This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/155/0.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "594", "230", "698"], "fr": "Il n\u0027est en rien comparable \u00e0 Ma\u00eetre Xu. Moi, Fang Yuanyuan, je suis courtis\u00e9e par Ma\u00eetre Xu...", "id": "DALAM HAL APAPUN TIDAK ADA YANG BISA MENANDINGI TUAN MUDA XU, AKU FANG YUANYUAN DIKEJAR OLEH TUAN MUDA XU...", "pt": "EM NENHUM ASPECTO ELE SE COMPARA AO JOVEM MESTRE XU. EU, FANG YUANYUAN, TENHO O JOVEM MESTRE XU ME CORTEJANDO...", "text": "THAT XU GUY IS SO MUCH BETTER THAN YOU IN EVERY WAY, AND HE\u0027S PURSUING ME...", "tr": "BAY XU \u0130LE H\u0130\u00c7B\u0130R KONUDA KIYASLANAMAZ B\u0130LE, BEN\u0130M, FANG YUANYUAN\u0027IN PE\u015e\u0130NDE BAY XU VAR..."}, {"bbox": ["602", "146", "703", "223"], "fr": "N\u0027aurais-tu pas perdu la t\u00eate \u00e0 cause d\u0027un fant\u00f4me ?", "id": "JANGAN-JANGAN KAU SUDAH KERASUKAN SETAN!", "pt": "SER\u00c1 QUE PERDEU O JU\u00cdZO?!", "text": "YOU MUST BE OUT OF YOUR MIND!", "tr": "AKLINI KA\u00c7IRMI\u015e OLMALISIN!"}, {"bbox": ["419", "488", "569", "580"], "fr": "Si tu insistes pour me forcer, alors consid\u00e8re que tu n\u0027as plus de fille !", "id": "JIKA KAU TETAP MEMAKSAKU, ANGGAP SAJA KAU TIDAK PUNYA ANAK PEREMPUAN SEPERTIKU!", "pt": "SE VOC\u00ca INSISTIR EM ME FOR\u00c7AR, ENT\u00c3O FINJA QUE N\u00c3O TEM MAIS ESTA FILHA!", "text": "IF YOU FORCE ME, JUST PRETEND YOU DON\u0027T HAVE A DAUGHTER!", "tr": "E\u011eER BEN\u0130 ZORLAMAYA DEVAM EDERSEN, BEN\u0130 KIZIN OLARAK SAYMA!"}, {"bbox": ["506", "56", "623", "132"], "fr": "Me faire \u00e9pouser ce sale A\u0027Niu !", "id": "BERANINYA MENYURUHKU MENIKAH DENGAN SI A NIU JOROK ITU!", "pt": "COMO PODE ME FOR\u00c7AR A CASAR COM AQUELE A\u0027NIU IMUNDO!", "text": "YOU ACTUALLY WANT ME TO MARRY THAT DIRTY NIU SAN?!", "tr": "BEN\u0130 O P\u0130S A\u0027NIU \u0130LE EVLEND\u0130RMEYE C\u00dcRET ED\u0130YOR!"}, {"bbox": ["485", "1032", "599", "1086"], "fr": "Ce ne sont pas les bains pour hommes ici ?", "id": "BUKANKAH INI PEMANDIAN PRIA?", "pt": "AQUI N\u00c3O \u00c9 O BANHEIRO MASCULINO?", "text": "ISN\u0027T THIS THE MEN\u0027S BATHHOUSE?", "tr": "BURASI ERKEKLER HAMAMI DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["464", "679", "588", "760"], "fr": "Tu... tu vas faire mourir ton p\u00e8re de col\u00e8re !", "id": "KAU... KAU INI MAU MEMBUAT AYAHMU MATI MARAH!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca QUER MATAR SEU PAI DE RAIVA!", "text": "YOU... YOU\u0027RE TRYING TO ANGER YOUR FATHER TO DEATH!", "tr": "SEN... SEN BABANI \u00d6LD\u00dcRECEK M\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["328", "335", "453", "406"], "fr": "Qu\u0027est-ce que ce Niu San a de si bien !", "id": "MEMANGNYA APA BAGUSNYA SI NIU SAN ITU!", "pt": "O QUE AQUELE NIU SAN TEM DE T\u00c3O BOM, AFINAL!", "text": "WHAT\u0027S SO GOOD ABOUT THAT NIU SAN?!", "tr": "O NIU SAN\u0027IN NES\u0130 \u0130Y\u0130 K\u0130!"}, {"bbox": ["210", "705", "334", "778"], "fr": ".Pourquoi devrais-je m\u0027abaisser \u00e0 l\u0027\u00e9pouser ?", "id": "KENAPA HARUS MERENDAHKAN DIRI MENIKAH DENGANNYA?", "pt": "POR QUE SE SUJEITAR A CASAR COM ELE?", "text": "WHY WOULD YOU LOWER YOURSELF TO MARRY HIM?", "tr": ".NEDEN ONUNLA EVLENMEK \u0130\u00c7\u0130N KEND\u0130N\u0130 AL\u00c7ALTSIN K\u0130?"}, {"bbox": ["81", "54", "197", "131"], "fr": "H\u00e9las ! Je ne sais pas ce qui prend \u00e0 p\u00e8re !", "id": "HAH! ENTAH ADA APA DENGAN AYAH!", "pt": "AI! N\u00c3O SEI O QUE DEU NO PAPAI!", "text": "SIGH! I DON\u0027T KNOW WHAT\u0027S GOTTEN INTO DAD!", "tr": "AH! BABAMA NE OLDU B\u0130LM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["62", "924", "179", "993"], "fr": "Tant pis, n\u0027y pensons plus !", "id": "SUDAHLAH, TIDAK USAH DIPIRKAN LAGI!", "pt": "ESQUECE, N\u00c3O VOU MAIS PENSAR NISSO!", "text": "OH WELL, I DON\u0027T WANT TO THINK ABOUT IT ANYMORE!", "tr": "BO\u015e VER, BU KADAR D\u00dc\u015e\u00dcNMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["490", "828", "555", "866"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["179", "997", "276", "1050"], "fr": "Allons dormir !", "id": "TIDUR SANA!", "pt": "VAMOS DORMIR!", "text": "LET\u0027S GO TO SLEEP!", "tr": "G\u0130T UYU!"}, {"bbox": ["625", "325", "748", "402"], "fr": "P\u00e8re ! Je n\u0027\u00e9pouserai pas Niu San !", "id": "AYAH! AKU TIDAK AKAN MENIKAH DENGAN NIU SAN!", "pt": "PAI! EU N\u00c3O VOU ME CASAR COM O NIU SAN!", "text": "DAD! I WILL NOT MARRY NIU SAN!", "tr": "BABA! NIU SAN \u0130LE EVLENMEYECE\u011e\u0130M!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/155/1.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "57", "697", "137"], "fr": "Apr\u00e8s avoir battu Gan Ling\u0027er la derni\u00e8re fois, le syst\u00e8me devrait avoir \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 niveau !", "id": "SETELAH MENANG MELAWAN QIAN LING\u0027ER TERAKHIR KALI, SISTEM SEHARUSNYA SUDAH NAIK LEVEL!", "pt": "DEPOIS DE VENCER A GAN LING\u0027ER DA \u00daLTIMA VEZ, O SISTEMA J\u00c1 DEVE TER ATUALIZADO!", "text": "AFTER WINNING AGAINST QIAN LING\u0027ER LAST TIME, THE SYSTEM SHOULD HAVE UPGRADED!", "tr": "GE\u00c7EN SEFER QIAN LING\u0027ER\u0027\u0130 YEND\u0130KTEN SONRA S\u0130STEM SEV\u0130YE ATLAMI\u015e OLMALI!"}, {"bbox": ["617", "414", "732", "491"], "fr": "Voyons vite quels changements il y a !", "id": "CEPAT LIHAT ADA PERUBAHAN APA SAJA!", "pt": "VAMOS VER RAPIDAMENTE QUAIS MUDAN\u00c7AS ACONTECERAM!", "text": "LET\u0027S SEE WHAT\u0027S CHANGED!", "tr": "HEMEN NE G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130KLER OLDU\u011eUNA BAKALIM!"}, {"bbox": ["361", "136", "500", "215"], "fr": "Il n\u0027y avait pas marqu\u00e9 \"bains pour femmes\" dehors, c\u0027est ma faute ?", "id": "DI LUAR JUGA TIDAK ADA TULISAN PEMANDIAN WANITA, SALAHKU BEGITU?", "pt": "L\u00c1 FORA N\u00c3O ESTAVA MARCADO COMO BANHEIRO FEMININO, A CULPA \u00c9 MINHA POR ACASO?", "text": "THERE\u0027S NO SIGN OUTSIDE SAYING IT\u0027S THE WOMEN\u0027S BATHHOUSE, SO IS IT MY FAULT?", "tr": "DI\u015eARIDA KADINLAR HAMAMI OLDU\u011eU YAZMIYORDU, BEN\u0130M SU\u00c7UM MU?"}, {"bbox": ["286", "53", "400", "106"], "fr": "Succ\u00e8s : Gifle de Fang Yuanyuan X1", "id": "PENCAPAIAN: TAMPARAN FANG YUANYUAN X1", "pt": "CONQUISTA: TAPA DA FANG YUANYUAN X1", "text": "ACHIEVEMENT: FANG YUANYUAN\u0027S SLAP X1", "tr": "BA\u015eARI: FANG YUANYUAN TOKADI X1"}, {"bbox": ["306", "445", "425", "521"], "fr": "Fu Yanze ! F\u00e9licitations pour ce nouveau succ\u00e8s !", "id": "FU YANZE! SELAMAT MENDAPATKAN PENCAPAIAN BARU!", "pt": "FU YANZE! PARAB\u00c9NS POR OBTER UMA NOVA CONQUISTA!", "text": "FU YANZE! CONGRATULATIONS ON YOUR NEW ACHIEVEMENT!", "tr": "FU YANZE! YEN\u0130 B\u0130R BA\u015eARI KAZANDI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N TEBR\u0130KLER!"}, {"bbox": ["63", "971", "203", "1050"], "fr": "...La r\u00e9putation gastronomique est pass\u00e9e \u00e0 8700 points !", "id": "...REPUTASI MAKANAN MENINGKAT MENJADI 8700 POIN!", "pt": "...A REPUTA\u00c7\u00c3O CULIN\u00c1RIA AUMENTOU PARA 8700 PONTOS!", "text": "...CULINARY PRESTIGE HAS INCREASED TO 8700 POINTS!", "tr": "...GASTRONOM\u0130 \u015e\u00d6HRET\u0130 8700 PUANA Y\u00dcKSELD\u0130!"}, {"bbox": ["66", "850", "197", "934"], "fr": "Apr\u00e8s la finale contre Qian Ling\u0027er...", "id": "SETELAH MELEWATI FINAL DENGAN QIAN LING\u0027ER...", "pt": "DEPOIS DA FINAL COM A QIAN LING\u0027ER...", "text": "AFTER THE FINALS WITH QIAN LING\u0027ER...", "tr": "QIAN LING\u0027ER \u0130LE YAPILAN F\u0130NALDEN SONRA..."}, {"bbox": ["580", "974", "745", "1074"], "fr": "Je peux faire huit tirages de dix !", "id": "BISA MELAKUKAN DELAPAN KALI SEPULUH KALI UNDIAN!", "pt": "POSSO FAZER OITO SORTEIOS DE DEZ TENTATIVAS!", "text": "I CAN DO EIGHT 10X DRAWS!", "tr": "SEK\u0130Z KEZ ONLU \u00c7EK\u0130L\u0130\u015e YAPAB\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["532", "559", "714", "658"], "fr": "\u00c7a... C\u0027est !", "id": "INI... INI!", "pt": "ISSO... ISSO \u00c9!", "text": "TH... THIS IS!", "tr": "BU... BU!"}, {"bbox": ["143", "447", "256", "514"], "fr": "Il y a un pervers !", "id": "ADA ORANG MESUM!", "pt": "TEM UM TARADO AQUI!", "text": "A PERVERT!", "tr": "SAPIIIIK VAR!"}, {"bbox": ["51", "61", "254", "109"], "fr": "[SFX] AHHHHHHHHHH !", "id": "[SFX] AAAAAAAHHHH!", "pt": "[SFX] AAAAAAAH!", "text": "AHHHHHHHHHHHHH!", "tr": "AHHHH AHHHHHHHH!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/155/2.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "845", "533", "923"], "fr": "Je n\u0027ai m\u00eame pas peur d\u0027exploser sur place, de quoi d\u0027autre pourrais-je avoir peur !", "id": "MELEDAK DI TEMPAT SAJA AKU TIDAK TAKUT, APALAGI YANG PERLU DITAKUTKAN!", "pt": "N\u00c3O TENHO MEDO NEM DE EXPLODIR AQUI MESMO, O QUE MAIS HAVERIA PARA TEMER!", "text": "I\u0027M NOT EVEN AFRAID OF EXPLODING ON THE SPOT, SO WHAT ELSE IS THERE TO FEAR?!", "tr": "OLDU\u011eUM YERDE PATLAMAKTAN B\u0130LE KORKMUYORUM, DAHA NEDEN KORKAYIM K\u0130!"}, {"bbox": ["72", "90", "239", "194"], "fr": "Mais je ne compte pas utiliser ces points pour l\u0027instant, je vais en \u00e9conomiser dix mille puis faire un tirage de dix !", "id": "TAPI POIN-POIN INI RENCANANYA TIDAK AKAN KUGUNAKAN DULU, AKAN KUKUMPULKAN SAMPAI SEPULUH RIBU LALU MELAKUKAN SEPULUH KALI UNDIAN!", "pt": "MAS PRETENDO N\u00c3O USAR ESSES PONTOS POR ENQUANTO, VOU JUNTAR AT\u00c9 DEZ MIL E DEPOIS FAZER UM SORTEIO DE DEZ TENTATIVAS!", "text": "BUT I PLAN TO SAVE THESE POINTS. I\u0027LL WAIT UNTIL I HAVE 10,000 AND THEN DO A 10X DRAW!", "tr": "AMA BU PUANLARI \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K KULLANMAYACA\u011eIM, ON B\u0130NE KADAR B\u0130R\u0130KT\u0130R\u0130P SONRA ONLU \u00c7EK\u0130L\u0130\u015e YAPACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["319", "490", "457", "567"], "fr": "Ensuite, voyons voir ce qu\u0027est cet objet de qualit\u00e9 sup\u00e9rieure !", "id": "SELANJUTNYA, MARI KITA LIHAT ITEM BAGUS APA SAJA YANG ADA!", "pt": "A SEGUIR, VAMOS VER QUAL \u00c9 O ITEM ESPECIAL!", "text": "NEXT, LET\u0027S SEE WHAT THE PREMIUM ITEMS ARE!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 DE, SE\u00c7K\u0130N E\u015eYANIN NE OLDU\u011eUNA B\u0130R BAKALIM!"}, {"bbox": ["532", "1002", "657", "1087"], "fr": "J\u0027ai depuis longtemps atteint un \u00e9tat de calme et de d\u00e9tachement, je vois la vie avec s\u00e9r\u00e9nit\u00e9 !", "id": "AKU SUDAH LAMA TENANG DAN SANTAI, MEMANDANG HIDUP DENGAN RINGAN!", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO ESTOU TRANQUILO E INDIFERENTE, VEJO A VIDA COM DESAPEGO!", "text": "I\u0027M ALREADY CALM AND COLLECTED, INDIFFERENT TO LIFE!", "tr": "BEN \u00c7OKTAN HER \u015eEY\u0130 AKI\u015eINA BIRAKTIM, HAYATA KAR\u015eI KAYITSIZIM!"}, {"bbox": ["53", "964", "227", "1077"], "fr": "Sans parler de la mission elle-m\u00eame, la punition en cas d\u0027\u00e9chec te sera probablement inacceptable !", "id": "JANGANKAN MISI INI SENDIRI, HUKUMAN KEGAGALANNYA SAJA MUNGKIN TIDAK AKAN BISA KAU TERIMA!", "pt": "SEM FALAR DA MISS\u00c3O EM SI, TEMO QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONSIGA ACEITAR A PUNI\u00c7\u00c3O POR FALHA!", "text": "LET\u0027S NOT TALK ABOUT THE TASK ITSELF, I\u0027M AFRAID YOU WON\u0027T BE ABLE TO ACCEPT THE PENALTY FOR FAILURE!", "tr": "G\u00d6REV\u0130N KEND\u0130S\u0130N\u0130 B\u0130R KENARA BIRAKIRSAK, BA\u015eARISIZLIK CEZASINI KABUL EDEMEYEB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["62", "490", "169", "551"], "fr": "Soudain, je me sens si riche !", "id": "SEKETIKA MERASA DIRIKU SANGAT KAYA!", "pt": "DE REPENTE, ME SENTI T\u00c3O RICO!", "text": "I SUDDENLY FEEL SO RICH!", "tr": "B\u0130RDEN KEND\u0130M\u0130 \u00c7OK ZENG\u0130N H\u0130SSETT\u0130M!"}, {"bbox": ["103", "362", "225", "428"], "fr": "Moment citation de Fu Jianlin", "id": "WAKTUNYA KUTIPAN TERKENAL FU JIANLIN", "pt": "HORA DA CITA\u00c7\u00c3O FAMOSA DE FU JIANLIN!", "text": "FU JIANLIN\u0027S WORDS OF WISDOM TIME", "tr": "FU JIANLIN\u0027DEN ALTIN S\u00d6ZLER ZAMANI"}, {"bbox": ["397", "736", "497", "814"], "fr": "S\u0153ur Dao, ne fais pas tant d\u0027histoires !", "id": "KAK DAO, JANGAN KAGET BEGITU!", "pt": "IRM\u00c3 DAO, N\u00c3O FA\u00c7A TANTO ALARDE!", "text": "DAO JIE, DON\u0027T MAKE SUCH A FUSS!", "tr": "DAO ABLA, BU KADAR TELA\u015eLANMA!"}, {"bbox": ["55", "583", "195", "663"], "fr": "Plus mal au dos, plus mal aux jambes, j\u0027ai m\u00eame de la force pour monter les escaliers !", "id": "PINGGANG TIDAK PEGEL LAGI, KAKI TIDAK SAKIT LAGI, BAHKAN NAIK TANGGA PUN JADI BERTENAGA!", "pt": "AS COSTAS N\u00c3O DOEM MAIS, AS PERNAS N\u00c3O DOEM MAIS, AT\u00c9 PARA SUBIR ESCADAS TENHO FOR\u00c7A!", "text": "MY BACK DOESN\u0027T ACHE, MY LEGS DON\u0027T HURT, I EVEN HAVE THE ENERGY TO CLIMB STAIRS!", "tr": "BEL\u0130M A\u011eRIMIYOR, BACAKLARIM SIZLAMIYOR, MERD\u0130VEN \u00c7IKARKEN B\u0130LE G\u00dcC\u00dcM VAR!"}, {"bbox": ["48", "742", "180", "819"], "fr": "Le syst\u00e8me a encore publi\u00e9 une nouvelle mission !", "id": "SISTEM MENGELUARKAN MISI BARU LAGI!", "pt": "O SISTEMA LAN\u00c7OU UMA NOVA MISS\u00c3O!", "text": "THE SYSTEM HAS ISSUED A NEW TASK!", "tr": "S\u0130STEM YEN\u0130 B\u0130R G\u00d6REV YAYINLADI!"}, {"bbox": ["635", "611", "736", "673"], "fr": "Ne te r\u00e9jouis pas trop vite !", "id": "JANGAN SENANG TERLALU CEPAT DULU!", "pt": "N\u00c3O SE ANIME T\u00c3O CEDO!", "text": "DON\u0027T GET TOO EXCITED YET!", "tr": "HEMEN SEV\u0130NME!"}, {"bbox": ["594", "166", "730", "249"], "fr": "Bref, atteignons d\u0027abord un petit objectif !", "id": "POKOKNYA CAPAI DULU TARGET KECIL!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, PRIMEIRO VAMOS ATINGIR UMA PEQUENA META!", "text": "ANYWAY, LET\u0027S SET A SMALL GOAL FIRST!", "tr": "HER NEYSE, \u00d6NCE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R HEDEF BEL\u0130RLEYEL\u0130M!"}, {"bbox": ["619", "480", "699", "525"], "fr": "Fu Yanze", "id": "FU YANZE", "pt": "FU YANZE", "text": "FU YANZE", "tr": "FU YANZE"}, {"bbox": ["99", "234", "239", "302"], "fr": "C\u0027est seulement comme \u00e7a que c\u0027est assez jouissif !", "id": "BEGINI BARU PUAS!", "pt": "ASSIM SIM \u00c9 SATISFAT\u00d3RIO!", "text": "THIS IS MORE LIKE IT!", "tr": "\u0130\u015eTE BU HAR\u0130KA!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/155/3.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "97", "321", "229"], "fr": "Il est dit ici que tu dois officialiser ta relation avec Liu Yiyi !", "id": "DI SINI TERTULIS KAU HARUS \u0027MASUK KE DALAM KAMAR\u0027 DENGAN LIU YIYI!", "pt": "AQUI DIZ QUE VOC\u00ca E LIU YIYI DEVEM SE TORNAR \u00cdNTIMOS!", "text": "IT SAYS YOU NEED TO GET INTIMATE WITH LIU YIYI!", "tr": "BURADA LIU YIYI \u0130LE RESM\u0130 B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130YE G\u0130RMEN GEREKT\u0130\u011e\u0130 YAZIYOR!"}, {"bbox": ["309", "641", "530", "765"], "fr": "Si tu \u00e9choues, tu n\u0027auras plus de zizi !", "id": "JIKA KAU GAGAL, KAU AKAN KEHILANGAN \u0027ADIK KECILMU\u0027!", "pt": "SE VOC\u00ca FALHAR, VAI FICAR SEM O SEU \u0027PASSARINHO\u0027!", "text": "IF YOU FAIL, YOU\u0027LL LOSE YOUR LITTLE MANHOOD!", "tr": "E\u011eER BA\u015eARISIZ OLURSAN, \u0027K\u00dc\u00c7\u00dcK KU\u015eUN\u0027 OLMAYACAK!"}, {"bbox": ["111", "356", "593", "461"], "fr": "Objectif de la mission : Lors de l\u0027anniversaire de Liu Yiyi, officialiser votre relation !", "id": "TUJUAN MISI: PADA HARI ULANG TAHUN LIU YIYI, DAPATKAN HATINYA DAN CAPAI TAHAP \u0027MASUK KE DALAM KAMAR\u0027 DENGANNYA!", "pt": "OBJETIVO DA MISS\u00c3O: NO BANQUETE DE ANIVERS\u00c1RIO DE LIU YIYI, TORNE-SE \u00cdNTIMO DELA!", "text": "MISSION OBJECTIVE: DURING LIU YIYI\u0027S BIRTHDAY BANQUET, GET INTIMATE WITH HER!", "tr": "G\u00d6REV HEDEF\u0130: LIU YIYI\u0027N\u0130N DO\u011eUM G\u00dcN\u00dcNDE ONUNLA RESM\u0130 B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130YE G\u0130R!"}, {"bbox": ["152", "215", "554", "335"], "fr": "Briller en public", "id": "TERLIHAT TERHORMAT DI DEPAN ORANG BANYAK", "pt": "MOSTRAR PREST\u00cdGIO EM P\u00daBLICO", "text": "SHOWING OFF IN PUBLIC", "tr": "HERKES\u0130N \u00d6N\u00dcNDE G\u00d6STER\u0130\u015e YAPMAK"}, {"bbox": ["628", "695", "752", "765"], "fr": "[SFX] Pfft !", "id": "[SFX] PFFT!", "pt": "[SFX] PUFF!", "text": "PUFF!", "tr": "[SFX]PUF!"}, {"bbox": ["131", "430", "441", "545"], "fr": "R\u00e9compense de succ\u00e8s : Ouverture de l\u0027espace de plantation spirituelle !", "id": "HADIAH KEBERHASILAN: MEMBUKA RUANG TANAMAN SPIRITUAL!", "pt": "RECOMPENSA POR SUCESSO: DESBLOQUEAR ESPA\u00c7O DE PLANTAS ESPIRITUAIS!", "text": "SUCCESS REWARD: UNLOCK SPIRIT PLANTING SPACE!", "tr": "BA\u015eARI \u00d6D\u00dcL\u00dc: RUH B\u0130TK\u0130S\u0130 ALANINI A\u00c7!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/155/4.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1384", "216", "1466"], "fr": "Montrons \u00e0 ce p\u00e9quenaud la diff\u00e9rence avec les jeunes ma\u00eetres de familles riches !", "id": "BIAR SI KAMPUNGAN INI TAHU BEDANYA DENGAN TUAN-TUAN MUDA KAYA!", "pt": "DEIXE ESSE CAIPIRA VER A DIFEREN\u00c7A ENTRE ELE E OS JOVENS MESTRES RICOS!", "text": "LET THIS COUNTRY BUMPKIN SEE THE DIFFERENCE BETWEEN HIM AND A RICH YOUNG MASTER!", "tr": "BU K\u00d6YL\u00dcYE ZENG\u0130N A\u0130LE \u00c7OCUKLARIYLA ARASINDAK\u0130 FARKI G\u00d6STEREL\u0130M!"}, {"bbox": ["556", "620", "730", "758"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que le Pavillon Xingyue est tr\u00e8s anim\u00e9 ce soir, et Liu Yiyi est la plus belle femme de Jiangning !", "id": "KUDENGAR MALAM INI PAVILIUN XINGYUE SANGAT RAMAI, DAN LIU YIYI ADALAH WANITA TERCANTIK NOMOR SATU DI JIANGNING!", "pt": "OUVI DIZER QUE O PAVILH\u00c3O DA LUA ESTRELADA ESTAR\u00c1 MUITO ANIMADO ESTA NOITE, E LIU YIYI \u00c9 A MAIOR BELDA DE JIANGNING!", "text": "I HEARD THAT STAR MOON PAVILION IS VERY LIVELY TONIGHT, AND LIU YIYI IS THE MOST BEAUTIFUL WOMAN IN JIANGNING!", "tr": "BU GECEK\u0130 XINGYUE KONA\u011eI\u0027NIN \u00c7OK HAREKETL\u0130 OLACA\u011eINI DUYDUM, LIU YIYI DE JIANGNING\u0027\u0130N EN G\u00dcZEL KIZI!"}, {"bbox": ["455", "1201", "598", "1307"], "fr": "Faisons-lui comprendre sa place et abandonner toute id\u00e9e te concernant !", "id": "BIAR DIA SADAR DIRI DAN BENAR-BENAR MELUPAKANMU!", "pt": "FA\u00c7A ELE ENTENDER O LUGAR DELE E DESISTIR COMPLETAMENTE DE QUALQUER IDEIA SOBRE VOC\u00ca!", "text": "LET HIM KNOW HIS PLACE AND COMPLETELY GIVE UP ON YUANYUAN!", "tr": "HADLER\u0130N\u0130 B\u0130LS\u0130NLER DE SANA OLAN D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130NDEN TAMAMEN VAZGE\u00c7S\u0130NLER!"}, {"bbox": ["97", "787", "269", "898"], "fr": "Justement, j\u0027ai pris un cong\u00e9 aupr\u00e8s de l\u0027Oncle Fang aujourd\u0027hui, je vais sortir me d\u00e9tendre !", "id": "KEBETULAN HARI INI SUDAH IZIN PADA PAMAN FANG, BERENCANA KELUAR UNTUK BERSANTAI!", "pt": "AINDA BEM QUE PEDI FOLGA AO TIO FANG HOJE, ESTOU PLANEJANDO SAIR PARA RELAXAR UM POUCO!", "text": "I ASKED UNCLE FANG FOR A DAY OFF TODAY, I\u0027M GOING TO RELAX!", "tr": "TAM DA BUG\u00dcN FANG AMCA\u0027DAN \u0130Z\u0130N ALDIM, DI\u015eARI \u00c7IKIP B\u0130RAZ RAHATLAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["90", "2345", "277", "2431"], "fr": "Sachant que tu adores boire, je t\u0027ai apport\u00e9 aujourd\u0027hui le Zhucuiqing de Miaoyufang.", "id": "TAHU KAU PALING SUKA MINUM ARAK, HARI INI KUBAWAKAN ZHUCUIQING DARI MIAOYUFANG.", "pt": "SEI QUE VOC\u00ca ADORA BEBER, HOJE TROUXE PARA VOC\u00ca O \u0027VERDE JADE DE BAMBU\u0027 DA OFICINA MIAOYU.", "text": "I KNOW YOU LOVE DRINKING, SO I BROUGHT YOU BAMBOO GREEN FROM MIAO YU FANG...", "tr": "\u0130\u00c7K\u0130Y\u0130 \u00c7OK SEVD\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM, BUG\u00dcN SANA MIAOYU AT\u00d6LYES\u0130\u0027N\u0130N BAMBU YE\u015e\u0130L\u0130\u0027N\u0130 GET\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["541", "887", "716", "997"], "fr": "Alors je veux aller voir le monde et admirer sa prestance !", "id": "JADI INGIN PERGI MELIHAT DUNIA, MENYAKSIKAN PESONANYA!", "pt": "POR ISSO QUERO IR VER O MUNDO E APRECIAR A ELEG\u00c2NCIA DELA!", "text": "SO I WANT TO GO SEE THE WORLD AND WITNESS HER GRACE!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN D\u00dcNYAYI G\u00d6RMEK VE ONUN ZARAFET\u0130NE B\u0130R G\u00d6Z ATMAK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["419", "2432", "561", "2507"], "fr": "Le patron l\u0027a gard\u00e9 pr\u00e9cieusement pendant trente ans...", "id": "BOS SUDAH MENYIMPANNYA SELAMA TIGA PULUH TAHUN PENUH...", "pt": "O DONO GUARDOU POR TRINTA ANOS INTEIROS...", "text": "THE OWNER HAS KEPT IT FOR 30 YEARS...", "tr": "PATRON BUNU TAM OTUZ YIL BOYUNCA SAKLAMI\u015e..."}, {"bbox": ["47", "1518", "193", "1599"], "fr": "Bien ! Alors A\u0027Niu, viens avec nous !", "id": "BAIK! KALAU BEGITU A NIU IKUT SAJA DENGAN KITA!", "pt": "\u00d3TIMO! ENT\u00c3O O A\u0027NIU VAI CONOSCO!", "text": "OKAY! THEN NIU SAN WILL COME WITH US!", "tr": "TAMAM! O ZAMAN A\u0027NIU DA B\u0130Z\u0130MLE GELS\u0130N!"}, {"bbox": ["210", "471", "345", "558"], "fr": "Si \u00e7a continue comme \u00e7a, tu n\u0027auras plus de zizi !", "id": "KALAU BEGINI TERUS, KAU AKAN KEHILANGAN \u0027ADIK KECILMU\u0027!", "pt": "SE CONTINUAR ASSIM, VOC\u00ca VAI FICAR SEM O SEU \u0027PASSARINHO\u0027!", "text": "IF THIS CONTINUES, YOU\u0027LL LOSE YOUR LITTLE MANHOOD!", "tr": "B\u00d6YLE DEVAM EDERSEN \u0027K\u00dc\u00c7\u00dcK KU\u015eUN\u0027 OLMAYACAK!"}, {"bbox": ["203", "226", "328", "307"], "fr": "Demain, c\u0027est la f\u00eate d\u0027anniversaire de Liu Yiyi !", "id": "BESOK ADALAH PESTA ULANG TAHUN LIU YIYI!", "pt": "AMANH\u00c3 \u00c9 O BANQUETE DE ANIVERS\u00c1RIO DA LIU YIYI!", "text": "TOMORROW IS LIU YIYI\u0027S BIRTHDAY BANQUET!", "tr": "YARIN LIU YIYI\u0027N\u0130N DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc PART\u0130S\u0130 VAR!"}, {"bbox": ["522", "477", "660", "536"], "fr": "Tu veux aussi venir avec nous au Pavillon Xingyue ?", "id": "KAU JUGA INGIN IKUT KE PAVILIUN XINGYUE?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M QUER IR AO PAVILH\u00c3O DA LUA ESTRELADA?", "text": "YOU WANT TO GO TO STAR MOON PAVILION TOO?", "tr": "SEN DE XINGYUE KONA\u011eI\u0027NA G\u0130TMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["157", "140", "283", "200"], "fr": "Fu Yanze ! Ne meurs pas encore !", "id": "FU YANZE! JANGAN MATI DULU!", "pt": "FU YANZE! N\u00c3O MORRA AINDA!", "text": "FU YANZE! DON\u0027T DIE YET!", "tr": "FU YANZE! HEMEN \u00d6LME!"}, {"bbox": ["51", "1205", "170", "1261"], "fr": "Je pense qu\u0027on peut l\u0027emmener !", "id": "MENURUTKU KITA BISA MEMBAWANYA!", "pt": "ACHO QUE PODEMOS LEV\u00c1-LO!", "text": "I THINK WE CAN TAKE HIM!", "tr": "BENCE ONU G\u00d6T\u00dcREB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["74", "644", "228", "744"], "fr": "Je ne suis pas sortie m\u0027amuser depuis mon arriv\u00e9e \u00e0 Jiangning !", "id": "SETELAH DATANG KE JIANGNING, AKU JUGA BELUM PERNAH KELUAR BERMAIN!", "pt": "DESDE QUE CHEGUEI A JIANGNING, TAMB\u00c9M N\u00c3O SA\u00cd PARA ME DIVERTIR!", "text": "I HAVEN\u0027T GONE OUT TO PLAY SINCE I ARRIVED IN JIANGNING!", "tr": "JIANGNING\u0027E GELD\u0130\u011e\u0130MDEN BER\u0130 H\u0130\u00c7 DI\u015eARI \u00c7IKIP E\u011eLENMED\u0130M!"}, {"bbox": ["537", "2512", "683", "2598"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9ploy\u00e9 beaucoup d\u0027efforts pour l\u0027obtenir...", "id": "BUTUH BANYAK USAHA UNTUK MENDAPATKANNYA....", "pt": "DEU BASTANTE TRABALHO PARA CONSEGUIR ISSO...", "text": "IT TOOK A LOT OF EFFORT TO GET IT...", "tr": "ONU ELDE ETMEK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK \u00c7ABA HARCADIM..."}, {"bbox": ["581", "3296", "726", "3384"], "fr": "Aujourd\u0027hui... on ne rentre pas tant qu\u0027on n\u0027est pas ivre...", "id": "HARI INI\u2026 TIDAK MABUK TIDAK PULANG....", "pt": "HOJE... S\u00d3 VOLTAMOS QUANDO ESTIVERMOS B\u00caBADOS...", "text": "TONIGHT... WE DRINK TILL WE DROP....", "tr": "BUG\u00dcN... SARHO\u015e OLMADAN D\u00d6NMEK YOK..."}, {"bbox": ["269", "2998", "403", "3107"], "fr": "Allez... buvons \u00e0 volont\u00e9...", "id": "AYO.. MINUMLAH SEPUASNYA....", "pt": "VENHA... BEBA \u00c0 VONTADE...", "text": "COME ON... DRINK YOUR FILL....", "tr": "HAD\u0130... DOYASIYA \u0130\u00c7..."}, {"bbox": ["444", "1519", "610", "1602"], "fr": "De toute fa\u00e7on, je connais des gens au Pavillon Xingyue, en amener un de plus ne pose pas de probl\u00e8me !", "id": "LAGIPULA AKU KENAL ORANG DI PAVILIUN XINGYUE, MEMBAWA SATU ORANG LAGI TIDAK MASALAH!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, CONHE\u00c7O GENTE NO PAVILH\u00c3O DA LUA ESTRELADA, N\u00c3O TEM PROBLEMA LEVAR MAIS UM!", "text": "I KNOW PEOPLE AT STAR MOON PAVILION ANYWAY, IT DOESN\u0027T MATTER IF I BRING ONE MORE PERSON!", "tr": "NASIL OLSA XINGYUE KONA\u011eI\u0027NDA TANIDIKLARIM VAR, B\u0130R K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 DAHA G\u00d6T\u00dcRMEK SORUN OLMAZ!"}, {"bbox": ["53", "73", "160", "133"], "fr": "Fu Yanze, d\u00e9c\u00e9d\u00e9 subitement \u00e0 l\u0027\u00e2ge de 17 ans.", "id": "FU YANZE MENINGGAL MENDADAK DI USIA 17 TAHUN", "pt": "FU YANZE, MORTO SUBITAMENTE AOS 17 ANOS.", "text": "FU YANZE DIED SUDDENLY AT THE AGE OF 17", "tr": "FU YANZE 17 YA\u015eINDA AN\u0130DEN VEFAT ETT\u0130"}, {"bbox": ["635", "77", "720", "109"], "fr": "Le lendemain", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN"}, {"bbox": ["594", "280", "674", "322"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "NE?"}, {"bbox": ["627", "1314", "743", "1340"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/155/5.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "292", "275", "412"], "fr": "Comme avant, laisse-moi m\u0027occuper du reste...", "id": "MASIH SEPERTI DULU, SERAHKAN SISANYA PADAKU...", "pt": "COMO ANTES, DEIXE O RESTO COMIGO...", "text": "AS ALWAYS, LEAVE THE REST TO ME...", "tr": "HER ZAMANK\u0130 G\u0130B\u0130, GER\u0130 KALAN \u0130\u015eLER\u0130 BANA BIRAK..."}, {"bbox": ["518", "733", "730", "856"], "fr": "...Je vais enqu\u00eater clairement sur cette affaire et te rendre justice !", "id": "...AKU AKAN MENYELIDIKI MASALAH INI SAMPAI TUNTAS DAN MEMBERIMU KEADILAN!", "pt": "...VOU INVESTIGAR TUDO E FAZER JUSTI\u00c7A POR VOC\u00ca!", "text": "...I\u0027LL INVESTIGATE THIS MATTER THOROUGHLY AND GET JUSTICE FOR YOU!", "tr": "...HER \u015eEY\u0130 ARA\u015eTIRIP ADALET\u0130 YER\u0130NE GET\u0130RECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["554", "18", "694", "99"], "fr": "J\u0027imagine que tu n\u0027as pas encore ferm\u00e9 les yeux dans l\u0027au-del\u00e0... ? ?", "id": "PASTI KAU DI ALAM BAKA BELUM BISA TENANG... KAN?", "pt": "VOC\u00ca PROVAVELMENTE AINDA N\u00c3O CONSEGUIU DESCANSAR EM PAZ NO AL\u00c9M... CERTO?", "text": "I\u0027M SURE YOU HAVEN\u0027T CLOSED YOUR EYES IN THE AFTERLIFE YET...?", "tr": "SANIRIM \u00d6B\u00dcR D\u00dcNYADA G\u00d6ZLER\u0130N HALA A\u00c7IK G\u0130TM\u0130\u015eT\u0130R... DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["62", "18", "183", "85"], "fr": "Ce mausol\u00e9e est un peu indigne de toi...", "id": "MAKAM KEHORMATAN INI SEDIKIT TIDAK PANTAS UNTUKMU YA...", "pt": "ESTE CENOT\u00c1FIO \u00c9 UM POUCO SIMPLES DEMAIS PARA VOC\u00ca...", "text": "These fine clothes don\u0027t quite suit you...", "tr": "BU ANIT MEZAR SANA B\u0130RAZ HAKSIZLIK OLDU..."}, {"bbox": ["75", "116", "213", "177"], "fr": "...Avant de mourir, il a \u00e9t\u00e9 victime d\u0027un complot et a perdu le sens du go\u00fbt.", "id": "..SEBELUM MENINGGAL, DIRACUNI ORANG HINGGA KEHILANGAN INDRA PERASA.", "pt": "..ANTES DE MORRER, FOI PREJUDICADO POR ALGU\u00c9M E PERDEU O PALADAR.", "text": "...Before your death, someone harmed you and you lost your sense of taste.", "tr": "...\u00d6LMEDEN \u00d6NCE B\u0130R\u0130 TARAFINDAN ZARAR G\u00d6RD\u00dc VE TAT ALMA DUYUSUNU KAYBETT\u0130."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/155/6.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "634", "180", "712"], "fr": "Vous venez \u00e0 ce cimeti\u00e8re une fois par mois...", "id": "ANDA SETIAP BULAN DATANG SEKALI KE PEMAKAMAN INI..", "pt": "O SENHOR VEM A ESTE CEMIT\u00c9RIO TODO M\u00caS...", "text": "You come to this cemetery every month...", "tr": "HER AY BU MEZARLI\u011eA GEL\u0130YORSUNUZ..."}, {"bbox": ["125", "737", "231", "804"], "fr": "Est-ce pour rendre hommage \u00e0 un d\u00e9funt ?", "id": "APAKAH UNTUK MEMBERI PENGHORMATAN PADA MENDIANG KENALAN?", "pt": "EST\u00c1 PRESTANDO HOMENAGEM A ALGUM CONHECIDO FALECIDO?", "text": "Are you paying respects to a deceased friend?", "tr": "VEFAT ETM\u0130\u015e B\u0130R YAKININIZI MI ANIYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["52", "275", "197", "364"], "fr": "Viens ! Mets vite ta cape !", "id": "AYO! CEPAT PAKAI JUBAHMU!", "pt": "VENHA! COLOQUE LOGO A CAPA!", "text": "Here! Quickly put on this cloak!", "tr": "GEL! \u00c7ABUK PELER\u0130N\u0130N\u0130 G\u0130Y!"}, {"bbox": ["614", "389", "736", "456"], "fr": "Tu dois quand m\u00eame faire plus attention !", "id": "TETAP HARUS LEBIH BERHATI-HATI!", "pt": "\u00c9 PRECISO TER MAIS CUIDADO!", "text": "You still need to be more careful!", "tr": "Y\u0130NE DE DAHA D\u0130KKATL\u0130 OLMALISIN!"}, {"bbox": ["582", "295", "702", "358"], "fr": "Il y a beaucoup de vent dehors, et votre sant\u00e9 n\u0027est pas bonne.", "id": "DI LUAR ANGINNYA KENCANG, KONDISI TUBUH ANDA TIDAK BAIK.", "pt": "EST\u00c1 VENTANDO MUITO L\u00c1 FORA, E A SA\u00daDE DO SENHOR N\u00c3O EST\u00c1 BOA.", "text": "It\u0027s windy outside, and your health is poor.", "tr": "DI\u015eARISI R\u00dcZGARLI, SA\u011eLI\u011eINIZ \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["113", "480", "213", "529"], "fr": "[SFX] Toussent ! Toussent !", "id": "[SFX] UHUK! UHUK UHUK!", "pt": "[SFX] COF! COF COF!", "text": "[SFX]Cough! Cough! Cough!", "tr": "[SFX]\u00d6H\u00d6! \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6!"}, {"bbox": ["552", "596", "750", "692"], "fr": "Tu parles trop !", "id": "KAU TERLALU BANYAK BICARA!", "pt": "VOC\u00ca FALA DEMAIS!", "text": "You talk too much!", "tr": "\u00c7OK KONU\u015eUYORSUN!"}, {"bbox": ["637", "169", "734", "224"], "fr": "[SFX] Toussent !", "id": "[SFX] UHUK UHUK!", "pt": "[SFX] COF COF!", "text": "[SFX]Cough! Cough!", "tr": "[SFX]\u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6!"}, {"bbox": ["112", "154", "185", "202"], "fr": "[SFX] Toussent !", "id": "[SFX] UHUK UHUK!", "pt": "[SFX] COF COF!", "text": "[SFX]Cough! Cough!", "tr": "[SFX]\u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6!"}, {"bbox": ["344", "35", "402", "75"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre !", "id": "TUAN MUDA!", "pt": "JOVEM MESTRE!", "text": "Young Master!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130!"}, {"bbox": ["327", "602", "418", "658"], "fr": "[SFX] Toussent !", "id": "[SFX] UHUK UHUK!", "pt": "[SFX] COF COF!", "text": "[SFX]Cough! Cough!", "tr": "[SFX]\u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6!"}, {"bbox": ["60", "19", "134", "61"], "fr": "[SFX] Toussent !", "id": "[SFX] UHUK!", "pt": "[SFX] COF!", "text": "[SFX]Cough!", "tr": "[SFX]\u00d6H\u00d6!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/155/7.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "376", "181", "452"], "fr": "La ville de Jiangning est \u00e9conomiquement prosp\u00e8re, avec de nombreux marchands.", "id": "KOTA JIANGNING EKONOMINYA MAJU, BANYAK PEDAGANG.", "pt": "A CIDADE DE JIANGNING TEM UMA ECONOMIA DESENVOLVIDA, REPLETA DE COMERCIANTES.", "text": "Jiangning City has a flourishing economy and is full of merchants.", "tr": "JIANGNING \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N EKONOM\u0130S\u0130 GEL\u0130\u015eM\u0130\u015e, T\u00dcCCARLAR HER YERDE."}, {"bbox": ["564", "697", "733", "793"], "fr": "Il en va de m\u00eame entre marchands, certaines luttes sont visibles...", "id": "BEGITU JUGA ANTAR PEDAGANG, BEBERAPA PERSELISIHAN BISA DISELESAIKAN SECARA TERBUKA..", "pt": "ENTRE OS COMERCIANTES TAMB\u00c9M \u00c9 ASSIM, ALGUMAS DISPUTAS S\u00c3O ABERTAS...", "text": "It\u0027s the same among merchants. Some conflicts can be brought to light...", "tr": "T\u00dcCCARLAR ARASINDA DA DURUM B\u00d6YLED\u0130R, BAZI \u00c7EK\u0130\u015eMELER A\u00c7IKTAN YAPILIR..."}, {"bbox": ["106", "699", "241", "775"], "fr": "L\u00e0 o\u00f9 il y a un Jianghu, il y a des conflits...", "id": "DI MANA ADA JIANGHU, DI SITU ADA PERSELISIHAN..", "pt": "ONDE H\u00c1 \u0027JIANGHU\u0027 (MUNDO DAS ARTES MARCIAIS/SUBMUNDO), H\u00c1 CONFLITOS...", "text": "Where there are people of the martial world, there are disputes...", "tr": "JIANGHU\u0027NUN OLDU\u011eU YERDE ANLA\u015eMAZLIK DA OLUR..."}, {"bbox": ["55", "623", "182", "701"], "fr": "L\u00e0 o\u00f9 il y a des gens, il y a un Jianghu...", "id": "DI MANA ADA ORANG, DI SITU ADA JIANGHU...", "pt": "ONDE H\u00c1 PESSOAS, H\u00c1 \u0027JIANGHU\u0027...", "text": "Where there are people, there is a world of its own...", "tr": "\u0130NSANLARIN OLDU\u011eU YERDE JIANGHU DA VARDIR..."}, {"bbox": ["404", "247", "504", "302"], "fr": "Je n\u0027oserai plus la prochaine fois !", "id": "LAIN KALI TIDAK BERANI LAGI!", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, N\u00c3O ME ATREVEREI MAIS!", "text": "I won\u0027t dare to do it again!", "tr": "B\u0130R DAHA ASLA CESARET EDEMEM!"}, {"bbox": ["465", "27", "559", "84"], "fr": "Je... je m\u00e9rite la mort !", "id": "SA... SAYA PANTAS MATI!", "pt": "EU... EU MERE\u00c7O MORRER!", "text": "I... I deserve to die!", "tr": "BEN... BEN \u00d6LMEY\u0130 HAK ETT\u0130M!"}, {"bbox": ["550", "995", "668", "1053"], "fr": "Tandis que d\u0027autres...", "id": "DAN BEBERAPA...", "pt": "MAS ALGUMAS...", "text": "While some...", "tr": "AMA BAZILARI..."}, {"bbox": ["592", "472", "733", "549"], "fr": "Il y a ici un nombre incalculable de commer\u00e7ants.", "id": "DI SINI ADA BANYAK SEKALI ORANG YANG BERDAGANG.", "pt": "AQUI H\u00c1 IN\u00daMERAS PESSOAS DE NEG\u00d3CIOS.", "text": "There are countless merchants here.", "tr": "BURADA SAYISIZ T\u00dcCCAR VAR."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/155/8.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "43", "742", "192"], "fr": "Parmi les grandes familles de Jiangning, certains ont toujours les mains tach\u00e9es de sang...", "id": "DI ANTARA KELUARGA-KELUARGA BESAR DI JIANGNING, SELALU ADA BEBERAPA ORANG YANG TANGANNYA BERLUMURAN DARAH...", "pt": "ENTRE AS FAM\u00cdLIAS PROEMINENTES DE JIANGNING, SEMPRE H\u00c1 AQUELES COM AS M\u00c3OS SUJAS DE SANGUE...", "text": "Among the wealthy and influential families of Jiangning, there are always some whose hands are stained with blood...", "tr": "JIANGNING\u0027\u0130N B\u00dcY\u00dcK VE SOYLU A\u0130LELER\u0130 ARASINDA, HER ZAMAN ELLER\u0130 KANA BULANMI\u015e BAZI \u0130NSANLAR VARDIR..."}, {"bbox": ["605", "830", "720", "907"], "fr": "Hein ? La personne qui vient de passer est si belle !", "id": "EH? ORANG YANG BARU SAJA LEWAT TAMPAN SEKALI!", "pt": "HEIN? A PESSOA QUE ACABOU DE PASSAR \u00c9 T\u00c3O BONITA!", "text": "Huh? That man who just passed by is so handsome!", "tr": "HA? AZ \u00d6NCE GE\u00c7EN K\u0130\u015e\u0130 NE KADAR YAKI\u015eIKLIYDI!"}, {"bbox": ["199", "907", "449", "1051"], "fr": "Certaines m\u00e9thodes utilis\u00e9es pour vaincre des rivaux... ne doivent jamais voir le jour !", "id": "BEBERAPA CARA YANG DIGUNAKAN UNTUK MENGALAHKAN LAWAN... SELAMANYA TIDAK BOLEH DIKETAHUI PUBLIK!", "pt": "ALGUNS M\u00c9TODOS USADOS PARA DERROTAR ADVERS\u00c1RIOS... JAMAIS PODEM VIR \u00c0 LUZ!", "text": "Some of the methods used to defeat opponents... will never see the light of day!", "tr": "RAK\u0130PLER\u0130N\u0130 YENMEK \u0130\u00c7\u0130N KULLANILAN BAZI Y\u00d6NTEMLER... ASLA G\u00dcN I\u015eI\u011eINA \u00c7IKAMAZ!"}, {"bbox": ["67", "64", "291", "188"], "fr": "..Doivent \u00eatre profond\u00e9ment cach\u00e9es dans les t\u00e9n\u00e8bres...", "id": "HARUS TERSEMBUNYI JAUH DI DALAM KEGELAPAN...", "pt": "..DEVEM SER MANTIDOS PROFUNDAMENTE ESCONDIDOS NA ESCURID\u00c3O...", "text": "...must remain hidden deep in the darkness...", "tr": "...KARANLI\u011eIN DER\u0130NL\u0130KLER\u0130NDE G\u0130ZLENMEL\u0130D\u0130R..."}, {"bbox": ["553", "669", "731", "767"], "fr": "...Ils n\u0027h\u00e9sitent pas du tout !", "id": "...MEREKA SAMA SEKALI TIDAK PEDULI!", "pt": "...ELES N\u00c3O HESITAM EM NADA!", "text": "...they don\u0027t hesitate!", "tr": "...H\u0130\u00c7 UMURSAMAZLAR!"}, {"bbox": ["589", "1031", "683", "1083"], "fr": "[SFX] Chut~ Parle moins fort !", "id": "[SFX] SSST~ PELANKAN SUARAMU!", "pt": "[SFX] SHHH~ FALE MAIS BAIXO!", "text": "Shh~ Be quiet!", "tr": "[SFX]\u015e\u015eT~ DAHA SESS\u0130Z!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/155/9.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "595", "526", "703"], "fr": ".N\u0027est-ce pas gr\u00e2ce au Troisi\u00e8me Jeune Ma\u00eetre qui a nettoy\u00e9 ses d\u00e9g\u00e2ts, sinon il aurait \u00e9t\u00e9 battu \u00e0 mort depuis longtemps !", "id": "BUKANKAH ITU KARENA TUAN MUDA KETIGA MEMBANTUNYA MEMBERESKAN KEKACAUAN, KALAU TIDAK SUDAH LAMA DIPUKULI ORANG SAMPAI MATI!", "pt": "..N\u00c3O FOI PORQUE O TERCEIRO JOVEM MESTRE O AJUDOU A LIMPAR A BAGUN\u00c7A? CASO CONTR\u00c1RIO, J\u00c1 TERIA SIDO MORTO H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "...isn\u0027t it all thanks to Third Young Master cleaning up his messes? Otherwise, he would have been beaten to death long ago!", "tr": ".\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc GEN\u00c7 EFEND\u0130 ONUN P\u0130SL\u0130\u011e\u0130N\u0130 TEM\u0130ZLEMESEYD\u0130, \u00c7OKTAN BA\u015eKALARI TARAFINDAN \u00d6LD\u00dcR\u00dcLM\u00dc\u015eT\u00dc!"}, {"bbox": ["156", "569", "318", "650"], "fr": "Cet ancien \"Zhe\", qui pouvait parader et se pavaner dans la ville de Jiangning...", "id": "SI ZE YANG DULU ITU, BISA BERBUAT SEENAKNYA DI KOTA JIANGNING...", "pt": "AQUELE TAL DE ZE DE ANTES, QUE PODIA SE EXIBIR EM JIANGNING...", "text": "That Ze guy from before, being able to swagger around Jiangning City...", "tr": "ESK\u0130DEN O B\u0130LMEM NE ZE, JIANGNING \u015eEHR\u0130\u0027NDE CAKA SATAB\u0130L\u0130YORDU..."}, {"bbox": ["570", "185", "745", "266"], "fr": "On dit qu\u0027il a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9... pour faire le sale boulot de la famille Fu...", "id": "KATANYA... ANAK ANGKAT... MELAKUKAN PEKERJAAN KOTOR UNTUK KELUARGA FU..", "pt": "DIZEM QUE... FOI ADOTADO... PARA FAZER O TRABALHO SUJO DA FAM\u00cdLIA FU...", "text": "It\u0027s said... that he\u0027s adopted... doing shady things for the Fu Family...", "tr": "S\u00d6YLENT\u0130LERE G\u00d6RE... EVLATLIKMI\u015e... FU A\u0130LES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N KARANLIK \u0130\u015eLER YAPIYORMU\u015e..."}, {"bbox": ["245", "44", "420", "150"], "fr": "C\u0027est le Troisi\u00e8me Jeune Ma\u00eetre de la famille Fu, Fu Shaoqing !", "id": "DIA ADALAH TUAN MUDA KETIGA KELUARGA FU, FU SHAOQING!", "pt": "ELE \u00c9 O TERCEIRO JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA FU, FU SHAOQING!", "text": "He is the Fu Family\u0027s Third Young Master, Fu Shaoqing!", "tr": "O, FU A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc GEN\u00c7 EFEND\u0130S\u0130, FU SHAOQING!"}, {"bbox": ["516", "70", "644", "152"], "fr": "Hein ? La famille Fu a un troisi\u00e8me jeune ma\u00eetre... ?", "id": "EH? KELUARGA FU MASIH PUNYA TUAN MUDA KETIGA YA....", "pt": "H\u00c3? A FAM\u00cdLIA FU TEM UM TERCEIRO JOVEM MESTRE?...", "text": "Huh? The Fu Family has a third young master?", "tr": "HA? FU A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc B\u0130R GEN\u00c7 EFEND\u0130S\u0130 DAHA MI VAR...?"}, {"bbox": ["542", "971", "700", "1055"], "fr": "Le Jiangning d\u0027aujourd\u0027hui t\u0027a un peu oubli\u00e9...", "id": "JIANGNING SEKARANG SEDIKIT MELUPAKANMU YA...", "pt": "A JIANGNING DE AGORA PARECE TER TE ESQUECIDO UM POUCO...", "text": "Jiangning seems to have forgotten you...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130K\u0130 JIANGNING SEN\u0130 B\u0130RAZ UNUTTU G\u0130B\u0130..."}, {"bbox": ["49", "783", "169", "851"], "fr": "[SFX] Toussent !", "id": "[SFX] UHUK UHUK!", "pt": "[SFX] COF COF!", "text": "[SFX]Cough! Cough!", "tr": "[SFX]\u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6!"}, {"bbox": ["514", "762", "611", "815"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9...", "id": "KAKAK...", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO...", "text": "Brother...", "tr": "A\u011eABEY..."}], "width": 800}, {"height": 1140, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/155/10.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "64", "254", "169"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas grave... m\u00eame si le monde entier t\u0027oublie...", "id": "TAPI TIDAK APA-APA... MESKIPUN SELURUH DUNIA MELUPAKANMU...", "pt": "MAS N\u00c3O IMPORTA... MESMO QUE O MUNDO INTEIRO TE ESQUE\u00c7A...", "text": "But it doesn\u0027t matter... even if the whole world forgets you...", "tr": "AMA SORUN DE\u011e\u0130L... B\u00dcT\u00dcN D\u00dcNYA SEN\u0130 UNUTSA B\u0130LE..."}, {"bbox": ["69", "657", "231", "755"], "fr": "Ce que tu as perdu... je vais t\u0027aider \u00e0 le r\u00e9cup\u00e9rer !", "id": "APA YANG HILANG DARIMU... AKAN KUBANTU MEREBUTNYA KEMBALI!", "pt": "O QUE VOC\u00ca PERDEU... EU AJUDAREI A RECUPERAR!", "text": "What you\u0027ve lost... I will help you reclaim!", "tr": "KAYBETT\u0130KLER\u0130N\u0130... SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N GER\u0130 ALACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["470", "908", "743", "1066"], "fr": "Ceux qui t\u0027ont fait du mal... devront payer le prix du sang !", "id": "MEREKA YANG MENCELAKAIMU... HARUS MEMBAYAR DENGAN DARAH!", "pt": "AQUELES QUE TE PREJUDICARAM... DEVEM PAGAR COM SANGUE!", "text": "Those who harmed you... must pay in blood!", "tr": "SANA ZARAR VERENLER... KANLARIYLA BEDEL \u00d6DEMEK ZORUNDA!"}, {"bbox": ["138", "789", "320", "908"], "fr": "Ceux qui t\u0027ont oubli\u00e9... je vais les forcer \u00e0 se souvenir de toi !", "id": "YANG MELUPAKANMU... AKAN KUBUAT MEREKA MENGINGATMU KEMBALI!", "pt": "AQUELES QUE TE ESQUECERAM... EU OS FAREI LEMBRAR NOVAMENTE!", "text": "Those who forgot you... I will make them remember!", "tr": "SEN\u0130 UNUTANLARIN... TEKRAR HATIRLAMALARINI SA\u011eLAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["310", "116", "479", "209"], "fr": "...Tu vis toujours dans mon c\u0153ur !", "id": "...KAU MASIH HIDUP DI DALAM HATIKU!", "pt": "...VOC\u00ca AINDA VIVE EM MEU CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "...you still live in my heart!", "tr": "...SEN HALA KALB\u0130MDE YA\u015eIYORSUN!"}], "width": 800}]
Manhua