], "fr": "Ce n\u0027est que plus tard que j\u0027ai compris... C\u0027\u00e9tait le son du d\u00e9mon dans son c\u0153ur qui brisait sa coquille !", "id": "NANTI AKU BARU TAHU... ITU ADALAH SUARA IBLIS DI DALAM HATINYA YANG MENETAS!", "pt": "MAIS TARDE EU DESCOBRI... ERA O SOM DO DEM\u00d4NIO EM SEU CORA\u00c7\u00c3O SAINDO DA CASCA!", "text": "LATER, I REALIZED... THAT WAS THE SOUND OF THE DEMON IN HIS HEART HATCHING!", "tr": "Sonradan anlad\u0131m ki... bu, onun i\u00e7indeki \u015feytan\u0131n kabu\u011funu k\u0131r\u0131p \u00e7\u0131kma sesiymi\u015f!"}, {"bbox": ["93", "846", "237", "929"], "fr": "Mon mari...", "id": "SUAMIKU...", "pt": "MARIDO...", "text": "HUSBAND...", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["362", "2642", "467", "2699"], "fr": "Je sors !", "id": "AKU PERGI DULU!", "pt": "ESTOU SAINDO!", "text": "I\u0027M GOING OUT!", "tr": "Ben \u00e7\u0131k\u0131yorum!"}, {"bbox": ["154", "3120", "263", "3191"], "fr": "Je t\u0027ai vu dans le quartier des plaisirs de Jiangning.", "id": "AKU PERNAH MELIHATMU DI KAWASAN LAMPU MERAH JIANGNING.", "pt": "EU TE VI NA RUA DAS FLORES EM JIANGNING.", "text": "I SAW YOU IN JIANGNING\u0027S PLEASURE DISTRICT.", "tr": "Seni Jiangning\u0027in genelev soka\u011f\u0131nda g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["147", "3296", "250", "3331"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/146/1.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "1782", "195", "1864"], "fr": "\u00c0 partir de ce jour, mon cauchemar a commenc\u00e9...", "id": "MULAI HARI ITU, MIMPI BURUKKU PUN DIMULAI....", "pt": "A PARTIR DESTE DIA, MEU PESADELO COME\u00c7OU...", "text": "FROM THIS DAY ON, MY NIGHTMARE BEGAN...", "tr": "O g\u00fcnden sonra kabusum ba\u015flad\u0131...."}, {"bbox": ["67", "2655", "183", "2733"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que les nobles du Nord ont une certaine fa\u00e7on de s\u0027amuser...", "id": "AKU DENGAR PARA BANGSAWAN DI UTARA PUNYA CARA BERMAIN TERTENTU...", "pt": "OUVI DIZER QUE OS NOBRES DO NORTE T\u00caM UM CERTO TIPO DE DIVERS\u00c3O...", "text": "I HEARD THE NORTHERN ARISTOCRATS HAVE A CERTAIN WAY OF PLAYING...", "tr": "Kuzeyli soylular\u0131n bir t\u00fcr e\u011flencesi oldu\u011funu duydum..."}, {"bbox": ["46", "69", "175", "147"], "fr": "Comment oses-tu me suivre !", "id": "KAU BERANI-BERANINYA MENGIKUTIKU!", "pt": "VOC\u00ca OUSA ME SEGUIR!", "text": "YOU DARE TO FOLLOW ME?!", "tr": "Beni takip etmeye c\u00fcret mi edersin!"}, {"bbox": ["296", "916", "467", "1036"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais au sommet, tu me flattais de toutes les mani\u00e8res, puis tu as appris que je ne pouvais pas assurer la descendance de la famille Fu !", "id": "SAAT AKU BERJAYA, KAU MENJILATKU HABIS-HABISAN. KAU TAHU AKU TIDAK BISA MEMBERIKAN KETURUNAN UNTUK KELUARGA FU!", "pt": "QUANDO EU ERA PR\u00d3SPERO, VOC\u00ca ME BAJULAVA DE TODAS AS FORMAS. AGORA QUE SABE QUE N\u00c3O POSSO DAR UM HERDEIRO \u00c0 FAM\u00cdLIA FU!", "text": "YOU FAWNED OVER ME WHEN I WAS AT MY PEAK, BUT WHEN YOU KNEW I COULDN\u0027T CONTINUE THE FU FAMILY LINE...", "tr": "\u0130yi g\u00fcn\u00fcmde bana yaltaklan\u0131p durdun, Fu ailesine varis veremeyece\u011fimi \u00f6\u011frenince de!"}, {"bbox": ["512", "2949", "707", "3062"], "fr": "Oui, oui, oui ! C\u0027est exactement ce genre de cri hyst\u00e9rique !", "id": "BENAR, BENAR, BENAR! TERIAKAN HISTERIS SEPERTI INILAH YANG KUINGINKAN!", "pt": "SIM, SIM, SIM! \u00c9 EXATAMENTE ESSE TIPO DE GRITO HIST\u00c9RICO!", "text": "YES, YES, YES! THAT\u0027S THE HYSTERICAL SCREAM I WANTED!", "tr": "Evet evet evet! \u0130\u015fte bu histerik \u00e7\u0131\u011fl\u0131klar!"}, {"bbox": ["395", "581", "526", "666"], "fr": "Sale garce ! Tu me m\u00e9prises, n\u0027est-ce pas !", "id": "JALANG SIALAN! KAU MEREMEHKANKU, KAN!", "pt": "SUA VADIA! VOC\u00ca ME DESPREZA, N\u00c3O \u00c9?!", "text": "YOU BITCH! YOU LOOK DOWN ON ME, DON\u0027T YOU?!", "tr": "S\u00fcrt\u00fck! Beni k\u00fc\u00e7\u00fcms\u00fcyorsun, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["574", "665", "721", "769"], "fr": "Tu es aussi m\u00e9prisable que ces vieux d\u00e9bris de la famille Fu !", "id": "KAU SAMA HINANYA DENGAN ORANG-ORANG TUA BANGKA DI KELUARGA FU ITU!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O DESPREZ\u00cdVEL QUANTO AQUELES VELHOS DA FAM\u00cdLIA FU!", "text": "YOU\u0027RE AS VILE AS THOSE OLD BASTARDS IN THE FU FAMILY!", "tr": "Sen de Fu ailesindeki o ya\u015fl\u0131 pislikler kadar a\u015fa\u011f\u0131l\u0131ks\u0131n!"}, {"bbox": ["596", "2335", "746", "2425"], "fr": "Tu... Qu\u0027est-ce que tu vas faire !", "id": "KAU... KAU MAU APA!", "pt": "VOC\u00ca... O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?!", "text": "W-WHAT ARE YOU GOING TO DO?!", "tr": "Sen... sen ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["298", "74", "407", "158"], "fr": "On dirait qu\u0027il faut que je te donne une bonne le\u00e7on !", "id": "SEPERTINYA AKU HARUS MEMBERIMU PELAJARAN!", "pt": "PARECE QUE PRECISO TE DAR UMA BOA LI\u00c7\u00c3O!", "text": "LOOKS LIKE I NEED TO TEACH YOU A LESSON!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re sana iyi bir ders vermem gerekecek!"}, {"bbox": ["485", "2688", "618", "2765"], "fr": "Verser de l\u0027huile de lampe br\u00fblante goutte \u00e0 goutte sur le corps des esclaves,", "id": "MENUANGKAN MINYAK LAMPU PANAS SEDIKIT DEMI SEDIKIT KE TUBUH BUDAK,", "pt": "DERRAMAR \u00d3LEO DE LAMPARINA QUENTE, POUCO A POUCO, SOBRE O CORPO DO ESCRAVO,", "text": "SLOWLY POURING HOT LAMP OIL ONTO THE SLAVE\u0027S BODY,", "tr": "K\u0131zg\u0131n kandil ya\u011f\u0131n\u0131 k\u00f6lelerin \u00fczerine azar azar d\u00f6kmek,"}, {"bbox": ["281", "2144", "462", "2252"], "fr": ".Il rentrait occasionnellement, ivre, et semblait de tr\u00e8s mauvaise humeur.", "id": ".SESEKALI PULANG DALAM KEADAAN MABUK, DAN SUASANA HATINYA TERLIHAT SANGAT BURUK.", "pt": ".OCASIONALMENTE VOLTAVA B\u00caBADO, PARECENDO ESTAR DE MUITO MAU HUMOR.", "text": "...HE\u0027D COME BACK DRUNK AND IN A BAD MOOD.", "tr": "..Arada bir eve geldi\u011finde de sarho\u015f ve keyifsiz olurdu."}, {"bbox": ["68", "2503", "199", "2586"], "fr": "\u00c0 force de te frapper comme \u00e7a tous les jours, tu ne cries m\u00eame plus...", "id": "SETELAH DIPUKULI SEPERTI INI SETIAP HARI, KAU SUDAH TIDAK BERTERIAK LAGI....", "pt": "TE BATENDO ASSIM TODOS OS DIAS, VOC\u00ca J\u00c1 N\u00c3O GRITA MAIS...", "text": "AFTER BEATING YOU EVERY DAY, YOU DON\u0027T SCREAM ANYMORE...", "tr": "Her g\u00fcn b\u00f6yle d\u00f6v\u00fclmekten art\u0131k ba\u011f\u0131rm\u0131yorsun bile...."}, {"bbox": ["528", "3232", "747", "3361"], "fr": "Entendre \u00e7a de la bouche d\u0027une riche demoiselle comme toi, c\u0027est vraiment une douce m\u00e9lodie !", "id": "TERDENGAR DARI MULUT NONA MUDA KAYA SEPERTIMU, SUNGGUH MERDU!", "pt": "VINDO DA BOCA DE UMA JOVEM RICA COMO VOC\u00ca, \u00c9 REALMENTE AGRAD\u00c1VEL DE OUVIR!", "text": "COMING FROM THE MOUTH OF A RICH YOUNG MISS LIKE YOU, IT\u0027S TRULY MUSIC TO MY EARS!", "tr": "Senin gibi zengin bir ailenin k\u0131z\u0131n\u0131n a\u011fz\u0131ndan duymak ne kadar da ho\u015f!"}, {"bbox": ["499", "1035", "651", "1125"], "fr": "Et on m\u0027a jet\u00e9 \u00e0 la rue !", "id": "LANGSUNG MENGUSIRKU!", "pt": "ELES SIMPLESMENTE ME EXPULSARAM!", "text": "YOU KICKED ME OUT!", "tr": "Beni kap\u0131 d\u0131\u015far\u0131 ettin!"}, {"bbox": ["51", "1468", "273", "1604"], "fr": "Tout le monde me m\u00e9prise, une bande d\u0027ordures opportunistes !", "id": "SEMUA ORANG MEREMEHKANKU, SEKUMPULAN SAMPAH YANG HANYA IKUT ARUS!", "pt": "TODOS ME DESPREZAM, UM BANDO DE OPORTUNISTAS IN\u00daTEIS!", "text": "EVERYONE LOOKS DOWN ON ME! A BUNCH OF OPPORTUNISTIC TRASH!", "tr": "Herkes beni hor g\u00f6r\u00fcyor, hepsi r\u00fczgara g\u00f6re y\u00f6n de\u011fi\u015ftiren bir avu\u00e7 \u00e7\u00f6p!"}, {"bbox": ["93", "2156", "221", "2237"], "fr": "Mon mari a commenc\u00e9 \u00e0 r\u00e9v\u00e9ler sa vraie nature !", "id": "SUAMIKU MULAI MENUNJUKKAN SIFAT ASLINYA!", "pt": "O MARIDO COME\u00c7OU A REVELAR SUA VERDADEIRA NATUREZA!", "text": "MY HUSBAND STARTED TO REVEAL HIS TRUE NATURE!", "tr": "Kocam ger\u00e7ek y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6stermeye ba\u015flad\u0131!"}, {"bbox": ["57", "3479", "351", "3654"], "fr": "Crie ! Crie ! Plus tu cries fort, plus \u00e7a m\u0027excite !", "id": "BERTERIAKLAH! BERTERIAKLAH! SEMAKIN KERAS KAU BERTERIAK, SEMAKIN AKU BERSEMANGAT!", "pt": "GRITE! GRITE! QUANTO MAIS ALTO VOC\u00ca GRITAR, MAIS EXCITADO EU FICO!", "text": "SCREAM! SCREAM! THE LOUDER YOU SCREAM, THE MORE EXCITED I GET!", "tr": "Ba\u011f\u0131r! Ba\u011f\u0131r! Sen ne kadar y\u00fcksek sesle ba\u011f\u0131r\u0131rsan, ben o kadar heyecanlan\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["614", "2758", "732", "2827"], "fr": "Puis admirer leurs expressions de douleur !", "id": "LALU MENIKMATI EKSPRESI KESAKITAN MEREKA!", "pt": "E ENT\u00c3O APRECIAR SUAS EXPRESS\u00d5ES DE DOR!", "text": "AND THEN ENJOY THEIR EXPRESSIONS OF PAIN!", "tr": "Sonra da onlar\u0131n ac\u0131 dolu ifadelerini izlemek!"}, {"bbox": ["624", "181", "750", "260"], "fr": "[SFX] AAAAAAAAH !", "id": "[SFX] AAAAAAAAH!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAH!", "text": "[SFX] AAAAAAAAAAAAAAHHHHH!", "tr": "[SFX] AAAAAAA!"}, {"bbox": ["323", "2363", "453", "2429"], "fr": "On dirait qu\u0027il faut que j\u0027essaie de nouveaux jeux !", "id": "SEPERTINYA HARUS MENCOBA CARA BARU!", "pt": "PARECE QUE PRECISO INOVAR UM POUCO!", "text": "LOOKS LIKE I NEED TO TRY SOMETHING NEW!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re yeni numaralar denemek laz\u0131m!"}, {"bbox": ["149", "4341", "437", "4504"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA HA HA !", "id": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHAHAHA!", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHAHAHA!", "text": "HAHAHAHAHAHAHAHAHA!", "tr": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHAHAHA!"}, {"bbox": ["50", "3137", "250", "3254"], "fr": "[SFX] AAAAAAAAAAAH !", "id": "[SFX] AAAAAAAAAAAAAAAH!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAAAAAAH!", "text": "AAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHH!", "tr": "[SFX] AAAAAAAAAAAAAAA!"}, {"bbox": ["302", "1750", "458", "1841"], "fr": "Plus de la moiti\u00e9 du mois, il n\u0027\u00e9tait pas \u00e0 la maison...", "id": "LEBIH DARI SETENGAH BULAN DIA TIDAK ADA DI RUMAH...", "pt": "NA MAIOR PARTE DO M\u00caS, ELE N\u00c3O ESTAVA EM CASA...", "text": "HE\u0027S BEEN AWAY FROM HOME FOR MOST OF THE MONTH...", "tr": "Ay\u0131n yar\u0131s\u0131ndan \u00e7o\u011funu evde ge\u00e7irmezdi..."}, {"bbox": ["496", "1732", "707", "1846"], "fr": "Toute sa frustration et son ressentiment, m\u00eal\u00e9s de col\u00e8re, se d\u00e9versaient sur moi.", "id": "SEMUA KKECEWAAN DAN KETIDAKPUASANNYA, BERCAMPUR DENGAN KEMARAHAN, DILampiaskan PADAKU.", "pt": "TODA A FRUSTRA\u00c7\u00c3O E RESSENTIMENTO, MISTURADOS COM RAIVA, FORAM DESCARREGADOS EM MIM.", "text": "ALL HIS FRUSTRATION AND RESENTMENT, MIXED WITH RAGE, WERE VENTED ON ME.", "tr": "T\u00fcm hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131 ve \u00f6fkesi, gazab\u0131yla kar\u0131\u015f\u0131k bir \u015fekilde \u00fczerime bo\u015fal\u0131yordu."}, {"bbox": ["541", "4394", "696", "4468"], "fr": "J\u0027ai mal partout...", "id": "SELURUH TUBUHKU SAKIT SEKALI...", "pt": "O CORPO TODO D\u00d3I TANTO...", "text": "MY WHOLE BODY HURTS...", "tr": "Her yerim \u00e7ok a\u011fr\u0131yor..."}, {"bbox": ["457", "3976", "606", "4047"], "fr": "Je viens... de m\u0027\u00e9vanouir ?", "id": "AKU BARU SAJA... PINGSAN?", "pt": "EU ACABEI DE... DESMAIAR?", "text": "DID I JUST... FAINT?", "tr": "Daha demin... bay\u0131lm\u0131\u015f m\u0131yd\u0131m?"}, {"bbox": ["520", "1531", "746", "1667"], "fr": "Avant de perdre le sens du go\u00fbt, je ne vous aurais m\u00eame pas jet\u00e9 un regard !", "id": "SEBELUM AKU KEHILANGAN INDRA PERASAKU, AKU BAHKAN TIDAK AKAN SUDI MELIRIK KALIAN!", "pt": "ANTES DE PERDER O PALADAR, EU NEM OLHARIA PARA VOC\u00caS!", "text": "BEFORE I LOST MY SENSE OF TASTE, I WOULDN\u0027T EVEN GIVE YOU A SECOND GLANCE!", "tr": "Tat alma duyumu kaybetmeden \u00f6nce surat\u0131n\u0131za bile bakmazd\u0131m!"}, {"bbox": ["518", "68", "640", "141"], "fr": "Toi... Qu\u0027est-ce que tu vas faire !", "id": "KAU... KAU MAU APA!", "pt": "VOC\u00ca... O QUE VOC\u00ca VAI FAZER!", "text": "W-WHAT ARE YOU GOING TO DO?!", "tr": "Sen... ne yapacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["104", "189", "230", "251"], "fr": "Quelle audace !", "id": "BERANI SEKALI KAU!", "pt": "QUE AUD\u00c1CIA!", "text": "HOW DARE YOU?!", "tr": "Bu ne c\u00fcret!"}, {"bbox": ["569", "1846", "742", "1938"], "fr": "..Le c\u0153ur de mon mari \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 compl\u00e8tement tordu !", "id": "..HATI SUAMIKU SUDAH TERPELINTIR!", "pt": "..O CORA\u00c7\u00c3O DO MARIDO J\u00c1 EST\u00c1 DISTORCIDO!", "text": "...MY HUSBAND\u0027S MIND HAS BECOME TWISTED!", "tr": "..Kocam\u0131n kalbi \u00e7oktan kararm\u0131\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["63", "2353", "163", "2383"], "fr": "Aucun int\u00e9r\u00eat.", "id": "MEMBOSANKAN.", "pt": "SEM GRA\u00c7A.", "text": "BORING.", "tr": "S\u0131k\u0131c\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1119, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/146/2.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "874", "351", "1030"], "fr": "La prochaine fois que nous nous verrons, nous serons des ennemis jur\u00e9s !", "id": "LAIN KALI KITA BERTEMU, KITA AKAN MENJADI MUSUH BEBUYUTAN!", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE NOS ENCONTRARMOS, SEREMOS INIMIGOS MORTAIS!", "text": "THE NEXT TIME WE MEET, WE\u0027LL BE SWORN ENEMIES!", "tr": "Bir dahaki sefere kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zda, can d\u00fc\u015fman\u0131 olaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["104", "69", "330", "188"], "fr": "Fu Yanze... \u00c0 partir de maintenant, apr\u00e8s cette s\u00e9paration, nous sommes des \u00e9trangers l\u0027un pour l\u0027autre...", "id": "FU YANZ_E... MULAI SEKARANG KITA HANYALAH ORANG ASING...", "pt": "FU YANZE... A PARTIR DE AGORA, SOMOS ESTRANHOS UM PARA O OUTRO...", "text": "FU YANZE... WE\u0027RE STRANGERS FROM NOW ON...", "tr": "Fu Yanze.. Bug\u00fcnden sonra seninle yollar\u0131m\u0131z ayr\u0131l\u0131yor, art\u0131k yabanc\u0131y\u0131z..."}, {"bbox": ["532", "252", "660", "321"], "fr": "Non...", "id": "TIDAK...", "pt": "N\u00c3O...", "text": "NO...", "tr": "Ha... Hay\u0131r..."}], "width": 800}]
Manhua