This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/220/0.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1022", "307", "1139"], "fr": "Juan\u0027er n\u0027a rien fait de mal, sais-tu combien d\u0027efforts j\u0027ai mis pour choisir ces d\u00e9corations ?", "id": "Juan\u0027er tidak melakukan kesalahan apa pun, tahukah kau berapa banyak usaha yang kukeluarkan untuk memilih dekorasi itu?", "pt": "A JUAN\u0027ER N\u00c3O FEZ NADA DE ERRADO, VOC\u00ca SABE QUANTO TRABALHO EU TIVE PARA ESCOLHER AQUELAS DECORA\u00c7\u00d5ES?", "text": "JUAN\u0027ER DIDN\u0027T DO ANYTHING WRONG. DO YOU KNOW HOW MUCH EFFORT I PUT INTO CHOOSING THOSE DECORATIONS?", "tr": "Juan\u0027er yanl\u0131\u015f bir \u015fey yapmad\u0131 ki! O s\u00fcsleri se\u00e7menin bana ne kadar zahmete mal oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["640", "120", "825", "238"], "fr": "Cette Ling Huanying a vraiment un sale caract\u00e8re, on ne peut pas du tout la comparer \u00e0 une jeune femme douce et vertueuse !", "id": "Melempar barang seperti ini, Ling Huanying benar-benar pemarah, sama sekali tidak bisa dibandingkan dengan nona yang lembut dan berbudi luhur!", "pt": "LING HUANYING JOGANDO ISSO... ELA TEM UM TEMPERAMENTO T\u00c3O RUIM, N\u00c3O D\u00c1 PARA COMPARAR COM UMA JOVEM DELICADA E VIRTUOSA!", "text": "TOSSING THIS, LING HUANYING\u0027S TEMPER IS REALLY QUITE FIERY. SHE CAN\u0027T COMPARE TO THE GENTLE AND VIRTUOUS MISS AT ALL!", "tr": "\u015eu Ling Huanying de ne kadar huysuz, nazik ve erdemli han\u0131mefendiyle hi\u00e7 k\u0131yaslanamaz!"}, {"bbox": ["554", "958", "712", "1047"], "fr": "Mais tu aurais d\u00fb me pr\u00e9venir de ces choses \u00e0 l\u0027avance, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tapi kau seharusnya memberitahuku hal-hal ini sebelumnya, kan?", "pt": "MAS VOC\u00ca DEVERIA TER ME AVISADO DESSAS COISAS COM ANTECED\u00caNCIA, N\u00c3O ACHA?", "text": "BUT SHOULDN\u0027T I HAVE BEEN INFORMED OF THESE THINGS IN ADVANCE?", "tr": "Ama bunlar\u0131 bana \u00f6nceden haber vermen gerekmez miydi?"}, {"bbox": ["446", "53", "626", "143"], "fr": "Vraiment... elle a jet\u00e9 toutes les d\u00e9corations de la dot d\u0027un coup...", "id": "Sungguh... semua dekorasi mahar dilemparkan begitu saja...", "pt": "SINCERAMENTE... JOGAR FORA TODAS AS DECORA\u00c7\u00d5ES DOS PRESENTES DE NOIVADO DE UMA VEZ...", "text": "REALLY... THROWING OUT ALL THE BRIDAL GIFTS AND DECORATIONS IN ONE GO...", "tr": "\u0130nan\u0131l\u0131r gibi de\u011fil... B\u00fct\u00fcn \u00e7eyiz s\u00fcslerini bir anda d\u0131\u015far\u0131 atm\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["510", "253", "689", "369"], "fr": "Si j\u0027\u00e9tais le gendre, Mademoiselle seule me suffirait... Oh, c\u0027est vrai ! Plus Juan\u0027er !", "id": "Kalau aku menantu, punya Nona saja sudah cukup... Oh, benar! Ditambah Juan\u0027er!", "pt": "SE EU FOSSE O JOVEM MESTRE, S\u00d3 A JOVEM SENHORITA J\u00c1 BASTAVA... AH, \u00c9 MESMO! E A JUAN\u0027ER TAMB\u00c9M!", "text": "IF I WERE THE YOUNG MASTER, I\u0027D ONLY NEED THE MISS... OH RIGHT! AND JUAN\u0027ER!", "tr": "Ben eni\u015fte olsayd\u0131m, sadece Han\u0131mefendi yeterdi bana.. Ah, do\u011fru! Bir de Juan\u0027er!"}, {"bbox": ["93", "900", "229", "990"], "fr": "Gen... Gendre ! Pourquoi frappes-tu la t\u00eate de Juan\u0027er !", "id": "Tuan... Tuan Muda! Kenapa kau memukul kepala Juan\u0027er!", "pt": "JO... JOVEM MESTRE! POR QUE VOC\u00ca BATEU NA CABE\u00c7A DA JUAN\u0027ER?!", "text": "Y...YOUNG MASTER! WHY DID YOU HIT JUAN\u0027ER ON THE HEAD?", "tr": "En... Eni\u015fte! Neden Juan\u0027er\u0027in kafas\u0131na vuruyorsun!"}, {"bbox": ["606", "1079", "747", "1161"], "fr": "Maintenant, tu as tout g\u00e2ch\u00e9 !", "id": "Sekarang kau mengacaukan semuanya!", "pt": "AGORA VOC\u00ca ESTRAGOU TUDO!", "text": "NOW YOU\u0027VE RUINED EVERYTHING!", "tr": "\u015eimdi her \u015feyi mahvettin!"}, {"bbox": ["208", "409", "356", "493"], "fr": "Sortez tous !", "id": "Kalian semua keluar!", "pt": "TODOS VOC\u00caS, SAIAM!", "text": "EVERYONE, GET OUT!", "tr": "Hepiniz \u00e7\u0131k\u0131n buradan!"}, {"bbox": ["625", "614", "821", "717"], "fr": "J\u0027ai si mal !", "id": "[SFX] Aduh!", "pt": "[SFX] AI!", "text": "IT HURTS!", "tr": "[SFX] Ah, ac\u0131yor!"}, {"bbox": ["72", "70", "201", "143"], "fr": "Dehors... !", "id": "Keluar...!", "pt": "SAIAM...!", "text": "OUT...!", "tr": "D\u0131\u015far\u0131...!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/220/1.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "43", "223", "131"], "fr": "De toute fa\u00e7on, il faut respecter les souhaits de Huanying...", "id": "Pokoknya, kita tetap harus menghargai keinginan Huanying...", "pt": "DE QUALQUER FORMA, AINDA PRECISAMOS RESPEITAR OS DESEJOS DA HUANYING...", "text": "IN ANY CASE, WE STILL NEED TO RESPECT HUANYING\u0027S WISHES...", "tr": "Sonu\u00e7ta, yine de Huanying\u0027in isteklerine sayg\u0131 duymal\u0131y\u0131z..."}, {"bbox": ["102", "337", "287", "457"], "fr": "Fu Yanze, cet idiot, il s\u0027est clairement r\u00e9concili\u00e9 avec son ex-femme, et il vient encore me demander en mariage !", "id": "Fu Yanze si bodoh itu, jelas-jelas sudah rujuk dengan mantan istrinya, masih saja datang melamarku!", "pt": "AQUELE IDIOTA DO FU YANZE, ELE CLARAMENTE REATOU COM A EX-ESPOSA, E AINDA VEIO ME PEDIR EM CASAMENTO!", "text": "THAT IDIOT FU YANZE, EVEN THOUGH HE\u0027S RECONCILED WITH HIS EX-WIFE, STILL CAME TO PROPOSE TO ME!", "tr": "O aptal Fu Yanze, besbelli eski kar\u0131s\u0131yla bar\u0131\u015fm\u0131\u015f, bir de gelmi\u015f bana evlenme teklif ediyor!"}, {"bbox": ["671", "728", "821", "826"], "fr": "Quand je l\u0027ai vu pour la premi\u00e8re fois, mon c\u0153ur battait tr\u00e8s fort !", "id": "Saat pertama kali bertemu, jantungku berdebar kencang sekali!", "pt": "QUANDO O VI PELA PRIMEIRA VEZ, MEU CORA\u00c7\u00c3O BATEU MUITO FORTE!", "text": "WHEN I FIRST SAW HIM, MY HEART WAS RACING!", "tr": "Onu ilk g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde kalbim nas\u0131l da h\u0131zl\u0131 \u00e7arp\u0131yordu!"}, {"bbox": ["605", "340", "750", "425"], "fr": "Un salaud comme \u00e7a, je ne veux plus jamais avoir affaire \u00e0 lui !", "id": "Pria brengsek seperti dia, aku tidak mau berurusan dengannya lagi!", "pt": "NUNCA MAIS QUERO SABER DE UM CANALHA COMO ELE!", "text": "I\u0027LL NEVER PAY ATTENTION TO A SCUMBAG LIKE HIM AGAIN!", "tr": "B\u00f6yle bir pislikle bir daha asla i\u015fim olmaz!"}, {"bbox": ["133", "161", "285", "250"], "fr": "La prochaine fois, ne prends plus d\u0027initiatives toutes seules, d\u0027accord, Juan\u0027er...", "id": "Lain kali jangan bertindak seenaknya lagi ya, Juan\u0027er...", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, N\u00c3O AJA POR CONTA PR\u00d3PRIA, OK, JUAN\u0027ER...", "text": "DON\u0027T TAKE MATTERS INTO YOUR OWN HANDS NEXT TIME, JUAN\u0027ER...", "tr": "Bir dahaki sefere kendi ba\u015f\u0131na i\u015f yapma tamam m\u0131, Juan\u0027er..."}, {"bbox": ["68", "658", "227", "747"], "fr": "Mais \u00e0 bien y r\u00e9fl\u00e9chir, apr\u00e8s que Fu Yanze a chang\u00e9 de coiffure,", "id": "Tapi ngomong-ngomong, setelah Fu Yanze ganti model rambut,", "pt": "MAS, FALANDO NISSO, DEPOIS QUE O FU YANZE MUDOU O PENTEADO,", "text": "BUT SPEAKING OF WHICH, AFTER FU YANZE CHANGED HIS HAIRSTYLE,", "tr": "Ama laf aram\u0131zda, Fu Yanze sa\u00e7 stilini de\u011fi\u015ftirdikten sonra,"}, {"bbox": ["675", "1113", "814", "1192"], "fr": "Vite, oublie-le ! Oublie-le !", "id": "Cepat lupakan dia! Lupakan dia!", "pt": "ESQUE\u00c7A ELE! ESQUE\u00c7A ELE!", "text": "FORGET HIM! FORGET HIM!", "tr": "\u00c7abuk unut onu! Unut onu!"}, {"bbox": ["609", "938", "776", "1032"], "fr": "J\u0027avais pourtant promis \u00e0 Ma\u00eetre Xu Qing !", "id": "Padahal aku sudah berjanji pada Guru Xu Qing!", "pt": "EU CLARAMENTE J\u00c1 TINHA PROMETIDO AO PROFESSOR XU QING!", "text": "I CLEARLY ALREADY AGREED TO TEACHER XU QING!", "tr": "Xu Qing Hoca\u0027ya s\u00f6z vermi\u015ftim halbuki!"}, {"bbox": ["136", "778", "254", "848"], "fr": "Il semble \u00eatre devenu beaucoup plus beau...", "id": "Sepertinya dia jadi jauh lebih tampan...", "pt": "ELE PARECE TER FICADO BEM MAIS BONITO...", "text": "HE SEEMS TO HAVE BECOME A LOT MORE HANDSOME...", "tr": "Sanki epey yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 olmu\u015f..."}, {"bbox": ["671", "187", "784", "252"], "fr": "Compris, Gendre...", "id": "Aku mengerti, Tuan Muda...", "pt": "ENTENDIDO, JOVEM MESTRE...", "text": "I UNDERSTAND, YOUNG MASTER...", "tr": "Anlad\u0131m, Eni\u015fte..."}, {"bbox": ["155", "491", "279", "570"], "fr": "Pour qui se prend-il !", "id": "Dia pikir dia siapa!", "pt": "QUEM ELE PENSA QUE \u00c9?!", "text": "WHO DOES HE THINK HE IS?!", "tr": "O da kim oldu\u011funu san\u0131yor!"}, {"bbox": ["54", "900", "247", "1018"], "fr": "[SFX] Aaaaaaaaaah ! Mais \u00e0 quoi est-ce que je pense !", "id": "[SFX] AAAAAAAAH! Apa yang kupikirkan!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAH! O QUE EU ESTOU PENSANDO?!", "text": "AAAAAAHHHHHHHH! WHAT AM I THINKING!", "tr": "Aaaaaaaah! Ben neler d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["604", "541", "677", "580"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] Hmph!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "Hmph!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/220/2.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "842", "787", "956"], "fr": "Mais \u00e9chouer est aussi normal, apr\u00e8s tout, l\u0027examen imp\u00e9rial culinaire rassemble l\u0027\u00e9lite...", "id": "Tapi gagal juga hal yang wajar, lagipula Ujian Kuliner adalah tempat berkumpulnya para elit...", "pt": "MAS SER REPROVADO TAMB\u00c9M \u00c9 NORMAL, AFINAL, O EXAME IMPERIAL CULIN\u00c1RIO \u00c9 UM ENCONTRO DE ELITES...", "text": "BUT IT\u0027S NORMAL TO FAIL, AFTER ALL, THE FOOD CIVIL SERVICE EXAM IS A GATHERING OF ELITES...", "tr": "Ama s\u0131navda ba\u015far\u0131s\u0131z olmak da normal say\u0131l\u0131r, ne de olsa Gurme S\u0131nav\u0131\u0027na en se\u00e7kinler kat\u0131l\u0131r..."}, {"bbox": ["352", "175", "537", "292"], "fr": "Autrefois, la Secte Shiji s\u00e9lectionnait un groupe de disciples pour se rendre dans diverses r\u00e9gions du Royaume Wu afin de participer \u00e0 ce grand \u00e9v\u00e9nement !", "id": "Dulu, Sekte Puncak Makanan akan memilih sekelompok murid untuk pergi ke berbagai tempat di Negara Wu untuk berpartisipasi dalam acara akbar ini!", "pt": "NO PASSADO, A SEITA SHIJIZONG ESCOLHIA UM GRUPO DE DISC\u00cdPULOS PARA IR A V\u00c1RIAS PARTES DO REINO DE WU PARA PARTICIPAR DESTE GRANDE EVENTO!", "text": "IN THE PAST, THE FOOD EXTREME SECT WOULD SELECT A GROUP OF DISCIPLES TO PARTICIPATE IN THIS GRAND EVENT IN VARIOUS CITIES OF THE WU COUNTRY!", "tr": "Eskiden, Shi Ji Tarikat\u0131, Wu Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n \u00e7e\u015fitli yerlerinde d\u00fczenlenen bu b\u00fcy\u00fck \u015f\u00f6lene kat\u0131lmalar\u0131 i\u00e7in bir grup m\u00fcridini se\u00e7erdi!"}, {"bbox": ["624", "1004", "784", "1111"], "fr": "...Consid\u00e8re-le simplement comme une \u00e9preuve pour toi-m\u00eame !", "id": "...Anggap saja ini sebagai ujian untuk dirimu sendiri!", "pt": "...APENAS TRATE ISSO COMO UMA EXPERI\u00caNCIA PARA SI MESMA!", "text": "...JUST TREAT IT AS A TRIAL FOR YOURSELF!", "tr": "...Bunu sadece kendini geli\u015ftirmek i\u00e7in bir deneyim olarak g\u00f6r yeter!"}, {"bbox": ["347", "522", "457", "606"], "fr": "Je me demande si Mademoiselle Ling est int\u00e9ress\u00e9e ?", "id": "Entah apakah Nona Ling tertarik?", "pt": "SER\u00c1 QUE A SENHORITA LING EST\u00c1 INTERESSADA?", "text": "I WONDER IF MISS LING IS INTERESTED?", "tr": "Ling Han\u0131m ilgilenir mi acaba?"}, {"bbox": ["366", "45", "523", "136"], "fr": "Bient\u00f4t, ce sera l\u0027examen imp\u00e9rial culinaire triennal !", "id": "Tidak lama lagi akan ada Ujian Kuliner tiga tahunan!", "pt": "DAQUI A POUCO ACONTECER\u00c1 O EXAME IMPERIAL CULIN\u00c1RIO TRIENAL!", "text": "THE TRIENNIAL FOOD CIVIL SERVICE EXAM IS COMING UP SOON!", "tr": "Yak\u0131nda \u00fc\u00e7 y\u0131lda bir yap\u0131lan Gurme S\u0131nav\u0131 var!"}, {"bbox": ["91", "950", "246", "1053"], "fr": "R\u00e9ussir brillamment l\u0027examen et apporter la gloire \u00e0 la secte est naturellement une bonne chose...", "id": "Bisa lulus ujian dan membawa kemuliaan bagi sekte tentu saja hal yang baik...", "pt": "CONSEGUIR SER APROVADA E TRAZER GL\u00d3RIA PARA A SEITA \u00c9 NATURALMENTE ALGO BOM...", "text": "IT\u0027S CERTAINLY A GOOD THING TO BE ON THE GOLD LIST AND BRING GLORY TO THE SECT...", "tr": "S\u0131navda ba\u015far\u0131l\u0131 olup tarikata \u015feref kazand\u0131rmak tabii ki iyi bir \u015feydir..."}, {"bbox": ["81", "795", "245", "908"], "fr": "Tu n\u0027as pas \u00e0 t\u0027inqui\u00e9ter outre mesure, le r\u00e9sultat de cette \u00e9preuve n\u0027est pas important...", "id": "Kau tidak perlu terlalu khawatir, hasil dari ujian ini tidak penting...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR DEMAIS, O RESULTADO DESTA EXPERI\u00caNCIA N\u00c3O \u00c9 IMPORTANTE...", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO WORRY TOO MUCH. THE RESULT OF THIS TRIAL IS NOT IMPORTANT...", "tr": "\u00c7ok endi\u015felenmene gerek yok, bu deneyimin sonucu o kadar da \u00f6nemli de\u011fil..."}, {"bbox": ["643", "349", "825", "464"], "fr": "Justement, ce vieil homme a quelques places, alors je pensais donner \u00e0 mes disciples une chance de s\u0027entra\u00eener !", "id": "Kebetulan aku punya beberapa kuota, jadi aku ingin memberi murid-murid kesempatan untuk berlatih!", "pt": "ACONTECE QUE EU TENHO ALGUMAS VAGAS, ENT\u00c3O QUERO DAR AOS DISC\u00cdPULOS UMA OPORTUNIDADE DE GANHAR EXPERI\u00caNCIA!", "text": "I HAPPEN TO HAVE SOME SLOTS, SO I WANT TO GIVE MY DISCIPLES SOME EXPERIENCE!", "tr": "Tam da elimde birka\u00e7 ki\u015filik yer vard\u0131, \u00f6\u011frencilerime biraz deneyim kazand\u0131ray\u0131m diye d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm!"}, {"bbox": ["663", "526", "781", "592"], "fr": "Mais je ne suis entr\u00e9e dans la secte que depuis quelques mois...", "id": "Tapi aku baru bergabung beberapa bulan...", "pt": "MAS EU ENTREI H\u00c1 APENAS ALGUNS MESES...", "text": "BUT I\u0027VE ONLY BEEN HERE FOR A FEW MONTHS...", "tr": "Ama ben daha tarikata birka\u00e7 ay \u00f6nce kat\u0131ld\u0131m..."}, {"bbox": ["667", "93", "808", "168"], "fr": "Cette ann\u00e9e ne fait pas exception !", "id": "Tahun ini juga tidak terkecuali!", "pt": "ESTE ANO N\u00c3O \u00c9 EXCE\u00c7\u00c3O!", "text": "THIS YEAR IS NO EXCEPTION!", "tr": "Bu y\u0131l da bir istisna de\u011fil!"}, {"bbox": ["55", "44", "302", "148"], "fr": "L\u0027exa... l\u0027examen imp\u00e9rial culinaire !?", "id": "U... Ujian Kuliner!?", "pt": "O... O EXAME IMPERIAL CULIN\u00c1RIO!?", "text": "F...FOOD CIVIL SERVICE EXAM!?", "tr": "Gu... Gurme S\u0131nav\u0131 m\u0131!?"}, {"bbox": ["151", "604", "278", "675"], "fr": "C\u0027est exact !", "id": "Benar!", "pt": "EXATO!", "text": "THAT\u0027S RIGHT!", "tr": "Do\u011fru!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/220/3.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "1316", "305", "1471"], "fr": "Parce que Bazhou s\u0027est class\u00e9e parmi les trois derniers en termes de taux de r\u00e9ussite \u00e0 l\u0027examen imp\u00e9rial culinaire pendant trois sessions cons\u00e9cutives !", "id": "Karena Bazhou sudah tiga periode berturut-turut berada di tiga terbawah tingkat kelulusan Ujian Kuliner!", "pt": "PORQUE BAZHOU J\u00c1 FICOU ENTRE OS TR\u00caS \u00daLTIMOS NA TAXA DE APROVA\u00c7\u00c3O DO EXAME IMPERIAL CULIN\u00c1RIO POR TR\u00caS VEZES CONSECUTIVAS!", "text": "BECAUSE BAZHOU HAS RANKED IN THE BOTTOM THREE IN THE FOOD CIVIL SERVICE EXAM PASS RATE FOR THREE CONSECUTIVE SESSIONS!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc Bazhou, Gurme S\u0131nav\u0131\u0027ndaki ba\u015far\u0131 oran\u0131nda art arda \u00fc\u00e7 d\u00f6nemdir son \u00fc\u00e7 s\u0131rada yer al\u0131yor!"}, {"bbox": ["72", "1998", "275", "2117"], "fr": "L\u0027examen imp\u00e9rial culinaire est le r\u00eave et l\u0027espoir de tous les chefs du monde, c\u0027est l\u0027\u00e9v\u00e9nement le plus important de leur vie,", "id": "Ujian Kuliner adalah impian dan harapan para koki di seluruh dunia, ini adalah hal terpenting dalam hidup mereka,", "pt": "O EXAME IMPERIAL CULIN\u00c1RIO \u00c9 O SONHO E A ESPERAN\u00c7A DE TODOS OS CHEFS DO MUNDO, \u00c9 O EVENTO MAIS IMPORTANTE DE SUAS VIDAS,", "text": "THE FOOD CIVIL SERVICE EXAM IS THE DREAM AND HOPE OF ALL CHEFS IN THE WORLD. IT\u0027S THE MOST IMPORTANT EVENT IN THEIR LIVES.", "tr": "Gurme S\u0131nav\u0131, d\u00fcnyadaki t\u00fcm \u015feflerin hayali ve umududur, hayatlar\u0131ndaki en \u00f6nemli olayd\u0131r,"}, {"bbox": ["571", "1768", "837", "1934"], "fr": "Et la raison en est que l\u0027examen imp\u00e9rial culinaire de Bazhou est depuis longtemps envelopp\u00e9 de t\u00e9n\u00e8bres !", "id": "Dan alasannya adalah, Ujian Kuliner di Bazhou sudah lama diselimuti kegelapan!", "pt": "E A RAZ\u00c3O DISSO \u00c9 QUE O EXAME IMPERIAL CULIN\u00c1RIO DE BAZHOU H\u00c1 MUITO TEMPO EST\u00c1 ENVOLTO EM TREVAS!", "text": "AND THE REASON FOR THIS IS THAT BAZHOU\u0027S FOOD CIVIL SERVICE EXAM HAS LONG BEEN SHROUDED IN DARKNESS!", "tr": "Ve bunun nedeni, Bazhou\u0027daki Gurme S\u0131nav\u0131\u0027n\u0131n \u00e7oktan karanl\u0131\u011fa g\u00f6m\u00fclm\u00fc\u015f olmas\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["71", "2172", "279", "2310"], "fr": "Mais cet examen, qui concerne d\u0027innombrables personnes, n\u0027est qu\u0027un jeu aux yeux de cette personne !", "id": "Tapi ujian yang menyangkut banyak orang ini, di mata orang itu hanyalah sebuah permainan!", "pt": "MAS ESTE EXAME, QUE AFETA IN\u00daMERAS PESSOAS, AOS OLHOS DAQUELA PESSOA N\u00c3O PASSA DE UM JOGO!", "text": "BUT THIS EXAM, WHICH CONCERNS COUNTLESS PEOPLE, IS NOTHING MORE THAN A GAME IN THAT PERSON\u0027S EYES!", "tr": "Ama say\u0131s\u0131z insan\u0131 ilgilendiren bu s\u0131nav, o ki\u015finin g\u00f6z\u00fcnde sadece bir oyundan ibaret!"}, {"bbox": ["105", "1747", "299", "1858"], "fr": "Ce n\u0027est pas que la comp\u00e9tition \u00e0 Bazhou soit particuli\u00e8rement f\u00e9roce...", "id": "Bukannya persaingan di Bazhou sangat ketat...", "pt": "N\u00c3O QUE A COMPETI\u00c7\u00c3O EM BAZHOU SEJA PARTICULARMENTE ACIRRADA...", "text": "IT\u0027S NOT TO SAY THAT THE COMPETITION IN BAZHOU IS PARTICULARLY FIERCE...", "tr": "Bazhou\u0027daki rekabetin \u00e7ok \u00e7etin oldu\u011funu s\u00f6ylemiyorum..."}, {"bbox": ["59", "916", "235", "1004"], "fr": "Ma\u00eetre Xu Qing... Je me demande si Bazhou fait partie des quinze villes de l\u0027examen ?", "id": "Guru Xu Qing... apakah di antara lima belas kota ujian ini ada Bazhou?", "pt": "PROFESSOR XU QING... SER\u00c1 QUE BAZHOU EST\u00c1 ENTRE AS QUINZE CIDADES DO EXAME?", "text": "TEACHER XU QING... IS BAZHOU AMONG THE FIFTEEN CITIES FOR THE EXAM?", "tr": "\u00d6\u011fretmen Xu Qing... Bu on be\u015f s\u0131nav \u015fehri aras\u0131nda Bazhou da var m\u0131 acaba?"}, {"bbox": ["615", "2328", "838", "2473"], "fr": "Et c\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment \u00e0 cause de son existence que le nombre de candidats \u00e0 Bazhou a chut\u00e9 de mani\u00e8re significative pendant plusieurs sessions CONS\u00c9CUTIVES !", "id": "Justru karena keberadaannya, jumlah pendaftar di Bazhou sudah menurun drastis selama beberapa periode!", "pt": "E \u00c9 PRECISAMENTE POR CAUSA DA EXIST\u00caNCIA DELE QUE O N\u00daMERO DE INSCRITOS EM BAZHOU CAIU DRASTICAMENTE POR V\u00c1RIAS EDI\u00c7\u00d5ES CONSECUTIVAS!", "text": "IT\u0027S ALSO BECAUSE OF HIS EXISTENCE THAT THE NUMBER OF APPLICANTS IN BAZHOU HAS DROPPED SIGNIFICANTLY FOR SEVERAL CONSECUTIVE SESSIONS!", "tr": "Ve tam da onun varl\u0131\u011f\u0131 y\u00fcz\u00fcnden, Bazhou\u0027ya ba\u015fvuranlar\u0131n say\u0131s\u0131 art arda birka\u00e7 d\u00f6nemdir b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde d\u00fc\u015ft\u00fc!"}, {"bbox": ["561", "381", "822", "527"], "fr": "Les candidats peuvent choisir arbitrairement trois de ces quinze villes pour passer le premier, le deuxi\u00e8me et le troisi\u00e8me test de l\u0027examen imp\u00e9rial culinaire !", "id": "Peserta ujian dapat memilih tiga kota mana saja dari lima belas kota ini untuk mengikuti ujian tahap pertama, kedua, dan ketiga Ujian Kuliner!", "pt": "OS CANDIDATOS PODEM ESCOLHER TR\u00caS DESTAS QUINZE CIDADES PARA REALIZAR A PRIMEIRA, SEGUNDA E TERCEIRA FASES DO EXAME IMPERIAL CULIN\u00c1RIO!", "text": "CANDIDATES CAN CHOOSE ANY THREE OF THESE FIFTEEN CITIES FOR THE FIRST, SECOND, AND THIRD ROUNDS OF THE FOOD CIVIL SERVICE EXAM.", "tr": "Adaylar, Gurme S\u0131nav\u0131\u0027n\u0131n birinci, ikinci ve \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc a\u015famalar\u0131 i\u00e7in bu on be\u015f \u015fehirden herhangi \u00fc\u00e7\u00fcn\u00fc se\u00e7ebilirler!"}, {"bbox": ["626", "717", "823", "834"], "fr": "Ils peuvent obtenir la qualification pour se rendre \u00e0 Shengjing pour l\u0027examen final du palais !", "id": "Bisa mendapatkan kualifikasi untuk pergi ke Shengjing untuk mengikuti ujian istana terakhir!", "pt": "PODEM OBTER A QUALIFICA\u00c7\u00c3O PARA IR A SHENGJING PARA O EXAME FINAL NO PAL\u00c1CIO!", "text": "THEY CAN OBTAIN THE QUALIFICATION TO GO TO THE HOLY CAPITAL FOR THE FINAL PALACE EXAM!", "tr": "...Shengjing\u0027e gidip son imparatorluk s\u0131nav\u0131na girme hakk\u0131 kazan\u0131rlar!"}, {"bbox": ["110", "168", "340", "310"], "fr": "De plus, le style des questions et les m\u00e9thodes d\u0027examen de chaque ville sont uniques et tr\u00e8s diff\u00e9rents !", "id": "Dan setiap kota memiliki gaya soal dan metode ujian yang khas, sangat berbeda satu sama lain!", "pt": "E O ESTILO DAS QUEST\u00d5ES E O M\u00c9TODO DE EXAME DE CADA CIDADE S\u00c3O \u00daNICOS E MUITO DIFERENTES!", "text": "AND EACH CITY HAS ITS OWN UNIQUE STYLE AND METHOD OF EXAMINATION, WHICH ARE VERY DIFFERENT!", "tr": "Ayr\u0131ca, her \u015fehrin soru sorma tarz\u0131 ve s\u0131nav y\u00f6ntemleri kendine \u00f6zg\u00fcd\u00fcr ve birbirinden \u00e7ok farkl\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["62", "626", "252", "737"], "fr": "\u00c9chouer \u00e0 l\u0027un des trois examens signifie perdre la qualification pour continuer,", "id": "Jika salah satu dari tiga ujian tidak lulus, maka akan kehilangan kualifikasi untuk melanjutkan,", "pt": "SE FOR REPROVADO EM UMA DAS TR\u00caS PROVAS, PERDE-SE A QUALIFICA\u00c7\u00c3O PARA CONTINUAR,", "text": "IF YOU FAIL TO PASS ANY OF THE THREE EXAMS, YOU LOSE THE QUALIFICATION TO CONTINUE.", "tr": "\u00dc\u00e7 s\u0131navdan birinde ba\u015far\u0131s\u0131z olanlar, devam etme hakk\u0131n\u0131 kaybeder,"}, {"bbox": ["672", "1117", "828", "1208"], "fr": "Cependant, ce vieil homme ne te conseille pas de la choisir comme lieu d\u0027examen !", "id": "Namun, aku tidak menyarankanmu memilihnya sebagai lokasi ujian!", "pt": "CONTUDO, EU N\u00c3O ACONSELHO QUE VOC\u00ca A ESCOLHA COMO LOCAL DE PROVA!", "text": "BUT I DON\u0027T RECOMMEND YOU CHOOSE IT AS AN EXAM LOCATION!", "tr": "Ancak oray\u0131 s\u0131nav yeri olarak se\u00e7meni tavsiye etmem!"}, {"bbox": ["62", "48", "263", "164"], "fr": "Chaque ann\u00e9e, l\u0027examen imp\u00e9rial culinaire se d\u00e9roule simultan\u00e9ment dans quinze villes,", "id": "Ujian Kuliner setiap tahunnya diadakan serentak di lima belas kota,", "pt": "OS EXAMES IMPERIAIS CULIN\u00c1RIOS ANUAIS S\u00c3O REALIZADOS SIMULTANEAMENTE EM QUINZE CIDADES,", "text": "THE FOOD CIVIL SERVICE EXAM IS HELD SIMULTANEOUSLY IN FIFTEEN CITIES EVERY YEAR.", "tr": "Her y\u0131lki Gurme S\u0131navlar\u0131 ayn\u0131 anda on be\u015f \u015fehirde d\u00fczenlenir,"}, {"bbox": ["619", "908", "751", "971"], "fr": "Bazhou... oui, c\u0027est une possibilit\u00e9...", "id": "Bazhou ya... ada sih...", "pt": "BAZHOU, AH... SIM, EXISTE...", "text": "BAZHOU... YES, IT IS...", "tr": "Bazhou mu... Var olmas\u0131na var da..."}, {"bbox": ["636", "2021", "817", "2134"], "fr": "Il prend plaisir \u00e0 manipuler le destin des gens !", "id": "Dia senang mempermainkan takdir orang!", "pt": "ELE SE DIVERTE MANIPULANDO O DESTINO DAS PESSOAS!", "text": "HE TAKES PLEASURE IN MANIPULATING PEOPLE\u0027S FATES!", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n kaderleriyle oynamaktan zevk al\u0131yor!"}, {"bbox": ["128", "740", "293", "829"], "fr": "Quant \u00e0 ceux qui r\u00e9ussissent les trois examens...", "id": "Adapun mereka yang lulus ketiga ujian...", "pt": "QUANTO AOS QUE S\u00c3O APROVADOS NAS TR\u00caS PROVAS...", "text": "AS FOR THOSE WHO PASS ALL THREE EXAMS...", "tr": "\u00dc\u00e7 s\u0131navda da ba\u015far\u0131l\u0131 olanlara gelince..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/220/4.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "223", "190", "308"], "fr": "M\u00eame ainsi, insistes-tu pour choisir Bazhou ?", "id": "Meski begitu, apakah kau tetap bersikeras memilih Bazhou?", "pt": "MESMO ASSIM, VOC\u00ca INSISTE EM ESCOLHER BAZHOU?", "text": "EVEN SO, ARE YOU STILL INSISTENT ON CHOOSING BAZHOU?", "tr": "Yine de Bazhou\u0027yu se\u00e7mekte \u0131srarc\u0131 m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["387", "162", "491", "248"], "fr": "Le bateau pour Bazhou part dans trois jours !", "id": "Kapal ke Bazhou berangkat tiga hari lagi!", "pt": "O BARCO PARA BAZHOU PARTE EM TR\u00caS DIAS!", "text": "THE SHIP TO BAZHOU DEPARTS IN THREE DAYS!", "tr": "Bazhou\u0027ya giden gemi \u00fc\u00e7 g\u00fcn sonra kalk\u0131yor!"}, {"bbox": ["345", "50", "477", "137"], "fr": "Hmm... Alors rentre et fais tes pr\u00e9paratifs !", "id": "Hmm... kalau begitu kembalilah dan berkemas!", "pt": "HMM... ENT\u00c3O VOLTE E ARRUME SUAS COISAS!", "text": "MM... THEN GO BACK AND PACK YOUR THINGS!", "tr": "Hmm... O zaman d\u00f6n\u00fcp e\u015fyalar\u0131n\u0131 topla!"}, {"bbox": ["586", "45", "741", "149"], "fr": "Ho... Bazhou... Ce vieil homme a justement un vieil ami l\u00e0-bas...", "id": "Ho... Bazhou... kebetulan aku punya seorang kenalan lama di sana juga...", "pt": "HMM... BAZHOU... POR ACASO, TENHO UM VELHO CONHECIDO L\u00c1 TAMB\u00c9M...", "text": "HMM... BAZHOU... THIS OLD MAN JUST HAPPENS TO HAVE AN OLD FRIEND THERE...", "tr": "Hmm... Bazhou... Benim orada eski bir tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m da var..."}, {"bbox": ["104", "750", "291", "856"], "fr": "C\u0027est l\u0027une des rares personnes \u00e0 avoir p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 le domaine divin...", "id": "Dia adalah salah satu dari sedikit orang yang telah melangkah ke alam dewa...", "pt": "\u00c9 UMA DAS POUCAS PESSOAS QUE ALCAN\u00c7OU O REINO DOS DEUSES...", "text": "A RARE INDIVIDUAL WHO HAS STEPPED INTO THE DIVINE REALM...", "tr": "Tanr\u0131sal Mertebe\u0027ye ula\u015fm\u0131\u015f nadir insanlardan biridir..."}, {"bbox": ["155", "567", "269", "643"], "fr": "Je vais l\u00e0-bas pour trouver mon p\u00e8re !", "id": "Aku mau ke sana mencari ayahku!", "pt": "EU VOU L\u00c1 PARA PROCURAR MEU PAI!", "text": "I\u0027M GOING THERE TO FIND MY FATHER!", "tr": "Oraya babam\u0131 bulmaya gidiyorum!"}, {"bbox": ["617", "972", "797", "1083"], "fr": "C\u0027est aussi un adversaire que je n\u0027ai jamais pu esp\u00e9rer \u00e9galer de toute ma vie...", "id": "Juga lawan yang tidak akan pernah bisa kukejar seumur hidupku...", "pt": "E TAMB\u00c9M UM ADVERS\u00c1RIO QUE JAMAIS ESPEREI IGUALAR EM TODA A MINHA VIDA...", "text": "AN OPPONENT I CAN NEVER HOPE TO MATCH...", "tr": "Hayat\u0131m boyunca asla yeti\u015femeyece\u011fim bir rakiptir ayn\u0131 zamanda..."}, {"bbox": ["184", "329", "280", "394"], "fr": "Oui, je vais \u00e0 Bazhou...", "id": "Ya, aku mau ke Bazhou...", "pt": "SIM, EU VOU PARA BAZHOU...", "text": "MM, I\u0027M GOING TO BAZHOU...", "tr": "Evet, Bazhou\u0027ya gidece\u011fim..."}, {"bbox": ["719", "197", "847", "256"], "fr": "Ma\u00eetre Xu, qui est-ce ?", "id": "Guru Xu, siapa dia?", "pt": "MESTRE XU, QUEM \u00c9 ELE?", "text": "MASTER XU, WHO IS HE?", "tr": "Usta Xu, o da kim?"}, {"bbox": ["365", "564", "464", "629"], "fr": "Merci beaucoup, Ma\u00eetre Xu !", "id": "Terima kasih, Guru Xu!", "pt": "MUITO OBRIGADA, MESTRE XU!", "text": "THANK YOU, MASTER XU!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, Usta Xu!"}, {"bbox": ["584", "578", "687", "635"], "fr": "Ah, lui...", "id": "Dia ya...", "pt": "ELE, AH...", "text": "HIM? HE IS...", "tr": "O mu..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/220/5.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "722", "242", "813"], "fr": "Tant pis... C\u0027est bien aussi comme \u00e7a... Apr\u00e8s tout, c\u0027est un homme mari\u00e9 maintenant...", "id": "Sudahlah... begini juga baik... lagipula dia sudah berkeluarga...", "pt": "ESQUE\u00c7A... ASSIM EST\u00c1 BOM TAMB\u00e9m... AFINAL, ELE J\u00c1 \u00c9 UM HOMEM CASADO...", "text": "FORGET IT... THIS IS GOOD TOO... AFTER ALL, HE HAS A FAMILY...", "tr": "Bo\u015f ver... B\u00f6ylesi daha iyi... Sonu\u00e7ta onun bir ailesi var art\u0131k..."}, {"bbox": ["367", "321", "527", "439"], "fr": "En un clin d\u0027\u0153il, trois jours se sont \u00e9coul\u00e9s, et je n\u0027ai pas vu Fu Yanze pendant ces trois jours...", "id": "Tiga hari berlalu begitu saja, selama tiga hari ini aku tidak bertemu Fu Yanze...", "pt": "NUM PISCAR DE OLHOS, TR\u00caS DIAS SE PASSARAM, E EU N\u00c3O VI O FU YANZE NENHUMA VEZ...", "text": "THREE DAYS PASSED IN A BLINK OF AN EYE. I HAVEN\u0027T SEEN FU YANZE IN THESE THREE DAYS...", "tr": "G\u00f6z a\u00e7\u0131p kapay\u0131ncaya kadar \u00fc\u00e7 g\u00fcn ge\u00e7ti, bu \u00fc\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr Fu Yanze\u0027yi hi\u00e7 g\u00f6rmedim..."}, {"bbox": ["391", "478", "530", "570"], "fr": "Ce type ne doit pas savoir que je pars, n\u0027est-ce pas...", "id": "Orang itu seharusnya tidak tahu aku akan pergi, kan...", "pt": "AQUELE CARA PROVAVELMENTE N\u00c3O SABE QUE EU VOU EMBORA...", "text": "THAT GUY PROBABLY DOESN\u0027T KNOW I\u0027M LEAVING, RIGHT?", "tr": "O herif gidece\u011fimi bilmiyordur herhalde..."}, {"bbox": ["712", "848", "832", "914"], "fr": "Cette voix famili\u00e8re, c\u0027est... ?", "id": "Suara yang familiar ini... ?", "pt": "ESSA VOZ FAMILIAR \u00c9...?", "text": "THIS FAMILIAR VOICE IS...?", "tr": "Bu tan\u0131d\u0131k ses...?"}, {"bbox": ["601", "639", "732", "698"], "fr": "Yo ! Ne serait-ce pas Huanying ?", "id": "Yo! Bukankah ini Huanying?", "pt": "EI! N\u00c3O \u00c9 A HUANYING?", "text": "YO! ISN\u0027T THIS HUANYING?", "tr": "Yo! Bu Huanying de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["653", "1110", "842", "1215"], "fr": "Je n\u0027ai pas besoin que tu viennes me dire au revoir !", "id": "Aku tidak butuh kau mengantarku!", "pt": "EU N\u00c3O PRECISO QUE VOC\u00ca VENHA ME ACOMPANHAR!", "text": "I DON\u0027T NEED YOU TO SEE ME OFF!", "tr": "Beni u\u011furlamana ihtiyac\u0131m yok!"}, {"bbox": ["695", "517", "848", "576"], "fr": "Pour \u00e9viter de trop m\u0027attacher si je reste plus longtemps...", "id": "Agar tidak kelamaan dan jadi kepikiran...", "pt": "PARA N\u00c3O FICAR TEMPO DEMAIS E CRIAR LA\u00c7OS...", "text": "SO I DON\u0027T STAY TOO LONG AND START MISSING IT...", "tr": "Bo\u015funa kal\u0131p da sonra merak etmektense..."}, {"bbox": ["102", "860", "245", "941"], "fr": "Si tu viens me dire au revoir, les gens vont jaser...", "id": "Kalau kau mengantarku, orang akan bergosip...", "pt": "SE VIER ME ACOMPANHAR, AS PESSOAS V\u00c3O COMENTAR...", "text": "PEOPLE WILL GOSSIP IF YOU SEE ME OFF...", "tr": "Beni u\u011furlamaya gelirsen dedikodu \u00e7\u0131kar..."}, {"bbox": ["636", "320", "741", "372"], "fr": "Je ferais mieux de partir.", "id": "Sebaiknya pergi saja.", "pt": "MELHOR IR EMBORA.", "text": "I SHOULD LEAVE", "tr": "En iyisi gideyim."}, {"bbox": ["657", "53", "804", "123"], "fr": "Port de la Secte Shiji", "id": "Pelabuhan Sekte Puncak Makanan", "pt": "PORTO DA SEITA SHIJIZONG", "text": "FOOD EXTREME SECT PORT", "tr": "Shi Ji Tarikat\u0131 Liman\u0131"}, {"bbox": ["82", "1015", "250", "1100"], "fr": "Fu Yanze !", "id": "Fu Yanze!", "pt": "FU YANZE!", "text": "FU YANZE!", "tr": "Fu Yanze!"}, {"bbox": ["87", "41", "186", "94"], "fr": "Trois jours plus tard", "id": "Tiga Hari Kemudian", "pt": "TR\u00caS DIAS DEPOIS", "text": "THREE DAYS LATER", "tr": "\u00dc\u00e7 G\u00fcn Sonra"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/220/6.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "156", "236", "254"], "fr": "Non... Nous sortons aussi !", "id": "Tidak kok... kami juga mau pergi!", "pt": "N\u00c3O... N\u00d3S TAMB\u00c9M ESTAMOS DE SA\u00cdDA!", "text": "NO... WE\u0027RE ALSO GOING OUT!", "tr": "Hay\u0131r ya... Biz de d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131yorduk!"}, {"bbox": ["634", "570", "845", "693"], "fr": "[SFX] Aaaaaah ! Zut ! Je me suis fait des id\u00e9es !", "id": "[SFX] AAAAAH! Sial! Aku yang kegeeran!", "pt": "[SFX] AAAAAH! DROGA! EU QUE ME PRECIPITEI!", "text": "AHHHHH! OH NO! I WAS BEING DELUSIONAL!", "tr": "Aaaaaah! Kahretsin! Kendi kendime gelin g\u00fcvey olmu\u015fum!"}, {"bbox": ["110", "749", "256", "831"], "fr": "Sortir ? O\u00f9 vas-tu ?", "id": "Pergi? Kau mau ke mana?", "pt": "DE SA\u00cdDA? PARA ONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "GOING OUT? WHERE ARE YOU GOING?", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 m\u0131? Nereye gidiyorsun?"}, {"bbox": ["656", "812", "835", "878"], "fr": "Participer \u00e0 l\u0027examen imp\u00e9rial culinaire... \u00e0 Bazhou !", "id": "Ikut Ujian Kuliner... ke Bazhou!", "pt": "PARTICIPAR DO EXAME IMPERIAL CULIN\u00c1RIO... EM BAZHOU!", "text": "TO TAKE THE FOOD CIVIL SERVICE EXAM... IN BAZHOU!", "tr": "Gurme S\u0131nav\u0131\u0027na kat\u0131laca\u011f\u0131m... Bazhou\u0027ya!"}, {"bbox": ["293", "557", "436", "645"], "fr": "Tu te m\u00e9prends, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau salah paham ya?", "pt": "VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO, N\u00c3O?", "text": "YOU\u0027RE MISTAKEN!", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlad\u0131n galiba?"}, {"bbox": ["316", "970", "633", "1066"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU DIS !!!", "id": "APA KATAMU!!!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "WHAT DID YOU SAY!!!", "tr": "Ne dedin sen!!!"}, {"bbox": ["82", "53", "203", "121"], "fr": "Te dire au revoir... ?", "id": "Mengantarmu...?", "pt": "TE ACOMPANHAR...?", "text": "SEE YOU OFF...?", "tr": "Seni u\u011furlamak m\u0131...?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/220/7.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "1321", "766", "1463"], "fr": "Cette ann\u00e9e, la premi\u00e8re place \u00e0 l\u0027examen pr\u00e9liminaire de Bazhou sera mienne...", "id": "Posisi teratas ujian pendahuluan Bazhou tahun ini pasti milikku...", "pt": "O PRIMEIRO LUGAR NO EXAME PRELIMINAR DE BAZHOU DESTE ANO SER\u00c1 MEU...", "text": "THE TOP SPOT IN BAZHOU\u0027S PRELIMINARY EXAM THIS YEAR MUST BE MINE...", "tr": "Bu y\u0131lki Bazhou \u00f6n eleme s\u0131nav\u0131n\u0131n birincili\u011fi kesinlikle benim olacak..."}, {"bbox": ["69", "1311", "280", "1427"], "fr": "Bazhou... ? Quelle co\u00efncidence ! Fu Yanze a en fait choisi Bazhou comme lieu pour son premier examen... Alors", "id": "Bazhou...? Ini terlalu kebetulan, kan? Fu Yanze ternyata memilih Bazhou sebagai lokasi ujian pendahuluannya... kalau begitu", "pt": "BAZHOU...? ISSO \u00c9 COINCID\u00caNCIA DEMAIS, N\u00c3O? FU YANZE ESCOLHEU JUSTAMENTE BAZHOU COMO LOCAL DO SEU EXAME PRELIMINAR... ENT\u00c3O,", "text": "BAZHOU...? THAT\u0027S SUCH A COINCIDENCE! FU YANZE ACTUALLY CHOSE BAZHOU AS HIS EXAM LOCATION... THEN...", "tr": "Bazhou...? Bu da ne tesad\u00fcf? Fu Yanze de mi ilk s\u0131nav yeri olarak Bazhou\u0027yu se\u00e7mi\u015f... O zaman"}, {"bbox": ["94", "1047", "283", "1167"], "fr": "Ancienne Fuzhi, des nouvelles disent... que Fu Yanze a quitt\u00e9 la Secte Shiji par bateau !", "id": "Senior Fuzhi, ada kabar... Fu Yanze sudah naik kapal meninggalkan Sekte Puncak Makanan!", "pt": "SENIOR FUZHI, H\u00c1 NOT\u00cdCIAS DE QUE... FU YANZE J\u00c1 DEIXOU A SEITA SHIJIZONG DE BARCO!", "text": "SENIOR FUZHI, THERE\u0027S NEWS THAT... FU YANZE HAS ALREADY LEFT FOOD EXTREME SECT BY SHIP!", "tr": "K\u0131demli Fuzhi, bir haber var... Fu Yanze gemiyle Shi Ji Tarikat\u0131\u0027ndan ayr\u0131lm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["85", "2124", "290", "2255"], "fr": "Justement, je me pr\u00e9pare aussi \u00e0 faire sensation lors de cet examen imp\u00e9rial culinaire !", "id": "Kebetulan aku juga bersiap untuk membuat gebrakan di Ujian Kuliner kali ini!", "pt": "EXATAMENTE! EU TAMB\u00c9M ESTOU ME PREPARANDO PARA IMPRESSIONAR A TODOS NESTE EXAME IMPERIAL CULIN\u00c1RIO!", "text": "I ALSO PLAN TO MAKE A NAME FOR MYSELF IN THIS FOOD CIVIL SERVICE EXAM!", "tr": "Tam da ben de bu Gurme S\u0131nav\u0131\u0027nda b\u00fcy\u00fck bir \u00e7\u0131k\u0131\u015f yapmaya haz\u0131rlan\u0131yordum!"}, {"bbox": ["602", "1071", "769", "1167"], "fr": "On dit qu\u0027il va participer \u00e0 l\u0027examen imp\u00e9rial culinaire, il est parti pour Bazhou !", "id": "Katanya dia mau ikut Ujian Kuliner, pergi ke Bazhou!", "pt": "DIZEM QUE ELE VAI PARTICIPAR DO EXAME IMPERIAL CULIN\u00c1RIO, E FOI PARA BAZHOU!", "text": "IT\u0027S SAID HE\u0027S GOING TO TAKE THE FOOD CIVIL SERVICE EXAM, IN BAZHOU!", "tr": "S\u00f6ylentilere g\u00f6re Gurme S\u0131nav\u0131\u0027na kat\u0131lmak i\u00e7in Bazhou\u0027ya gitmi\u015f!"}, {"bbox": ["556", "2284", "851", "2461"], "fr": "...Regarde comment je vais faire souffrir ce Fu Yanze !", "id": "...Lihat saja bagaimana aku akan membuat Fu Yanze itu menderita!", "pt": "...VEJA S\u00d3 COMO FAREI AQUELE FU YANZE SOFRER UM BOCADO!", "text": "...LET\u0027S SEE HOW I MAKE THAT FU YANZE SUFFER!", "tr": "...Bak o Fu Yanze\u0027ye nas\u0131l da g\u00fcn\u00fcn\u00fc g\u00f6sterece\u011fim!"}, {"bbox": ["447", "568", "630", "658"], "fr": "Et moi, \u00e0 cause de l\u0027affaire d\u0027empoisonnement, je suis devenu fou et j\u0027ai \u00e9t\u00e9 exil\u00e9 aux fronti\u00e8res !", "id": "Dirinya sendiri jadi gila karena kasus peracunan dan dibuang ke perbatasan!", "pt": "EU MESMO FIQUEI LOUCO POR CAUSA DO CASO DE ENVENENAMENTO E FUI EXILADO PARA A FRONTEIRA!", "text": "I BECAME CRAZY BECAUSE OF THE POISONING CASE AND WAS EXILED TO THE BORDER!", "tr": "Bir de zehirleme davas\u0131 y\u00fcz\u00fcnden deliye d\u00f6nm\u00fc\u015f ve s\u00fcrg\u00fcne g\u00f6nderilmi\u015f!"}, {"bbox": ["248", "2272", "445", "2394"], "fr": "Puisqu\u0027il est all\u00e9 \u00e0 Bazhou, alors j\u0027irai aussi !", "id": "Karena dia pergi ke Bazhou, aku juga akan ke sana!", "pt": "J\u00c1 QUE ELE FOI PARA BAZHOU, ENT\u00c3O EU TAMB\u00c9M IREI!", "text": "SINCE HE WENT TO BAZHOU, I\u0027LL GO TOO!", "tr": "Madem o Bazhou\u0027ya gitti, ben de oraya gideyim!"}, {"bbox": ["607", "846", "821", "968"], "fr": "Cependant, le cerveau derri\u00e8re cette affaire est ce Fu Yanze ! Qian Ling\u0027er est insignifiante...", "id": "Tapi dalang di balik masalah ini adalah Fu Yanze itu! Qian Ling\u0027er sama sekali tidak penting...", "pt": "NO ENTANTO, O C\u00c9REBRO POR TR\u00c1S DISSO \u00c9 AQUELE FU YANZE! QIAN LING\u0027ER \u00c9 TOTALMENTE INSIGNIFICANTE...", "text": "BUT THE MASTERMIND BEHIND THIS IS THAT FU YANZE! QIAN LING\u0027ER ISN\u0027T IMPORTANT AT ALL...", "tr": "Ancak bu i\u015fin arkas\u0131ndaki as\u0131l su\u00e7lu o Fu Yanze! Qian Ling\u0027er\u0027in hi\u00e7bir \u00f6nemi yok..."}, {"bbox": ["384", "414", "548", "506"], "fr": "Perdre contre Qian Ling\u0027er, qui \u00e9tait autrefois sur la liste Dijie !", "id": "Bisa-bisanya kalah dari Qian Ling\u0027er yang dulu ada di Peringkat Di Jie!", "pt": "PENSAR QUE PERDERIA PARA QIAN LING\u0027ER, QUE J\u00c1 ESTEVE NA LISTA DIJIE!", "text": "TO ACTUALLY LOSE TO QIAN LING\u0027ER, WHO WAS ONCE ON THE DIJIE RANKING!", "tr": "Eski Di Jie Listesi\u0027ndeki Qian Ling\u0027er\u0027e yenilmi\u015f olmak da neyin nesi!"}, {"bbox": ["386", "296", "521", "376"], "fr": "Fu Jiajie, cette bonne \u00e0 rien !", "id": "Fu Jiajie si tidak berguna ini!", "pt": "FU JIAJIE, ESSE IN\u00daTIL!", "text": "THAT USELESS FU JIE!", "tr": "Bu i\u015fe yaramaz Fu Jiajie!"}, {"bbox": ["663", "617", "824", "709"], "fr": "Dire qu\u0027il est encore un chef de la liste Tianjiao, c\u0027est vraiment ridicule !", "id": "Dia masih koki dari Peringkat Tian Jiao, sungguh konyol!", "pt": "E PENSAR QUE ELE AINDA \u00c9 UM CHEF DA LISTA TIANJIAO, QUE PIADA!", "text": "HE\u0027S ACTUALLY A CHEF ON THE TIANJIAO RANKING, HOW RIDICULOUS!", "tr": "Tianjiao Listesi\u0027nde bir \u015fef olmas\u0131na ra\u011fmen, ne kadar komik!"}, {"bbox": ["78", "815", "240", "908"], "fr": "Si cet enfant n\u0027est pas \u00e9limin\u00e9, il deviendra une grande menace \u00e0 l\u0027avenir !", "id": "Anak ini jika tidak disingkirkan, kelak pasti akan jadi masalah besar!", "pt": "SE ESSE RAPAZ N\u00c3O FOR ELIMINADO, CERTAMENTE SE TORNAR\u00c1 UMA GRANDE AMEA\u00c7A NO FUTURO!", "text": "IF THIS CHILD ISN\u0027T ELIMINATED, HE WILL BECOME A GREAT THREAT IN THE FUTURE!", "tr": "Bu \u00e7ocuk ortadan kald\u0131r\u0131lmazsa ileride b\u00fcy\u00fck bir bela olacak!"}, {"bbox": ["282", "1421", "439", "1508"], "fr": "C\u0027est ma ville natale l\u00e0-bas...", "id": "Itu kan kampung halamanku...", "pt": "AQUELE LUGAR \u00c9 MINHA TERRA NATAL...", "text": "THAT\u0027S MY HOMETOWN...", "tr": "Oras\u0131 benim memleketim halbuki..."}, {"bbox": ["93", "57", "205", "105"], "fr": "Secte Shiji", "id": "Sekte Puncak Makanan", "pt": "SEITA SHIJIZONG", "text": "FOOD EXTREME SECT", "tr": "Shi Ji Tarikat\u0131"}, {"bbox": ["635", "143", "770", "217"], "fr": "C\u0027est rageant !", "id": "Menyebalkan sekali!", "pt": "QUE \u00d3DIO!", "text": "DAMN IT!", "tr": "Ne kadar sinir bozucu!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/220/8.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "248", "810", "383"], "fr": "Et au m\u00eame moment, \u00e0 Bazhou, un \u00e9v\u00e9nement majeur qui choquera toute la ville est sur le point de se produire...", "id": "Sementara itu, di Bazhou akan terjadi peristiwa besar yang menggemparkan seluruh kota...", "pt": "E, AO MESMO TEMPO, EM BAZHOU, UM GRANDE EVENTO QUE CHOCAR\u00c1 TODA A CIDADE EST\u00c1 PRESTES A ACONTECER...", "text": "MEANWHILE, A SHOCKING EVENT WAS ABOUT TO HAPPEN IN BAZHOU...", "tr": "Ve ayn\u0131 zamanda, Bazhou\u0027da t\u00fcm \u015fehri sarsacak b\u00fcy\u00fck bir olay olmak \u00fczereydi..."}, {"bbox": ["163", "1044", "320", "1147"], "fr": "Fixons la date un mois avant le d\u00e9but de l\u0027examen imp\u00e9rial culinaire...", "id": "Tanggalnya ditetapkan sebulan sebelum Ujian Kuliner dimulai saja...", "pt": "A DATA SER\u00c1 UM M\u00caS ANTES DO IN\u00cdCIO DO EXAME IMPERIAL CULIN\u00c1RIO...", "text": "LET\u0027S SET THE DATE ONE MONTH BEFORE THE FOOD CIVIL SERVICE EXAM...", "tr": "Tarih, Gurme S\u0131nav\u0131 ba\u015flamadan bir ay \u00f6ncesi olsun..."}, {"bbox": ["374", "751", "566", "843"], "fr": "Je me demande combien cet \u00e9v\u00e9nement grandiose va voler la vedette \u00e0 l\u0027examen imp\u00e9rial culinaire ?", "id": "Entah seberapa banyak perhatian yang akan direbut oleh acara akbar ini dari Ujian Kuliner?", "pt": "SER\u00c1 QUE ESTE GRANDE EVENTO ROUBAR\u00c1 MUITO O BRILHO DO EXAME IMPERIAL CULIN\u00c1RIO?", "text": "I WONDER HOW MUCH ATTENTION THIS GRAND EVENT WILL STEAL FROM THE FOOD CIVIL SERVICE EXAM?", "tr": "Bu g\u00f6rkemli olay, Gurme S\u0131nav\u0131\u0027ndan ne kadar rol \u00e7alacak acaba?"}, {"bbox": ["503", "467", "690", "557"], "fr": "Le Ma\u00eetre et Madame sont loin \u00e0 Shengjing, mais vous ne pouvez pas agir de mani\u00e8re imprudente !", "id": "Tuan dan Nyonya jauh di Shengjing, tapi Anda tidak boleh bertindak sembarangan!", "pt": "O SENHOR E A SENHORA EST\u00c3O LONGE, EM SHENGJING, MAS VOC\u00ca N\u00c3O PODE AGIR IMPRUDENTEMENTE!", "text": "THE MASTER AND MADAM ARE FAR AWAY IN THE HOLY CAPITAL, BUT YOU CAN\u0027T ACT RECKLESSLY!", "tr": "Beyefendi ve Han\u0131mefendi uzakta, Shengjing\u0027deler, ama siz yine de pervas\u0131zca davranamazs\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["379", "1093", "569", "1206"], "fr": "Hi hi~ Int\u00e9ressant ! Mademoiselle est tr\u00e8s impatiente !", "id": "[SFX] Hihi~ Menarik! Aku sangat menantikannya!", "pt": "[SFX] HIHIHI~ INTERESSANTE! ESTA JOVEM SENHORA EST\u00c1 MUITO ANSIOSA!", "text": "HEEHEE~ INTERESTING! I\u0027M LOOKING FORWARD TO IT!", "tr": "Hi hi~ Ne kadar e\u011flenceli! Ben, bu gen\u00e7 han\u0131m, bunu d\u00f6rt g\u00f6zle bekliyorum!"}, {"bbox": ["69", "738", "205", "824"], "fr": "Vieille baderne, si je te dis de le faire, d\u00e9p\u00eache-toi !", "id": "Orang tua, kalau disuruh cepat lakukan!", "pt": "VELHOTE, SE EU MANDEI VOC\u00ca FAZER, FA\u00c7A LOGO!", "text": "OLD MAN, HURRY UP AND DO IT!", "tr": "Seni ya\u015fl\u0131 bunak, sana ne dendiyse \u00e7abuk yap!"}, {"bbox": ["94", "48", "305", "167"], "fr": "Ainsi, tout le monde s\u0027est mis en route pour Bazhou...", "id": "Maka, rombongan pun memulai perjalanan menuju Bazhou...", "pt": "E ASSIM, TODOS PARTIRAM EM JORNADA PARA BAZHOU...", "text": "AND SO, EVERYONE EMBARKED ON THE JOURNEY TO BAZHOU...", "tr": "Ve b\u00f6ylece, herkes Bazhou\u0027ya do\u011fru yola \u00e7\u0131kt\u0131..."}, {"bbox": ["192", "933", "304", "1008"], "fr": "Tes radotages sont si aga\u00e7ants !", "id": "Cerewet sekali, menyebalkan!", "pt": "PARE DE RECLAMAR, QUE IRRITANTE!", "text": "STOP NAGGING, IT\u0027S ANNOYING!", "tr": "D\u0131rd\u0131r edip durma, ne kadar sinir bozucu!"}, {"bbox": ["627", "579", "814", "670"], "fr": "C\u0027est un acte de haute trahison, si le Ma\u00eetre l\u0027apprend, il en mourra de col\u00e8re !", "id": "Ini tindakan yang sangat tidak pantas, jika Tuan tahu, dia akan sangat marah!", "pt": "ISTO \u00c9 UM ATO DE GRANDE INSUBORDINA\u00c7\u00c3O, SE O SENHOR DESCOBRIR, FICAR\u00c1 FURIOSO!", "text": "THIS IS AN ACT OF UTTER DISRESPECT! THE MASTER WILL BE FURIOUS IF HE FINDS OUT!", "tr": "Bu affedilmez bir davran\u0131\u015f! Efendi \u00f6\u011frenirse \u00f6fkeden \u00e7\u0131ld\u0131r\u0131r!"}, {"bbox": ["705", "1090", "828", "1169"], "fr": "Au fait, Mademoiselle...", "id": "Oh ya, Nona....", "pt": "A PROP\u00d3SITO, JOVEM SENHORITA...", "text": "BY THE WAY, MISS...", "tr": "Ha, sahi, K\u00fc\u00e7\u00fck Han\u0131m..."}, {"bbox": ["123", "571", "281", "658"], "fr": "Ma... Mademoiselle, \u00eates-vous s\u00e9rieuse ?", "id": "No... Nona, apakah Anda serius?", "pt": "JO... JOVEM SENHORITA, VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO S\u00c9RIO?", "text": "M...MISS, ARE YOU SERIOUS?", "tr": "K\u00fc... K\u00fc\u00e7\u00fck Han\u0131m, ciddi misiniz?"}, {"bbox": ["70", "462", "170", "519"], "fr": "Famille Lin", "id": "Keluarga Lin", "pt": "FAM\u00cdLIA LIN", "text": "LIN FAMILY", "tr": "Lin Ailesi"}], "width": 900}, {"height": 1250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/220/9.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "22", "373", "138"], "fr": "Au fait... Mademoiselle, ce vieux serviteur a entendu quelques rumeurs de Jiangning...", "id": "Oh ya... Nona, saya mendengar sedikit kabar angin dari Jiangning...", "pt": "A PROP\u00d3SITO... JOVEM SENHORITA, ESTE VELHO OUVIU ALGUNS RUMORES DE JIANGNING...", "text": "BY THE WAY... MISS, THIS OLD SERVANT HEARD SOMETHING FROM JIANGNING...", "tr": "Bu arada... K\u00fc\u00e7\u00fck Han\u0131m, bu ya\u015fl\u0131 kulunuz Jiangning\u0027den baz\u0131 dedikodular duydu..."}, {"bbox": ["415", "35", "523", "123"], "fr": "...concernant ce Fu Yanze...", "id": "...mengenai Fu Yanze itu...", "pt": "...S\u00c3O SOBRE AQUELE FU YANZE...", "text": "...IT\u0027S ABOUT THAT FU YANZE...", "tr": "...\u015eu Fu Yanze ile ilgili..."}, {"bbox": ["185", "207", "316", "292"], "fr": "Un homme mort. Pourquoi parles-tu de lui ?", "id": "Orang mati. Kenapa kau membahasnya?", "pt": "UM HOMEM MORTO. POR QUE VOC\u00ca O MENCIONA?", "text": "A DEAD MAN. WHY ARE YOU MENTIONING HIM?", "tr": "\u00d6l\u00fc bir adam. Ondan niye bahsediyorsun?"}, {"bbox": ["67", "170", "164", "233"], "fr": "Tu parles de cette vermine, hein...", "id": "Maksudmu kutu busuk itu ya...", "pt": "VOC\u00ca DIZ AQUELE VERME ASQUEROSO...", "text": "YOU MEAN THAT PEST...", "tr": "O serseriden mi bahsediyorsun..."}, {"bbox": ["522", "1008", "840", "1176"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu dis... ?", "id": "Apa katamu...?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE...?", "text": "WHAT DID YOU SAY...?", "tr": "Ne dedin sen...?"}, {"bbox": ["587", "191", "713", "260"], "fr": "Non... Il n\u0027est pas mort !", "id": "Tidak... dia tidak mati!", "pt": "N\u00c3O... ELE N\u00c3O EST\u00c1 MORTO!", "text": "NO... HE\u0027S NOT DEAD!", "tr": "Ne... O \u00f6lmemi\u015f!"}], "width": 900}]
Manhua