This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/174/0.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "484", "804", "570"], "fr": "ARR\u00caTE DE PLEURER, TU ES LE NUM\u00c9RO UN DE JIANGNING.", "id": "JANGAN MENANGIS LAGI, KAU KAN ORANG NOMOR SATU DI JIANGNING.", "pt": "Pare de chorar, voc\u00ea \u00e9 o n\u00famero um de Jiangning.", "text": "Stop crying! You\u0027re Jiangning\u0027s number one!", "tr": "A\u011eLAMAYI KES, SEN JIANGNING\u0027\u0130N B\u0130R NUMARASISIN."}, {"bbox": ["623", "830", "803", "918"], "fr": "MA ZHENGDE EST LE NUM\u00c9RO UN DE JIANGNING, UNE FIGURE ADMIR\u00c9E PAR TOUS LES CHEFS.", "id": "MA ZHENGDE ADALAH ORANG NOMOR SATU DI JIANGNING, SOSOK YANG DIKAGUMI PARA KOKI.", "pt": "Ma Zhengde \u00e9 o n\u00famero um de Jiangning, uma exist\u00eancia admirada pelos chefs.", "text": "Ma Zhengde is Jiangning\u0027s number one, the one chefs look up to.", "tr": "MA ZHENGDE, JIANGNING\u0027\u0130N B\u0130R NUMARALI A\u015e\u00c7ISI, T\u00dcM A\u015e\u00c7ILARIN HAYRANLIK DUYDU\u011eU B\u0130R\u0130."}, {"bbox": ["63", "61", "218", "152"], "fr": "MA\u00ceTRE MA, VOUS N\u0027AVEZ VRAIMENT PAS BESOIN D\u0027\u00caTRE MON SECOND,", "id": "MASTER MA, ANDA BENAR-BENAR TIDAK PERLU MENJADI ASISTEN SAYA,", "pt": "Mestre Ma, voc\u00ea realmente n\u00e3o precisa ser meu ajudante,", "text": "Master Ma, you really don\u0027t need to be my assistant.", "tr": "USTA MA, GER\u00c7EKTEN BEN\u0130M YARDIMCIM OLMANIZA GEREK YOK,"}, {"bbox": ["82", "394", "214", "483"], "fr": "SI CE VIEIL HOMME NE PEUT RIEN FAIRE,", "id": "JIKA ORANG TUA INI TIDAK BISA MELAKUKAN SESUATU,", "pt": "Se este velho n\u00e3o puder fazer alguma coisa,", "text": "If I can\u0027t do something,", "tr": "E\u011eER BEN YA\u015eLI ADAM B\u0130R \u015eEYLER YAPMAZSAM,"}, {"bbox": ["66", "191", "250", "308"], "fr": "JE PR\u00c9PARE CE PLAT UNIQUEMENT POUR VOIR GAN LING\u0027ER, UNE SEULE PERSONNE SUFFIT AMPLEMENT !", "id": "AKU HANYA MEMBUAT MASAKAN INI UNTUK BERTEMU GAN LINGER, SENDIRIAN SAJA SUDAH CUKUP!", "pt": "Eu s\u00f3 estou fazendo este prato para ver Gan Ling\u0027er, uma pessoa \u00e9 mais do que suficiente!", "text": "I\u0027m only making this dish to see Gan Ling\u0027er. One person is completely enough!", "tr": "BEN BU YEME\u011e\u0130 SADECE GAN LING\u0027ER\u0027\u0130 G\u00d6RMEK \u0130\u00c7\u0130N YAPIYORUM, TEK BA\u015eIMA YETERL\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["426", "371", "559", "457"], "fr": "BON, D\u0027ACCORD, ALORS AIDE-MOI \u00c0 LAVER LES L\u00c9GUMES.", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH, KALAU BEGITU BANTU AKU MENCUCI SAYURAN.", "pt": "Tudo bem, tudo bem, ent\u00e3o me ajude a lavar os vegetais.", "text": "Alright, alright, then you can help me wash the vegetables.", "tr": "TAMAM, TAMAM, O ZAMAN BANA SEBZELER\u0130 YIKAMAMDA YARDIM ET."}, {"bbox": ["669", "680", "803", "767"], "fr": "C\u0027EST RIDICULE ! QUI EST CE NIU SAN POUR M\u00c9RITER \u00c7A !", "id": "SUNGGUH KONYOL! SIAPA SI NIU SAN ITU!", "pt": "Que rid\u00edculo! Quem Niu San pensa que \u00e9!", "text": "How ridiculous! What does Niu San amount to?", "tr": "NE KADAR G\u00dcL\u00dcN\u00c7! O NIU SAN DA K\u0130M OLUYOR!"}, {"bbox": ["464", "38", "647", "157"], "fr": "COMMENT EST-CE POSSIBLE ! EN TANT QUE DISCIPLE DE CETTE PERSONNE, VOS MAINS SONT SI PR\u00c9CIEUSES !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN! SEBAGAI MURID ORANG ITU, TANGAN ANDA SANGAT BERHARGA!", "pt": "Como isso pode ser! Como disc\u00edpulo daquela pessoa, suas m\u00e3os s\u00e3o t\u00e3o preciosas!", "text": "How can that be! As that person\u0027s disciple, your hands are so precious!", "tr": "BU NASIL OLAB\u0130L\u0130R! O K\u0130\u015e\u0130N\u0130N B\u0130R \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130 OLARAK, ELLER\u0130N\u0130Z \u00c7OK DE\u011eERL\u0130!"}, {"bbox": ["482", "658", "627", "717"], "fr": "MA\u00ceTRE MA... AIDE NIU SAN EN CUISINE ?", "id": "MASTER MA... MEMBANTU NIU SAN MEMASAK?", "pt": "Mestre Ma... est\u00e1 ajudando Niu San na cozinha?", "text": "Master Ma... is helping Niu San cook?", "tr": "USTA MA... NIU SAN\u0027A YARDIM MI ED\u0130YOR?"}, {"bbox": ["630", "956", "765", "1045"], "fr": "NIU SAN N\u0027EST M\u00caME PAS DIGNE DE LUI CIRER LES BOTTES !", "id": "NIU SAN BAHKAN TIDAK PANTAS MEMBAWAKAN SEPATU UNTUK ORANG TUA ITU!", "pt": "Niu San n\u00e3o \u00e9 digno nem de engraxar os sapatos dele!", "text": "Niu San isn\u0027t even worthy of carrying his shoes!", "tr": "NIU SAN, O YA\u015eLI ADAMIN AYAKKABILARINI TA\u015eIMAYA B\u0130LE LAYIK DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["647", "1106", "831", "1223"], "fr": "JE NE SAIS PAS QUELLE MOUCHE A PIQU\u00c9 MA\u00ceTRE MA POUR QU\u0027IL S\u0027ABAISSE \u00c0 CE POINT !", "id": "ENTAH APA YANG MERASUKI MASTER MA, SAMPAI MELAKUKAN HAL YANG MERENDAHKAN DIRINYA SEPERTI INI!", "pt": "N\u00e3o sei o que deu no Mestre Ma para ele se rebaixar tanto!", "text": "I don\u0027t know what Ma Zhengde is bewitched by, to actually do such a thing that degrades himself!", "tr": "USTA MA\u0027NIN NE T\u00dcR B\u0130R B\u00dcY\u00dcYE KAPILDI\u011eINI B\u0130LM\u0130YORUM AMA KEND\u0130 \u0130T\u0130BARINI BU \u015eEK\u0130LDE D\u00dc\u015e\u00dcRECEK B\u0130R \u015eEY YAPMASI!"}, {"bbox": ["114", "514", "243", "573"], "fr": "JE ME SENTIRAI COUPABLE POUR TOUJOURS !", "id": "AKU AKAN TERUS MERASA BERSALAH!", "pt": "Eu me sentiria culpado para sempre!", "text": "I\u0027ll always feel guilty!", "tr": "S\u00dcREKL\u0130 V\u0130CDAN AZABI \u00c7EKECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["514", "235", "663", "322"], "fr": "LAISSEZ LES BASSES BESOGNES \u00c0 CE VIEIL HOMME !", "id": "SERAHKAN PEKERJAAN KASAR PADA ORANG TUA INI!", "pt": "Deixe o trabalho pesado para este velho!", "text": "Leave the rough work to me!", "tr": "A\u011eIR \u0130\u015eLER\u0130 BANA BIRAKIN!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/174/1.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "2047", "516", "2195"], "fr": "IL VEUT SIMPLEMENT MONTRER QU\u0027AVEC SON AIDE, UN NOVICE COMME NIU SAN PEUT NOUS BATTRE TOUS !", "id": "TIDAK LAIN HANYA INGIN MENUNJUKKAN BAHWA DENGAN BANTUANNYA, SEORANG PEMULA SEPERTI NIU SAN BISA MENGALAHKAN KITA SEMUA!", "pt": "Ele s\u00f3 quer mostrar que, com a ajuda dele, um novato como Niu San pode derrotar todos n\u00f3s!", "text": "It\u0027s just to show that with his help, a newbie like Niu San can defeat all of us!", "tr": "ASLINDA ONUN YARDIMIYLA, YEN\u0130 YETME NIU SAN\u0027IN HEP\u0130M\u0130Z\u0130 YENEB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6STERMEK \u0130ST\u0130YOR!"}, {"bbox": ["530", "46", "692", "164"], "fr": "VOTRE NIVEAU EST SI BAS QUE VOUS NE POUVEZ ABSOLUMENT PAS COMPRENDRE LA SIGNIFICATION PROFONDE DU GESTE DE MA\u00ceTRE MA !", "id": "TINGKATAN KALIAN TERLALU RENDAH, TIDAK AKAN MENGERTI MAKNA MENDALAM DARI TINDAKAN MASTER MA INI!", "pt": "Voc\u00eas s\u00e3o de um n\u00edvel t\u00e3o baixo que n\u00e3o conseguem entender o significado profundo das a\u00e7\u00f5es do Mestre Ma!", "text": "Your levels are so low, you can\u0027t understand the profound meaning of Master Ma\u0027s actions!", "tr": "SEV\u0130YEN\u0130Z O KADAR D\u00dc\u015e\u00dcK K\u0130, USTA MA\u0027NIN BU HAREKET\u0130N\u0130N DER\u0130N ANLAMINI KAVRAYAMAZSINIZ!"}, {"bbox": ["69", "1343", "314", "1489"], "fr": "LA RAISON EST SIMPLE ! MA ZHENGDE, EN TANT QUE CHEF TROIS \u00c9TOILES DE TIANFENGLIN, A D\u00c9J\u00c0 ATTEINT UN NIVEAU DIVIN !", "id": "ALASANNYA SANGAT SEDERHANA! MA ZHENGDE, SEBAGAI KOKI BINTANG TIGA TIANFENGLIN, SUDAH LAMA MEMASUKI RANAH DEWA!", "pt": "A raz\u00e3o \u00e9 simples! Ma Zhengde, como chef tr\u00eas estrelas do Tianfenglin, j\u00e1 atingiu um n\u00edvel divino!", "text": "The reason is very simple! Ma Zhengde, as a three-star chef from Tianfenglin, has already entered the realm of the gods!", "tr": "SEBEB\u0130 \u00c7OK BAS\u0130T! TIANFENGLIN\u0027\u0130N \u00dc\u00c7 YILDIZLI A\u015e\u00c7ISI MA ZHENGDE, \u00c7OKTAN TANRISAL B\u0130R SEV\u0130YEYE ULA\u015eTI!"}, {"bbox": ["660", "498", "819", "586"], "fr": "ET PUIS, DEUX HOMMES QUI Y VONT ENSEMBLE, C\u0027EST TR\u00c8S BIZARRE, NON !", "id": "LAGIPULA DUA PRIA BEKERJA SAMA, ITU SANGAT ANEH, KAN!", "pt": "Al\u00e9m disso, dois homens juntos, isso \u00e9 muito estranho, n\u00e3o acha?", "text": "Besides, two men working together is very strange!", "tr": "AYRICA \u0130K\u0130 ERKE\u011e\u0130N B\u0130RL\u0130KTE \u00c7ALI\u015eMASI \u00c7OK GAR\u0130P, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["118", "2311", "366", "2461"], "fr": "BIEN QUE NOUS SOYONS DES CHEFS RENOMM\u00c9S \u00c0 JIANGNING, AUX YEUX DE MA\u00ceTRE MA, NOUS NE VALONS PROBABLEMENT M\u00caME PAS DES FOURMIS !", "id": "MESKIPUN KITA ADALAH KOKI KEPALA TERKENAL DI JIANGNING, DI MATA MASTER MA, KITA MUNGKIN BAHKAN TIDAK LEBIH BAIK DARI SEMUT!", "pt": "Embora sejamos chefs renomados em Jiangning, aos olhos do Mestre Ma, temo que n\u00e3o sejamos melhores que formigas!", "text": "Although we are famous chefs in Jiangning, in Master Ma\u0027s eyes, we are probably not even as good as ants!", "tr": "B\u0130Z JIANGNING\u0027\u0130N \u00dcNL\u00dc BA\u015e A\u015e\u00c7ILARI OLMAMIZA RA\u011eMEN, USTA MA\u0027NIN G\u00d6Z\u00dcNDE MUHTEMELEN B\u0130R KARINCADAN B\u0130LE DE\u011eERS\u0130Z\u0130Z!"}, {"bbox": ["165", "1487", "394", "1617"], "fr": "COMMENT POURRAIT-IL S\u0027ABAISSER \u00c0 CONCOURIR SUR LA M\u00caME SC\u00c8NE QUE DE SIMPLES MORTELS COMME NOUS ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN DIA MERENDAHKAN DIRI UNTUK BERSAING DENGAN KITA MANUSIA BIASA?", "pt": "Como ele poderia se rebaixar para competir no mesmo palco que meros mortais como n\u00f3s?", "text": "How could he condescend to compete on the same stage with mortals like us?", "tr": "NASIL OLUR DA B\u0130Z \u00d6L\u00dcML\u00dcLERLE AYNI SAHNEDE YARI\u015eMAYA TENEZZ\u00dcL EDER?"}, {"bbox": ["323", "1076", "554", "1209"], "fr": "CE VIEIL HOMME PENSE QUE PENDANT CE TEMPS... MA ZHENGDE A D\u00db ENSEIGNER QUELQUE CHOSE \u00c0 NIU SAN !", "id": "ORANG TUA INI MERASA, SELAMA WAKTU ITU... MA ZHENGDE PASTI MENGAJARKAN SESUATU PADA NIU SAN!", "pt": "Este velho acha que, durante aquele tempo... Ma Zhengde deve ter ensinado algo a Niu San!", "text": "I think that during that time... Ma Zhengde must have taught Niu San something!", "tr": "BENCE O S\u00dcRE ZARFINDA... MA ZHENGDE, NIU SAN\u0027A B\u0130R \u015eEYLER \u00d6\u011eRETM\u0130\u015e OLMALI!"}, {"bbox": ["222", "218", "354", "306"], "fr": "LE NUM\u00c9RO UN DE JIANGNING EST-IL QUELQU\u0027UN QUE VOUS POUVEZ CRITIQUER ?", "id": "APAKAH ORANG NOMOR SATU DI JIANGNING BISA KALIAN BICARAKAN SEPERTI ITU?", "pt": "O n\u00famero um de Jiangning \u00e9 algu\u00e9m que voc\u00eas podem discutir?", "text": "Jiangning\u0027s number one is someone you can discuss?", "tr": "JIANGNING\u0027\u0130N B\u0130R NUMARASI, S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130LER\u0130N HAKKINDA KONU\u015eAB\u0130LECE\u011e\u0130 B\u0130R\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["260", "45", "393", "132"], "fr": "HMPH ! QUELLE BANDE DE JEUNES \u00c0 LA VUE COURTE !", "id": "HMPH! DASAR KUMPULAN ANAK MUDA BERPANDANGAN SEMPIT!", "pt": "Hmph! Que bando de juniores com vis\u00e3o limitada!", "text": "Hmph! What a bunch of short-sighted juniors!", "tr": "HMPH! GER\u00c7EKTEN DE DAR G\u00d6R\u00dc\u015eL\u00dc B\u0130R S\u00dcR\u00dc GEN\u00c7!"}, {"bbox": ["633", "1132", "766", "1224"], "fr": "POURQUOI CE VIEIL HOMME FERAIT-IL UNE CHOSE PAREILLE !", "id": "KENAPA ORANG TUA ITU MELAKUKAN INI!", "pt": "Por que ele faria isso!", "text": "Why is he doing this!", "tr": "O YA\u015eLI ADAM NEDEN BUNU YAPSIN K\u0130!"}, {"bbox": ["670", "741", "805", "832"], "fr": "MA\u00ceTRE MA A-T-IL AID\u00c9 NIU SAN EN CUISINE INTENTIONNELLEMENT ?", "id": "MASTER MA SENGAJA MEMBANTU NIU SAN MEMASAK?", "pt": "Mestre Ma ajudando Niu San na cozinha foi intencional?", "text": "Master Ma is deliberately helping Niu San cook?", "tr": "USTA MA\u0027NIN NIU SAN\u0027A YARDIM ETMES\u0130 KASITLI MIYDI?"}, {"bbox": ["528", "367", "688", "458"], "fr": "NE TROUVEZ-VOUS PAS QUE CE PASSAGE AUX TOILETTES A DUR\u00c9 UN PEU LONGTEMPS ?", "id": "APAKAH KALIAN TIDAK MERASA DIA TERLALU LAMA DI TOILET?", "pt": "Voc\u00eas n\u00e3o acham que aquela ida ao banheiro demorou um pouco?", "text": "Don\u0027t you think that trip to the bathroom took a little too long?", "tr": "S\u0130ZCE DE TUVALET Z\u0130YARET\u0130 B\u0130RAZ UZUN S\u00dcRMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["96", "375", "232", "465"], "fr": "MA\u00ceTRE MA EST ALL\u00c9 AUX TOILETTES AVANT, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "MASTER MA TADI PERGI KE TOILET, KAN?", "pt": "O Mestre Ma foi ao banheiro antes, n\u00e3o foi?", "text": "Master Ma went to the bathroom earlier, right?", "tr": "USTA MA DAHA \u00d6NCE TUVALETE G\u0130TM\u0130\u015eT\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["609", "653", "712", "719"], "fr": "VOUS... VOUS VOULEZ DIRE...", "id": "MA...MAKSUD ANDA", "pt": "Voc\u00ea... Voc\u00ea quer dizer...", "text": "You... you mean?", "tr": "S\u0130Z... S\u0130Z\u0130N DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z"}, {"bbox": ["586", "232", "745", "295"], "fr": "SIGNIFICATION PROFONDE ? CHEF TAI, VOUS VOULEZ DIRE...", "id": "MAKNA MENDALAM? KOKI KEPALA TAI, MAKSUD ANDA", "pt": "Significado profundo? Chef Tai, o que voc\u00ea quer dizer \u00e9...", "text": "Profound meaning? Chef Tai, you mean?", "tr": "DER\u0130N ANLAM MI? BA\u015e A\u015e\u00c7I TAI, DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z"}, {"bbox": ["75", "1981", "273", "2090"], "fr": "IL A GUID\u00c9 NIU SAN, L\u0027A LAISS\u00c9 COMBATTRE,", "id": "DIA MEMBIMBING NIU SAN, MEMBIARKAN NIU SAN BERTANDING,", "pt": "Ele instruiu Niu San, deixou Niu San competir,", "text": "He\u0027s guiding Niu San, letting Niu San fight,", "tr": "NIU SAN\u0027A AKIL VERD\u0130, NIU SAN\u0027IN SAVA\u015eMASINI SA\u011eLADI,"}, {"bbox": ["97", "656", "247", "745"], "fr": "QUAND QUELQUE CHOSE D\u0027ANORMAL SE PRODUIT, IL Y A FORC\u00c9MENT UNE ANGUILLE SOUS ROCHE...", "id": "SESUATU YANG ANEH PASTI ADA UDANG DI BALIK BATU...", "pt": "Algo estranho est\u00e1 acontecendo...", "text": "Something strange must be happening...", "tr": "\u0130\u015eLER TERS G\u0130D\u0130YORSA, ALTINDA B\u0130R B\u0130T YEN\u0130\u011e\u0130 VARDIR..."}, {"bbox": ["123", "498", "259", "561"], "fr": "ENSUITE, NIU SAN L\u0027A \u00c9GALEMENT SUIVI.", "id": "KEMUDIAN NIU SAN JUGA MENYUSULNYA.", "pt": "Depois, Niu San tamb\u00e9m o seguiu.", "text": "Afterward, Niu San followed.", "tr": "ARDINDAN NIU SAN DA ONU TAK\u0130P ETT\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/174/2.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "742", "645", "861"], "fr": "MA ZHENGDE PEUT ACCOMPLIR BEAUCOUP DE CHOSES QUI NOUS SEMBLENT INCONCEVABLES !", "id": "BANYAK HAL YANG TERLIHAT TIDAK MASUK AKAL BAGI KITA, MA ZHENGDE BISA MELAKUKANNYA!", "pt": "Ma Zhengde pode fazer muitas coisas que nos parecem inacredit\u00e1veis!", "text": "Ma Zhengde can do many things that seem unbelievable to us!", "tr": "B\u0130ZE \u0130NANILMAZ G\u00d6R\u00dcNEN B\u0130R\u00c7OK \u015eEY\u0130 MA ZHENGDE YAPAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["88", "879", "265", "969"], "fr": "QUELQUES CONSEILS DE MA\u00ceTRE MA SUFFISENT \u00c0 NIU SAN POUR ATTEINDRE CE NIVEAU ?", "id": "MASTER MA HANYA MEMBERI NIU SAN BEBERAPA PETUNJUK DAN BISA MENCAPAI TINGKAT INI?", "pt": "Mestre Ma instruindo Niu San com apenas algumas palavras pode lev\u00e1-lo a este n\u00edvel?", "text": "Master Ma can reach this level just by guiding Niu San a few words?", "tr": "USTA MA, NIU SAN\u0027A B\u0130RKA\u00c7 KEL\u0130ME S\u00d6YLEYEREK BU SEV\u0130YEYE ULA\u015eMASINI SA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["677", "823", "835", "911"], "fr": "C\u0027EST POURQUOI IL PEUT ENTRER DANS LE ROYAUME DIVIN, ET PAS NOUS !", "id": "MAKA DARI ITU DIA BISA MEMASUKI RANAH DEWA, SEDANGKAN KITA TIDAK!", "pt": "\u00c9 por isso que ele pode alcan\u00e7ar o reino divino, e n\u00f3s n\u00e3o!", "text": "That\u0027s why he can enter the realm of the gods, but we can\u0027t!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN O TANRISAL ALEM\u0027E G\u0130REB\u0130L\u0130RKEN, B\u0130Z G\u0130REM\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["63", "763", "198", "851"], "fr": "L\u0027AM\u00c9LIORATION DE LA TECHNIQUE DE D\u00c9COUPE N\u00c9CESSITE BEAUCOUP DE PRATIQUE ASSIDUE,", "id": "PENINGKATAN KETERAMPILAN PISAU MEMBUTUHKAN BANYAK LATIHAN KERAS,", "pt": "A melhoria na habilidade com a faca requer muita pr\u00e1tica \u00e1rdua,", "text": "The improvement of knife skills requires a lot of hard practice,", "tr": "BI\u00c7AK BECER\u0130LER\u0130NDE GEL\u0130\u015eME, \u00c7OK FAZLA SIKI \u00c7ALI\u015eMA GEREKT\u0130R\u0130R,"}, {"bbox": ["357", "41", "463", "100"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A, LE PLUS HAUT NIVEAU !", "id": "INILAH TINGKAT TERTINGGI!", "pt": "Este \u00e9 o n\u00edvel mais alto!", "text": "This is the highest level!", "tr": "\u0130\u015eTE BU EN Y\u00dcKSEK SEV\u0130YE!"}, {"bbox": ["75", "134", "199", "194"], "fr": "M\u00caME UNE BRANCHE D\u0027ARBRE UTILIS\u00c9E COMME UNE \u00c9P\u00c9E PEUT BLESSER !", "id": "RANTING PUN BISA MENJADI PEDANG YANG MELUKAI!", "pt": "Um galho de \u00e1rvore como espada tamb\u00e9m pode ferir pessoas!", "text": "Even a tree branch can hurt people if used as a sword!", "tr": "B\u0130R A\u011eA\u00c7 DALI B\u0130LE KILI\u00c7 OLARAK KULLANILIP \u0130NSANLARI YARALAYAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["692", "37", "824", "124"], "fr": "VITE... VITE, REGARDEZ ! NIU SAN COMMENCE \u00c0 COUPER LES L\u00c9GUMES !", "id": "CE...CEPAT LIHAT! NIU SAN MULAI MEMOTONG SAYURAN!", "pt": "R\u00e1pido... R\u00e1pido, olhem! Niu San come\u00e7ou a cortar os vegetais!", "text": "Quick... look! Niu San is starting to cut vegetables!", "tr": "\u00c7ABUK... \u00c7ABUK BAKIN! NIU SAN SEBZELER\u0130 DO\u011eRAMAYA BA\u015eLADI!"}, {"bbox": ["577", "535", "775", "656"], "fr": "QUELLE... QUELLE TECHNIQUE DE D\u00c9COUPE RAPIDE !", "id": "KE...KETERAMPILAN PISAU YANG SANGAT CEPAT!", "pt": "Que... que habilidade r\u00e1pida com a faca!", "text": "S... so fast knife skill!", "tr": "NE... NE KADAR HIZLI BI\u00c7AK TEKN\u0130\u011e\u0130!"}, {"bbox": ["677", "1126", "814", "1204"], "fr": "JE VOIS !", "id": "TERNYATA BEGITU!", "pt": "Ent\u00e3o \u00e9 isso!", "text": "So that\u0027s how it is!", "tr": "ANLIYORUM!"}, {"bbox": ["63", "45", "195", "106"], "fr": "DIGNE D\u0027\u00caTRE LE NUM\u00c9RO UN DE JIANGNING,", "id": "MEMANG PANTAS MENJADI ORANG NOMOR SATU DI JIANGNING,", "pt": "Digno de ser o n\u00famero um de Jiangning,", "text": "As expected of Jiangning\u0027s number one,", "tr": "JIANGNING\u0027\u0130N B\u0130R NUMARASI OLMAYA DE\u011eER,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/174/3.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "576", "567", "665"], "fr": "QUELLE BLAGUE, IL VA DONNER \u00c0 MADEMOISELLE QUELQUE CHOSE D\u0027AUSSI ORDINAIRE \u00c0 MANGER ?", "id": "BERCANDA, DIA MAU MEMBERI NONA MAKANAN BIASA SEPERTI INI?", "pt": "Que piada, ele vai dar algo t\u00e3o comum para a senhorita comer?", "text": "Are you kidding me? He wants to feed the young lady something so ordinary?", "tr": "NE \u015eAKA AMA, HANIMEFEND\u0130YE BU KADAR SIRADAN B\u0130R \u015eEY M\u0130 YED\u0130RECEK?"}, {"bbox": ["495", "1129", "607", "1207"], "fr": "RENTREZ TOUS, IL N\u0027Y A PLUS RIEN \u00c0 VOIR !", "id": "PULANGLAH SEMUA, TIDAK ADA YANG MENARIK UNTUK DILIHAT LAGI!", "pt": "Voltem todos, n\u00e3o h\u00e1 mais nada para ver!", "text": "Go back, there\u0027s nothing to see!", "tr": "HEP\u0130N\u0130Z GER\u0130 D\u00d6N\u00dcN, G\u00d6R\u00dcLECEK B\u0130R \u015eEY KALMADI!"}, {"bbox": ["671", "246", "811", "319"], "fr": "SOUPE SP\u00c9CIALE DE L\u00c9GUMES SAUVAGES DE NIU SAN !", "id": "SUP SAYURAN LIAR SPESIAL NIU SAN!", "pt": "Sopa de vegetais silvestres especial do Niu San!", "text": "Niu San\u0027s special wild vegetable soup!", "tr": "NIU SAN\u0027IN \u00d6ZEL YABAN\u0130 SEBZE \u00c7ORBASI!"}, {"bbox": ["50", "899", "234", "1006"], "fr": "NOUS, LES GRANDS CHEFS, AVONS US\u00c9 DE TOUTES NOS ASTUCES, PR\u00c9SENTANT LES PLATS LES PLUS POPULAIRES DE NOS RESTAURANTS RESPECTIFS.", "id": "KAMI PARA KOKI KEPALA SUDAH BERUSAHA SEKUAT TENAGA, MENYAJIKAN HIDANGAN PALING POPULER DARI RESTORAN KAMI MASING-MASING.", "pt": "N\u00f3s, os grandes chefs, demos o nosso melhor, apresentando os pratos mais populares de nossos restaurantes.", "text": "Our head chefs have tried our best, taking out the most popular delicacies from our restaurants.", "tr": "B\u0130Z BA\u015e A\u015e\u00c7ILAR T\u00dcM H\u00dcNERLER\u0130M\u0130Z\u0130 SERG\u0130LED\u0130K, EN \u0130Y\u0130 RESTORANLARIN EN POP\u00dcLER YEMEKLER\u0130N\u0130 SUNDUK."}, {"bbox": ["60", "1056", "181", "1133"], "fr": "H\u00c9LAS ! APR\u00c8S TOUT, CE N\u0027EST PAS MA\u00ceTRE MA LUI-M\u00caME QUI EST AUX FOURNEAUX...", "id": "HUH! LAGIPULA BUKAN MASTER MA SENDIRI YANG TURUN TANGAN...", "pt": "[SFX]Suspiro! Afinal, n\u00e3o \u00e9 o Mestre Ma em pessoa cozinhando...", "text": "Alas! After all, Master Ma isn\u0027t personally taking action...", "tr": "AH! SONU\u00c7TA USTA MA KEND\u0130S\u0130 SAHNEYE \u00c7IKMADI..."}, {"bbox": ["372", "778", "551", "861"], "fr": "MAIS MADEMOISELLE N\u0027A PAS DU TOUT \u00c9T\u00c9 \u00c9BRANL\u00c9E, COMMENT CETTE SOUPE DE L\u00c9GUMES SAUVAGES POURRAIT-ELLE LA TOUCHER !", "id": "TAPI NONA SAMA SEKALI TIDAK TERGERAK, BAGAIMANA MUNGKIN SUP SAYURAN LIAR INI BISA MENGGERAKKAN HATI NONA!", "pt": "Mas a senhorita n\u00e3o se comoveu nem um pouco, como esta sopa de vegetais silvestres poderia impression\u00e1-la!", "text": "But the young lady is completely unmoved, how can this wild vegetable soup move her!", "tr": "AMA HANIMEFEND\u0130 H\u0130\u00c7 ETK\u0130LENMED\u0130, BU YABAN\u0130 SEBZE \u00c7ORBASI HANIMEFEND\u0130Y\u0130 NASIL ETK\u0130LEYEB\u0130L\u0130R K\u0130!"}, {"bbox": ["84", "367", "187", "427"], "fr": "TERMIN\u00c9 !", "id": "SELESAI!", "pt": "Terminei!", "text": "Finished!", "tr": "TAMAMLANDI!"}, {"bbox": ["403", "494", "493", "545"], "fr": "SOUPE DE L\u00c9GUMES SAUVAGES ?", "id": "SUP SAYURAN LIAR?", "pt": "Sopa de vegetais silvestres?", "text": "Wild vegetable soup?", "tr": "YABAN\u0130 SEBZE \u00c7ORBASI MI?"}, {"bbox": ["97", "1149", "197", "1226"], "fr": "NIU SAN A VRAIMENT D\u00c9\u00c7U LES ENSEIGNEMENTS DU MA\u00ceTRE !", "id": "NIU SAN BENAR-BENAR MENYIA-NYIAKAN BIMBINGAN MASTER!", "pt": "Niu San realmente desperdi\u00e7ou os ensinamentos do mestre!", "text": "Niu San has really let down the master\u0027s teachings!", "tr": "NIU SAN GER\u00c7EKTEN DE USTA\u0027NIN \u00d6\u011eRET\u0130LER\u0130NE \u0130HANET ETT\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/174/4.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "837", "223", "933"], "fr": "POUR SAVOIR SI TU VEUX MANGER OU NON, IL VAUT MIEUX REGARDER LE PLAT AVANT DE D\u00c9CIDER, D\u0027ACCORD !", "id": "MAU MAKAN ATAU TIDAK, SEBAIKNYA LIHAT DULU MASAKANNYA BARU MEMUTUSKAN, YA!", "pt": "Se quer comer ou n\u00e3o, \u00e9 melhor decidir depois de ver o prato, viu!", "text": "Whether you want to eat it or not, it\u0027s best to look at the dish before making a decision!", "tr": "YEMEK \u0130STEY\u0130P \u0130STEMED\u0130\u011e\u0130NE, EN \u0130Y\u0130S\u0130 YEME\u011e\u0130 G\u00d6RD\u00dcKTEN SONRA KARAR VER!"}, {"bbox": ["82", "186", "241", "265"], "fr": "HMPH... APR\u00c8S QUE JE VOUS AI REPOUSS\u00c9S TANT DE FOIS, VOUS N\u0027AVEZ TOUJOURS PAS ABANDONN\u00c9 ?", "id": "HMPH... SUDAH KUTOLAK BERKALI-KALI, KALIAN MASIH BELUM MENYERAH?", "pt": "Hmph... Depois de eu recusar tantas vezes, voc\u00eas ainda n\u00e3o desistiram?", "text": "Hmph... you still haven\u0027t given up after I rejected you so many times?", "tr": "HMPH... S\u0130Z\u0130 O KADAR \u00c7OK KEZ REDDETT\u0130M, HALA VAZGE\u00c7MED\u0130N\u0130Z M\u0130?"}, {"bbox": ["402", "53", "542", "132"], "fr": "COMBIEN DE FOIS DOIS-JE LE R\u00c9P\u00c9TER, JE NE MANGERAI ABSOLUMENT PAS !", "id": "SUDAH KUBILANG BERAPA KALI, AKU TIDAK AKAN PERNAH MAKAN!", "pt": "Quantas vezes eu j\u00e1 disse que n\u00e3o vou comer de jeito nenhum!", "text": "How many times have I said it? I will never eat it!", "tr": "KA\u00c7 KERE S\u00d6YLED\u0130M, ASLA YEMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["59", "656", "219", "744"], "fr": "CETTE PERSONNE... ME DIT QUELQUE CHOSE...", "id": "ORANG INI... TERLIHAT TIDAK ASING....", "pt": "Esta pessoa... parece t\u00e3o familiar...", "text": "This person... looks so familiar\u2026.", "tr": "BU K\u0130\u015e\u0130... \u00c7OK TANIDIK GEL\u0130YOR...."}, {"bbox": ["400", "1106", "576", "1204"], "fr": "JE... L\u0027AI-JE D\u00c9J\u00c0 VU QUELQUE PART ?", "id": "AKU... APAKAH AKU PERNAH MELIHATNYA DI SUATU TEMPAT?", "pt": "Eu... ser\u00e1 que j\u00e1 o vi em algum lugar?", "text": "Have I seen him somewhere?", "tr": "BEN... ONU B\u0130R YERDE G\u00d6RD\u00dcM M\u00dc?"}, {"bbox": ["56", "37", "190", "120"], "fr": "MADEMOISELLE, VOTRE REPAS EST SERVI !", "id": "NONA, MAKANAN ANDA SUDAH DATANG!", "pt": "Senhorita, sua refei\u00e7\u00e3o chegou!", "text": "Miss, your meal has arrived!", "tr": "HANIMEFEND\u0130, YEME\u011e\u0130N\u0130Z GELD\u0130!"}, {"bbox": ["88", "394", "169", "448"], "fr": "HEIN ?", "id": "EH?", "pt": "[SFX]H\u00e3?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/174/5.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "62", "831", "187"], "fr": "C\u0027EST TROP EMBARRASSANT ! POURQUOI AI-JE CE GENRE DE SENTIMENT AMOUREUX POUR UN INCONNU ?", "id": "MEMALUKAN, SANGAT MEMALUKAN! KENAPA AKU BISA MERASAKAN PERASAAN SEPERTI JATUH CINTA PADA ORANG ASING SEPERTI INI?", "pt": "Que vergonha, que vergonha! Por que eu sentiria algo assim, como se estivesse apaixonada, por um estranho?", "text": "It\u0027s too embarrassing! Why do I have such a feeling like falling in love with a stranger?", "tr": "NE KADAR UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130! NEDEN B\u0130R YABANCIYA KAR\u015eI B\u00d6YLE A\u015eK G\u0130B\u0130 B\u0130R H\u0130S BESL\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["56", "326", "248", "442"], "fr": "MON VISAGE EST AUSSI BR\u00dbLANT, IL DOIT \u00caTRE ROUGE COMME UNE POMME MAINTENANT, NON ?", "id": "WAJAHKU JUGA PANAS, SEKARANG PASTI MERAH SEPERTI APEL, KAN?", "pt": "Meu rosto tamb\u00e9m est\u00e1 queimando, deve estar vermelho como uma ma\u00e7\u00e3 agora, n\u00e9?", "text": "My face is also hot; it must be as red as an apple now, right?", "tr": "Y\u00dcZ\u00dcM DE \u00c7OK SICAK, \u015e\u0130MD\u0130 ELMA G\u0130B\u0130 KIPKIRMIZI OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["46", "41", "239", "175"], "fr": "MON C\u0152UR BAT LA CHAMADE, COMME S\u0027IL ALLAIT S\u0027\u00c9CHAPPER DE MA POITRINE...", "id": "JANTUNGKU BERDEBAR KENCANG, SEOLAH-OLAH INGIN MELOMPAT KELUAR DARI DADAKU..", "pt": "Meu cora\u00e7\u00e3o est\u00e1 batendo forte, como se quisesse saltar do peito...", "text": "My heart is pounding so hard, as if it can\u0027t wait to burst out of my chest...", "tr": "KALB\u0130M DEL\u0130 G\u0130B\u0130 ATIYOR, SANK\u0130 G\u00d6\u011e\u00dcS KAFES\u0130MDEN FIRLAYACAKMI\u015e G\u0130B\u0130..."}, {"bbox": ["65", "785", "250", "876"], "fr": "? SE POURRAIT-IL QU\u0027ELLE SOIT SI AFFAM\u00c9E QU\u0027ELLE N\u0027AIT M\u00caME PLUS LA FORCE DE TENIR UN BOL ?", "id": "? TERNYATA KAU KELAPARAN SAMPAI TIDAK PUNYA TENAGA UNTUK MEMEGANG MANGKUK?", "pt": "? Ser\u00e1 que ela est\u00e1 com tanta fome que n\u00e3o tem for\u00e7as nem para segurar a tigela?", "text": "What? Is she so hungry that she doesn\u0027t even have the strength to hold the bowl?", "tr": "HA? YOKSA A\u00c7LIKTAN KASEY\u0130 TUTACAK HAL\u0130 B\u0130LE KALMADI MI?"}, {"bbox": ["296", "1309", "517", "1442"], "fr": "C\u0027EST... C\u0027EST C\u0027EST C\u0027EST LUI... FU YANZE !", "id": "I...I-I-ITU DIA... FU YANZE!", "pt": "\u00c9... \u00e9 \u00e9 \u00e9 ele... Fu Yanze!", "text": "It\u0027s... it\u0027s him... Fu Yanze!", "tr": "O... O O O... FU YANZE!"}, {"bbox": ["691", "342", "852", "434"], "fr": "MOI, GAN LING\u0027ER, SUIS-JE UNE PERSONNE SI FRIVOLE !", "id": "APAKAH AKU, GAN LINGER, ORANG YANG SEPERTI ITU!", "pt": "Eu, Gan Ling\u0027er, sou uma pessoa t\u00e3o leviana?!", "text": "Do you think I, Gan Ling\u0027er, am such a frivolous person?!", "tr": "BEN GAN LING\u0027ER BU KADAR HAF\u0130FME\u015eREP B\u0130R\u0130 M\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["514", "1045", "686", "1147"], "fr": "SI JE MANGE, JE NE POURRAI PLUS JAMAIS ME MARIER DANS MA PROCHAINE VIE !", "id": "JIKA AKU MAKAN, AKU TIDAK AKAN BISA MENIKAH SEUMUR HIDUPKU!", "pt": "Se eu comer, nunca mais vou conseguir me casar na pr\u00f3xima vida!", "text": "If I eat it, I\u0027ll never get married in my next life!", "tr": "E\u011eER YERSEM, B\u0130R SONRAK\u0130 HAYATIMDA ASLA EVLENEMEM!"}, {"bbox": ["132", "2401", "310", "2483"], "fr": "? LE GO\u00dbT DE CETTE SOUPE... EST SI NOSTALGIQUE.", "id": "? RASA SUP INI... MEMBUATKU RINDU.", "pt": "? O sabor desta sopa... \u00e9 t\u00e3o nost\u00e1lgico.", "text": "This soup tastes... so nostalgic...", "tr": "HA? BU \u00c7ORBANIN TADI... NE KADAR NOSTALJ\u0130K."}, {"bbox": ["357", "765", "467", "831"], "fr": "C\u0027EST... C\u0027EST TROP !", "id": "ME...MENINDAS ORANG KETERLALUAN!", "pt": "Is... Isso \u00e9 ir longe demais!", "text": "Bullying... this is too much!", "tr": "BU... BU \u00c7OK FAZLA!"}, {"bbox": ["704", "623", "843", "716"], "fr": "JE NE MANGERAI JAMAIS CE QU\u0027IL A FAIT, M\u00caME SI JE DOIS EN MOURIR !", "id": "AKU TIDAK AKAN MAKAN APAPUN YANG DIA BUAT, MESKIPUN HARUS MATI!", "pt": "Eu n\u00e3o comeria nada que ele fizesse nem que eu morresse!", "text": "I would rather die than eat anything he makes!", "tr": "ONUN YAPTI\u011eI \u015eEYLER\u0130 \u00d6LSEM DE YEMEM!"}, {"bbox": ["81", "2934", "216", "3018"], "fr": "MANGE TOUT, HEIN, NE GASPILLE PAS LA NOURRITURE !", "id": "HARUS DIHABISKAN, YA, TIDAK BOLEH MEMBUANG MAKANAN!", "pt": "Coma tudo, viu! N\u00e3o desperdice comida!", "text": "You have to eat it all; no wasting food allowed!", "tr": "HEPS\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130R, YEME\u011e\u0130 \u0130SRAF ETMEK YOK!"}, {"bbox": ["129", "3188", "288", "3285"], "fr": "LE SERMENT R\u00c9SOLU FAIT AUPARAVANT S\u0027EFFONDRE AU PREMIER CONTACT...", "id": "SUMPAH TEGUH YANG KUUCAPKAN SEBELUMNYA LANGSUNG HANCUR...", "pt": "O juramento firme feito antes desmoronou instantaneamente...", "text": "The firm vow I made earlier crumbled at the first touch...", "tr": "\u00d6NCEDEN VERD\u0130\u011e\u0130M KES\u0130N YEM\u0130N B\u0130R ANDA YIKILDI..."}, {"bbox": ["590", "2349", "794", "2474"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QU\u0027IL SOIT ICI ?", "id": "KENAPA DIA ADA DI SINI?", "pt": "Como ele est\u00e1 aqui?", "text": "Why is he here?", "tr": "O NASIL BURADA OLAB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["363", "2608", "495", "2688"], "fr": "COM... COMPRIS !", "id": "TA...TAHU!", "pt": "Eu... eu sei!", "text": "I... I understand!", "tr": "B\u0130L... B\u0130L\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["168", "1127", "295", "1197"], "fr": "PAS LE CHOIX, LAISSE-MOI TE NOURRIR !", "id": "TIDAK ADA CARA LAIN, BIAR AKU SUAPI KAMU!", "pt": "N\u00e3o tem jeito, deixe-me alimentar voc\u00ea!", "text": "I have no choice; let me feed you!", "tr": "YAPACAK B\u0130R \u015eEY YOK, SANA BEN YED\u0130REY\u0130M!"}, {"bbox": ["133", "3641", "289", "3729"], "fr": "...SE TRANSFORMANT EN UNE DOUCEUR INCONNUE...", "id": ".BERUBAH MENJADI KELEMBUTAN YANG TIDAK DIKENAL..", "pt": "...Transformando-se em uma suavidade indescrit\u00edvel...", "text": "..turning into an unknown tenderness...", "tr": "...B\u0130L\u0130NMEYEN B\u0130R YUMU\u015eAKLI\u011eA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dc..."}, {"bbox": ["166", "1510", "294", "1593"], "fr": "DE QUEL RESTAURANT ES-TU, POUR OSER AUTANT !", "id": "DARI RESTORAN MANA KAU, BERANI SEKALI!", "pt": "De qual restaurante voc\u00ea \u00e9? Que aud\u00e1cia!", "text": "Which restaurant are you from? How dare you!", "tr": "HANG\u0130 RESTORANDANSIN, NE CESARET!"}, {"bbox": ["574", "3540", "758", "3653"], "fr": "PLUS LA MOINDRE ONCE DE R\u00c9SISTANCE, SOUHAITANT SEULEMENT QUE LE TEMPS S\u0027ARR\u00caTE \u00c0 CET INSTANT...", "id": "TIDAK ADA LAGI NIAT UNTUK MELAWAN, HANYA INGIN WAKTU BERHENTI DI SAAT INI..", "pt": "N\u00e3o consigo mais ter um pingo de vontade de resistir, s\u00f3 quero que o tempo pare neste momento...", "text": "I can\u0027t muster up even a hint of resistance; I just want time to stop at this moment...", "tr": "ARTIK EN UFAK B\u0130R D\u0130REN\u0130\u015e D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130 B\u0130LE KALMADI, SADECE ZAMANIN BU ANDA DURMASINI \u0130ST\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["59", "3114", "192", "3184"], "fr": "SOUS SES DOUX MURMURES,", "id": "DI BAWAH BISIKAN LEMBUTNYA,", "pt": "Sob seus sussurros gentis,", "text": "Under his gentle whisper,", "tr": "ONUN NAZ\u0130K FISILTILARIYLA,"}, {"bbox": ["675", "2662", "813", "2742"], "fr": "JE VAIS TOUT MANGER, C\u0027EST TOUT...", "id": "AKU HABISKAN SAJA...", "pt": "Eu vou comer tudo e pronto...", "text": "I\u0027ll just eat it all...", "tr": "HEPS\u0130N\u0130 Y\u0130YECE\u011e\u0130M \u0130\u015eTE..."}, {"bbox": ["671", "3687", "823", "3759"], "fr": "...LE PLUS LONGTEMPS SERA LE MIEUX.", "id": "..SELAMA MUNGKIN.", "pt": "...Quanto mais tempo, melhor.", "text": "..the longer, the better.", "tr": "..NE KADAR UZUN OLURSA O KADAR \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["58", "1287", "154", "1361"], "fr": "CR\u00c9TIN... CR\u00c9TIN, QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS !", "id": "BA...BAJINGAN, APA YANG MAU KAU LAKUKAN!", "pt": "Seu... Seu canalha, o que voc\u00ea vai fazer!", "text": "You... you scoundrel! What are you doing!", "tr": "SEN... SEN P\u0130\u00c7, NE YAPIYORSUN!"}, {"bbox": ["679", "1120", "844", "1193"], "fr": "ET EN PLUS, CHAUVE \u00c0 VINGT ANS !", "id": "DAN LAGI, BOTAK DI USIA DUA PULUH TAHUN!", "pt": "E mais, que eu fique careca aos vinte anos!", "text": "Also, plus a receding hairline at twenty!", "tr": "AYRICA, Y\u0130RM\u0130 YA\u015eINDA KEL KALMAK DA CABASI!"}, {"bbox": ["604", "772", "716", "835"], "fr": "VIENS, OUVRE LA BOUCHE~ AH-", "id": "AYO, BUKA MULUTMU~ AAA-", "pt": "Venha, abra a boca~ Ah-", "text": "Come on, open your mouth~ ah-", "tr": "GEL, A\u011eZINI A\u00c7~ AHH-"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/174/6.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "1352", "436", "1459"], "fr": "IL EST \u00c9VIDENT QU\u0027ELLE CONNAISSAIT NIU SAN DEPUIS LONGTEMPS ET QU\u0027ELLE LUI AVAIT D\u00c9J\u00c0 SECR\u00c8TEMENT DONN\u00c9 SON C\u0152UR !", "id": "SUDAH JELAS DIA MENGENAL NIU SAN SEJAK LAMA, DAN DIAM-DIAM MENYUKAINYA!", "pt": "\u00c9 \u00f3bvio que ela j\u00e1 conhecia Niu San e secretamente tinha sentimentos por ele!", "text": "It\u0027s obvious she\u0027s known Niu San for a long time and has secretly fallen in love with him!", "tr": "BELL\u0130 K\u0130 NIU SAN\u0027I \u00c7OKTAN TANIYOR VE ONA G\u0130ZL\u0130CE A\u015eIK OLMU\u015e!"}, {"bbox": ["513", "599", "696", "688"], "fr": "QUE MA ZHENGDE OBTIENNE LA PLACE POUR LE CONCOURS DE RATIONS MILITAIRES, JE SUIS ENTI\u00c8REMENT CONVAINCU !", "id": "MA ZHENGDE MENDAPATKAN KUOTA DALAM PERTANDINGAN BEKAL MILITER, AKU SANGAT YAKIN!", "pt": "Ma Zhengde conquistou a vaga na disputa de ra\u00e7\u00f5es militares, estou completamente convencido!", "text": "I am completely convinced that Ma Zhengde has obtained the spot in the military supply competition!", "tr": "MA ZHENGDE\u0027N\u0130N ASKER\u0130 ERZAK YARI\u015eMASINDA YER ALMASINI CANI G\u00d6N\u00dcLDEN KABUL ED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["74", "1837", "269", "1949"], "fr": "PERSONNE NE CONNA\u00ceT MIEUX LES FEMMES QUE MOI, JE NE ME TROMPE JAMAIS !", "id": "TIDAK ADA YANG LEBIH MENGERTI WANITA DARIKU, AKU TIDAK AKAN SALAH LIHAT!", "pt": "Ningu\u00e9m entende as mulheres melhor do que eu, n\u00e3o vou me enganar!", "text": "No one understands women better than I do; I won\u0027t misjudge things!", "tr": "K\u0130MSE KADINLARI BENDEN \u0130Y\u0130 ANLAYAMAZ, YANILMI\u015e OLAMAM!"}, {"bbox": ["72", "708", "228", "828"], "fr": "DIGNE DE MA ZHENGDE, APR\u00c8S SEULEMENT UNE DIZAINE DE MINUTES DE FORMATION PERSONNELLE,", "id": "MEMANG PANTAS MA ZHENGDE, HANYA DENGAN MELATIHNYA SELAMA SEPULUH MENIT,", "pt": "Digno de Ma Zhengde, apenas com alguns minutos de instru\u00e7\u00e3o pessoal,", "text": "As expected of Ma Zhengde; he only personally taught him for a few minutes,", "tr": "MA ZHENGDE\u0027YE YAKI\u015eIR \u015eEK\u0130LDE, SADECE ON DAK\u0130KA KADAR B\u0130ZZAT E\u011e\u0130TT\u0130,"}, {"bbox": ["609", "1866", "832", "1996"], "fr": "ET CE BATTEMENT DE C\u0152UR, AUSSI FORT QU\u0027UN MOTEUR IMP\u00c9RIAL, EN EST LA MEILLEURE PREUVE !", "id": "DAN SUARA DETAK JANTUNG YANG KERAS SEPERTI MESIN KAISAR INI ADALAH BUKTI TERBAIK!", "pt": "E este som de batimento card\u00edaco, alto como um motor imperial, \u00e9 a melhor prova!", "text": "And this heartbeat, as loud as an emperor\u0027s engine, is the best proof!", "tr": "AYRICA BU \u0130MPARATOR MOTORU G\u0130B\u0130 G\u00dc\u00c7L\u00dc KALP ATI\u015eI SES\u0130 DE EN \u0130Y\u0130 KANIT!"}, {"bbox": ["61", "1306", "252", "1395"], "fr": "LES CHOSES NE S\u0027ANNONCENT PAS BIEN, LES JOUES DE MADEMOISELLE SONT ROUGES, ET SES YEUX BRILLENT DE TENDRESSE.", "id": "SITUASINYA TIDAK BAIK, PIPI NONA MERAH MERONA, MATANYA MEMANCARKAN KELEMBUTAN", "pt": "A situa\u00e7\u00e3o n\u00e3o parece boa, as bochechas da senhorita est\u00e3o coradas e seus olhos brilham com ternura.", "text": "Things are a bit bad; Miss\u0027s cheeks are flushed, and her eyes are full of tenderness.", "tr": "\u0130\u015eLER PEK \u0130Y\u0130 G\u0130TM\u0130YOR, HANIMEFEND\u0130N\u0130N YANAKLARI KIPKIRMIZI, G\u00d6ZLER\u0130NDE SEVG\u0130 DOLU B\u0130R BAKI\u015e VAR."}, {"bbox": ["58", "324", "244", "420"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT UNE MARMITE ENTI\u00c8RE DE SOUPE, ET EN UN CLIN D\u0027\u0152IL, ELLE EST PRESQUE FINIE.", "id": "ITU KAN SATU PANCI PENUH SUP, SEKEJAP SUDAH HAMPIR HABIS.", "pt": "Era uma panela inteira de sopa, e num piscar de olhos ela j\u00e1 est\u00e1 quase terminando.", "text": "That\u0027s a whole pot of soup; she\u0027s almost finished it in the blink of an eye.", "tr": "KOCA B\u0130R TENCERE \u00c7ORBAYDI, G\u00d6Z A\u00c7IP KAPAYINCAYA KADAR NEREDEYSE B\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["69", "1706", "263", "1808"], "fr": "MOI, MA ZHENGDE, J\u0027AI VU D\u0027INNOMBRABLES PERSONNES, ET J\u0027AI M\u00caME \u00c9POUS\u00c9 TRENTE-SEPT CONCUBINES.", "id": "AKU, MA ZHENGDE, SUDAH MELIHAT BANYAK ORANG, BAHKAN MEMILIKI TIGA PULUH TUJUH ISTRI SELIR", "pt": "Eu, Ma Zhengde, conheci in\u00fameras pessoas e at\u00e9 me casei com trinta e sete concubinas.", "text": "I, Ma Zhengde, have seen countless people and have married thirty-seven concubines.", "tr": "BEN MA ZHENGDE, SAYISIZ \u0130NSAN G\u00d6RD\u00dcM, HATTA OTUZ YED\u0130 CAR\u0130YE ALDIM."}, {"bbox": ["616", "2374", "789", "2464"], "fr": "LES JEUNES DE NOS JOURS... SAVENT VRAIMENT S\u0027AMUSER !", "id": "ANAK MUDA SEKARANG... MEMANG PANDAI BERMAIN!", "pt": "Os jovens de hoje em dia... sabem mesmo como se divertir!", "text": "The young people these days are really good at playing!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130K\u0130 GEN\u00c7LER... GER\u00c7EKTEN DE E\u011eLENMEY\u0130 \u0130Y\u0130 B\u0130L\u0130YORLAR!"}, {"bbox": ["697", "317", "847", "415"], "fr": "CE NIU SAN, IL NOURRIT MADEMOISELLE COMME UN COCHON !", "id": "SI NIU SAN ITU MEMBERI MAKAN NONA SEPERTI BABI!", "pt": "Aquele Niu San est\u00e1 alimentando a senhorita como se ela fosse um porco!", "text": "That Niu San is feeding the young lady like a pig!", "tr": "O NIU SAN, HANIMEFEND\u0130Y\u0130 DOMUZ G\u0130B\u0130 BESL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["242", "798", "378", "885"], "fr": "IL PEUT AMENER NIU SAN \u00c0 UN TEL NIVEAU !", "id": "BISA MEMBUAT NIU SAN MENCAPAI TINGKAT SEPERTI INI!", "pt": "conseguiu fazer Niu San atingir tal n\u00edvel!", "text": "He could make Niu San reach such a level!", "tr": "NIU SAN\u0027IN BU SEV\u0130YEYE ULA\u015eMASINI SA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["66", "2293", "226", "2387"], "fr": "ET CE, ALORS QU\u0027ELLE EST D\u00c9J\u00c0 FIANC\u00c9E !", "id": "DAN ITU DALAM KONDISI DIA SUDAH MEMILIKI PERJANJIAN PERNIKAHAN!", "pt": "E isso com ela j\u00e1 tendo um noivado!", "text": "And this is happening even when she\u0027s engaged!", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K N\u0130\u015eANLI OLDU\u011eU HALDE!"}, {"bbox": ["114", "1038", "243", "1100"], "fr": "POURQUOI MA\u00ceTRE MA TREMBLE-T-IL ?", "id": "KENAPA MASTER MA GEMETAR?", "pt": "Por que o Mestre Ma est\u00e1 tremendo?", "text": "Why is Master Ma trembling?", "tr": "USTA MA NEDEN T\u0130TR\u0130YOR?"}, {"bbox": ["116", "38", "214", "98"], "fr": "NE TE PRESSE PAS, MANGE LENTEMENT.", "id": "JANGAN TERBURU-BURU, MAKANLAH PELAN-PELAN", "pt": "N\u00e3o se apresse, coma devagar.", "text": "Don\u0027t rush; eat slowly.", "tr": "ACELE ETME, YAVA\u015e YE."}, {"bbox": ["615", "1079", "768", "1142"], "fr": "CE SOUS-SOL N\u0027EST PAS SI FROID.", "id": "RUANG BAWAH TANAH INI TIDAK BEGITU DINGIN", "pt": "Este por\u00e3o nem est\u00e1 t\u00e3o frio.", "text": "This basement isn\u0027t that cold.", "tr": "BU BODRUM O KADAR DA SO\u011eUK DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["95", "458", "236", "552"], "fr": "MADEMOISELLE NE MANGE PAS AUTANT D\u0027HABITUDE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "PORSI MAKAN NONA BIASANYA TIDAK SEBANYAK INI, KAN?", "pt": "A senhorita normalmente n\u00e3o come tanto, n\u00e3o \u00e9?", "text": "Miss doesn\u0027t usually eat this much, right?", "tr": "HANIMEFEND\u0130 NORMALDE BU KADAR \u00c7OK YEMEZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["242", "67", "352", "128"], "fr": "IL Y EN A ENCORE BEAUCOUP !", "id": "MASIH BANYAK, LHO!", "pt": "Ainda tem muito!", "text": "There\u0027s still a lot more!", "tr": "DAHA \u00c7OK VAR!"}, {"bbox": ["569", "811", "670", "867"], "fr": "MOI AUSSI !", "id": "AKU JUGA!", "pt": "Eu tamb\u00e9m!", "text": "Me too!", "tr": "BEN DE!"}, {"bbox": ["95", "969", "166", "1014"], "fr": "HEIN ?", "id": "EH?", "pt": "[SFX]H\u00e3?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["140", "2386", "300", "2475"], "fr": "NIU SAN... A EN FAIT COCUFI\u00c9 LE JEUNE MA\u00ceTRE DE LA FAMILLE FU !", "id": "NIU SAN... TERNYATA MEREBUT PACAR TUAN MUDA KELUARGA FU!", "pt": "Niu San... na verdade, fez o jovem mestre da fam\u00edlia Fu de corno!", "text": "Niu San... actually cuckolded the Fu family\u0027s young master!", "tr": "NIU SAN... FU A\u0130LES\u0130N\u0130N GEN\u00c7 EFEND\u0130S\u0130N\u0130 ALDATMI\u015e!"}, {"bbox": ["615", "40", "779", "73"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["309", "165", "444", "250"], "fr": "JE TROUVE QUE CE N\u0027EST PAS ASSEZ, TU EN AS S\u00dbREMENT FAIT TROP PEU !", "id": "MENURUTKU TIDAK CUKUP, PASTI KAU MEMBUATNYA TERLALU SEDIKIT!", "pt": "Eu acho que n\u00e3o foi suficiente, com certeza voc\u00ea fez pouco!", "text": "I don\u0027t think it\u0027s enough; you must have made too little!", "tr": "BENCE YETERL\u0130 DE\u011e\u0130L, KES\u0130NL\u0130KLE AZ YAPTIN!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/174/7.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "35", "226", "125"], "fr": "LA GR\u00c8VE DE LA FAIM DE MADEMOISELLE \u00c9TAIT PROBABLEMENT AUSSI POUR LUI.", "id": "NONA MOGOK MAKAN MUNGKIN JUGA KARENA DIA.", "pt": "A greve de fome da senhorita provavelmente tamb\u00e9m foi por causa dele.", "text": "Miss is probably abstaining from food for his sake.", "tr": "HANIMEFEND\u0130N\u0130N A\u00c7LIK GREV\u0130 DE MUHTEMELEN ONUN \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["148", "892", "325", "990"], "fr": "NIU SAN... TU VAS AVOIR DE GROS ENNUIS !", "id": "NIU SAN... KAU AKAN MENDAPAT MASALAH BESAR!", "pt": "Niu San... voc\u00ea vai se meter em uma grande encrenca!", "text": "Niu San... you\u0027re going to get into big trouble!", "tr": "NIU SAN... BA\u015eINI B\u00dcY\u00dcK B\u0130R BELAYA SOKACAKSIN!"}, {"bbox": ["127", "125", "304", "225"], "fr": "...EST-CE LE PR\u00c9LUDE \u00c0 UNE CONFRONTATION AVEC LA FAMILLE FU ?", "id": ".APAKAH INI PERTANDA AKAN MELAWAN KELUARGA FU?", "pt": "...Isso \u00e9 o pren\u00fancio de um confronto com a fam\u00edlia Fu?", "text": "..Is this the start of a war against the Fu family?", "tr": ".BU, FU A\u0130LES\u0130NE KAR\u015eI KOYMA R\u0130TM\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["620", "1016", "809", "1094"], "fr": "...\u00c7A ARRIVE...", "id": "...AKAN DATANG...", "pt": "...Est\u00e1 chegando...", "text": "...It\u0027s coming...", "tr": "...GEL\u0130YOR..."}, {"bbox": ["398", "362", "549", "432"], "fr": "LA TEMP\u00caTE...", "id": "BADAI...", "pt": "A tempestade...", "text": "The storm...", "tr": "FIRTINA..."}], "width": 900}, {"height": 1248, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/174/8.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "580", "859", "853"], "fr": "", "id": "SETELAH UNDIAN SEBELUMNYA, DAO GE MENEMUKAN MASIH ADA 9 POWER BANK! JADI KITA LANJUTKAN UNDIANNYA! SEPERTI BIASA, SETELAH MEMBERIKAN LIMA TIKET BULANAN, KIRIM QQ KALIAN DI KOMENTAR DI HALAMAN INI. AKHIR BULAN DAO GE AKAN MEMILIH 9 PEMBACA BERUNTUNG SECARA ACAK UNTUK MENDAPATKANNYA!", "pt": "", "text": "...", "tr": "SON \u00c7EK\u0130L\u0130\u015eTEN SONRA, BI\u00c7AK KARDE\u015e HALA 9 TANE POWERBANK OLDU\u011eUNU FARK ETT\u0130! BU Y\u00dcZDEN \u00c7EK\u0130L\u0130\u015eE DEVAM ED\u0130YORUZ! ESK\u0130 KURAL, BE\u015e AYLIK B\u0130LET ATTIKTAN SONRA, QQ NUMARANIZI BU SAYFADA YORUM OLARAK BIRAKIN. AY SONUNDA BI\u00c7AK KARDE\u015e RASTGELE 9 \u015eANSLI OKUYUCU SE\u00c7\u0130P G\u00d6NDERECEK!"}, {"bbox": ["0", "580", "859", "853"], "fr": "", "id": "SETELAH UNDIAN SEBELUMNYA, DAO GE MENEMUKAN MASIH ADA 9 POWER BANK! JADI KITA LANJUTKAN UNDIANNYA! SEPERTI BIASA, SETELAH MEMBERIKAN LIMA TIKET BULANAN, KIRIM QQ KALIAN DI KOMENTAR DI HALAMAN INI. AKHIR BULAN DAO GE AKAN MEMILIH 9 PEMBACA BERUNTUNG SECARA ACAK UNTUK MENDAPATKANNYA!", "pt": "", "text": "...", "tr": "SON \u00c7EK\u0130L\u0130\u015eTEN SONRA, BI\u00c7AK KARDE\u015e HALA 9 TANE POWERBANK OLDU\u011eUNU FARK ETT\u0130! BU Y\u00dcZDEN \u00c7EK\u0130L\u0130\u015eE DEVAM ED\u0130YORUZ! ESK\u0130 KURAL, BE\u015e AYLIK B\u0130LET ATTIKTAN SONRA, QQ NUMARANIZI BU SAYFADA YORUM OLARAK BIRAKIN. AY SONUNDA BI\u00c7AK KARDE\u015e RASTGELE 9 \u015eANSLI OKUYUCU SE\u00c7\u0130P G\u00d6NDERECEK!"}, {"bbox": ["88", "938", "765", "1066"], "fr": "", "id": "UNDIAN AKAN DIADAKAN SAAT PEMBARUAN BERIKUTNYA, SEMUANYA AYO BERIKAN TIKET BULANAN TERAKHIR KALIAN!", "pt": "", "text": "The lottery will be drawn next update, everyone can put in one last wave of votes!", "tr": "B\u0130R SONRAK\u0130 G\u00dcNCELLEMEDE \u00c7EK\u0130L\u0130\u015e YAPILACAK, HERKES SON B\u0130R KEZ DAHA AYLIK B\u0130LET ATSIN!"}], "width": 900}]
Manhua