This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/153/0.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1303", "249", "1386"], "fr": "L\u0027endroit est un peu rudimentaire, Monsieur Niu, j\u0027esp\u00e8re que cela ne vous d\u00e9range pas !", "id": "TEMPATNYA AGAK SEDERHANA, SEMOGA TUAN MUDA NIU TIDAK KEBERATAN!", "pt": "O LUGAR \u00c9 UM POUCO SIMPLES, JOVEM MESTRE NIU, POR FAVOR, N\u00c3O SE IMPORTE!", "text": "Please don\u0027t mind that this place is a bit simple, Young Master Niu!", "tr": "BURALAR B\u0130RAZ BAS\u0130T, GEN\u00c7 EFEND\u0130 N\u0130U, KUSURA BAKMAYIN!"}, {"bbox": ["55", "1181", "210", "1268"], "fr": "Monsieur Niu, voici la taverne de ce vieil homme !", "id": "TUAN MUDA NIU, INILAH KEDAI MINUM ORANG TUA INI!", "pt": "JOVEM MESTRE NIU, ESTA \u00c9 A TAVERNA DESTE VELHO!", "text": "Young Master Niu, this is my old tavern!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 N\u0130U, BURASI YA\u015eLI ADAMIN MEYHANES\u0130!"}, {"bbox": ["547", "1197", "704", "1284"], "fr": "Oncle Fang, ce n\u0027est peut-\u00eatre pas grand, mais c\u0027est tr\u00e8s chaleureux,", "id": "PAMAN FANG, MESKIPUN TEMPAT INI TIDAK BESAR, TAPI SANGAT NYAMAN,", "pt": "TIO FANG, EMBORA AQUI N\u00c3O SEJA GRANDE, \u00c9 MUITO ACONCHEGANTE,", "text": "Uncle Fang, although this place isn\u0027t big, it\u0027s very cozy,", "tr": "FANG AMCA, BURASI PEK B\u00dcY\u00dcK OLMASA DA \u00c7OK SICAK B\u0130R YER,"}, {"bbox": ["625", "1326", "742", "1385"], "fr": "\u00e7a me pla\u00eet beaucoup !", "id": "AKU CUKUP MENYUKAINYA!", "pt": "EU GOSTO BASTANTE!", "text": "I like it a lot!", "tr": "\u00c7OK BE\u011eEND\u0130M!"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/153/1.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "30", "435", "111"], "fr": "Il se fait tard, Monsieur Niu, vous devriez vous reposer t\u00f4t !", "id": "HARI SUDAH MALAM, SEBAIKNYA TUAN MUDA NIU SEGERA BERISTIRAHAT!", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 FICANDO TARDE, JOVEM MESTRE NIU, DESCANSE CEDO!", "text": "It\u0027s getting late, Young Master Niu, you should rest early!", "tr": "VAK\u0130T GE\u00c7 OLDU, GEN\u00c7 EFEND\u0130 N\u0130U, ERKEN D\u0130NLEN\u0130N!"}, {"bbox": ["255", "306", "381", "385"], "fr": "Hein ? Il y a des invit\u00e9s \u00e0 la maison ?", "id": "IBU? APA ADA TAMU DI RUMAH?", "pt": "H\u00c3? TEMOS VISITAS EM CASA?", "text": "Auntie? Do we have a guest?", "tr": "TEYZE? EVE M\u0130SAF\u0130R M\u0130 GELD\u0130?"}, {"bbox": ["184", "637", "345", "727"], "fr": "Monsieur Niu, voici la fille de ce vieil homme \u2013 Fang Yuanyuan !", "id": "TUAN MUDA NIU, INI ADALAH PUTRI ORANG TUA INI\u2014FANG YUANYUAN!", "pt": "JOVEM MESTRE NIU, ESTA \u00c9 A FILHA DESTE VELHO \u2014 FANG YUANYUAN!", "text": "Young Master Niu, this is my daughter, Fang Yuanyuan!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 N\u0130U, BU YA\u015eLI ADAMIN KIZI\u2014FANG YUANYUAN!"}, {"bbox": ["553", "684", "734", "778"], "fr": "Yuanyuan, voici le jeune ma\u00eetre Niu San, c\u0027est le sauveur de p\u00e8re !", "id": "YUANYUAN, INI TUAN MUDA KETIGA NIU, DIA PENYELAMAT AYAH!", "pt": "YUANYUAN, ESTE \u00c9 O JOVEM MESTRE NIU SAN, ELE \u00c9 O SALVADOR DO PAPAI!", "text": "Yuanyuan, this is Young Master Niu San, he\u0027s my father\u0027s lifesaver!", "tr": "YUANYUAN, BU \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc GEN\u00c7 EFEND\u0130 N\u0130U, BABANIN HAYATINI KURTARAN K\u0130\u015e\u0130!"}, {"bbox": ["430", "167", "532", "222"], "fr": "P\u00e8re ! Tu es de retour !", "id": "AYAH! KAU SUDAH KEMBALI!", "pt": "PAPAI! VOC\u00ca VOLTOU!", "text": "Dad! You\u0027re back!", "tr": "BABA! GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcN!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/153/2.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "937", "753", "1089"], "fr": "Cette Liu Yiyi est vraiment trop envo\u00fbtante, m\u00eame apr\u00e8s si longtemps, elle a toujours un effet mental sur moi !", "id": "LIU YIYI ITU BENAR-BENAR MEMESONA, SAMPAI SEKARANG MASIH MEMPENGARUHI MENTALKU!", "pt": "AQUELA LIU YIYI \u00c9 T\u00c3O DEMON\u00cdACA, DEPOIS DE TANTO TEMPO AINDA ME AFETA MENTALMENTE!", "text": "That Liu Yiyi is too enchanting. Even after so long, she still affects my mind!", "tr": "O LIU YIYI \u00c7OK BA\u015eTAN \u00c7IKARICI, BU KADAR ZAMAN GE\u00c7MES\u0130NE RA\u011eMEN HALA \u00dcZER\u0130MDE Z\u0130H\u0130NSEL B\u0130R ETK\u0130S\u0130 VAR!"}, {"bbox": ["642", "112", "748", "194"], "fr": "Emm\u00e8ne-le vite \u00e0 la meilleure chambre pour qu\u0027il se repose !", "id": "CEPAT BAWA DIA KE KAMAR ATAS UNTUK BERISTIRAHAT!", "pt": "LEVE-O RAPIDAMENTE PARA O QUARTO SUPERIOR PARA DESCANSAR!", "text": "Hurry and take him to the best room to rest!", "tr": "ONU HEMEN \u00dcST KATA D\u0130NLENMEYE G\u00d6T\u00dcR!"}, {"bbox": ["553", "693", "732", "792"], "fr": "Il vient probablement d\u0027une famille paysanne modeste de la campagne !", "id": "KEMUNGKINAN BESAR DIA DARI KELUARGA PETANI BIASA DI DESA!", "pt": "PROVAVELMENTE \u00c9 DE UMA FAM\u00cdLIA DE AGRICULTORES COM CONDI\u00c7\u00d5ES COMUNS DO CAMPO!", "text": "Most likely, he\u0027s from a poor rural family!", "tr": "MUHTEMELEN KIRSALDAN GELEN, SIRADAN KO\u015eULLARA SAH\u0130P B\u0130R \u00c7\u0130FT\u00c7\u0130 A\u0130LES\u0130NDEN!"}, {"bbox": ["101", "888", "290", "1001"], "fr": "Et en plus, il a saign\u00e9 du nez la premi\u00e8re fois qu\u0027il m\u0027a vue, comme s\u0027il n\u0027avait jamais vu de femme !", "id": "DAN SAAT PERTAMA KALI MELIHATKU LANGSUNG MIMISAN, SEPERTI TIDAK PERNAH MELIHAT WANITA SAJA!", "pt": "E AINDA SANGROU PELO NARIZ NA PRIMEIRA VEZ QUE ME VIU, COMO SE NUNCA TIVESSE VISTO UMA MULHER!", "text": "He even got a nosebleed the first time he saw me, like he\u0027s never seen a woman before!", "tr": "B\u0130R DE BEN\u0130 \u0130LK G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcNDE BURNU KANADI, SANK\u0130 H\u0130\u00c7 KADIN G\u00d6RMEM\u0130\u015e G\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["58", "697", "248", "804"], "fr": "De plus, cet homme a l\u0027air banal et ses v\u00eatements sont tr\u00e8s ordinaires...", "id": "LAGIPULA ORANG INI TERLIHAT BIASA SAJA, PAKAIANNYA JUGA BIASA...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ESSA PESSOA TEM UMA APAR\u00caNCIA COMUM E SE VESTE DE FORMA MUITO SIMPLES...", "text": "Besides, this person looks ordinary and dresses plainly...", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K BU K\u0130\u015e\u0130 SIRADAN G\u00d6R\u00dcN\u00dcML\u00dc VE G\u0130Y\u0130M\u0130 DE \u00c7OK BAS\u0130T..."}, {"bbox": ["320", "56", "475", "142"], "fr": "Il m\u0027appelle directement Yuanyuan d\u00e8s notre premi\u00e8re rencontre... et il saigne du nez...", "id": "PERTAMA KALI BERTEMU SUDAH LANGSUNG MEMANGGILKU YUANYUAN... DAN MIMISAN PULA...", "pt": "ME CHAMOU DE YUANYUAN LOGO NO PRIMEIRO ENCONTRO... E AINDA SANGROU PELO NARIZ...", "text": "He called me Yuanyuan right away when we met... and got a nosebleed...", "tr": "\u0130LK TANI\u015eMAMIZDA DO\u011eRUDAN BANA YUANYUAN DED\u0130... B\u0130R DE BURNU KANADI..."}, {"bbox": ["46", "52", "182", "131"], "fr": "Bonjour Yuanyuan !", "id": "HALO YUANYUAN!", "pt": "OL\u00c1, YUANYUAN!", "text": "Hello, Yuanyuan!", "tr": "MERHABA YUANYUAN!"}, {"bbox": ["520", "51", "627", "136"], "fr": "Yuanyuan, Monsieur Niu doit \u00eatre fatigu\u00e9 !", "id": "YUANYUAN, TUAN MUDA NIU PASTI LELAH!", "pt": "YUANYUAN, O JOVEM MESTRE NIU DEVE ESTAR CANSADO!", "text": "Yuanyuan, Young Master Niu must be tired!", "tr": "YUANYUAN, GEN\u00c7 EFEND\u0130 N\u0130U YORULMU\u015e OLMALI!"}, {"bbox": ["317", "336", "446", "400"], "fr": "Cet homme est vraiment d\u00e9testable !", "id": "PRIA INI BENAR-BENAR MENYEBALKAN!", "pt": "ESSE HOMEM \u00c9 REALMENTE IRRITANTE!", "text": "This man is so annoying!", "tr": "BU ADAM GER\u00c7EKTEN S\u0130N\u0130R BOZUCU!"}, {"bbox": ["517", "435", "643", "497"], "fr": "Pourquoi lui donner la meilleure chambre !", "id": "KENAPA KAMAR ATAS DIBERIKAN PADANYA!", "pt": "POR QUE ELE DEVERIA FICAR NO QUARTO SUPERIOR?!", "text": "Why give him the best room to stay in!", "tr": "NEDEN \u00dcST KAT ODA ONA VER\u0130L\u0130YOR K\u0130!"}, {"bbox": ["44", "449", "185", "511"], "fr": "Notre taverne n\u0027a qu\u0027une seule meilleure chambre,", "id": "KAMAR ATAS DI KEDAI KITA HANYA ADA SATU,", "pt": "NOSSA TAVERNA S\u00d3 TEM UM QUARTO SUPERIOR,", "text": "We only have one best room in our tavern,", "tr": "MEYHANEM\u0130Z\u0130N SADECE B\u0130R TANE \u00dcST KAT ODASI VAR,"}, {"bbox": ["53", "327", "120", "356"], "fr": "[SFX] Saigne", "id": "[SFX] MENGALIR", "pt": "[SFX] ESCORE", "text": "[SFX]Flow out", "tr": "[SFX] AKMA"}, {"bbox": ["44", "545", "210", "622"], "fr": "elle est r\u00e9serv\u00e9e aux habitu\u00e9s qui sont trop ivres pour rentrer chez eux !", "id": "BIASANYA DISIAPKAN UNTUK PELANGGAN TETAP YANG MABUK DAN TIDAK BISA PULANG!", "pt": "\u00c9 RESERVADO PARA CLIENTES HABITUAIS QUE BEBEM DEMAIS E N\u00c3O CONSEGUEM VOLTAR PARA CASA!", "text": "It\u0027s reserved for regular customers who are too drunk to go home!", "tr": "HEP SARHO\u015e OLUP EVLER\u0130NE D\u00d6NEMEYEN M\u00dcDAV\u0130MLER \u0130\u00c7\u0130N HAZIRLANIR!"}, {"bbox": ["588", "506", "756", "608"], "fr": "Bien que ce Monsieur Niu ait sauv\u00e9 la vie de mon p\u00e8re, ce traitement est un peu trop g\u00e9n\u00e9reux !", "id": "MESKIPUN TUAN MUDA NIU INI MENYELAMATKAN NYAWA AYAHKU, TAPI PERLAKUAN INI TERLALU BAIK!", "pt": "EMBORA ESSE JOVEM MESTRE NIU TENHA SALVADO A VIDA DO MEU PAI, ESSE TRATAMENTO \u00c9 BOM DEMAIS!", "text": "Although this Young Master Niu saved my dad\u0027s life, isn\u0027t this treatment too good?", "tr": "BU GEN\u00c7 EFEND\u0130 N\u0130U BABAMIN HAYATINI KURTARMI\u015e OLSA DA, BU MUAMELE DE FAZLA \u0130Y\u0130!"}, {"bbox": ["570", "331", "651", "389"], "fr": "La... la meilleure... chambre ?", "id": "KA... KAMAR ATAS?", "pt": "QUAR... QUARTO SUPERIOR?", "text": "The... the best... room?", "tr": "\u00dcS.. \u00dcST.. ODA MI?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/153/3.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "130", "484", "212"], "fr": "Tu peux dormir, mais ne touche \u00e0 rien dans la chambre !", "id": "TIDUR BOLEH, TAPI BARANG-BARANG DI KAMAR TIDAK BOLEH DISENTUH SEMBARANGAN!", "pt": "PODE DORMIR, MAS N\u00c3O MEXA NAS COISAS DO QUARTO!", "text": "Sleeping is fine, but don\u0027t mess with anything in the room!", "tr": "UYUYAB\u0130L\u0130RS\u0130N AMA ODADAK\u0130 E\u015eYALARA DOKUNMA!"}, {"bbox": ["56", "62", "187", "147"], "fr": "Bref, il ne faut pas trop se rapprocher de ce genre de personne !", "id": "POKOKNYA ORANG SEPERTI INI TIDAK PERLU TERLALU DEKAT DENGANNYA!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O PRECISAMOS NOS APROXIMAR MUITO DE GENTE ASSIM!", "text": "In short, don\u0027t get too close to this kind of person!", "tr": "NEYSE, BU T\u00dcR B\u0130R\u0130YLE \u00c7OK YAKINLA\u015eMAYA GEREK YOK!"}, {"bbox": ["189", "633", "395", "758"], "fr": "Le yamen est juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de notre taverne, je te conseille de ne pas avoir de mauvaises intentions !", "id": "DEKAT KEDAI KITA ADA KANTOR PEMERINTAHAN, JANGAN COBA-COBA BERPIKIRAN ANEH!", "pt": "A DELEGACIA FICA PERTO DA NOSSA TAVERNA, ACONSELHO VOC\u00ca A N\u00c3O TER NENHUMA IDEIA ERRADA!", "text": "Our tavern is near the yamen. I advise you not to have any crooked thoughts!", "tr": "MEYHANEM\u0130Z\u0130N YAKININDA H\u00dcK\u00dcMET KONA\u011eI VAR, SANA K\u00d6T\u00dc N\u0130YETL\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNCELER BESLEMEMEN\u0130 TAVS\u0130YE EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["249", "63", "351", "120"], "fr": "Voici la meilleure chambre !", "id": "INI KAMAR ATASNYA!", "pt": "AQUI \u00c9 O QUARTO SUPERIOR!", "text": "This is the best room!", "tr": "\u0130\u015eTE \u00dcST KAT ODASI BU!"}, {"bbox": ["57", "362", "280", "498"], "fr": "Les meubles de cette chambre ne sont pas donn\u00e9s, fais attention !", "id": "PERABOTAN DI KAMAR INI TIDAK MURAH, HATI-HATI YA!", "pt": "A MOB\u00cdLIA NESTE QUARTO N\u00c3O \u00c9 BARATA, TOME CUIDADO!", "text": "The decorations in this room aren\u0027t cheap, so be careful!", "tr": "BU ODADAK\u0130 E\u015eYALAR H\u0130\u00c7 DE UCUZ DE\u011e\u0130L, D\u0130KKATL\u0130 OL!"}, {"bbox": ["477", "818", "561", "871"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave...", "id": "TIDAK APA-APA...", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE...", "text": "It\u0027s okay...", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["247", "853", "358", "920"], "fr": "Je pars, repose-toi bien !", "id": "AKU PERGI, KAU CEPATLAH BERISTIRAHAT!", "pt": "ESTOU INDO, DESCANSE CEDO!", "text": "I\u0027m leaving, you rest early!", "tr": "BEN G\u0130D\u0130YORUM, SEN ERKEN D\u0130NLEN!"}, {"bbox": ["619", "1015", "747", "1097"], "fr": "...De toute fa\u00e7on, il ne reste qu\u0027une nuit et il partira...", "id": ".TOH DIA HANYA MENGINAP SEMALAM LALU PERGI...", "pt": ".DE QUALQUER FORMA, ELE S\u00d3 VAI FICAR UMA NOITE E DEPOIS IR EMBORA...", "text": "Anyway, he\u0027s leaving after one night...", "tr": ".NASIL OLSA B\u0130R GECE KALIP G\u0130DECEK..."}, {"bbox": ["626", "208", "713", "253"], "fr": "Oh... d\u0027accord !", "id": "OH... BAIK!", "pt": "OH... CERTO!", "text": "Oh... okay!", "tr": "OH... TAMAM!"}, {"bbox": ["81", "816", "192", "843"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/153/4.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "2778", "568", "2867"], "fr": "D\u00e8s que j\u0027ai eu un peu de temps libre, ne suis-je pas venu te voir \u00e0 la taverne de l\u0027Oncle Fang !", "id": "BUKANKAH BEGITU ADA WAKTU LUANG, AKU LANGSUNG DATANG KE KEDAI PAMAN FANG UNTUK MENEMUIMU!", "pt": "ASSIM QUE TIVE UM TEMPO LIVRE, VIM VER VOC\u00ca NA TAVERNA DO TIO FANG!", "text": "I just had some free time, so I came to see you at Uncle Fang\u0027s tavern!", "tr": "\u0130\u015eTE B\u0130RAZ BO\u015e VAK\u0130T BULUNCA, FANG AMCA\u0027NIN MEYHANES\u0130NE SEN\u0130 G\u00d6RMEYE GELD\u0130M!"}, {"bbox": ["49", "3021", "259", "3144"], "fr": "Parce que trois \u00e9v\u00e9nements majeurs vont se produire dans la ville de Jiangning !", "id": "KARENA AKAN ADA TIGA PERISTIWA BESAR YANG MENGGEMPARKAN DI KOTA JIANGNING!", "pt": "PORQUE TR\u00caS GRANDES EVENTOS ACONTECER\u00c3O NA CIDADE DE JIANGNING!", "text": "Because three earth-shattering events are about to happen in Jiangning City!", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc JIANGNING \u015eEHR\u0130\u0027NDE YER\u0130 YER\u0130NDEN OYNATACAK \u00dc\u00c7 B\u00dcY\u00dcK OLAY OLMAK \u00dcZERE!"}, {"bbox": ["543", "2870", "734", "2962"], "fr": "Mais pendant le mois qui suit aujourd\u0027hui, je ne pourrai plus me reposer !", "id": "TAPI DALAM SEBULAN KE DEPAN SETELAH HARI INI, AKU TIDAK AKAN BISA BERSANTAI!", "pt": "MAS, PELO PR\u00d3XIMO M\u00caS DEPOIS DE HOJE, N\u00c3O TEREI MAIS TEMPO LIVRE!", "text": "However, I won\u0027t be free for the next month after today!", "tr": "AMA BUG\u00dcNDEN SONRAK\u0130 B\u0130R AY BOYUNCA H\u0130\u00c7 BO\u015e VAKT\u0130M OLMAYACAK!"}, {"bbox": ["599", "1354", "758", "1451"], "fr": "Peu importe qu\u0027il soit de basse extraction, mais il aime tellement se vanter !", "id": "LATAR BELAKANGNYA TIDAK MASALAH, TAPI DIA SUKA SEKALI MEMBUAL!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE ELE TEM UMA ORIGEM HUMILDE, MAS GOSTAR TANTO DE SE GABAR!", "text": "It doesn\u0027t matter if he doesn\u0027t come from a good background, but he loves to boast so much!", "tr": "K\u00d6T\u00dc B\u0130R GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 OLMASI \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L AMA BU KADAR \u00c7OK ATIP TUTMASI!"}, {"bbox": ["378", "577", "558", "685"], "fr": "Parce que je vais rester ici longtemps, c\u0027est un peu g\u00eanant !", "id": "KARENA AKU AKAN TINGGAL LAMA DI SINI, JADI AGAK TIDAK ENAK HATI!", "pt": "COMO VOU FICAR AQUI POR UM LONGO TEMPO, SINTO-ME UM POUCO ENVERGONHADO!", "text": "Because I\u0027ll be staying here for a long time, and I\u0027m a little embarrassed about it.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc BURADA UZUN S\u00dcRE KALACA\u011eIM, BU DA B\u0130RAZ UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130!"}, {"bbox": ["62", "1514", "221", "1601"], "fr": "Yo~ Pourquoi notre Yuanyuan a-t-elle l\u0027air si f\u00e2ch\u00e9e ?", "id": "YO~ KENAPA YUANYUAN KITA INI TERLIHAT MARAH BEGITU?", "pt": "OH~ POR QUE NOSSA YUANYUAN PARECE T\u00c3O IRRITADA?", "text": "Yo~ Why does our Yuanyuan look so grumpy?", "tr": "YO~ B\u0130Z\u0130M YUANYUAN NEDEN BU KADAR S\u0130N\u0130RL\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR?"}, {"bbox": ["89", "1369", "278", "1460"], "fr": "Et il ose pr\u00e9tendre \u00eatre un chef cuisinier !", "id": "MASIH TIDAK TAHU MALU MENGAKU SEBAGAI KOKI!", "pt": "E AINDA DIZ SEM VERGONHA QUE \u00c9 UM CHEF!", "text": "He even shamelessly claims to be a chef!", "tr": "B\u0130R DE UTANMADAN KEND\u0130S\u0130N\u0130N B\u0130R T\u00dcR A\u015e\u00c7I OLDU\u011eUNU S\u00d6YL\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["521", "1617", "679", "1707"], "fr": "Raconte \u00e7a \u00e0 Grand Fr\u00e8re Xu, Grand Fr\u00e8re demandera \u00e0 quelqu\u0027un de te venger !", "id": "CERITAKAN PADA KAKAK XU, NANTI KAKAK SURUH ORANG UNTUK MEMBANTUMU MEMBALAS DENDAM!", "pt": "CONTE PARA O IRM\u00c3O MAIS VELHO XU, O IRM\u00c3O MAIS VELHO CHAMAR\u00c1 ALGU\u00c9M PARA TE AJUDAR A SE VINGAR!", "text": "Tell Brother Xu, and I\u0027ll get someone to help you get revenge!", "tr": "ANLAT BAKALIM XU A\u011eABEY\u0130NE, A\u011eABEY\u0130N SEN\u0130N \u0130NT\u0130KAMINI ALMASI \u0130\u00c7\u0130N ADAMLARINI G\u00d6NDER\u0130R!"}, {"bbox": ["102", "2344", "241", "2437"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Xu, pourquoi n\u0027es-tu pas venu depuis si longtemps ?", "id": "KAKAK XU, KENAPA KAU LAMA SEKALI TIDAK DATANG?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO XU, POR QUE VOC\u00ca DEMOROU TANTO PARA VIR?", "text": "Brother Xu, why haven\u0027t you come in so long?", "tr": "XU A\u011eABEY, NEDEN BU KADAR UZUN ZAMANDIR GELMED\u0130N?"}, {"bbox": ["61", "1194", "179", "1294"], "fr": "Il ne fait clairement que des corv\u00e9es comme d\u00e9barrasser la vaisselle...", "id": "JELAS-JELAS HANYA MELAKUKAN PEKERJAAN SERABUTAN SEPERTI MEMBERESKAN MANGKUK DAN SUMPIT...", "pt": "CLARAMENTE ELE S\u00d3 FAZ TRABALHOS BRA\u00c7AIS COMO LIMPAR PRATOS E TALHERES...", "text": "He\u0027s clearly just doing chores like cleaning dishes...", "tr": "A\u00c7IK\u00c7A SADECE BULA\u015eIKLARI TOPLAMAK G\u0130B\u0130 ANGARYA \u0130\u015eLER YAPIYOR..."}, {"bbox": ["557", "2600", "736", "2713"], "fr": "Ces derniers temps, il y a trop de choses \u00e0 faire \u00e0 la maison, je suis tellement occup\u00e9 que je n\u0027ai m\u00eame plus le temps de dormir !", "id": "AKHIR-AKHIR INI BANYAK URUSAN DI RUMAH, SETIAP HARI SIBUK SAMPAI TIDAK ADA WAKTU TIDUR!", "pt": "ULTIMAMENTE TENHO TIDO MUITAS COISAS EM CASA, ESTOU T\u00c3O OCUPADO QUE NEM TENHO TEMPO PARA DORMIR!", "text": "Recently, there have been too many things at home, and I\u0027m so busy every day that I don\u0027t even have time to sleep!", "tr": "SON ZAMANLARDA EVDE \u00c7OK FAZLA \u0130\u015e VARDI, HER G\u00dcN O KADAR ME\u015eGUL\u00dcM K\u0130 UYUMAYA B\u0130LE VAKT\u0130M YOK!"}, {"bbox": ["340", "893", "542", "991"], "fr": "Justement, je suis cuisinier, je peux aider un peu en cuisine ! Et aussi", "id": "KEBETULAN AKU SEORANG KOKI, AKU BISA MEMBANTU KESIBUKAN DI DAPUR BELAKANG! JUGA", "pt": "FELIZMENTE, SOU UM CHEF, POSSO AJUDAR UM POUCO NA COZINHA! E TAMB\u00c9M", "text": "It just so happens that I\u0027m a chef, so I can help with the work in the kitchen too.", "tr": "TAM DA BEN B\u0130R A\u015e\u00c7IYIM, ARKA MUTFAKTAK\u0130 \u0130\u015eLERE B\u0130RAZ YARDIM EDEB\u0130L\u0130R\u0130M! AYRICA"}, {"bbox": ["535", "991", "690", "1077"], "fr": "pour soulager un peu le fardeau du vieil oncle !", "id": "ANGGAP SAJA UNTUK MERINGANKAN BEBAN PAMAN!", "pt": "CONSIDERE ISSO COMO UMA FORMA DE ALIVIAR O FARDO DO TIO!", "text": "It can also reduce Uncle\u0027s burden!", "tr": "YA\u015eLI AMCANIN Y\u00dcK\u00dcN\u00dc HAF\u0130FLETMEK \u0130\u00c7\u0130N DE!"}, {"bbox": ["280", "2400", "418", "2496"], "fr": "Yuanyuan pensait que tu m\u0027avais oubli\u00e9e !", "id": "YUANYUAN KIRA KAU SUDAH MELUPAKANKU!", "pt": "YUANYUAN PENSOU QUE VOC\u00ca TINHA ESQUECIDO DELA!", "text": "Yuanyuan thought you had forgotten her!", "tr": "YUANYUAN SEN\u0130N BEN\u0130 UNUTTU\u011eUNU SANMI\u015eTI!"}, {"bbox": ["577", "432", "732", "523"], "fr": "Pourquoi es-tu encore l\u00e0 ?", "id": "KENAPA KAU MASIH DI SINI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 AQUI?", "text": "Why are you still here?", "tr": "SEN HALA NEDEN BURADASIN?"}, {"bbox": ["306", "3226", "442", "3285"], "fr": "\u00c7a a l\u0027air tr\u00e8s int\u00e9ressant !", "id": "SEPERTINYA MENARIK SEKALI!", "pt": "PARECE MUITO INTERESSANTE!", "text": "It looks very interesting!", "tr": "\u00c7OK E\u011eLENCEL\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["637", "3285", "710", "3325"], "fr": "C\u0027est vrai !", "id": "BENAR!", "pt": "ISSO MESMO!", "text": "That\u0027s right!", "tr": "DO\u011eRU!"}, {"bbox": ["550", "2128", "689", "2204"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Xu est arriv\u00e9 !", "id": "KAKAK XU DATANG!", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO XU CHEGOU!", "text": "Brother Xu is here!", "tr": "XU A\u011eABEY GELD\u0130!"}, {"bbox": ["68", "303", "219", "390"], "fr": "Toi... toi toi toi toi toi toi...", "id": "KAU... KAU KAU KAU KAU KAU KAU...", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca, VOC\u00ca, VOC\u00ca, VOC\u00ca, VOC\u00ca...", "text": "Y-y-y-y-y-you...", "tr": "SEN... SEN SEN SEN SEN SEN..."}, {"bbox": ["491", "1525", "600", "1585"], "fr": "Qui t\u0027a intimid\u00e9e ?", "id": "SIAPA YANG MENGGANGGUMU?", "pt": "QUEM TE INCOMODOU?", "text": "Who bullied you?", "tr": "K\u0130M SANA ZORBALIK YAPTI?"}, {"bbox": ["64", "82", "155", "122"], "fr": "LE LENDEMAIN", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "DIA SEGUINTE", "text": "The next day", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN"}, {"bbox": ["484", "3221", "556", "3251"], "fr": "\u00c9v\u00e9nements majeurs ?", "id": "PERISTIWA BESAR?", "pt": "GRANDES EVENTOS?", "text": "Big events?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK OLAYLAR MI?"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/153/5.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "59", "660", "174"], "fr": "Ce banquet aura lieu dans trois jours au Pavillon Xingyue, seuls les nobles invit\u00e9s pourront y entrer !", "id": "PERJAMUAN KALI INI AKAN DIADAKAN TIGA HARI LAGI DI PAVILIUN XINGYUE, HANYA ORANG-ORANG TERPENTING YANG MENDAPAT UNDANGAN YANG BOLEH MASUK!", "pt": "ESTE BANQUETE SER\u00c1 REALIZADO DAQUI A TR\u00caS DIAS NO PAVILH\u00c3O XINGYUE, E SOMENTE PESSOAS IMPORTANTES COM CONVITE PODER\u00c3O ENTRAR!", "text": "The banquet will be held at the Star Moon Pavilion in three days, and only invited guests may enter!", "tr": "BU Z\u0130YAFET \u00dc\u00c7 G\u00dcN SONRA YILDIZAY KULES\u0130\u0027NDE D\u00dcZENLENECEK, SADECE DAVET\u0130YE ALAN SE\u00c7K\u0130N KONUKLAR G\u0130REB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["553", "1340", "752", "1463"], "fr": "Beaucoup de dignitaires et de nobles ont offert des fortunes pour son corps, mais tous ont \u00e9t\u00e9 refus\u00e9s !", "id": "BANYAK PEJABAT DAN ORANG KAYA YANG MENGHABISKAN BANYAK UANG MENGINGINKAN DIRINYA, TAPI SEMUANYA DITOLAK!", "pt": "MUITOS OFICIAIS DE ALTO ESCAL\u00c3O E NOBRES OFERECERAM FORTUNAS POR ELA, MAS TODOS FORAM RECUSADOS!", "text": "Many dignitaries are spending a fortune for her, but they have all been rejected!", "tr": "B\u0130R\u00c7OK DEVLET ADAMI VE ZENG\u0130N K\u0130\u015e\u0130 ONUN V\u00dcCUDUNU \u0130STEYEREK SERVET HARCADI AMA HEPS\u0130 REDDED\u0130LD\u0130!"}, {"bbox": ["66", "75", "274", "175"], "fr": "Le premier \u00e9v\u00e9nement majeur est le banquet du dix-neuvi\u00e8me anniversaire de Liu Yiyi, le \u00ab Canari d\u0027Or \u00bb !", "id": "PERISTIWA BESAR PERTAMA ADALAH PESTA ULANG TAHUN KE-19 \u0027BURUNG KENARI EMAS\u0027 LIU YIYI!", "pt": "O PRIMEIRO GRANDE EVENTO \u00c9 A FESTA DE ANIVERS\u00c1RIO DE DEZENOVE ANOS DA \"CAN\u00c1RIO DOURADO\" LIU YIYI!", "text": "The first big event is the 19th birthday banquet of the \u0027Canary\u0027 Liu Yiyi!", "tr": "\u0130LK B\u00dcY\u00dcK OLAY, \"ALTIN KANARYA\" LIU YIYI\u0027N\u0130N 19. YA\u015e G\u00dcN\u00dc Z\u0130YAFET\u0130!"}, {"bbox": ["79", "721", "282", "850"], "fr": "Et selon... la l\u00e9gende, Liu Yiyi choisira un pr\u00e9tendant lors de ce banquet...", "id": "DAN... MENURUT LEGENDA, LIU YIYI AKAN MEMILIH SEORANG KEKASIH HATI DI PESTA INI...", "pt": "E DIZ... A LENDA QUE LIU YIYI ESCOLHER\u00c1 UM PRETENDENTE NESTE BANQUETE...", "text": "And according to... legend, Liu Yiyi will choose a suitor at this banquet...", "tr": "VE... EFSANEYE G\u00d6RE LIU YIYI BU Z\u0130YAFETTE B\u0130R SEVG\u0130L\u0130 SE\u00c7ECEK.."}, {"bbox": ["53", "1365", "241", "1474"], "fr": "Une c\u00e9l\u00e8bre artiste comme Liu Yiyi, la meilleure de Jiangning, vend son art, pas son corps !", "id": "PENYANYI TERKENAL SEPERTI LIU YIYI YANG TERATAS DI JIANGNING, BIASANYA HANYA MENJUAL KEAHLIAN, BUKAN DIRI!", "pt": "UMA ARTISTA FAMOSA COMO LIU YIYI, QUE \u00c9 A MELHOR EM JIANGNING, VENDE SUA ARTE, N\u00c3O SEU CORPO!", "text": "A famous courtesan like Liu Yiyi, is only sells her talent, not her body!", "tr": "LIU YIYI G\u0130B\u0130 JIANGNING\u0027\u0130N EN \u0130Y\u0130S\u0130 OLAN \u00dcNL\u00dc SANAT\u00c7ILAR, SANATLARINI SATARLAR, BEDENLER\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["508", "1150", "695", "1269"], "fr": "De plus, j\u0027ai entendu dire qu\u0027elle attache plus d\u0027importance \u00e0 sa r\u00e9putation qu\u0027\u00e0 sa propre vie !", "id": "LAGIPULA AKU DENGAR DIA MENGANGGAP REPUTASI LEBIH PENTING DARI NYAWANYA SENDIRI!", "pt": "E OUVI DIZER QUE ELA VALORIZA SUA REPUTA\u00c7\u00c3O MAIS DO QUE A PR\u00d3PRIA VIDA!", "text": "AND I HEARD THAT SHE VALUES HER REPUTATION MORE THAN HER OWN LIFE!", "tr": "VE DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE \u0130FFET\u0130N\u0130 KEND\u0130 CANINDAN B\u0130LE DAHA \u00c7OK \u00d6NEMS\u0130YOR!"}, {"bbox": ["559", "219", "723", "327"], "fr": "Actuellement sur le march\u00e9, le prix du billet d\u0027entr\u00e9e a grimp\u00e9 jusqu\u0027\u00e0 mille taels !", "id": "SEKARANG DI PASARAN, HARGA TIKET MASUK SUDAH MELAMBUNG HINGGA SERIBU TAEL!", "pt": "NO MERCADO AGORA, O PRE\u00c7O DO INGRESSO J\u00c1 SUBIU PARA MIL TA\u00c9IS!", "text": "RIGHT NOW, THE PRICE OF A TICKET ON THE MARKET HAS ALREADY BEEN DRIVEN UP TO A THOUSAND TAELS!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 P\u0130YASADA, G\u0130R\u0130\u015e B\u0130LETLER\u0130N\u0130N F\u0130YATI B\u0130N TAEL\u0027E KADAR \u00c7IKTI!"}, {"bbox": ["519", "2069", "727", "2175"], "fr": "Quand on est dans le Jianghu, on ne peut pas toujours faire ce que l\u0027on veut !", "id": "MUNGKIN KARENA TERIKAT KEADAAN DI DUNIA PERSILATAN!", "pt": "QUANDO SE EST\u00c1 NO MUNDO, AS COISAS NEM SEMPRE DEPENDEM DE VOC\u00ca, CERTO?", "text": "PEOPLE IN THE MARTIAL WORLD CAN\u0027T HELP BUT BE INVOLVED!", "tr": "\u0130NSAN BU ALEMDE KEND\u0130 \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 HER ZAMAN YAPAMAZ!"}, {"bbox": ["105", "1614", "285", "1725"], "fr": "Mais apr\u00e8s tout, elle \u00e9volue dans le monde des plaisirs \u00e9ph\u00e9m\u00e8res, et bien qu\u0027elle veuille rester pure...", "id": "TAPI BAGaimanapun JUGA DIA BERADA DI DUNIA KESENANGAN DUNIAWI, MESKIPUN DIA INGIN TETAP SUCI...", "pt": "MAS, AFINAL, ELA EST\u00c1 NO MUNDO DOS PRAZERES MUNDANOS, EMBORA QUEIRA SAIR DA LAMA SEM SE SUJAR...", "text": "BUT AFTER ALL, SHE IS IN THE WORLD OF PLEASURE, EVEN THOUGH SHE WANTS TO RISE ABOVE THE MUD AND NOT BE STAINED...", "tr": "AMA SONU\u00c7TA O, A\u015eK VE ZEVK DOLU BU FAN\u0130 D\u00dcNYADA, HER NE KADAR LEKELENMEDEN KALMAK \u0130STESE DE..."}, {"bbox": ["427", "1520", "584", "1606"], "fr": "Mais dans ce monde, beaucoup de choses ne d\u00e9pendent pas de soi,", "id": "TAPI BANYAK HAL DI DUNIA INI YANG TIDAK BISA DIKENDALIKAN SENDIRI,", "pt": "MAS MUITAS COISAS NESTE MUNDO N\u00c3O DEPENDEM DE N\u00d3S,", "text": "BUT MANY THINGS IN THIS WORLD ARE BEYOND ONE\u0027S CONTROL,", "tr": "AMA BU D\u00dcNYADA B\u0130R\u00c7OK \u015eEY \u0130NSANIN KEND\u0130 \u0130STE\u011e\u0130NE BA\u011eLI DE\u011e\u0130LD\u0130R,"}, {"bbox": ["545", "1613", "682", "1696"], "fr": "elle doit subir beaucoup de pression de la part du Pavillon Xingyue !", "id": "PASTI DIA JUGA MENDAPAT BANYAK TEKANAN DARI PAVILIUN XINGYUE!", "pt": "PROVAVELMENTE ELA TAMB\u00c9M EST\u00c1 SOB MUITA PRESS\u00c3O DO PAVILH\u00c3O XINGYUE!", "text": "SHE MUST BE UNDER A LOT OF PRESSURE FROM STAR MOON PAVILION!", "tr": "YILDIZAY KULES\u0130\u0027NDEN DE EPEY BASKI G\u00d6R\u00dcYOR OLMALI!"}, {"bbox": ["222", "878", "406", "982"], "fr": "...pour passer une nuit avec lui !", "id": "...UNTUK MELEWATKAN MALAM BERSAMANYA!", "pt": "...E PASSAR UMA NOITE DE PRAZER COM ELE!", "text": "...TO SPEND A NIGHT OF PASSION WITH HIM!", "tr": "...ONUNLA B\u0130R BAHAR GECES\u0130 GE\u00c7\u0130RECEK!"}, {"bbox": ["62", "1794", "280", "1887"], "fr": "C\u0027est ce qu\u0027on appelle...", "id": "INILAH YANG DISEBUT...", "pt": "ISSO \u00c9 O CHAMADO...", "text": "THIS IS THE SO-CALLED...", "tr": "BU S\u00d6ZDE..."}, {"bbox": ["48", "1537", "180", "1596"], "fr": "Hmph ! C\u0027est vrai ce que tu dis !", "id": "HOH! MEMANG BENAR BEGITU KATANYA!", "pt": "BEM! EMBORA SE DIGA ISSO!", "text": "WELL! THAT\u0027S TRUE!", "tr": "HMH! S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N DO\u011eRU!"}, {"bbox": ["48", "1147", "180", "1224"], "fr": "Quoi !", "id": "APA!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT!", "tr": "NE!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/153/6.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "712", "297", "787"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, la plupart des jeunes nobles de la ville de Jiangning y participeront !", "id": "PADA SAAT ITU, SEBAGIAN BESAR TUAN MUDA KAYA DI KOTA JIANGNING AKAN HADIR!", "pt": "NA OCASI\u00c3O, A MAIORIA DOS JOVENS NOBRES DA CIDADE DE JIANGNING IR\u00c1 PARTICIPAR!", "text": "AT THAT TIME, MOST OF THE NOBLE YOUNG MEN IN JIANGNING CITY WILL ATTEND!", "tr": "O ZAMAN JIANGNING \u015eEHR\u0130\u0027NDEK\u0130 SOYLU GEN\u00c7 EFEND\u0130LER\u0130N \u00c7O\u011eU KATILACAK!"}, {"bbox": ["586", "424", "730", "515"], "fr": "Ne me dis pas que tu veux aussi passer une nuit avec cette Liu Yiyi ?", "id": "JANGAN-JANGAN KAU JUGA INGIN MELEWATKAN MALAM BERSAMA LIU YIYI ITU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 PENSANDO EM PASSAR UMA NOITE DE PRAZER COM AQUELA LIU YIYI TAMB\u00c9M, EST\u00c1?", "text": "YOU DON\u0027T MEAN YOU ALSO WANT TO SPEND A NIGHT OF PASSION WITH LIU YIYI?", "tr": "YOKSA SEN DE O LIU YIYI \u0130LE B\u0130R BAHAR GECES\u0130 GE\u00c7\u0130RMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["601", "752", "736", "827"], "fr": "Monsieur Xu a m\u00eame des relations au luxueux Pavillon Xingyue !", "id": "TUAN MUDA XU BAHKAN PUNYA KONEKSI DI PAVILIUN XINGYUE YANG MEWAH ITU!", "pt": "O JOVEM MESTRE XU TEM CONEX\u00d5ES AT\u00c9 MESMO NO LUXUOSO PAVILH\u00c3O XINGYUE!", "text": "YOUNG MASTER XU EVEN HAS CONNECTIONS IN THE LUXURIOUS STAR MOON PAVILION!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 XU\u0027NUN L\u00dcKS YILDIZAY KULES\u0130\u0027NDE B\u0130LE BA\u011eLANTILARI VAR!"}, {"bbox": ["603", "576", "743", "652"], "fr": "J\u0027ai des connaissances au Pavillon Xingyue, emmener quelques personnes de plus, ce n\u0027est rien !", "id": "AKU PUNYA KENALAN DI PAVILIUN XINGYUE, MEMBAWA BEBERAPA ORANG LAGI ITU HAL KECIL!", "pt": "TENHO CONHECIDOS NO PAVILH\u00c3O XINGYUE, LEVAR MAIS ALGUMAS PESSOAS \u00c9 MOLEZA!", "text": "I HAVE ACQUAINTANCES AT STAR MOON PAVILION, BRINGING A FEW MORE PEOPLE IS NO PROBLEM!", "tr": "YILDIZAY KULES\u0130\u0027NDE TANIDIKLARIM VAR, B\u0130RKA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 DAHA GET\u0130RMEK K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R MESELE!"}, {"bbox": ["122", "990", "237", "1057"], "fr": "J\u0027y vais pour \u00e9tendre mon r\u00e9seau !", "id": "AKU PERGI KE SANA UNTUK MEMPERLUAS JARINGAN!", "pt": "EU VOU JUSTAMENTE PARA EXPANDIR MINHA REDE DE CONTATOS!", "text": "I\u0027M GOING TO EXPAND MY CONNECTIONS!", "tr": "ORAYA SADECE \u00c7EVREM\u0130 GEN\u0130\u015eLETMEK \u0130\u00c7\u0130N G\u0130D\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["50", "598", "206", "675"], "fr": "Ce n\u0027est pas seulement un banquet d\u0027anniversaire, c\u0027est un grand \u00e9v\u00e9nement social !", "id": "INI BUKAN HANYA PESTA ULANG TAHUN BIASA, TAPI JUGA ACARA SOSIAL BESAR!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 APENAS UMA FESTA DE ANIVERS\u00c1RIO, \u00c9 UM GRANDE EVENTO SOCIAL!", "text": "THIS IS NOT JUST A BIRTHDAY BANQUET, BUT A SOCIAL EVENT!", "tr": "BU SADECE B\u0130R DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc Z\u0130YAFET\u0130 DE\u011e\u0130L, B\u0130R SOSYAL ETK\u0130NL\u0130K!"}, {"bbox": ["94", "37", "242", "135"], "fr": "Au fait, cette invitation au banquet d\u0027anniversaire si difficile \u00e0 obtenir...", "id": "NGOMONG-NGOMONG, UNDANGAN PESTA ULANG TAHUN YANG SULIT DIDAPATKAN ITU...", "pt": "A PROP\u00d3SITO, AQUELE CONVITE PARA A FESTA DE ANIVERS\u00c1RIO, T\u00c3O DIF\u00cdCIL DE CONSEGUIR...", "text": "BY THE WAY, THE BIRTHDAY BANQUET INVITATION THAT IS HARD TO GET...", "tr": "BU ARADA, O BULUNMASI ZOR DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc Z\u0130YAFET\u0130 DAVET\u0130YES\u0130..."}, {"bbox": ["332", "583", "447", "659"], "fr": "De plus, j\u0027avais l\u0027intention de t\u0027emmener,", "id": "LAGIPULA AKU MEMANG BERENCANA MENGAJAKMU,", "pt": "E EU J\u00c1 PRETENDIA TE LEVAR,", "text": "AND I ORIGINALLY PLANNED TO BRING YOU ALONG,", "tr": "VE ASLINDA SEN\u0130 DE G\u00d6T\u00dcRMEY\u0130 PLANLIYORDUM,"}, {"bbox": ["471", "641", "555", "704"], "fr": "comme \u00e7a tu seras rassur\u00e9e !", "id": "DENGAN BEGITU KAU AKAN MERASA TENANG!", "pt": "ASSIM VOC\u00ca FICAR\u00c1 MAIS TRANQUILA!", "text": "SO YOU CAN REST ASSURED!", "tr": "B\u00d6YLECE \u0130\u00c7\u0130N RAHAT EDER!"}, {"bbox": ["166", "166", "296", "238"], "fr": "j\u0027en ai aussi re\u00e7u une !", "id": "AKU JUGA DAPAT SATU!", "pt": "EU TAMB\u00c9M RECEBI UM!", "text": "I ALSO RECEIVED ONE!", "tr": "BEN DE B\u0130R TANE ALDIM!"}, {"bbox": ["369", "1010", "480", "1060"], "fr": "Mais tu n\u0027as qu\u0027un seul billet.", "id": "TAPI KAU HANYA PUNYA SATU TIKET", "pt": "MAS VOC\u00ca S\u00d3 TEM UM CONVITE.", "text": "BUT YOU ONLY HAVE ONE TICKET", "tr": "AMA SEN\u0130N SADECE B\u0130R B\u0130LET\u0130N VAR..."}, {"bbox": ["637", "858", "729", "914"], "fr": "Tellement... tellement incroyable !", "id": "HE... HEBAT SEKALI!", "pt": "T\u00c3O... T\u00c3O INCR\u00cdVEL!", "text": "SO... SO AMAZING!", "tr": "\u00c7O... \u00c7OK ETK\u0130LEY\u0130C\u0130!"}, {"bbox": ["361", "346", "474", "414"], "fr": "Mon... Monsieur Xu !", "id": "TUAN... TUAN MUDA XU!", "pt": "JOVEM... JOVEM MESTRE XU!", "text": "YOUNG MASTER XU!", "tr": "XU... XU EFEND\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/153/7.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "514", "640", "612"], "fr": "Et dans ce processus, le plus important, ce sont les relations !", "id": "DAN DALAM PROSES INI YANG PALING PENTING ADALAH JARINGAN!", "pt": "E NESSE PROCESSO, O MAIS IMPORTANTE S\u00c3O AS CONEX\u00d5ES!", "text": "AND THE MOST IMPORTANT THING IN THIS PROCESS IS NETWORKING!", "tr": "VE BU S\u00dcRE\u00c7TE EN \u00d6NEML\u0130 \u015eEY BA\u011eLANTILARDIR!"}, {"bbox": ["507", "776", "712", "889"], "fr": "Il faut \u00eatre diplomate et sociable, fr\u00e9quenter des gens de haut rang pour obtenir la cl\u00e9 du succ\u00e8s !", "id": "HARUS PANDAI BERGAUL DAN BANYAK BERKENALAN DENGAN ORANG-ORANG BERPANGKAT TINGGI, BARULAH BISA MENDAPATKAN KUNCI EMAS MENUJU KESUKSESAN!", "pt": "\u00c9 PRECISO SER ESPERTO E DIPLOM\u00c1TICO, FAZER CONTATO COM PESSOAS DE ALTO N\u00cdVEL PARA CONSEGUIR A CHAVE DE OURO PARA O SUCESSO!", "text": "YOU MUST BE SOPHISTICATED AND WELL-ROUNDED, GO AND MAKE FRIENDS WITH HIGH-LEVEL PEOPLE, ONLY THEN CAN YOU GET THE GOLDEN KEY TO SUCCESS!", "tr": "BA\u015eARIYA G\u0130DEN ALTIN ANAHTARI ELDE ETMEK \u0130\u00c7\u0130N D\u00dcNYAYI B\u0130LEN VE USTA B\u0130R\u0130 OLMALI, \u00dcST D\u00dcZEY \u0130NSANLARLA DAHA FAZLA BA\u011eLANTI KURMALIDIR!"}, {"bbox": ["573", "937", "729", "1025"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a que je vais au banquet d\u0027anniversaire !", "id": "AKU HADIR DI PESTA ULANG TAHUN ITU UNTUK INI!", "pt": "EU VOU \u00c0 FESTA DE ANIVERS\u00c1RIO JUSTAMENTE POR ISSO!", "text": "I\u0027M ATTENDING THE BIRTHDAY BANQUET FOR THIS REASON!", "tr": "DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc Z\u0130YAFET\u0130NE BU Y\u00dcZDEN KATILIYORUM!"}, {"bbox": ["62", "136", "231", "238"], "fr": "Le c\u00e9libataire Fu Yanze subit 10 000 points de d\u00e9g\u00e2ts critiques !", "id": "FU YANZE SI JOMBLO MENDAPATKAN SERANGAN KRITIS SEPULUH RIBU POIN!", "pt": "O SOLTEIR\u00c3O FU YANZE SOFREU DEZ MIL PONTOS DE DANO CR\u00cdTICO!", "text": "SINGLE DOG FU YANZE SUFFERED 10,000 POINTS OF CRITICAL DAMAGE!", "tr": "BEKAR FU YANZE, ON B\u0130N PUANLIK KR\u0130T\u0130K HASAR ALDI!"}, {"bbox": ["121", "807", "279", "897"], "fr": "alors il faut accomplir une carri\u00e8re retentissante !", "id": "MAKA HARUS MENCIPTAKAN KARIR YANG LUAR BIASA!", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 PRECISO REALIZAR UMA CARREIRA GRANDIOSA E VIBRANTE!", "text": "THEN YOU HAVE TO MAKE A GREAT CAREER!", "tr": "O ZAMAN G\u00d6RKEML\u0130 B\u0130R KAR\u0130YER YAPMAK GEREK\u0130R!"}, {"bbox": ["563", "320", "730", "420"], "fr": "Je vais juste vous regarder tranquillement afficher votre amour !", "id": "AKU AKAN DIAM-DIAM MELIHAT KALIAN BERMESRAAN!", "pt": "VOU APENAS OBSERVAR VOC\u00caS DEMONSTRANDO AFETO EM SIL\u00caNCIO!", "text": "I\u0027LL JUST QUIETLY WATCH YOU SHOW AFFECTION!", "tr": "S\u0130Z\u0130N SEVG\u0130 G\u00d6STER\u0130N\u0130Z\u0130 SESS\u0130ZCE \u0130ZLEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["67", "701", "195", "777"], "fr": "Yuanyuan, un homme ne vit qu\u0027une fois en ce monde,", "id": "YUANYUAN, SEORANG PRIA HIDUP DI DUNIA INI,", "pt": "YUANYUAN, UM HOMEM VIVE NESTE MUNDO,", "text": "YUANYUAN, A MAN\u0027S LIFE IS ONLY LIVED ONCE,", "tr": "YUANYUAN, AH, B\u0130R ERKEK BU D\u00dcNYADA B\u0130R KEZ YA\u015eAR,"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/153/8.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "37", "226", "135"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Xu vient d\u0027une famille riche, et il est si ambitieux et comp\u00e9tent...", "id": "KAKAK XU BERASAL DARI KELUARGA KAYA, DAN PUNYA CITA-CITA SERTA KEMAMPUAN SEPERTI INI...", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO XU VEM DE UMA FAM\u00cdLIA RICA E \u00c9 T\u00c3O AMBICIOSO E CAPAZ...", "text": "BROTHER XU COMES FROM A WEALTHY FAMILY, AND IS SO IDEALISTIC AND CAPABLE...", "tr": "XU A\u011eABEY ZENG\u0130N B\u0130R A\u0130LEDEN GEL\u0130YOR, HEM DE BU KADAR \u0130DEAL\u0130ST VE YETENEKL\u0130..."}, {"bbox": ["505", "394", "660", "480"], "fr": "Pr\u00e9pare-moi la meilleure chambre pour plus tard, je ne rentrerai pas !", "id": "NANTI SIAPKAN KAMAR ATAS UNTUKKU, AKU TIDAK AKAN PULANG!", "pt": "DEPOIS, PREPARE O QUARTO SUPERIOR PARA MIM, EU N\u00c3O VOLTAREI!", "text": "PREPARE THE BEST ROOM FOR ME LATER, I WON\u0027T BE GOING BACK!", "tr": "SONRA BANA \u00dcST KAT ODASINI HAZIRLA, GER\u0130 D\u00d6NMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["52", "340", "208", "425"], "fr": "Yuanyuan, va me chercher le bon vin que je garde pr\u00e9cieusement depuis des ann\u00e9es ! Ce", "id": "YUANYUAN, AMBILKAN ARAK TERBAIK YANG SUDAH KUSIMPAN BERTAHUN-TAHUN! HARI INI", "pt": "YUANYUAN, V\u00c1 PEGAR O VINHO PRECIOSO QUE GUARDO H\u00c1 ANOS! HOJE", "text": "YUANYUAN, GO GET MY TREASURED WINE! TONIGHT,", "tr": "YUANYUAN, G\u0130T YILLARDIR SAKLADI\u011eIM G\u00dcZEL \u015eARABI GET\u0130R! BU-"}, {"bbox": ["143", "988", "262", "1063"], "fr": "La meilleure chambre est d\u00e9j\u00e0 occup\u00e9e !", "id": "KAMAR ATAS SUDAH ADA YANG MENEMPATI!", "pt": "O QUARTO SUPERIOR J\u00c1 EST\u00c1 OCUPADO!", "text": "THE BEST ROOM IS ALREADY OCCUPIED!", "tr": "\u00dcST KAT ODASINDA ZATEN B\u0130R\u0130 KALIYOR!"}, {"bbox": ["202", "413", "361", "499"], "fr": "Ce soir, je vais boire jusqu\u0027\u00e0 plus soif et bien me d\u00e9tendre !", "id": "MALAM INI AKU AKAN MABUK SEPUASNYA, BERSANTAI SEJENAK!", "pt": "HOJE \u00c0 NOITE, VOU BEBER AT\u00c9 CAIR E RELAXAR BEM!", "text": "TONIGHT, I WANT TO GET DRUNK AND RELAX!", "tr": "BU GECE SARHO\u015e OLUP \u0130Y\u0130CE RAHATLAMAK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["367", "937", "517", "1020"], "fr": "Y aurait-il un invit\u00e9 de marque \u00e0 l\u0027auberge aujourd\u0027hui ?", "id": "APAKAH HARI INI ADA TAMU PENTING DI KEDAI?", "pt": "SER\u00c1 QUE TEMOS UM H\u00d3SPEDE IMPORTANTE NA LOJA HOJE?", "text": "COULD IT BE THAT THERE IS AN IMPORTANT GUEST IN THE STORE TODAY?", "tr": "YOKSA BUG\u00dcN D\u00dcKKANDA SE\u00c7K\u0130N B\u0130R M\u0130SAF\u0130R M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["62", "901", "171", "969"], "fr": "Ce... ce... Grand Fr\u00e8re Xu...", "id": "ITU... ITU, KAKAK XU...", "pt": "AQUELE... AQUELE... IRM\u00c3O MAIS VELHO XU...", "text": "TH... THAT... BROTHER XU...", "tr": "O... \u015eEY... XU A\u011eABEY..."}, {"bbox": ["169", "190", "330", "276"], "fr": "Si seulement je pouvais \u00e9pouser un homme comme lui !", "id": "ALANGKAH BAIKNYA JIKA AKU BISA MENIKAH DENGAN ORANG SEPERTI INI!", "pt": "COMO SERIA BOM SE EU PUDESSE ME CASAR COM ALGU\u00c9M ASSIM!", "text": "HOW GREAT WOULD IT BE IF I COULD MARRY SOMEONE LIKE THAT!", "tr": "KE\u015eKE B\u00d6YLE B\u0130R\u0130YLE EVLENEB\u0130LSEM!"}, {"bbox": ["343", "571", "431", "626"], "fr": "Hmm ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "HMM?", "tr": "HM?"}], "width": 800}, {"height": 1140, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/153/9.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "65", "608", "186"], "fr": "Un simple p\u00e9quenaud ose occuper la meilleure chambre de ce jeune ma\u00eetre ?", "id": "ORANG KAMPUNG SEPERTI DIA BERANI MENEMPATI KAMAR ATAS TUAN MUDA INI?", "pt": "UM MERO CAIPIRA SE ATREVE A FICAR NO QUARTO SUPERIOR DESTE JOVEM MESTRE?", "text": "A MERE BUMPKIN DARES TO LIVE IN THIS YOUNG MASTER\u0027S BEST ROOM?", "tr": "SIRADAN B\u0130R K\u00d6YL\u00dc, BU GEN\u00c7 EFEND\u0130N\u0130N \u00dcST KAT ODASINDA KALMAYA C\u00dcRET M\u0130 EDER?"}, {"bbox": ["160", "337", "279", "410"], "fr": "Sinon, ce ne serait pas \u00e0 son tour d\u0027occuper la meilleure chambre !", "id": "KALAU TIDAK, MANA MUNGKIN GILIRANNYA MENEMPATI KAMAR ATAS!", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, COMO SERIA A VEZ DELE FICAR NO QUARTO SUPERIOR!", "text": "OTHERWISE, HOW COULD HE GET TO LIVE IN THE BEST ROOM!", "tr": "YOKSA \u00dcST KAT ODASINDA KALMAK ONA NASIL NAS\u0130P OLURDU!"}, {"bbox": ["165", "120", "322", "195"], "fr": "! C\u0027est seulement parce qu\u0027il a eu un coup de chance et a sauv\u00e9 la vie de mon p\u00e8re qu\u0027il a droit \u00e0 ce traitement", "id": "! KARENA BERUNTUNG MENYELAMATKAN NYAWA AYAHKU, BARULAH DIA MENDAPAT PERLAKUAN SEPERTI INI", "pt": "! S\u00d3 TEVE ESSE TRATAMENTO PORQUE TEVE UMA SORTE DE C\u00c3O E SALVOU A VIDA DO MEU PAI", "text": "! IT\u0027S BECAUSE HE GOT LUCKY AND SAVED MY DAD\u0027S LIFE THAT HE HAS THIS TREATMENT", "tr": "! SADECE \u015eANSI YA\u011eVER G\u0130TT\u0130 DE BABAMIN HAYATINI KURTARDI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N B\u00d6YLE B\u0130R MUAMELE G\u00d6R\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["175", "549", "292", "623"], "fr": "...La premi\u00e8re fois qu\u0027il m\u0027a vue, ses yeux se sont \u00e9carquill\u00e9s !", "id": "..SAAT PERTAMA KALI MELIHATKU, MATANYA SAMPAI MELOTOT!", "pt": "...FICOU DE OLHOS ARREGALADOS QUANDO ME VIU PELA PRIMEIRA VEZ!", "text": "...HIS EYES WERE STARING WHEN HE SAW ME FOR THE FIRST TIME!", "tr": "..BEN\u0130 \u0130LK G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcNDE G\u00d6ZLER\u0130N\u0130 BENDEN AYIRAMADI!"}, {"bbox": ["70", "58", "182", "113"], "fr": "Ce n\u0027est pas du tout un invit\u00e9 de marque !", "id": "DIA SAMA SEKALI BUKAN TAMU PENTING!", "pt": "ELE N\u00c3O \u00c9 NENHUM H\u00d3SPEDE IMPORTANTE!", "text": "HE\u0027S NOT A VIP!", "tr": "O H\u0130\u00c7 DE SE\u00c7K\u0130N B\u0130R M\u0130SAF\u0130R DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["172", "968", "270", "1034"], "fr": "Je le d\u00e9teste vraiment !", "id": "AKU SANGAT MEMBENCINYA!", "pt": "EU O ODEIO TANTO!", "text": "I HATE HIM!", "tr": "ONDAN NEFRET ED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["477", "919", "740", "1065"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je vais lui donner une bonne le\u00e7on !", "id": "HARI INI AKAN KUBERI DIA PELAJARAN!", "pt": "HOJE EU VOU LHE DAR UMA BOA LI\u00c7\u00c3O!", "text": "TODAY I WILL TEACH HIM A LESSON!", "tr": "BUG\u00dcN ONA \u0130Y\u0130 B\u0130R DERS VERECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["61", "477", "180", "550"], "fr": "Ce Niu San s\u0027int\u00e9resse aussi \u00e0 moi...", "id": "SI NIU SAN ITU JUGA TERTARIK PADAKU.*.", "pt": "AQUELE NIU SAN AINDA EST\u00c1 INTERESSADO EM MIM...", "text": "THAT NIU SAN IS ALSO INTERESTED IN ME...*", "tr": "O N\u0130U SAN\u0027IN BANA KAR\u015eI \u0130LG\u0130S\u0130 VAR.*."}], "width": 800}]
Manhua