This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/152/0.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "963", "264", "1054"], "fr": "Mais un homme devrait se concentrer sur sa carri\u00e8re et ne pas trop s\u0027adonner aux plaisirs !", "id": "TAPI PRIA HARUSNYA MEMPRIORITASKAN KARIR, JANGAN BERLEBIHAN DALAM BERSENANG-SENANG!", "pt": "MAS UM HOMEM DEVE SE CONCENTRAR EM SUA CARREIRA E N\u00c3O SE DIVERTIR EXCESSIVAMENTE!", "text": "BUT A MAN SHOULD FOCUS ON HIS CAREER, AND NOT INDULGE EXCESSIVELY IN PLEASURE!", "tr": "AMA ERKEKLER KAR\u0130YERLER\u0130NE \u00d6NEM VERMEL\u0130 VE E\u011eLENCEY\u0130 FAZLA ABARTMAMALIDIR!"}, {"bbox": ["274", "412", "445", "518"], "fr": "M\u00eame l\u0027air est impr\u00e9gn\u00e9 d\u0027un l\u00e9ger parfum de rouge, ce voyage n\u0027a vraiment pas \u00e9t\u00e9 vain !", "id": "BAHKAN UDARA PUN DIPENUHI AROMA SAMAR KOSMETIK, PERJALANAN INI BENAR-BENAR TIDAK SIA-SIA!", "pt": "AT\u00c9 O AR TEM UM LEVE PERFUME DE ROUGE, ESTA VIAGEM REALMENTE VALEU A PENA!", "text": "EVEN THE AIR IS FILLED WITH A FAINT SCENT OF ROUGE, THIS TRIP WAS TRULY WORTH IT!", "tr": "HAVADA B\u0130LE HAF\u0130F B\u0130R PUDRA KOKUSU VAR, BU GEZ\u0130 GER\u00c7EKTEN BO\u015eA G\u0130TMED\u0130!"}, {"bbox": ["66", "834", "218", "926"], "fr": "Bien que les m\u0153urs de notre Jiangning soient ouvertes, et la prostitution r\u00e9pandue !", "id": "MESKIPUN ADAT ISTIADAT DI JIANGNING KITA TERBUKA, PELACURAN MERajalela!", "pt": "EMBORA OS COSTUMES DE JIANGNING SEJAM LIBERAIS E A PROSTITUI\u00c7\u00c3O SEJA COMUM!", "text": "ALTHOUGH OUR JIANGNING HAS OPEN CUSTOMS, PROSTITUTION IS RAMPANT!", "tr": "B\u0130Z\u0130M JIANGNING\u0027\u0130N T\u00d6RELER\u0130 A\u00c7IK OLSA DA, FUHU\u015e ALMI\u015e BA\u015eINI G\u0130TM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["429", "578", "588", "654"], "fr": "Ze\u0027er, tu n\u0027es pas rentr\u00e9 depuis longtemps, il est normal que tu te d\u00e9tendes un peu !", "id": "ZE\u0027ER, KAU SUDAH LAMA TIDAK KEMBALI, WAJAR JIKA KAU BERSANTAI SEJENAK!", "pt": "ZE\u0027ER, VOC\u00ca N\u00c3O VOLTA H\u00c1 MUITO TEMPO, \u00c9 NORMAL RELAXAR UM POUCO!", "text": "ZE\u0027ER, YOU HAVEN\u0027T BEEN BACK FOR A LONG TIME, IT\u0027S OKAY TO RELAX!", "tr": "ZE\u0027ER, UZUN ZAMANDIR D\u00d6NMED\u0130N, B\u0130RAZ RAHATLAMAN GEREK\u0130R!"}, {"bbox": ["531", "78", "739", "191"], "fr": "Je pensais que Jiangning serait plong\u00e9e dans l\u0027obscurit\u00e9 la nuit, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027elle soit si anim\u00e9e et prosp\u00e8re !", "id": "TADINYA KUKIRA JIANGNING AKAN GELAP GULITA DI MALAM HARI, TERNYATA BEGITU RAMAI DAN MAKMUR!", "pt": "EU PENSEI QUE JIANGNING \u00c0 NOITE FOSSE TOTALMENTE ESCURA, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE T\u00c3O ANIMADA E PR\u00d3SPERA!", "text": "I THOUGHT JIANGNING AT NIGHT WOULD BE PITCH BLACK, BUT I DIDN\u0027T EXPECT IT TO BE SO LIVELY AND PROSPEROUS!", "tr": "GECELER\u0130 JIANGNING\u0027\u0130N Z\u0130F\u0130R\u0130 KARANLIK OLACA\u011eINI SANMI\u015eTIM AMA BU KADAR CANLI VE KALABALIK OLMASINI BEKLEM\u0130YORDUM!"}, {"bbox": ["588", "652", "705", "728"], "fr": "Mais grand-oncle doit quand m\u00eame te rappeler une chose !", "id": "TAPI PAMAN TETAP HARUS MENGINGATKANMU SATU HAL!", "pt": "MAS SEU TIO AINDA PRECISA TE LEMBRAR DE UMA COISA!", "text": "BUT UNCLE STILL HAS TO REMIND YOU!", "tr": "AMA DAYIN Y\u0130NE DE SANA B\u0130R \u015eEY HATIRLATMAK \u0130ST\u0130YOR!"}, {"bbox": ["598", "986", "745", "1074"], "fr": "Apr\u00e8s tout, avoir de bons reins, c\u0027est le plus important !", "id": "BAGaimanapun JUGA, KESEHATAN GINJAL ITU PALING PENTING!", "pt": "AFINAL, TER VIGOR \u00c9 MELHOR DO QUE QUALQUER COISA!", "text": "AFTER ALL, A GOOD KIDNEY IS BETTER THAN ANYTHING!", "tr": "NE DE OLSA, B\u00d6BREKLER\u0130N\u0130N \u0130Y\u0130 OLMASI HER \u015eEYDEN \u00d6NEML\u0130D\u0130R!"}, {"bbox": ["55", "578", "164", "634"], "fr": "O\u00f9 devrais-je aller m\u0027amuser ?", "id": "HARUSNYA KITA MAIN KE MANA YA?", "pt": "ONDE DEVO IR PARA ME DIVERTIR?", "text": "WHERE SHOULD I GO TO HAVE FUN?", "tr": "NEREYE E\u011eLENMEYE G\u0130TSEM ACABA?"}, {"bbox": ["88", "65", "218", "145"], "fr": "C\u0027est ici, Jiangning !", "id": "INILAH JIANGNING!", "pt": "AQUI \u00c9 JIANGNING!", "text": "THIS IS JIANGNING!", "tr": "BURASI JIANGNING!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/152/1.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "536", "682", "650"], "fr": "On dit souvent : \u00ab Chaque f\u00eate ravive le souvenir des proches \u00bb. Moi, Fu Shubao, ne fais pas exception.", "id": "ORANG-ORANG BILANG \"SETIAP HARI RAYA, RASA RINDU KELUARGA SEMAKIN DALAM\", AKU, FU SHUBAO, JUGA MERASAKANNYA.", "pt": "DIZEM QUE \"EM DIAS FESTIVOS, A SAUDADE DA FAM\u00cdLIA APERTA AINDA MAIS\". EU, FU SHUBAO, N\u00c3O SINTO O MESMO?", "text": "PEOPLE SAY, \"ON FESTIVALS, ONE MISSES THEIR LOVED ONES EVEN MORE.\" HOW COULD I, FU SHUBAO, BE ANY DIFFERENT?", "tr": "\u0130NSANLAR \"HER BAYRAMDA A\u0130LE HASRET\u0130 \u0130K\u0130 KAT ARTAR\" DERLER, BEN FU SHUBAO FARKLI MIYIM SANK\u0130?"}, {"bbox": ["508", "952", "684", "1063"], "fr": "Xue\u0027er doit avoir quatre ans maintenant, il est temps d\u0027aller leur rendre visite, \u00e0 elle et \u00e0 sa m\u00e8re !", "id": "SEPERTINYA XUE\u0027ER SUDAH EMPAT TAHUN, SAATNYA KEMBALI MENJENGUK MEREKA BERDUA!", "pt": "XUE\u0027ER J\u00c1 DEVE TER QUATRO ANOS, PRECISO VOLTAR PARA VER AS DUAS!", "text": "I THINK XUE\u0027ER IS ALREADY FOUR YEARS OLD, I SHOULD GO BACK AND SEE THEM BOTH!", "tr": "XUE\u0027ER \u015e\u0130MD\u0130 D\u00d6RT YA\u015eINDA OLMALI, GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP ANNES\u0130YLE ONU G\u00d6RMEL\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["592", "163", "750", "239"], "fr": "Je d\u00e9barquerai du grand navire au quai de marchandises, c\u0027est plus pr\u00e8s de chez moi !", "id": "AKU IKUT KAPAL BESAR DAN TURUN DI DERMAGA KARGO, DARI SANA LEBIH DEKAT KE RUMAH!", "pt": "EU DESEMBARQUEI DO GRANDE NAVIO NO CAIS DE CARGA, \u00c9 MAIS PERTO DE CASA!", "text": "I DISEMBARKED FROM THE CARGO DOCK WITH THE BIG SHIP, IT\u0027S CLOSER TO HOME THAT WAY!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK GEM\u0130YLE Y\u00dcK \u0130SKELES\u0130NDEN KARAYA \u00c7IKACA\u011eIM, ORASI EVE DAHA YAKIN!"}, {"bbox": ["512", "50", "611", "112"], "fr": "? Grand-oncle, o\u00f9 allez-vous ?", "id": "PAMAN, KAU MAU KE MANA?", "pt": "? TIO, ONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "UNCLE, WHERE ARE YOU GOING?", "tr": "? DAYI, NEREYE G\u0130D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["331", "437", "496", "536"], "fr": "Trois ans... Cela fait trois ans que je suis \u00e0 la Secte Shiji et que je ne suis pas rentr\u00e9 chez moi...", "id": "TIGA TAHUN... AKU SUDAH TIGA TAHUN TIDAK PULANG SEJAK BERADA DI SEKTE PUNCAK MAKANAN...", "pt": "TR\u00caS ANOS... H\u00c1 TR\u00caS ANOS QUE ESTOU NA SEITA SHIJIZONG E N\u00c3O VOLTO PARA CASA...", "text": "THREE YEARS... I HAVEN\u0027T BEEN HOME IN THREE YEARS SINCE I JOINED THE FOOD EXTREMITY SECT...", "tr": "\u00dc\u00c7 YIL... SHI JI MEZHEB\u0130\u0027NDE \u00dc\u00c7 YILDIR EVE G\u0130TMED\u0130M..."}, {"bbox": ["178", "143", "298", "219"], "fr": "Ze\u0027er, prends la petite barque avec l\u0027Ancien Fang pour accoster !", "id": "ZE\u0027ER, KAU IKUT PAK TUA FANG NAIK PERAHU KECIL SAJA KE TEPI!", "pt": "ZE\u0027ER, VOC\u00ca VAI COM O TIO FANG NO BARCO PEQUENO AT\u00c9 A MARGEM!", "text": "ZE\u0027ER, YOU TAKE THE SMALL BOAT WITH OLD MAN FANG AND DISEMBARK!", "tr": "ZE\u0027ER, SEN FANG AMCA \u0130LE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R TEKNEYLE KIYIYA YANA\u015e!"}, {"bbox": ["401", "277", "512", "340"], "fr": "Je devrais aussi y retourner jeter un \u0153il.", "id": "AKU JUGA HARUS PULANG MELIHAT-LIHAT.", "pt": "EU TAMB\u00c9M DEVERIA VOLTAR PARA DAR UMA OLHADA.", "text": "I SHOULD GO BACK AND SEE TOO", "tr": "BEN\u0130M DE G\u0130D\u0130P B\u0130R G\u00d6RMEM GEREK."}, {"bbox": ["79", "52", "193", "117"], "fr": "Grand-oncle, vous vous m\u00e9prenez, je n\u0027ai pas...", "id": "PAMAN, KAU SALAH PAHAM, AKU TIDAK...", "pt": "TIO, VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO, EU N\u00c3O...", "text": "UNCLE, YOU MISUNDERSTOOD, I DIDN\u0027T", "tr": "DAYI, YANLI\u015e ANLADIN, BEN..."}, {"bbox": ["158", "312", "266", "388"], "fr": "Grand-oncle ne viendra pas avec vous !", "id": "PAMAN TIDAK IKUT DENGAN KALIAN!", "pt": "O TIO N\u00c3O VAI COM VOC\u00caS!", "text": "UNCLE WON\u0027T BE GOING WITH YOU!", "tr": "DAYINIZ S\u0130Z\u0130NLE GELMEYECEK!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/152/2.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "747", "227", "823"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Niu, ma taverne est un peu plus loin devant !", "id": "TUAN MUDA NIU, SEDIKIT LEBIH JAUH DI DEPAN ITU ADALAH KEDAI MINUMANKU!", "pt": "JOVEM MESTRE NIU, MINHA TAVERNA FICA UM POUCO MAIS \u00c0 FRENTE!", "text": "MR. NIU, A LITTLE FURTHER AHEAD IS MY TAVERN!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 NIU, B\u0130RAZ DAHA \u0130LER\u0130DE BEN\u0130M MEYHANEM VAR!"}, {"bbox": ["567", "59", "705", "157"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9venu le batelier, personne ne sait que nous venons de la Secte Shiji !", "id": "AKU SUDAH MEMBERITAHU PEMILIK KAPAL, TIDAK ADA YANG TAHU KITA DATANG DARI SEKTE PUNCAK MAKANAN!", "pt": "J\u00c1 AVISEI AO BARQUEIRO, NINGU\u00c9M SABE QUE VIEMOS DA SEITA SHIJIZONG!", "text": "I\u0027VE ALREADY INFORMED THE BOATMAN, NO ONE KNOWS WE CAME FROM THE FOOD EXTREMITY SECT!", "tr": "GEM\u0130C\u0130YE HABER VERD\u0130M, SHI JI MEZHEB\u0130\u0027NDEN GELD\u0130\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 K\u0130MSE B\u0130LM\u0130YOR!"}, {"bbox": ["55", "370", "182", "452"], "fr": "C\u0027est juste qu\u0027il ne veut g\u00e9n\u00e9ralement pas le montrer !", "id": "HANYA SAJA BIASANYA TIDAK MAU MENUNJUKKANNYA SAJA!", "pt": "S\u00d3 QUE NORMALMENTE N\u00c3O GOSTO DE DEMONSTRAR!", "text": "IT\u0027S JUST THAT HE DOESN\u0027T LIKE TO SHOW IT!", "tr": "SADECE GENELL\u0130KLE BUNU G\u00d6STERMEK \u0130STEM\u0130YORUM, O KADAR!"}, {"bbox": ["543", "995", "678", "1086"], "fr": "H\u00e9 ! La boutique est lou\u00e9e, \u00e7a co\u00fbte pas mal de taels d\u0027argent par an !", "id": "[SFX] HAH! TOKONYA INI DISEWA, SETAHUN BIAYANYA CUKUP BANYAK PERAK!", "pt": "NOSSA! A LOJA \u00c9 ALUGADA, CUSTA BASTANTE PRATA POR ANO!", "text": "HMPH! THE STOREFRONT IS RENTED, IT COSTS A LOT OF SILVER EACH YEAR!", "tr": "HM! D\u00dcKKAN K\u0130RALIK, YILDA B\u0130R HAYL\u0130 G\u00dcM\u00dc\u015eE MAL OLUYOR!"}, {"bbox": ["344", "138", "483", "236"], "fr": "Tu as perdu le sens du go\u00fbt il y a de nombreuses ann\u00e9es \u00e0 cause de quelqu\u0027un, tu devrais faire attention pendant ce voyage !", "id": "KAU KEHILANGAN INDRA PERASAMU KARENA DIJAHATI ORANG BERTAHUN-TAHUN LALU, PERJALANAN KALI INI KAU JUGA HARUS BERHATI-HATI!", "pt": "H\u00c1 MUITOS ANOS, VOC\u00ca FOI PREJUDICADO POR ALGU\u00c9M E PERDEU O PALADAR, DEVE TER CUIDADO NESTA VIAGEM!", "text": "YOU WERE HARMED YEARS AGO AND LOST YOUR SENSE OF TASTE, YOU SHOULD BE CAREFUL ON THIS TRIP!", "tr": "YILLAR \u00d6NCE B\u0130R\u0130LER\u0130 Y\u00dcZ\u00dcNDEN TAT ALMA DUYUNU KAYBETT\u0130N, BU YOLCULUKTA D\u0130KKATL\u0130 OLMALISIN!"}, {"bbox": ["190", "134", "284", "208"], "fr": "Mais il attache toujours une grande importance aux liens familiaux !", "id": "TAPI DIA MASIH SANGAT MENGHARGAI HUBUNGAN KELUARGA!", "pt": "MAS AINDA VALORIZO MUITO OS LA\u00c7OS FAMILIARES!", "text": "BUT HE STILL VALUES FAMILY TIES VERY MUCH!", "tr": "AMA Y\u0130NE DE A\u0130LE BA\u011eLARINA \u00c7OK \u00d6NEM VER\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["332", "779", "492", "876"], "fr": "Oncle Fang, votre taverne est situ\u00e9e dans un quartier anim\u00e9 du centre-ville, l\u0027emplacement est excellent !", "id": "PAK FANG, KEDAI MINUMAN ANDA INI TERLETAK DI PUSAT KOTA YANG RAMAI, LOKASINYA BAGUS SEKALI!", "pt": "TIO FANG, SUA TAVERNA EST\u00c1 LOCALIZADA NUMA \u00c1REA NOBRE DO CENTRO DA CIDADE, A LOCALIZA\u00c7\u00c3O \u00c9 \u00d3TIMA!", "text": "MR. FANG, YOUR TAVERN IS LOCATED IN THE BUSTLING CITY CENTER, IT\u0027S A GOOD LOCATION!", "tr": "FANG AMCA, MEYHANEN\u0130Z \u015eEH\u0130R MERKEZ\u0130N\u0130N KALABALIK B\u0130R YER\u0130NDE, KONUMU \u00c7OK \u0130Y\u0130!"}, {"bbox": ["524", "834", "643", "909"], "fr": "Seriez-vous par hasard un riche homme discret ?", "id": "JANGAN-JANGAN ANDA INI ORANG KAYA YANG RENDAH HATI?", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca \u00c9 UM MILION\u00c1RIO DISCRETO?", "text": "COULD IT BE THAT YOU\u0027RE A LOW-KEY RICH MAN?", "tr": "YOKSA S\u0130Z G\u0130ZL\u0130 B\u0130R ZENG\u0130N M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["42", "50", "172", "121"], "fr": "Bien que grand-oncle soit peu fiable \u00e0 bien des \u00e9gards,", "id": "PAMAN INI ORANGNYA MESKIPUN SERING TIDAK BISA DIANDALKAN,", "pt": "EMBORA MEU TIO SEJA MEIO IRRESPONS\u00c1VEL EM V\u00c1RIAS COISAS,", "text": "ALTHOUGH THIS UNCLE OF MINE IS UNRELIABLE IN MANY WAYS,", "tr": "DAYIM HER NE KADAR B\u0130R\u00c7OK KONUDA G\u00dcVEN\u0130LMEZ OLSA DA,"}, {"bbox": ["555", "355", "652", "401"], "fr": "Grand-oncle s\u0027est donn\u00e9 beaucoup de mal !", "id": "PAMAN SUDAH BERSUSAH PAYAH!", "pt": "OBRIGADO PELA SUA PREOCUPA\u00c7\u00c3O, TIO!", "text": "UNCLE, THANK YOU FOR YOUR TROUBLE!", "tr": "DAYI, ZAHMET ETT\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["344", "66", "407", "117"], "fr": "Au fait, Ze\u0027er !", "id": "OH YA, ZE\u0027ER!", "pt": "AH, ZE\u0027ER!", "text": "OH RIGHT, ZE\u0027ER!", "tr": "HA BU ARADA, ZE\u0027ER!"}, {"bbox": ["629", "200", "746", "251"], "fr": "Tu dois absolument bien cacher ton identit\u00e9 !", "id": "PASTIKAN KAU MENYEMBUNYIKAN IDENTITASMU DENGAN BAIK!", "pt": "CERTIFIQUE-SE DE ESCONDER BEM SUA IDENTIDADE!", "text": "YOU MUST HIDE YOUR IDENTITY WELL!", "tr": "K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u0130Y\u0130CE G\u0130ZLEMEL\u0130S\u0130N!"}], "width": 800}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/152/3.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "2329", "747", "2429"], "fr": "C\u0027est exact ! Mis\u00e9rables gueux, si vous ne voulez pas mourir, d\u00e9gagez vite !", "id": "BENAR! KALIAN RAKYAT JELATA, KALAU TIDAK MAU MATI CEPAT PERGI!", "pt": "ISSO MESMO! SE VOC\u00caS, PLEBEUS, N\u00c3O QUEREM MORRER, SUMAM DAQUI!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! YOU LOWLY COMMONERS, GET OUT OF THE WAY IF YOU DON\u0027T WANT TO DIE!", "tr": "DO\u011eRU! S\u0130Z A\u015eA\u011eILIK HALK, \u00d6LMEK \u0130STEM\u0130YORSANIZ DEFOLUN!"}, {"bbox": ["522", "3960", "645", "4067"], "fr": "Sinon, je vous jetterai tous en prison et vous ferai go\u00fbter au b\u00e2ton de torture !", "id": "AKAN KUSERET KALIAN KE PENJARA DAN KUHAJAR DENGAN ROTAN!", "pt": "EU OS JOGAREI NA PRIS\u00c3O E OS SERVIREI COM BASTONADAS!", "text": "I\u0027LL THROW YOU ALL INTO JAIL AND HAVE YOU SERVED WITH THE ROD!", "tr": "YOKSA S\u0130Z\u0130 Z\u0130NDANA ATAR, SOPAYLA TERB\u0130YE EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["347", "686", "475", "768"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, notre bateau a eu un petit probl\u00e8me.", "id": "MAAF, PERAHU KAMI ADA SEDIKIT MASALAH.", "pt": "DESCULPE, NOSSO BARCO TEVE UM PEQUENO PROBLEMA.", "text": "I\u0027M SORRY, OUR BOAT HAS A SLIGHT PROBLEM", "tr": "PARDON, TEKNEM\u0130ZDE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R SORUN \u00c7IKTI."}, {"bbox": ["377", "3887", "503", "3979"], "fr": "Si Mademoiselle Yiyi est ne serait-ce qu\u0027un peu m\u00e9contente...", "id": "JIKA NONA YIYI SAMPAI SEDIKIT SAJA TIDAK SENANG...", "pt": "SE A SENHORITA YIYI FICAR SEQUER UM POUCO INFELIZ...", "text": "IF MISS YIYI IS EVEN SLIGHTLY UNHAPPY...", "tr": "E\u011eER Y\u0130Y\u0130 HANIM B\u0130RAZCIK B\u0130LE MUTSUZ OLURSA..."}, {"bbox": ["421", "2812", "582", "2912"], "fr": "Les gardes des huit portes de Jiangning sont tous sous la juridiction de son p\u00e8re ! Nous ne pouvons pas nous permettre de provoquer ce genre de personne !", "id": "PASUKAN PENJAGA DELAPAN GERBANG JIANGNING SEMUANYA DI BAWAH KEKUASAAN AYAHNYA! ORANG SEPERTI INI TIDAK BISA KITA SINGGUNG!", "pt": "OS GUARDAS DOS OITO PORT\u00d5ES DE JIANGNING EST\u00c3O TODOS SOB O COMANDO DO PAI DELE! N\u00c3O PODEMOS NOS METER COM ESSE TIPO DE GENTE!", "text": "THE GUARDS OF JIANGNING\u0027S EIGHT GATES ARE ALL UNDER HIS FATHER\u0027S JURISDICTION! WE CAN\u0027T AFFORD TO OFFEND SUCH A PERSON!", "tr": "JIANGNING\u0027\u0130N SEK\u0130Z B\u00dcY\u00dcK KAPISININ MUHAFIZLARI ONUN BABASININ EMR\u0130NDE! B\u00d6YLE B\u0130R\u0130NE BULA\u015eAMAYIZ!"}, {"bbox": ["457", "5517", "555", "5624"], "fr": "Ce doit \u00eatre \u00e0 cause du temps sec ces derniers temps, hahahaha !", "id": "PASTI KARENA CUACA AKHIR-AKHIR INI KERING, HAHAHAHA!", "pt": "DEVE SER O TEMPO SECO ULTIMAMENTE, HAHAHAHA!", "text": "IT MUST BE THE DRY WEATHER RECENTLY, HAHAHAHA!", "tr": "KES\u0130N SON ZAMANLARDA HAVALAR KURUDUR, HA HA HA HA!"}, {"bbox": ["356", "1197", "545", "1313"], "fr": "Quelques minutes ? Nous ne pouvons pas attendre aussi longtemps !", "id": "BEBERAPA MENIT? KAMI TIDAK BISA MENUNGGU SELAMA ITU!", "pt": "ALGUNS MINUTOS? N\u00c3O PODEMOS ESPERAR TANTO!", "text": "A FEW MINUTES? WE CAN\u0027T WAIT THAT LONG!", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 DAK\u0130KA MI? O KADAR BEKLEYEMEY\u0130Z!"}, {"bbox": ["69", "5533", "215", "5646"], "fr": "Cette aura \u00e9th\u00e9r\u00e9e, m\u00eame les plus grandes stars de la Terre ne peuvent rivaliser avec elle !", "id": "AURA LUAR BIASA INI, BAHKAN BINTANG BESAR DI BUMI PUN KALAH DIBANDINGKAN DENGANNYA!", "pt": "ESSA AURA ET\u00c9REA, NEM AS GRANDES ESTRELAS DA TERRA SE COMPARAM A ELA!", "text": "THIS ETHEREAL AURA, EVEN THE BIG STARS ON EARTH CAN\u0027T COMPARE TO HER!", "tr": "BU E\u015eS\u0130Z HAVASIYLA, D\u00dcNYADAK\u0130 B\u00dcY\u00dcK YILDIZLAR B\u0130LE ONUNLA KIYASLANAMAZ!"}, {"bbox": ["62", "2629", "243", "2743"], "fr": "Ce canal n\u0027a pas non plus \u00e9t\u00e9 creus\u00e9 par le Jeune Ma\u00eetre Zhao, nous ne l\u0027occupons que pour quelques minutes !", "id": "SUNGAI INI JUGA BUKAN DIGALI OLEH TUAN MUDA ZHAO, KAMI HANYA MEMAKAI BEBERAPA MENIT SAJA!", "pt": "ESTE CANAL N\u00c3O FOI ESCAVADO PELO JOVEM MESTRE ZHAO, S\u00d3 VAMOS OCUP\u00c1-LO POR ALGUNS MINUTOS!", "text": "THIS RIVER CHANNEL WASN\u0027T DUG BY YOUNG MASTER ZHAO, WE\u0027RE ONLY OCCUPYING IT FOR A FEW MINUTES!", "tr": "BU NEH\u0130R YOLUNU DA ZHAO EFEND\u0130 A\u00c7MADI YA, SADECE B\u0130RKA\u00c7 DAK\u0130KALI\u011eINA KULLANACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["62", "5154", "197", "5240"], "fr": "Cette fille est vraiment trop belle !", "id": "GADIS INI CANTIK SEKALI!", "pt": "ESSA MO\u00c7A \u00c9 LINDA DEMAIS!", "text": "THIS GIRL IS SO BEAUTIFUL!", "tr": "BU KIZ \u00c7OK G\u00dcZEL!"}, {"bbox": ["118", "2781", "269", "2871"], "fr": "Et c\u0027est vraiment par n\u00e9cessit\u00e9, pas besoin de parler si m\u00e9chamment !", "id": "LAGIPULA INI TERPAKSA, TIDAK PERLU BICARA SEKASAR ITU, KAN!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, FOI UMA SITUA\u00c7\u00c3O INEVIT\u00c1VEL, N\u00c3O PRECISA FALAR DE FORMA T\u00c3O DURA!", "text": "AND IT\u0027S TRULY UNAVOIDABLE, THERE\u0027S NO NEED TO BE SO RUDE!", "tr": "HEM MECBUR KALDIK, BU KADAR KABA KONU\u015eMAYA GEREK YOK!"}, {"bbox": ["479", "4329", "736", "4483"], "fr": "Elle poss\u00e8de en plus une beaut\u00e9 glaciale, un talent et une apparence qui surpassent tout Jiangning... Liu Yiyi ?", "id": "TERLEBIH LAGI DIA MEMILIKI KECANTIKAN SEDINGIN ES, DENGAN BAKAT DAN RUPA YANG TIADA TANDINGNYA DI JIANGNING... LIU YIYI?", "pt": "E AINDA TEM UM ROSTO DE BELEZA FRIA, COM TALENTO E APAR\u00caNCIA INCOMPAR\u00c1VEIS EM JIANGNING... LIU YIYI?", "text": "COULD IT BE THE ONE WITH A FROSTY BEAUTIFUL FACE, WHOSE TALENTS SURPASS ALL OTHERS IN JIANGNING... LIU YIYI?", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K BUZ G\u0130B\u0130 B\u0130R G\u00dcZELL\u0130\u011e\u0130 VAR, YETENE\u011e\u0130 VE G\u00dcZELL\u0130\u011e\u0130YLE JIANGNING\u0027DE TEK OLAN... LIU YIYI M\u0130?"}, {"bbox": ["458", "2626", "598", "2704"], "fr": "Jeune... Jeune Ma\u00eetre Niu ! Son p\u00e8re est le Capitaine des Portes de la Ville !", "id": "TUAN... TUAN MUDA NIU! AYAHNYA ITU KOMANDAN GERBANG KOTA!", "pt": "JOVEM... JOVEM MESTRE NIU! O PAI DELE \u00c9 O CAPIT\u00c3O DO PORT\u00c3O DA CIDADE!", "text": "M-MR. NIU! HIS FATHER IS THE CITY GATE COMMANDER!", "tr": "NIU... GEN\u00c7 EFEND\u0130 NIU! BABASI KALE KAPISI KOMUTANI!"}, {"bbox": ["354", "991", "458", "1063"], "fr": "...Il faut attendre quelques minutes !", "id": "..HARUS MENUNGGU BEBERAPA MENIT!", "pt": "...TEREMOS QUE ESPERAR ALGUNS MINUTOS!", "text": "...WE NEED TO WAIT A FEW MINUTES!", "tr": "...B\u0130RKA\u00c7 DAK\u0130KA BEKLEMEM\u0130Z GEREK!"}, {"bbox": ["476", "2959", "683", "3096"], "fr": "Pouvoir partager un bateau avec une personnalit\u00e9 aussi importante que le Jeune Ma\u00eetre Zhao...", "id": "BISA SATU PERAHU DENGAN ORANG BESAR SEPERTI TUAN MUDA ZHAO...", "pt": "PODER VIAJAR NO MESMO BARCO QUE UMA FIGURA IMPORTANTE COMO O JOVEM MESTRE ZHAO...", "text": "TO BE ABLE TO SHARE A BOAT WITH A BIG SHOT LIKE YOUNG MASTER ZHAO...", "tr": "ZHAO EFEND\u0130 G\u0130B\u0130 B\u00dcY\u00dcK B\u0130R\u0130YLE AYNI TEKNEDE OLMAK..."}, {"bbox": ["73", "3483", "295", "3619"], "fr": "Se... Se pourrait-il que ce soit la plus illustre des courtisanes (\u0027Shouma\u0027) de Jiangning de ces cent derni\u00e8res ann\u00e9es...", "id": "MUN... MUNGKINKAH DIA \u0027KUDA KURUS\u0027 PALING TERKENAL DI JIANGNING DALAM SERATUS TAHUN INI.", "pt": "SE... SER\u00c1 QUE \u00c9 A MAIS EXCEPCIONAL DAS CORTES\u00c3S DE ELITE DE JIANGNING DOS \u00daLTIMOS CEM ANOS...?", "text": "C-COULD IT BE THE MOST OUTSTANDING ONE AMONG JIANGNING\u0027S THIN HORSES IN THE PAST CENTURY...", "tr": "YOKSA... JIANGNING\u0027\u0130N Y\u00dcZ YILDIR YET\u0130\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130 EN M\u00dcKEMMEL \u0027\u0130NCE AT\u0027LARDAN B\u0130R\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["145", "498", "255", "559"], "fr": "Le flotteur en bambou est emm\u00eal\u00e9 dans les herbes !", "id": "BAMBUNYA TERLILIT RUMPUT LIAR!", "pt": "A PARTE DE BAMBU DO BARCO ENROSCOU NAS ALGAS!", "text": "THE BAMBOO TUBE IS TANGLED WITH STRAW!", "tr": "BAMBU BORUYA OT DOLANMI\u015e!"}, {"bbox": ["85", "417", "186", "483"], "fr": "Excusez-moi tous les deux, hein !", "id": "MAAF YA, KALIAN BERDUA!", "pt": "DESCULPEM OS DOIS!", "text": "SORRY ABOUT THAT, YOU TWO!", "tr": "KUSURA BAKMAYIN \u0130K\u0130N\u0130Z DE!"}, {"bbox": ["509", "2054", "739", "2193"], "fr": "Si vous g\u00e2chez l\u0027humeur du Jeune Ma\u00eetre Zhao, vous en subirez les cons\u00e9quences !", "id": "JIKA SAMPAI MERUSAK SUASANA HATI TUAN MUDA ZHAO, KALIAN AKAN MENANGGUNG AKIBATNYA!", "pt": "SE ATRAPALHAREM O BOM HUMOR DO JOVEM MESTRE ZHAO, VOC\u00caS ARCAR\u00c3O COM AS CONSEQU\u00caNCIAS!", "text": "IF YOU RUIN YOUNG MASTER ZHAO\u0027S MOOD, YOU\u0027LL BE IN DEEP TROUBLE!", "tr": "E\u011eER ZHAO EFEND\u0130\u0027N\u0130N KEYF\u0130N\u0130 KA\u00c7IRIRSANIZ, BA\u015eINIZA GELECEKLER\u0130 S\u0130Z D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcN!"}, {"bbox": ["135", "2479", "291", "2574"], "fr": "Serait-ce le fils de Ma\u00eetre Zhao Yong !", "id": "APAKAH DIA PUTRA TUAN ZHAO YONG!", "pt": "SER\u00c1 O FILHO DO SENHOR ZHAO YONG!", "text": "COULD IT BE YOUNG MASTER ZHAO YONG, THE SON OF LORD ZHAO!", "tr": "YOKSA LORD ZHAO YONG\u0027UN O\u011eLU MU!"}, {"bbox": ["54", "1573", "258", "1695"], "fr": "Le Jeune Ma\u00eetre Zhao raccompagne une invit\u00e9e de marque, \u00e9cartez-vous vite !", "id": "TUAN MUDA ZHAO SEDANG MENGANTAR TAMU PENTING PULANG, KALIAN CEPAT MENYINGKIR!", "pt": "O JOVEM MESTRE ZHAO EST\u00c1 ACOMPANHANDO UMA CONVIDADA IMPORTANTE PARA CASA, ABRAM CAMINHO RAPIDAMENTE!", "text": "YOUNG MASTER ZHAO IS ESCORTING A DISTINGUISHED GUEST HOME, YOU ALL MAKE WAY IMMEDIATELY!", "tr": "ZHAO EFEND\u0130 DE\u011eERL\u0130 B\u0130R M\u0130SAF\u0130R\u0130 EV\u0130NE G\u00d6T\u00dcR\u00dcYOR, S\u0130Z HEMEN YOLU A\u00c7IN!"}, {"bbox": ["579", "525", "704", "577"], "fr": "Donnez-moi quelques minutes, ce sera bient\u00f4t r\u00e9gl\u00e9 !", "id": "BERI AKU BEBERAPA MENIT, SEBENTAR LAGI SELESAI!", "pt": "ME D\u00ca ALGUNS MINUTOS, J\u00c1 VAI ESTAR RESOLVIDO!", "text": "GIVE ME A FEW MINUTES, IT\u0027LL BE DONE SOON!", "tr": "BANA B\u0130RKA\u00c7 DAK\u0130KA VER\u0130N, HEMEN HALLED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["60", "4158", "303", "4301"], "fr": "...Experte en qin, \u00e9checs, calligraphie et peinture, elle a atteint le niveau de ma\u00eetre \u00e0 seulement dix-neuf ans !", "id": "..MAHIR DALAM MUSIK, CATUR, KALIGRAFI, DAN LUKISAN, DI USIA SEMBILAN BELAS TAHUN SUDAH MENCAPAI TINGKAT MASTER!", "pt": "...MESTRE EM QIN, QI, SHU E HUA, ATINGIU O N\u00cdVEL DE GRANDE MESTRE COM APENAS DEZENOVE ANOS!", "text": "...PROFICIENT IN MUSIC, CHESS, CALLIGRAPHY, AND PAINTING, SHE HAS REACHED THE MASTER LEVEL AT ONLY NINETEEN YEARS OLD!", "tr": "...Z\u0130THER, GO, HAT VE RES\u0130MDE USTA OLUP, SADECE ON DOKUZ YA\u015eINDA B\u00dcY\u00dcKUSTA MERTEBES\u0130NE ER\u0130\u015eM\u0130\u015eT\u0130R!"}, {"bbox": ["106", "665", "250", "751"], "fr": "Petite barque devant, d\u00e9gagez vite le passage !", "id": "PERAHU KECIL DI DEPAN, CEPAT MENYINGKIR!", "pt": "BARCO PEQUENO \u00c0 FRENTE, SAIA DO CAMINHO RAPIDAMENTE!", "text": "THE SMALL BOAT IN FRONT, MAKE WAY!", "tr": "\u00d6NDEK\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK TEKNE, \u00c7ABUK YOLDAN \u00c7EK\u0130L!"}, {"bbox": ["52", "3039", "186", "3113"], "fr": "Vous avez interrompu le jeu de qin de Mademoiselle Yiyi !", "id": "SUARA MUSIK NONA YIYI SAMPAI TERGANGGU OLEH KALIAN!", "pt": "O SOM DA C\u00cdTARA DA SENHORITA YIYI FOI INTERROMPIDO POR VOC\u00caS!", "text": "YOU\u0027VE INTERRUPTED MISS YIYI\u0027S PLAYING!", "tr": "Y\u0130Y\u0130 HANIM\u0027IN Z\u0130THER SES\u0130 S\u0130Z\u0130N Y\u00dcZ\u00dcN\u00dcZDEN KES\u0130LD\u0130!"}, {"bbox": ["566", "5202", "661", "5254"], "fr": "Pourquoi est-ce que je saigne du nez ?", "id": "KENAPA AKU MIMISAN?", "pt": "POR QUE ESTOU SANGRANDO PELO NARIZ?", "text": "WHY IS MY NOSE BLEEDING?", "tr": "NEDEN BURNUM KANIYOR?"}, {"bbox": ["78", "2325", "207", "2407"], "fr": "Jeune... Jeune Ma\u00eetre Zhao !", "id": "TUAN.. TUAN MUDA ZHAO!", "pt": "JOVEM... JOVEM MESTRE ZHAO!", "text": "Y-YOUNG MASTER ZHAO!", "tr": "ZHAO... ZHAO EFEND\u0130!"}, {"bbox": ["611", "3250", "742", "3350"], "fr": "...Une demoiselle nomm\u00e9e Yiyi...", "id": "..GADIS BERNAMA YIYI..", "pt": "...UMA MO\u00c7A CHAMADA YIYI...", "text": "...A GIRL NAMED YIYI...", "tr": "...Y\u0130Y\u0130 ADINDA B\u0130R KIZ..."}, {"bbox": ["102", "3277", "218", "3355"], "fr": "Jeune... Ma\u00eetre, pourquoi \u00eates-vous sorti !", "id": "TUAN.. MUDA, KENAPA ANDA KELUAR!", "pt": "JO...VEM MESTRE, POR QUE VOC\u00ca SAIU?", "text": "Y-YOUNG MASTER, WHY ARE YOU OUT HERE!", "tr": "GEN\u00c7... EFEND\u0130M, NEDEN DI\u015eARI \u00c7IKTINIZ!"}, {"bbox": ["70", "2968", "159", "3007"], "fr": "Pourquoi tout ce vacarme !", "id": "BERISIK SEKALI!", "pt": "POR QUE TANTA GRITARIA!", "text": "WHAT\u0027S ALL THE NOISE!", "tr": "NE BA\u011eIRI\u015eIP DURUYORSUNUZ!"}, {"bbox": ["133", "99", "194", "146"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX] EH?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["302", "2968", "408", "3029"], "fr": "Yiyi... ?", "id": "YIYI..?", "pt": "YIYI...?", "text": "YIYI...?", "tr": "Y\u0130Y\u0130..?"}, {"bbox": ["321", "5222", "436", "5297"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Niu, essuyez vite votre saignement de nez !", "id": "TUAN MUDA NIU, CEPAT LAP MIMISANMU!", "pt": "JOVEM MESTRE NIU, LIMPE ESSE SANGUE DO NARIZ RAPIDAMENTE!", "text": "YOUNG MASTER NIU, QUICKLY WIPE YOUR NOSEBLEED!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 NIU, \u00c7ABUK BURNUNUN KANINI S\u0130L!"}, {"bbox": ["504", "84", "598", "137"], "fr": "Pourquoi le bateau s\u0027est-il arr\u00eat\u00e9 ?", "id": "KENAPA PERAHUNYA BERHENTI?", "pt": "POR QUE O BARCO PAROU?", "text": "WHY DID THE BOAT STOP?", "tr": "TEKNE NEDEN DURDU?"}, {"bbox": ["265", "5176", "346", "5205"], "fr": "[SFX] Kof kof... !.", "id": "[SFX] UHUK UHUK..!", "pt": "[SFX] COF, COF...!", "text": "COUGH, COUGH...!", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6..!"}, {"bbox": ["614", "1026", "723", "1086"], "fr": "Quoi !", "id": "APA!", "pt": "O QU\u00ca!", "text": "WHAT?!", "tr": "NE!"}, {"bbox": ["469", "5177", "536", "5221"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX] HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "EH?", "tr": "HA?"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/152/4.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "269", "746", "382"], "fr": "Mis\u00e9rable gueux, comment oses-tu la convoiter ainsi en public ! Tu dois certainement penser \u00e0 des choses obsc\u00e8nes !", "id": "KAU RAKYAT JELATA BERANI-BERANINYA BERFANTASI MESUM TENTANGNYA DI DEPAN UMUM! OTAKMU PASTI MEMIKIRKAN HAL KOTOR!", "pt": "SEU PLEBEU ATREVIDO, COMO OUSA TER PENSAMENTOS LASCIVOS SOBRE ELA EM P\u00daBLICO! DEVE ESTAR PENSANDO EM ALGO OBSCENO!", "text": "YOU DARE TO LUST AFTER HER IN PUBLIC?! YOUR MIND MUST BE FILLED WITH FILTHY THOUGHTS!", "tr": "SEN BAS\u0130T B\u0130R\u0130 OLARAK HERKES\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE ONUN HAKKINDA AHLAKSIZ HAYALLER KURMAYA C\u00dcRET EDERS\u0130N! KAFANDA KES\u0130NL\u0130KLE P\u0130S \u015eEYLER D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN!"}, {"bbox": ["253", "235", "416", "337"], "fr": "Audacieux ! Mademoiselle Yiyi est si inaccessible, il nous est d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s difficile d\u0027obtenir ne serait-ce qu\u0027un sourire d\u0027elle en temps normal !", "id": "LANCANG! NONA YIYI BEGITU MULIA, KAMI SAJA SULIT MEMBUATNYA TERSENYUM!", "pt": "ATREVIDO! A SENHORITA YIYI \u00c9 T\u00c3O SUPERIOR, NORMALMENTE \u00c9 DIF\u00cdCIL PARA N\u00d3S AT\u00c9 MESMO CONSEGUIR UM SORRISO DELA!", "text": "HOW AUDACIOUS! MISS YIYI IS HIGH ABOVE US. IT\u0027S NOT EASY TO EVEN MAKE HER SMILE!", "tr": "K\u00dcSTAH! Y\u0130Y\u0130 HANIM \u00c7OK Y\u00dcKSEK B\u0130R MERTEBEDE, B\u0130Z\u0130M ONUN B\u0130R G\u00dcL\u00dcMSEMES\u0130N\u0130 KAZANMAMIZ B\u0130LE KOLAY DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["539", "1402", "743", "1523"], "fr": "Attrapez ce pervers, jetez-le en prison et donnez-lui vingt coups de b\u00e2ton !", "id": "TANGKAP PENJAHAT MESUM ITU, MASUKKAN KE PENJARA, DAN CAMBUK DUA PULUH KALI!", "pt": "JOGUEM ESSE PERVERTIDO NA PRIS\u00c3O E D\u00caEM-LHE VINTE BASTONADAS!", "text": "SEIZE THAT LECHER AND THROW HIM IN JAIL! GIVE HIM TWENTY LASHES!", "tr": "O SAPI\u011eI YAKALAYIP Z\u0130NDANA ATIN, Y\u0130RM\u0130 SOPA VURUN!"}, {"bbox": ["587", "643", "749", "747"], "fr": "Le temps que j\u0027ai eu tant de mal \u00e0 passer seul avec Yiyi... s\u0027est termin\u00e9 ainsi !", "id": "WAKTU BERDUAAN DENGAN YIYI YANG SUSAH PAYAH KUDAPATKAN... BERAKHIR BEGITU SAJA!", "pt": "O TEMPO QUE EU TIVE DIFICULDADE PARA CONSEGUIR A S\u00d3S COM A YIYI... ACABOU ASSIM!", "text": "MY HARD-WON TIME ALONE WITH YIYI... IT\u0027S OVER JUST LIKE THAT!", "tr": "ZAR ZOR Y\u0130Y\u0130 \u0130LE BA\u015e BA\u015eA KALMA FIRSATI BULMU\u015eTUM... B\u00d6YLECE B\u0130TT\u0130 \u0130\u015eTE!"}, {"bbox": ["444", "2099", "600", "2195"], "fr": "Il ressemble un peu \u00e0 ce g\u00e9nie qui a \u00e9t\u00e9 chass\u00e9 de la famille Fu il y a quelques ann\u00e9es...", "id": "AGAK MIRIP DENGAN SI JENIUS YANG DIUSIR DARI KELUARGA FU BEBERAPA TAHUN LALU...", "pt": "PARECE UM POUCO COM AQUELE G\u00caNIO QUE FOI EXPULSO DA FAM\u00cdLIA FU H\u00c1 ALGUNS ANOS...", "text": "HE LOOKS A BIT LIKE THAT GENIUS WHO WAS KICKED OUT OF THE FU FAMILY A FEW YEARS AGO...", "tr": "B\u0130RAZ, B\u0130RKA\u00c7 YIL \u00d6NCE FU A\u0130LES\u0130NDEN KOVULAN O DAH\u0130YE BENZ\u0130YOR..."}, {"bbox": ["466", "980", "609", "1062"], "fr": "C\u0027est une opportunit\u00e9 qui a co\u00fbt\u00e9 des dizaines de milliers de taels d\u0027argent !", "id": "INI KESEMPATAN YANG MEMBUTUHKAN BIAYA PULUHAN RIBU PERAK!", "pt": "ESTA FOI UMA OPORTUNIDADE QUE CUSTOU DEZENAS DE MILHARES DE MOEDAS DE PRATA!", "text": "THIS OPPORTUNITY COST ME TENS OF THOUSANDS OF SILVER!", "tr": "BU, ON B\u0130NLERCE G\u00dcM\u00dc\u015e HARCAYARAK ELDE ED\u0130LM\u0130\u015e B\u0130R FIRSATTI!"}, {"bbox": ["395", "1841", "538", "1927"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, je trouve que cet homme de tout \u00e0 l\u0027heure me dit quelque chose...", "id": "TUAN MUDA, BAWAHAN MERASA ORANG TADI AGAK TIDAK ASING...", "pt": "JOVEM MESTRE, ACHO QUE AQUELE HOMEM DE AGORA POUCO ME PARECE FAMILIAR...", "text": "YOUNG MASTER, I THINK THAT MAN LOOKS FAMILIAR...", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130M, BENCE AZ \u00d6NCEK\u0130 ADAM B\u0130RAZ TANIDIK GEL\u0130YORDU..."}, {"bbox": ["87", "972", "206", "1050"], "fr": "La repr\u00e9sentation de ce soir s\u0027arr\u00eate ici !", "id": "PER TUNJUKAN MALAM INI CUKUP SAMPAI DI SINI SAJA!", "pt": "A APRESENTA\u00c7\u00c3O DESTA NOITE TERMINA AQUI!", "text": "LET\u0027S END TONIGHT\u0027S PERFORMANCE HERE!", "tr": "BU AK\u015eAMK\u0130 G\u00d6STER\u0130 BURADA SONA ERS\u0130N!"}, {"bbox": ["93", "665", "191", "742"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Zhao, Yiyi est un peu fatigu\u00e9e...", "id": "TUAN MUDA ZHAO, YIYI SEDIKIT LELAH..", "pt": "JOVEM MESTRE ZHAO, YIYI EST\u00c1 UM POUCO CANSADA...", "text": "YOUNG MASTER ZHAO, YIYI IS A LITTLE TIRED...", "tr": "ZHAO EFEND\u0130, Y\u0130Y\u0130 B\u0130RAZ YORULDU..."}, {"bbox": ["270", "777", "386", "830"], "fr": "Yiyi va rentrer en petite barque d\u0027abord...", "id": "YIYI PULANG DULU NAIK PERAHU KECIL..", "pt": "YIYI VOLTAR\u00c1 PRIMEIRO NO BARCO PEQUENO...", "text": "YIYI WILL TAKE A SMALL BOAT BACK...", "tr": "Y\u0130Y\u0130 \u00d6NDEN K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R TEKNEYLE D\u00d6N\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["599", "1626", "707", "1689"], "fr": "Ils sont d\u00e9j\u00e0 partis !", "id": "MEREKA SUDAH PERGI!", "pt": "ELES J\u00c1 FORAM EMBORA!", "text": "THEY\u0027VE ALREADY LEFT!", "tr": "ONLAR G\u0130TT\u0130LER B\u0130LE!"}, {"bbox": ["610", "453", "753", "531"], "fr": "Esp\u00e8ce de gamin, tu cherches la mort !", "id": "KAU BOCAH CARI MATI, YA!", "pt": "SEU MOLEQUE, VOC\u00ca QUER MORRER?!", "text": "YOU BRAT WANT TO DIE?!", "tr": "SEN VELET, \u00d6LMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["74", "1156", "257", "1255"], "fr": "\u00c0 l\u0027aide ! / Quelqu\u0027un !", "id": "PENGAWAL!", "pt": "GUARDAS!", "text": "SOMEONE, COME HERE!", "tr": "YET\u0130\u015e\u0130N!"}, {"bbox": ["127", "1587", "212", "1637"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre...", "id": "TUAN MUDA.", "pt": "JOVEM MESTRE...", "text": "YOUNG MASTER.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130M."}, {"bbox": ["345", "849", "407", "881"], "fr": "Adieu !", "id": "SAYA PAMIT!", "pt": "ADEUS!", "text": "FAREWELL!", "tr": "M\u00dcSAADEN\u0130ZLE!"}, {"bbox": ["77", "1840", "223", "1875"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/152/5.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "73", "637", "189"], "fr": "Ajout\u00e9 \u00e0 cela l\u0027hiver glacial et la temp\u00eate de neige sans pr\u00e9c\u00e9dent d\u0027il y a un an, qui ont gel\u00e9 \u00e0 mort d\u0027innombrables personnes,", "id": "DITAMBAH LAGI DENGAN MUSIM DINGIN BERSALJU LEBAT YANG BELUM PERNAH TERJADI SEBELUMNYA SETAHUN LALU, YANG MEMBEKUKAN BANYAK ORANG HINGGA MATI,", "pt": "ACRESCENTANDO A ISSO A NEVASCA E O INVERNO RIGOROSO SEM PRECEDENTES DE UM ANO ATR\u00c1S, QUE MATOU IN\u00daMERAS PESSOAS,", "text": "COUPLED WITH THE UNPRECEDENTED BLIZZARD LAST YEAR THAT FROZE COUNTLESS PEOPLE TO DEATH,", "tr": "B\u0130R DE BUNA B\u0130R YIL \u00d6NCE SAYISIZ \u0130NSANIN DONARAK \u00d6LD\u00dc\u011e\u00dc, TAR\u0130HTE E\u015e\u0130 G\u00d6R\u00dcLMEM\u0130\u015e KAR FIRTINASI VE SO\u011eUK KI\u015eI DE EKLERSEN,"}, {"bbox": ["56", "190", "234", "277"], "fr": "Apr\u00e8s que ce g\u00e9nie ait \u00e9t\u00e9 chass\u00e9 de la famille Fu, il a fini par devenir un mendiant...", "id": "JENIUS ITU SETELAH DIUSIR DARI KELUARGA FU, AKHIRNYA MENJADI PENGEMIS...", "pt": "DEPOIS QUE AQUELE G\u00caNIO FOI EXPULSO DA FAM\u00cdLIA FU, ELE ACABOU SE TORNANDO UM MENDIGO...", "text": "THAT GENIUS, AFTER BEING EXPELLED FROM THE FU FAMILY, ENDED UP AS A BEGGAR...", "tr": "O DAH\u0130 FU A\u0130LES\u0130NDEN KOVULDUKTAN SONRA SONUNDA B\u0130R D\u0130LENC\u0130YE D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dc..."}, {"bbox": ["554", "702", "684", "777"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre parce qu\u0027il faisait sombre, j\u0027ai d\u00fb mal voir !", "id": "MUNGKIN KARENA MALAM GELAP, BAWAHAN SALAH LIHAT!", "pt": "TALVEZ ESTIVESSE ESCURO E EU TENHA VISTO ERRADO!", "text": "IT MUST BE THE DIM LIGHT, I MUST HAVE SEEN WRONG!", "tr": "BELK\u0130 DE GECE KARANLI\u011eINDAN YANLI\u015e G\u00d6RM\u00dc\u015e\u00dcMD\u00dcR!"}, {"bbox": ["114", "315", "235", "391"], "fr": "...N\u0027ayant pas assez \u00e0 manger pour remplir son estomac, ni assez de v\u00eatements pour couvrir son corps !", "id": "..TIDAK CUKUP MAKAN, PAKAIAN PUN TIDAK LAYAK!", "pt": "...SEM COMIDA SUFICIENTE PARA ENCHER O EST\u00d4MAGO, NEM ROUPAS PARA COBRIR O CORPO!", "text": "...WITHOUT ENOUGH FOOD TO EAT OR CLOTHES TO WEAR!", "tr": "...A\u00c7 KARNINI DOYURAMAZ, \u00dcST\u00dcN\u00dc BA\u015eINI \u00d6RTEMEZ HALDEYD\u0130!"}, {"bbox": ["441", "506", "639", "624"], "fr": "Le g\u00e9nie qui autrefois faisait la fiert\u00e9 de Jiangning n\u0027est plus que du pass\u00e9 !", "id": "JENIUS YANG DULU TERKENAL DI JIANGNING, SUDAH LAMA MENJADI MASA LALU!", "pt": "O G\u00caNIO QUE ANTES ABALOU JIANGNING J\u00c1 \u00c9 COISA DO PASSADO!", "text": "THE GENIUS WHO ONCE SHOOK JIANGNING IS LONG GONE!", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR ADIYLA JIANGNING\u0027\u0130 T\u0130TRETEN O DAH\u0130, \u00c7OKTAN TAR\u0130HE KARI\u015eTI!"}, {"bbox": ["295", "706", "472", "803"], "fr": "Le Jiangning d\u0027aujourd\u0027hui... l\u0027a oubli\u00e9 depuis longtemps !", "id": "JIANGNING YANG SEKARANG SUDAH LAMA MELUPAKANNYA!", "pt": "A JIANGNING DE HOJE... J\u00c1 O ESQUECEU H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "JIANGNING HAS ALREADY FORGOTTEN HIM!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130K\u0130 JIANGNING... ONU \u00c7OKTAN UNUTTU!"}, {"bbox": ["617", "918", "744", "971"], "fr": "Hmm... Rentrons au manoir !", "id": "HMM. AYO KITA KEMBALI!", "pt": "HUM... VAMOS VOLTAR PARA CASA!", "text": "HMM... LET\u0027S RETURN HOME!", "tr": "MM. EVE D\u00d6NEL\u0130M!"}, {"bbox": ["532", "224", "677", "318"], "fr": "Il est impossible qu\u0027il ait surv\u00e9cu !", "id": "DIA TIDAK MUNGKIN BERTAHAN HIDUP!", "pt": "\u00c9 IMPOSS\u00cdVEL QUE ELE TENHA SOBREVIVIDO!", "text": "HE COULDN\u0027T HAVE SURVIVED!", "tr": "ONUN HAYATTA KALMASI \u0130MKANSIZDI!"}, {"bbox": ["94", "54", "196", "115"], "fr": "Impossible !", "id": "TIDAK MUNGKIN!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "IMPOSSIBLE!", "tr": "\u0130MKANSIZ!"}], "width": 800}, {"height": 1133, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/152/6.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "313", "649", "449"], "fr": "Avec ses seules forces, dans ce Jiangning tumultueux...", "id": "DENGAN KEKUATANNYA SENDIRI DI JIANGNING YANG PENUH GEJOLAK INI...", "pt": "COM A FOR\u00c7A DELE SOZINHO NESTA JIANGNING TURBULENTA...", "text": "WITH HIS OWN STRENGTH, IN THIS TURBULENT JIANGNING...", "tr": "BU \u00c7ALKANTILI JIANGNING\u0027DE TEK BA\u015eINA..."}, {"bbox": ["77", "59", "207", "130"], "fr": "M\u00eame en admettant l\u0027impossible...", "id": "SEKALIPUN...", "pt": "MESMO NA PIOR DAS HIP\u00d3TESES...", "text": "EVEN IF...", "tr": "EN K\u00d6T\u00dc \u0130HT\u0130MALLE B\u0130LE..."}, {"bbox": ["544", "137", "693", "219"], "fr": "M\u00eame si cette personne n\u0027est pas morte...", "id": "MESKIPUN ORANG ITU TIDAK MATI..", "pt": "MESMO QUE AQUELA PESSOA N\u00c3O TENHA MORRIDO...", "text": "EVEN IF HE DIDN\u0027T DIE...", "tr": "O K\u0130\u015e\u0130 \u00d6LMEM\u0130\u015e OLSA B\u0130LE..."}, {"bbox": ["446", "922", "704", "1059"], "fr": "...Qu\u0027est-ce que cela pourrait bien changer ?", "id": "...MEMangnya APA YANG BISA DIA UBAH?", "pt": "...O QUE ELE PODERIA MUDAR?", "text": "...WHAT COULD HE POSSIBLY CHANGE?", "tr": "...NEY\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REB\u0130L\u0130R K\u0130?"}], "width": 800}]
Manhua