This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/234/0.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "1091", "827", "1194"], "fr": "Elle risque fort de retomber dans le quartier des plaisirs !", "id": "NANTI KEMUNGKINAN BESAR AKAN JATUH KE DISTRIK LAMPU MERAH LAGI!", "pt": "SE ISSO ACONTECER, H\u00c1 UMA GRANDE CHANCE DE ELA ACABAR NA RUA DAS FLORES NOVAMENTE!", "text": "By then, she\u0027s very likely to end up back in the pleasure district!", "tr": "O zaman geldi\u011finde, tekrar geneleve d\u00fc\u015fme ihtimali \u00e7ok y\u00fcksek!"}, {"bbox": ["435", "1039", "643", "1186"], "fr": "Bien que nous lui ayons donn\u00e9 de l\u0027argent, si elle n\u0027a pas de m\u00e9tier pour survivre, elle finira par tout d\u00e9penser t\u00f4t ou tard !", "id": "MESKIPUN KITA SUDAH MEMBERINYA SEJUMLAH UANG, TAPI JIKA DIA TIDAK MEMILIKI KEAHLIAN UNTUK BERTAHAN HIDUP, CEPAT ATAU LAMBAT UANG ITU AKAN HABIS!", "pt": "EMBORA TENHAMOS DADO ALGUM DINHEIRO A ELA, SE ELA N\u00c3O TIVER UMA HABILIDADE PARA SOBREVIVER, MAIS CEDO OU MAIS TARDE ELA VAI GASTAR TUDO!", "text": "Even though we gave her some money, if she doesn\u0027t have any skills to make a living, she\u0027ll eventually run out of money!", "tr": "Ona biraz para vermi\u015f olsak da, e\u011fer hayatta kalmas\u0131n\u0131 sa\u011flayacak bir becerisi yoksa, er ya da ge\u00e7 elindekini t\u00fcketip meteliksiz kalacak!"}, {"bbox": ["66", "352", "218", "440"], "fr": "S\u0153ur Dao... ce syst\u00e8me de loterie a-t-il un bug ?", "id": "KAK DAO... APAKAH SISTEM UNDIAN INI ADA BUG?", "pt": "IRM\u00c3 DAO... SER\u00c1 QUE H\u00c1 UM BUG NESTE SISTEMA DE SORTEIO?", "text": "Sister Knife... Is there a bug in this lottery system?", "tr": "Dao Abla... bu \u00e7ekili\u015f sisteminde bir sorun mu var?"}, {"bbox": ["186", "697", "344", "799"], "fr": "Il n\u0027y a qu\u0027une seule possibilit\u00e9 pour que cette situation se produise : notre mission n\u0027est pas termin\u00e9e !", "id": "HANYA ADA SATU KEMUNGKINAN MENGAPA INI TERJADI\u2014MISI KITA BELUM SELESAI!", "pt": "S\u00d3 H\u00c1 UMA POSSIBILIDADE PARA ESTA SITUA\u00c7\u00c3O... NOSSA MISS\u00c3O N\u00c3O FOI CONCLU\u00cdDA!", "text": "There\u0027s only one possibility for this to happen: our mission isn\u0027t complete!", "tr": "Bu durumun ortaya \u00e7\u0131kmas\u0131n\u0131n tek bir olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 var: G\u00f6revimiz tamamlanmad\u0131!"}, {"bbox": ["181", "1101", "318", "1202"], "fr": "Impossible... Mademoiselle Xiao Huan n\u0027a-t-elle pas d\u00e9j\u00e0 quitt\u00e9 le milieu ?", "id": "TIDAK MUNGKIN... BUKANKAH NONA XIAO HUAN SUDAH BERTOBAT?", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL... A SENHORITA XIAOHUAN J\u00c1 N\u00c3O SE REGENEROU?", "text": "That\u0027s impossible... Didn\u0027t Miss Xiaohuan already leave that life?", "tr": "\u0130mk\u00e2ns\u0131z... Xiaohuan Han\u0131m zaten do\u011fru yola d\u00f6nmemi\u015f miydi?"}, {"bbox": ["400", "646", "558", "757"], "fr": "Le n\u0153ud du probl\u00e8me r\u00e9side dans les mots \"quitter le milieu\" !", "id": "KUNCI MASALAHNYA ADALAH DUA KATA \"BERTOBAT\"!", "pt": "A CHAVE DO PROBLEMA EST\u00c1 NAS PALAVRAS \"SE REGENERAR\"!", "text": "The key to the problem lies in the words \u0027leave that life\u0027!", "tr": "Sorunun kilit noktas\u0131 \"do\u011fru yola d\u00f6nmek\" kelimelerinde!"}, {"bbox": ["65", "637", "182", "706"], "fr": "Le syst\u00e8me ne peut pas avoir de probl\u00e8mes !", "id": "SISTEM TIDAK AKAN SALAH! AKAN", "pt": "O SISTEMA N\u00c3O COMETE ERROS!", "text": "The system can\u0027t be wrong!", "tr": "Sistemde sorun olmaz! Olmaz \u00f6yle \u015fey!"}, {"bbox": ["613", "684", "752", "770"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui est consid\u00e9r\u00e9 comme \"quitter le milieu\" exactement ?", "id": "SEBENARNYA BAGAIMANA BARU BISA DIANGGAP BERTOBAT?", "pt": "O QUE EXATAMENTE SIGNIFICA \"SE REGENERAR\"?", "text": "What exactly does it mean to \u0027leave that life\u0027?", "tr": "Sonu\u00e7ta, tam olarak ne \"do\u011fru yola d\u00f6nmek\" say\u0131l\u0131r ki?"}, {"bbox": ["671", "476", "842", "584"], "fr": "Nous avons clairement d\u00e9j\u00e0 termin\u00e9 la mission !", "id": "KITA JELAS-JELAS SUDAH MENYELESAIKAN MISINYA!", "pt": "MAS N\u00d3S CLARAMENTE J\u00c1 COMPLETAMOS A MISS\u00c3O!", "text": "We clearly completed the mission!", "tr": "G\u00f6revimizi a\u00e7\u0131k\u00e7a tamamlam\u0131\u015ft\u0131k!"}, {"bbox": ["103", "486", "234", "546"], "fr": "Pourquoi ne pouvons-nous pas r\u00e9cup\u00e9rer la r\u00e9compense ?", "id": "KENAPA TIDAK BISA MENERIMA HADIAHNYA?", "pt": "POR QUE N\u00c3O PODEMOS RESGATAR A RECOMPENSA?", "text": "Why can\u0027t we claim the reward?", "tr": "Neden \u00f6d\u00fcl\u00fc alam\u0131yoruz?"}, {"bbox": ["68", "57", "194", "111"], "fr": "Auberge Yilin", "id": "PENGINAPAN YILIN", "pt": "ESTALAGEM YILIN", "text": "Yilin Inn", "tr": "Yilin Han\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/234/1.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "63", "420", "181"], "fr": "C\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment parce que cette possibilit\u00e9 existe que le syst\u00e8me n\u0027a pas jug\u00e9 notre mission termin\u00e9e !", "id": "KARENA ADA KEMUNGKINAN ITU, MAKA SISTEM BELUM MENENTUKAN MISI KITA SELESAI!", "pt": "\u00c9 PRECISAMENTE POR CAUSA DESSA POSSIBILIDADE QUE O SISTEMA N\u00c3O CONSIDEROU NOSSA MISS\u00c3O CONCLU\u00cdDA!", "text": "It\u0027s precisely because of this possibility that the system hasn\u0027t judged our mission as complete!", "tr": "Tam da bu olas\u0131l\u0131k y\u00fcz\u00fcnden sistem g\u00f6revimizin tamamland\u0131\u011f\u0131na karar vermedi!"}, {"bbox": ["657", "397", "842", "518"], "fr": "Je veux juste retrouver mon sens du go\u00fbt, pourquoi est-ce si difficile !", "id": "AKU HANYA INGIN MEMULIHKAN INDRA PERASAKU, KENAPA SUSAH SEKALI!", "pt": "EU S\u00d3 QUERO RECUPERAR MEU PALADAR, POR QUE \u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL!", "text": "I just want to regain my sense of taste, why is it so difficult?!", "tr": "Sadece tat alma duyumu geri kazanmak istiyorum, neden bu kadar zor ki!"}, {"bbox": ["171", "667", "305", "753"], "fr": "Il faut absolument qu\u0027elle ait un m\u00e9tier pour subvenir \u00e0 ses besoins.", "id": "HARUS MEMBUATNYA MEMILIKI KEAHLIAN UNTUK HIDUP MANDIRI.", "pt": "\u00c9 PRECISO GARANTIR QUE ELA TENHA UMA HABILIDADE PARA SE SUSTENTAR.", "text": "We must ensure she has a skill to make a living.", "tr": "Kesinlikle kendi ayaklar\u0131 \u00fczerinde durabilece\u011fi bir becerisi olmal\u0131."}, {"bbox": ["65", "570", "198", "658"], "fr": "Bref... pour vraiment terminer la mission...", "id": "SINGKATNYA... JIKA INGIN BENAR-BENAR MENYELESAIKAN MISI...", "pt": "RESUMINDO... PARA REALMENTE COMPLETAR A MISS\u00c3O...", "text": "In short... to truly complete the mission...", "tr": "K\u0131sacas\u0131... g\u00f6revi ger\u00e7ekten tamamlamak i\u00e7in..."}, {"bbox": ["631", "1086", "790", "1202"], "fr": "Sans vouloir me vanter, il n\u0027y a pas de meilleur emplacement que celui-ci dans ce quartier anim\u00e9 !", "id": "BUKANNYA AKU SOMBONG, TAPI TIDAK ADA TEMPAT YANG LEBIH BAIK DARI INI DI PUSAT KOTA!", "pt": "N\u00c3O ESTOU ME GABANDO, MAS N\u00c3O H\u00c1 LUGAR MELHOR NESTA CIDADE MOVIMENTADA!", "text": "I\u0027m not boasting, but there\u0027s no better location in this bustling market!", "tr": "\u00d6v\u00fcnmek gibi olmas\u0131n ama bu kalabal\u0131k \u00e7ar\u015f\u0131da bundan daha iyi bir yer yok!"}, {"bbox": ["69", "1042", "202", "1130"], "fr": "Petite demoiselle, cette boutique est pas mal, n\u0027est-ce pas ?", "id": "NONA MUDA, TOKO INI BAGUS SEKALI, KAN?", "pt": "MO\u00c7A, ESTA LOJA \u00c9 MUITO BOA, N\u00c3O ACHA?", "text": "Little girl, isn\u0027t this shop wonderful?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m, bu d\u00fckk\u00e2n \u00e7ok iyi de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["659", "642", "799", "733"], "fr": "C\u0027est la seule fa\u00e7on de garantir qu\u0027elle ne retournera pas dans le quartier des plaisirs !", "id": "DENGAN BEGITU BARU BISA DIPASTIKAN DIA TIDAK AKAN KEMBALI KE DISTRIK LAMPU MERAH!", "pt": "S\u00d3 ASSIM PODEMOS GARANTIR QUE ELA N\u00c3O VOLTAR\u00c1 PARA A RUA DAS FLORES!", "text": "Only then can we guarantee she won\u0027t return to the pleasure district!", "tr": "Ancak bu \u015fekilde onun tekrar geneleve d\u00f6nmeyece\u011finden emin olabiliriz!"}, {"bbox": ["262", "262", "556", "422"], "fr": "Sauvez la jeune fille pitoyable devant vous des griffes du second ! Et persuadez-la d\u0027embrasser une nouvelle vie heureuse en raccrochant compl\u00e8tement !", "id": "SELAMATKAN GADIS MALANG DI DEPANMU DARI TANGAN KEDUA! DAN YAKINKAN DIA UNTUK MENYAMBUT KEHIDUPAN BARU YANG BAHAGIA DAN BERTOBAT SEPENUHNYA!", "pt": "RESGATE A POBRE GAROTA DIANTE DE VOC\u00ca DAS M\u00c3OS DO SEGUNDO CHEFE! E CONVEN\u00c7A-A A ABRA\u00c7AR UMA NOVA VIDA FELIZ, LARGANDO COMPLETAMENTE SUA VIDA PASSADA!", "text": "Rescue that pitiful young lady in front of you from the clutches of the brothel, and persuade her to embrace a happy new life, completely washing her hands of the past!", "tr": "G\u00f6z\u00fcn\u00fcn \u00f6n\u00fcndeki o \u00e7aresiz k\u0131z\u0131, o ikinci patronun elinden kurtar! Ve onu mutlu bir yeni hayat\u0131 kucaklamaya, bu pis i\u015flerden tamamen elini ete\u011fini \u00e7ekmeye ikna et!"}, {"bbox": ["555", "39", "717", "139"], "fr": "C\u0027est vraiment trop abus\u00e9 !", "id": "INI TERLALU MENYEBALKAN!", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO SACANAGEM!", "text": "This is ridiculous!", "tr": "Bu da neyin nesi b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["79", "816", "221", "875"], "fr": "Quartier anim\u00e9 de Bazhou", "id": "PUSAT KOTA BAZHOU", "pt": "\u00c1REA COMERCIAL DE BAZHOU", "text": "Bazhou Market District", "tr": "Bazhou Kalabal\u0131k \u00c7ar\u015f\u0131s\u0131"}, {"bbox": ["666", "913", "783", "967"], "fr": "Quelques jours plus tard", "id": "BEBERAPA HARI KEMUDIAN", "pt": "ALGUNS DIAS DEPOIS", "text": "A few days later", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn sonra"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/234/2.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "489", "824", "604"], "fr": "La laque appliqu\u00e9e sur les piliers est purement naturelle, non polluante, et d\u00e9gage un l\u00e9ger parfum qui repousse les moustiques et les insectes !", "id": "CAT YANG DIGUNAKAN PADA TIANG INI MURNI ALAMI DAN BEBAS POLUSI, BAHKAN MENGELUARKAN AROMA HARUM YANG DAPAT MENGUSIR NYAMUK DAN SERANGGA!", "pt": "A TINTA NOS PILARES \u00c9 NATURAL, N\u00c3O POLUI E AINDA EXALA UMA FRAGR\u00c2NCIA SUAVE QUE REPELE MOSQUITOS E INSETOS!", "text": "The paint on the pillars is all-natural and non-toxic, and it even emits a light fragrance that repels mosquitoes and insects!", "tr": "S\u00fctunlardaki boya tamamen do\u011fal ve kirlilik yapmaz, ayr\u0131ca sivrisinek ve b\u00f6cekleri uzakla\u015ft\u0131ran hafif bir koku yayar!"}, {"bbox": ["631", "53", "808", "145"], "fr": "Regardez ensuite la poutre ma\u00eetresse de cette maison, elle est faite en bois de c\u00e8dre centenaire !", "id": "LIHAT LAGI TIANG UTAMA RUMAH INI, TERBUAT DARI KAYU CEMARA BERUSIA RATUSAN TAHUN!", "pt": "E VEJA S\u00d3 A VIGA MESTRA DESTA CASA, FEITA DE CEDRO CENTEN\u00c1RIO!", "text": "And look at the main pillars of this house, they\u0027re made of century-old cedar!", "tr": "Bir de bu evin ana dire\u011fine bak\u0131n, y\u00fcz y\u0131ll\u0131k sedir a\u011fac\u0131ndan yap\u0131lm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["394", "174", "551", "291"], "fr": "De la terre \u00e0 la brique, cela passe par sept processus et prend 720 jours entiers !", "id": "DARI TANAH LIAT HINGGA MENJADI BATA MELALUI TUJUH PROSES, MEMBUTUHKAN WAKTU 720 HARI!", "pt": "DO BARRO AO TIJOLO, S\u00c3O SETE PROCESSOS, LEVANDO EXATOS SETECENTOS E VINTE DIAS!", "text": "From the earth to the bricks, it takes seven processes and a full 720 days!", "tr": "Topraktan tu\u011flaya d\u00f6n\u00fc\u015fmesi yedi i\u015flemden ge\u00e7er ve tam yedi y\u00fcz yirmi g\u00fcn s\u00fcrer!"}, {"bbox": ["326", "53", "460", "144"], "fr": "Ce sol est fait de briques de four de Luzhou, dans le nord !", "id": "LANTAI INI ADALAH BATA TANAH LIAT BAKAR DARI LUZHOU UTARA!", "pt": "ESTE PISO \u00c9 FEITO DE TIJOLOS DE FORNO DE LUZHOU, NO NORTE!", "text": "This flooring is made of kiln bricks from northern Luzhou!", "tr": "Bu yer d\u00f6\u015femesi kuzeydeki Luzhou\u0027nun f\u0131r\u0131nlanm\u0131\u015f tu\u011flalar\u0131ndan!"}, {"bbox": ["112", "504", "268", "591"], "fr": "C\u0027est du Nanmu dor\u00e9 de premi\u00e8re qualit\u00e9, extr\u00eamement pr\u00e9cieux !", "id": "INI ADALAH KAYU NANMU EMAS KUALITAS TERBAIK YANG SANGAT BERHARGA!", "pt": "ESTA \u00c9 A VALIOS\u00cdSSIMA MADEIRA JINSINAN DE PRIMEIRA QUALIDADE!", "text": "This is the extremely precious, finest golden nanmu wood!", "tr": "Bu son derece de\u011ferli, en iyi kalitede Alt\u0131n \u0130pek Nanmu a\u011fac\u0131!"}, {"bbox": ["67", "53", "252", "173"], "fr": "Regardez ces meubles, le bois r\u00e9v\u00e8le des fils dor\u00e9s sous la lumi\u00e8re du soleil et d\u00e9gage un parfum l\u00e9ger et \u00e9l\u00e9gant...", "id": "LIHATLAH PERABOTAN INI, SERAT EMAS PADA KAYUNYA TERLIHAT DI BAWAH SINAR MATAHARI, DAN ADA AROMA HARUM YANG LEMBUT....", "pt": "OLHE PARA ESTES M\u00d3VEIS, A MADEIRA REVELA FIOS DOURADOS SOB O SOL E TEM UM PERFUME SUAVE E ELEGANTE...", "text": "Look at these furnishings, golden threads appear in the sunlight, and there\u0027s a light, elegant fragrance...", "tr": "\u015eu dekorasyona bir bak\u0131n, ah\u015fap g\u00fcne\u015f \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131nda alt\u0131n iplik\u00e7ikler gibi parl\u0131yor ve ho\u015f, hafif bir kokusu var..."}, {"bbox": ["363", "511", "526", "611"], "fr": "L\u0027expression \"un tael d\u0027or pour un tael de brique\" la d\u00e9crit parfaitement !", "id": "PEPATAH \"SATU TAEL EMAS SATU TAEL BATA\" MENGGAMBARKANNYA!", "pt": "A FRASE \"UMA ON\u00c7A DE OURO POR UMA ON\u00c7A DE TIJOLO\" DESCREVE ISSO!", "text": "The saying \u0027An ounce of gold for an ounce of brick\u0027 describes it perfectly!", "tr": "\"Bir \u00f6l\u00e7ek alt\u0131n, bir \u00f6l\u00e7ek tu\u011fla\" s\u00f6z\u00fc tam da bunu anlat\u0131r!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/234/3.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "1156", "723", "1273"], "fr": "C\u0027est un peu cher, mais avec une bonne gestion, \u00e7a devrait \u00eatre abordable...", "id": "MESKIPUN AGAK MAHAL, TAPI JIKA DIKELOLA DENGAN BAIK, SEHARUSNYA BISA TERJANGKAU....", "pt": "APESAR DE SER UM POUCO CARO, COM UMA BOA ADMINISTRA\u00c7\u00c3O, DEVE SER POSS\u00cdVEL PAGAR...", "text": "Although it\u0027s a bit expensive, as long as I manage it well, I should be able to afford it....", "tr": "Biraz pahal\u0131 olsa da, e\u011fer iyi i\u015fletilirse, kar\u015f\u0131lanabilir olmal\u0131..."}, {"bbox": ["604", "43", "759", "146"], "fr": "Celui qui louera cette boutique deviendra assur\u00e9ment riche et prosp\u00e8re, avec des revenus abondants !", "id": "ORANG YANG MENYEWA TOKO INI PASTI AKAN KAYA RAYA DAN REZEKINYA MELIMPAH!", "pt": "QUEM ALUGAR ESTA LOJA CERTAMENTE FICAR\u00c1 RICO E PR\u00d3SPERO, COM MUITA FORTUNA!", "text": "The person who rents this shop is bound to become rich and prosperous!", "tr": "Bu d\u00fckk\u00e2n\u0131 kiralayan ki\u015fi kesinlikle \u00e7ok zengin olacak ve servetine servet katacak!"}, {"bbox": ["61", "32", "218", "122"], "fr": "Sentez attentivement l\u0027air dans cette boutique...", "id": "COBA ANDA HIRUP LAGI UDARA DI DALAM TOKO INI..", "pt": "SINTA O AROMA NOVAMENTE, O AR NESTA LOJA...", "text": "Take another sniff, the air in this shop...", "tr": "Bir de d\u00fckk\u00e2n\u0131n i\u00e7indeki havay\u0131 iyice koklay\u0131n..."}, {"bbox": ["156", "1722", "311", "1810"], "fr": "Il y a de nombreux restaurants et auberges aux alentours, c\u0027est un bon endroit !", "id": "DI SEKITARNYA BANYAK RESTORAN DAN RUMAH MAKAN, INI TEMPAT YANG BAGUS!", "pt": "H\u00c1 MUITOS RESTAURANTES E CASAS DE CH\u00c1 AO REDOR, \u00c9 UM \u00d3TIMO LUGAR!", "text": "Surrounded by restaurants and inns, it\u0027s a great location!", "tr": "Etrafta lokantalar ve meyhaneler s\u0131ralanm\u0131\u015f, buras\u0131 iyi bir yer!"}, {"bbox": ["673", "403", "823", "501"], "fr": "Bon, propri\u00e9taire, dites-nous combien co\u00fbte cette boutique !", "id": "BAIKLAH PEMILIK, KATAKAN SAJA BERAPA HARGA SEWA TOKO INI!", "pt": "CERTO, DONO DA LOJA, DIGA LOGO QUANTO CUSTA ESTE ESTABELECIMENTO!", "text": "Alright shopkeeper, just tell me how much this shop costs!", "tr": "Tamam d\u00fckk\u00e2n sahibi, sen bu d\u00fckk\u00e2n\u0131n fiyat\u0131n\u0131 s\u00f6yle art\u0131k!"}, {"bbox": ["657", "1721", "837", "1811"], "fr": "\u00c0 propos, reprendre une si bonne boutique, on dirait que vous allez ouvrir un grand restaurant !", "id": "NGOMONG-NGOMONG, MENYEWA TOKO SEBAGUS INI, SEPERTINYA MAU BUKA RESTORAN BESAR YA!", "pt": "FALANDO EM ADQUIRIR UMA LOJA T\u00c3O BOA, PARECE QUE VOC\u00ca VAI ABRIR UM GRANDE RESTAURANTE!", "text": "Speaking of taking over such a good shop, it seems you\u0027re planning to open a big restaurant!", "tr": "B\u00f6ylesine iyi bir d\u00fckk\u00e2n\u0131 devrald\u0131\u011f\u0131n\u0131za g\u00f6re, b\u00fcy\u00fck bir restoran a\u00e7acaks\u0131n\u0131z herhalde!"}, {"bbox": ["565", "1610", "719", "1697"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu ouvrais une boutique, alors je suis pass\u00e9 jeter un \u0153il !", "id": "AKU DENGAR KAU MAU BUKA TOKO, KEBETULAN LEWAT JADI MAMPIR SEBENTAR!", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca IA ABRIR UMA LOJA, ENT\u00c3O DEI UMA PASSADINHA PARA VER!", "text": "I heard you were opening a shop, so I happened to come by and take a look!", "tr": "D\u00fckk\u00e2n a\u00e7aca\u011f\u0131n\u0131 duydum, yolumun \u00fcst\u00fcyd\u00fc bir bakay\u0131m dedim!"}, {"bbox": ["170", "1469", "307", "1550"], "fr": "Elle est situ\u00e9e pile \u00e0 l\u0027endroit le plus fr\u00e9quent\u00e9 du quartier anim\u00e9 !", "id": "TEPAT BERADA DI TEMPAT PALING RAMAI DI PUSAT KOTA!", "pt": "FICA BEM NO LUGAR MAIS MOVIMENTADO DO CENTRO, COM O MAIOR FLUXO DE PESSOAS!", "text": "It\u0027s right in the busiest part of the market district!", "tr": "Tam da kalabal\u0131k \u00e7ar\u015f\u0131n\u0131n en i\u015flek yerinde bulunuyor!"}, {"bbox": ["64", "1413", "157", "1489"], "fr": "! Cette boutique est vraiment luxueuse !", "id": "! TOKO INI BENAR-BENAR MEWAH!", "pt": "! ESTA LOJA \u00c9 REALMENTE LUXUOSA!", "text": "This shop is truly luxurious!", "tr": "! Bu d\u00fckk\u00e2n ger\u00e7ekten de \u00e7ok l\u00fcks!"}, {"bbox": ["62", "1154", "197", "1243"], "fr": "Mon bienfaiteur m\u0027a donn\u00e9 cent taels d\u0027argent au total...", "id": "UANG PERAK YANG DIBERIKAN PENOLONGKU ADA SERATUS TAEL...", "pt": "O TOTAL DE PRATA QUE O BENFEITOR ME DEU FOI DE CEM LIANGS...", "text": "The benefactor gave me a total of one hundred taels of silver...", "tr": "Hay\u0131rseverimin verdi\u011fi g\u00fcm\u00fc\u015f toplam y\u00fcz ak\u00e7e..."}, {"bbox": ["146", "1262", "303", "1350"], "fr": "Maintenant, rien que le loyer en a d\u00e9j\u00e0 pris plus de la moiti\u00e9 !", "id": "SEKARANG SAJA UANG SEWANYA SUDAH MENGHABISKAN LEBIH DARI SETENGAHNYA!", "pt": "AGORA, S\u00d3 O ALUGUEL J\u00c1 LEVOU MAIS DA METADE!", "text": "Now, just the rent has taken away more than half!", "tr": "\u015eimdi sadece kira bile yar\u0131s\u0131ndan fazlas\u0131n\u0131 g\u00f6t\u00fcrd\u00fc!"}, {"bbox": ["56", "643", "299", "791"], "fr": "Loyer annuel de quatre-vingts taels, non n\u00e9gociable !", "id": "SEWA SETAHUN DELAPAN PULUH TAEL, TIDAK BISA DITAWAR!", "pt": "OITENTA LIANGS DE ALUGUEL POR ANO, SEM DESCONTO!", "text": "Eighty taels for a year\u0027s rent, no bargaining!", "tr": "Y\u0131ll\u0131k kiras\u0131 seksen ak\u00e7e, pazarl\u0131k yok!"}, {"bbox": ["628", "974", "842", "1103"], "fr": "Quoi ! C\u0027est beaucoup trop cher !", "id": "APA! INI TERLALU MAHAL!", "pt": "O QU\u00ca! ISSO \u00c9 CARO DEMAIS!", "text": "What! That\u0027s too expensive!", "tr": "Ne! Bu da \u00e7ok pahal\u0131!"}, {"bbox": ["693", "1281", "817", "1357"], "fr": "Hmm ! C\u0027est d\u00e9cid\u00e9, ce sera celle-ci !", "id": "MM! SUDAH DIPUTUSKAN, YANG INI SAJA!", "pt": "HM! EST\u00c1 DECIDIDO, SER\u00c1 ESTA!", "text": "Yes! I\u0027ve decided on this one!", "tr": "Hmm! Karar verdim, buras\u0131 olacak!"}, {"bbox": ["416", "37", "546", "117"], "fr": "...C\u0027est l\u0027odeur de la richesse !", "id": "...AROMA KEMAKMURAN!", "pt": "...\u00c9 O CHEIRO DA RIQUEZA!", "text": "...It\u0027s the scent of wealth!", "tr": "...Zenginlik ve refah kokusu!"}, {"bbox": ["350", "1415", "463", "1489"], "fr": "Bienfaiteur, pourquoi \u00eates-vous venu ?", "id": "PENOLONG, KENAPA KAU DATANG?", "pt": "BENFEITOR, O QUE FAZ AQUI?", "text": "Benefactor, why are you here?", "tr": "Hay\u0131rseverim, siz neden geldiniz?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/234/4.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "1046", "698", "1163"], "fr": "Cela signifie que tu dois vendre huit mille bols de doufunao par mois rien que pour couvrir le loyer...", "id": "ITU ARTINYA KAU HARUS MENJUAL DELAPAN RIBU MANGKUK BUBUR TAHU DALAM SEBULAN UNTUK MENUTUPI UANG SEWA...", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE VOC\u00ca PRECISA VENDER OITO MIL TIJELAS DE TOFU DOCE POR M\u00caS S\u00d3 PARA COBRIR O ALUGUEL...", "text": "This means you\u0027ll have to sell eight thousand bowls of tofu pudding a month just to cover the rent...", "tr": "Bu da demek oluyor ki, kiray\u0131 kar\u015f\u0131layabilmek i\u00e7in ayda sekiz bin k\u00e2se tofu loru satman gerek..."}, {"bbox": ["569", "712", "726", "829"], "fr": "J\u0027ai vu que le doufunao \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur est vendu sur des \u00e9tals, l\u0027environnement pour manger n\u0027est pas tr\u00e8s bon...", "id": "AKU LIHAT BUBUR TAHU DI LUAR SEMUANYA DIJUAL DI PINGGIR JALAN, LINGKUNGAN MAKANNYA SANGAT TIDAK BAGUS..", "pt": "EU VEJO QUE O TOFU DOCE L\u00c1 FORA \u00c9 VENDIDO EM BARRACAS, O AMBIENTE PARA COMER N\u00c3O \u00c9 NADA BOM...", "text": "I noticed the tofu pudding outside is sold from stalls, and the dining environment isn\u0027t very good...", "tr": "G\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm kadar\u0131yla d\u0131\u015far\u0131daki tofu lorlar\u0131 hep tezg\u00e2hlarda sat\u0131l\u0131yor, yemek yeme ortam\u0131 pek iyi de\u011fil..."}, {"bbox": ["663", "889", "841", "978"], "fr": "Si on le vend dans une boutique propre et hygi\u00e9nique, il y aura s\u00fbrement des clients, non ?", "id": "JIKA DIJUAL DI TOKO YANG BERSIH DAN HIGIENIS, PASTI AKAN ADA YANG DATANG, KAN?", "pt": "VENDENDO EM UMA LOJA LIMPA E HIGI\u00caNICA, CERTAMENTE AS PESSOAS VIR\u00c3O, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Selling it in a clean and hygienic shop, there will definitely be customers, right?", "tr": "Temiz ve hijyenik bir d\u00fckk\u00e2nda sat\u0131l\u0131rsa, kesinlikle gelen olur, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["114", "823", "243", "917"], "fr": "Vendre du pudding de tofu dans une si grande boutique !", "id": "MENGGUNAKAN TOKO SEBESAR INI UNTUK MENJUAL BUBUR TAHU!", "pt": "USAR UMA LOJA T\u00c3O GRANDE PARA VENDER TOFU!", "text": "Selling tofu pudding in such a large shop!", "tr": "Bu kadar b\u00fcy\u00fck bir d\u00fckk\u00e2nda tofu satmak!"}, {"bbox": ["70", "1001", "225", "1119"], "fr": "Xiao Huan... pour autant que je sache, le doufunao \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur co\u00fbte g\u00e9n\u00e9ralement un wen le bol,", "id": "XIAO HUAN.. SEPENGETAHUANKU, BUBUR TAHU DI LUAR KEBANYAKAN SATU KEPING TEMBAGA SEMANGKUK,", "pt": "XIAOHUAN... PELO QUE EU SEI, O TOFU DOCE L\u00c1 FORA CUSTA, EM GERAL, UMA MOEDA DE COBRE POR TIJELA,", "text": "Xiaohuan... as far as I know, most tofu pudding outside sells for a few wen a bowl.", "tr": "Xiaohuan... bildi\u011fim kadar\u0131yla d\u0131\u015far\u0131daki tofu lorlar\u0131n\u0131n \u00e7o\u011fu k\u00e2sesi bir bak\u0131r para,"}, {"bbox": ["644", "315", "840", "438"], "fr": "[SFX]Pfft ! Du doufunao ! Dans une boutique aussi luxueuse !", "id": "[SFX] PUH! BUBUR TAHU! DI TOKO SEMEWAH INI!", "pt": "[SFX] PUFF! TOFU DOCE! NUMA LOJA T\u00c3O LUXUOSA!", "text": "Pfft! Tofu pudding! In such a luxurious shop!", "tr": "[SFX]P\u00f6h! Tofu loru! Bu kadar l\u00fcks bir d\u00fckk\u00e2nda!"}, {"bbox": ["708", "1130", "840", "1217"], "fr": "Et cela n\u0027inclut m\u00eame pas les divers co\u00fbts !", "id": "INI BELUM MEMPERHITUNGKAN BERBAGAI BIAYA!", "pt": "ISSO SEM NEM CALCULAR OS DIVERSOS CUSTOS!", "text": "And that\u0027s not even including all the other costs!", "tr": "Buna daha \u00e7e\u015fitli maliyetler dahil bile de\u011fil!"}, {"bbox": ["84", "61", "293", "212"], "fr": "Ce n\u0027est pas un grand restaurant, je vais vendre du doufunao ici !", "id": "BUKAN RESTORAN BESAR, AKU MAU MENJUAL BUBUR TAHU DI SINI!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UM GRANDE RESTAURANTE, VOU VENDER TOFU DOCE AQUI!", "text": "It\u0027s not a big restaurant, I\u0027m going to sell tofu pudding here!", "tr": "B\u00fcy\u00fck bir restoran falan de\u011fil, burada tofu loru sataca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["84", "710", "204", "790"], "fr": "Grande s\u0153ur, tu ne te trompes pas, l\u00e0 !", "id": "KAKAK, APA KAU TIDAK SALAH!", "pt": "MO\u00c7A, VOC\u00ca ENLOUQUECEU?", "text": "ARE YOU KIDDING ME, LADY?!", "tr": "Abla, sen ne yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131n fark\u0131nda m\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["424", "708", "530", "771"], "fr": "Non... ce n\u0027est pas possible ?", "id": "TI... TIDAK BOLEHKAH?", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O POSSO?", "text": "I... Is that not okay?", "tr": "Ol... olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["134", "1150", "289", "1211"], "fr": "Et un tael d\u0027argent \u00e9quivaut \u00e0 cent wens !", "id": "DAN SATU TAEL PERAK ADALAH SERATUS KEPING TEMBAGA!", "pt": "E UM LIANG DE PRATA EQUIVALE A CEM MOEDAS DE COBRE!", "text": "AND ONE TAEL OF SILVER IS A HUNDRED WEN!", "tr": "Ve bir g\u00fcm\u00fc\u015f ak\u00e7e y\u00fcz bak\u0131r para eder!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/234/5.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "534", "370", "648"], "fr": "...De plus, il n\u0027y a pas assez de clients pour que tu en fasses autant sans interruption...", "id": "...LAGIPULA TIDAK ADA BEGITU BANYAK PELANGGAN YANG MEMBUATMU TERUS MENERUS MEMBUAT SEBANYAK ITU...", "pt": "...AL\u00c9M DISSO, N\u00c3O H\u00c1 TANTOS CLIENTES PARA VOC\u00ca FAZER TANTOS SEM PARAR...", "text": "...BESIDES, THERE AREN\u0027T THAT MANY CUSTOMERS TO KEEP YOU BUSY MAKING THAT MUCH CONTINUOUSLY...", "tr": "...\u00fcstelik, durmaks\u0131z\u0131n o kadar \u00e7ok yapman\u0131 sa\u011flayacak kadar m\u00fc\u015fteri de olmaz..."}, {"bbox": ["637", "770", "769", "856"], "fr": "Malheureusement... cette m\u00e9thode ne fonctionnera pas non plus...", "id": "SANGAT DISAYANGKAN... CARA INI JUGA TIDAK BERHASIL...", "pt": "INFELIZMENTE... ESSE M\u00c9TODO TAMB\u00c9M N\u00c3O FUNCIONA...", "text": "I\u0027M AFRAID... THIS METHOD WON\u0027T WORK EITHER...", "tr": "Maalesef... bu y\u00f6ntem de i\u015fe yaramaz..."}, {"bbox": ["663", "544", "824", "644"], "fr": "Bazhou est rempli d\u0027\u00e9tals de doufunao, le march\u00e9 est satur\u00e9 depuis longtemps !", "id": "DI BAZHOU BANYAK SEKALI PENJUAL BUBUR TAHU, PASARNYA SUDAH JENUH!", "pt": "BAZHOU EST\u00c1 CHEIA DE BARRACAS DE TOFU DOCE, O MERCADO J\u00c1 EST\u00c1 SATURADO!", "text": "TOFU PUDDING STALLS ARE EVERYWHERE IN BAZHOU, THE MARKET IS ALREADY SATURATED!", "tr": "Bazhou\u0027nun her yeri tofu loru tezg\u00e2hlar\u0131yla dolu, piyasa \u00e7oktan doygunlu\u011fa ula\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["65", "444", "223", "531"], "fr": "Si tu embauches du personnel suppl\u00e9mentaire, cela augmentera encore les co\u00fbts... De plus,", "id": "JIKA MENAMBAH ORANG, AKAN MENAMBAH BEBAN BIAYA LAGI... LAGI", "pt": "SE CONTRATAR MAIS GENTE, AUMENTAR\u00c1 AINDA MAIS OS CUSTOS... E", "text": "IF YOU HIRE EXTRA HELP, IT WILL INCREASE THE COST BURDEN...", "tr": "Ekstra eleman al\u0131rsan, bu da maliyet y\u00fck\u00fcn\u00fc art\u0131r\u0131r... \u00dcstelik..."}, {"bbox": ["64", "45", "245", "164"], "fr": "Selon une estimation prudente, tu dois vendre quatre cents bols par jour juste pour couvrir les co\u00fbts !", "id": "PERKIRAAN KASAR, KAU HARUS MENJUAL EMPAT RATUS MANGKUK SEHARI AGAR BISA MENUTUPI BIAYA!", "pt": "NUMA ESTIMATIVA CONSERVADORA, VOC\u00ca TERIA QUE VENDER QUATROCENTAS TIJELAS POR DIA S\u00d3 PARA COBRIR OS CUSTOS!", "text": "CONSERVATIVELY ESTIMATING, YOU NEED TO SELL FOUR HUNDRED BOWLS A DAY JUST TO BREAK EVEN!", "tr": "\u0130yimser bir tahminle, maliyetleri ancak kar\u015f\u0131layabilmek i\u00e7in g\u00fcnde d\u00f6rt y\u00fcz k\u00e2se satman gerekir!"}, {"bbox": ["144", "783", "298", "872"], "fr": "Dans une si belle boutique, m\u00eame si c\u0027est un peu plus cher, des gens viendront, non ?", "id": "DI TOKO SEBAGUS INI, MESKIPUN LEBIH MAHAL PASTI ADA YANG DATANG, KAN?", "pt": "NUMA LOJA T\u00c3O BOA, MESMO SENDO UM POUCO MAIS CARO, AS PESSOAS VIRIAM, CERTO?", "text": "IN SUCH A NICE SHOP, PEOPLE WILL COME EVEN IF IT\u0027S A BIT MORE EXPENSIVE, RIGHT?", "tr": "Bu kadar iyi bir d\u00fckk\u00e2nda, biraz daha pahal\u0131 olsa da gelen olur, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["600", "152", "805", "267"], "fr": "En supposant qu\u0027il te faille trois minutes pour faire un bol de doufunao, tu devrais travailler vingt heures d\u0027affil\u00e9e pour en faire 400 !", "id": "ANDAIKAN KAU MEMBUAT SEMANGKUK BUBUR TAHU MEMBUTUHKAN TIGA MENIT, KAU HARUS MEMBUATNYA TANPA HENTI SELAMA DUA PULUH JAM BARU CUKUP 400 MANGKUK!", "pt": "SUPONDO QUE VOC\u00ca LEVE TR\u00caS MINUTOS PARA FAZER UMA TIJELA DE TOFU DOCE, VOC\u00ca TERIA QUE TRABALHAR VINTE HORAS SEM PARAR PARA FAZER 400 TIJELAS!", "text": "ASSUMING IT TAKES YOU THREE MINUTES TO MAKE A BOWL OF TOFU PUDDING, YOU\u0027D HAVE TO WORK NON-STOP FOR TWENTY HOURS TO MAKE 400 BOWLS!", "tr": "Bir k\u00e2se tofu lorunu \u00fc\u00e7 dakikada yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 varsayarsak, 400 k\u00e2se i\u00e7in yirmi saat aral\u0131ks\u0131z \u00e7al\u0131\u015fman gerekir!"}, {"bbox": ["92", "699", "183", "767"], "fr": "Et si on augmentait le prix de vente ?", "id": "LALU BAGAIMANA JIKA MENAIKKAN HARGA JUAL?", "pt": "E SE AUMENTAR O PRE\u00c7O?", "text": "WHAT ABOUT RAISING THE PRICE?", "tr": "Peki ya sat\u0131\u015f fiyat\u0131n\u0131 art\u0131r\u0131rsak?"}, {"bbox": ["86", "215", "240", "289"], "fr": "Quatre cents bols, qu\u0027est-ce que cela repr\u00e9sente ?", "id": "APA ITU EMPAT RATUS MANGKUK?", "pt": "O QUE SIGNIFICAM QUATROCENTAS TIJELAS?", "text": "WHAT\u0027S THE CONCEPT OF FOUR HUNDRED BOWLS?", "tr": "D\u00f6rt y\u00fcz k\u00e2se ne demek biliyor musun?"}, {"bbox": ["696", "310", "828", "371"], "fr": "C\u0027est \u00e9videmment impossible !", "id": "INI JELAS TIDAK MUNGKIN!", "pt": "ISSO \u00c9 CLARAMENTE IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "THAT\u0027S OBVIOUSLY IMPOSSIBLE!", "tr": "Bu kesinlikle imk\u00e2ns\u0131z!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/234/6.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "28", "716", "146"], "fr": "M\u00eame si le prix n\u0027augmente que d\u0027un wen, l\u0027impact sur les ventes sera \u00e9norme !", "id": "MESKIPUN HARGA HANYA DINAIKKAN SATU KEPING TEMBAGA, DAMPAKNYA PADA PENJUALAN AKAN SANGAT BESAR!", "pt": "MESMO QUE O PRE\u00c7O AUMENTE APENAS UMA MOEDA DE COBRE, O IMPACTO NAS VENDAS SERIA ENORME!", "text": "EVEN IF THE PRICE IS ONLY RAISED BY ONE WEN, IT WILL HAVE A HUGE IMPACT ON SALES!", "tr": "Fiyat\u0131 sadece bir bak\u0131r para art\u0131rsan bile, sat\u0131\u015flara etkisi \u00e7ok b\u00fcy\u00fck olur!"}, {"bbox": ["72", "31", "229", "148"], "fr": "Ceux qui consomment du doufunao sont principalement des habitants ordinaires dont les revenus ne sont g\u00e9n\u00e9ralement pas \u00e9lev\u00e9s.", "id": "KONSUMEN BUBUR TAHU KEBANYAKAN ADALAH PENDUDUK BIASA YANG PENGHASILANNYA UMUMNYA TIDAK TINGGI.", "pt": "QUEM CONSOME TOFU DOCE S\u00c3O, EM GERAL, MORADORES COMUNS COM RENDA BAIXA.", "text": "MOST PEOPLE WHO CONSUME TOFU PUDDING ARE ORDINARY RESIDENTS WITH LOW INCOMES.", "tr": "Tofu loru t\u00fcketenlerin \u00e7o\u011fu s\u0131radan vatanda\u015flar ve gelirleri genellikle y\u00fcksek de\u011fil."}, {"bbox": ["631", "183", "808", "272"], "fr": "Autrement dit, par rapport \u00e0 l\u0027environnement, ils se soucient davantage du prix !", "id": "ARTINYA, DIBANDINGKAN LINGKUNGAN, MEREKA LEBIH PEDULI PADA HARGA!", "pt": "OU SEJA, COMPARADO AO AMBIENTE, ELES SE IMPORTAM MAIS COM O PRE\u00c7O!", "text": "THAT IS TO SAY, THEY CARE MORE ABOUT THE PRICE THAN THE ENVIRONMENT!", "tr": "Yani, ortamdan ziyade fiyata daha \u00e7ok \u00f6nem veriyorlar!"}, {"bbox": ["111", "190", "240", "285"], "fr": "...Ce sont des consommateurs typiquement sensibles aux prix !", "id": "..ADALAH KONSUMEN YANG SANGAT SENSITIF TERHADAP HARGA!", "pt": "...S\u00c3O CONSUMIDORES TIPICAMENTE SENS\u00cdVEIS AO PRE\u00c7O!", "text": "...THEY\u0027RE TYPICALLY PRICE-SENSITIVE CONSUMERS!", "tr": "..Tipik fiyat hassasiyeti olan t\u00fcketiciler!"}, {"bbox": ["58", "410", "289", "553"], "fr": "Donc, ton plan est compl\u00e8tement irr\u00e9alisable !", "id": "JADI RENCANAMU SAMA SEKALI TIDAK AKAN BERHASIL!", "pt": "PORTANTO, SEU PLANO \u00c9 COMPLETAMENTE INVI\u00c1VEL!", "text": "SO YOUR PLAN IS COMPLETELY IMPRACTICAL!", "tr": "Bu y\u00fczden plan\u0131n kesinlikle i\u015fe yaramaz!"}, {"bbox": ["212", "904", "344", "960"], "fr": "Compl\u00e8tement d\u00e9concert\u00e9e", "id": "WAJAH BINGUNG", "pt": "CARA DE QUEM N\u00c3O ENTENDEU NADA", "text": "DUMBFOUNDED", "tr": "Tamamen afallam\u0131\u015f bir ifadeyle"}, {"bbox": ["611", "761", "757", "803"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/234/7.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "727", "705", "844"], "fr": "Bien que je sois la servante en chef, mon travail quotidien consiste principalement \u00e0 servir Mademoiselle...", "id": "MESKIPUN AKU ADALAH PELAYAN UTAMA, TAPI PEKERJAAN SEHARI-HARIKU HAMPIR SEMUANYA MELAYANI NONA...", "pt": "EMBORA EU SEJA A CRIADA PRINCIPAL, MEU TRABALHO DI\u00c1RIO CONSISTE BASICAMENTE EM SERVIR \u00c0 JOVEM SENHORA...", "text": "ALTHOUGH I\u0027M THE HEAD MAID, MOST OF MY DAILY WORK IS SERVING THE MISS...", "tr": "Ba\u015f hizmet\u00e7i olmama ra\u011fmen, g\u00fcnl\u00fck i\u015flerim \u00e7o\u011funlukla Han\u0131mefendi\u0027ye hizmet etmekti..."}, {"bbox": ["482", "924", "666", "1043"], "fr": "En y r\u00e9fl\u00e9chissant bien, pendant toutes ces ann\u00e9es, \u00e0 part m\u0027occuper des gens, je n\u0027ai acquis aucune comp\u00e9tence utile...", "id": "JIKA DIPKIR-PIKIR, SELAMA INI SELAIN MERAWAT ORANG, AKU TIDAK MEMPELAJARI KETERAMPILAN YANG BERGUNA...", "pt": "PENSANDO BEM, EM TODOS ESSES ANOS, AL\u00c9M DE CUIDAR DE PESSOAS, N\u00c3O APRENDI NENHUMA HABILIDADE \u00daTIL...", "text": "COME TO THINK OF IT, I HAVEN\u0027T LEARNED ANY USEFUL SKILLS BESIDES TAKING CARE OF PEOPLE ALL THESE YEARS...", "tr": "\u015e\u00f6yle bir d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce, bunca y\u0131ld\u0131r insanlara bakmaktan ba\u015fka pek de faydal\u0131 bir beceri \u00f6\u011frenmemi\u015fim..."}, {"bbox": ["92", "1116", "255", "1233"], "fr": "Mademoiselle aime manger du doufunao, alors j\u0027en pr\u00e9pare souvent un bol le soir...", "id": "NONA SUKA MAKAN BUBUR TAHU, JADI AKU SERING MEMBUATKAN SEMANGKUK DI MALAM HARI...", "pt": "A JOVEM SENHORA GOSTA DE TOFU DOCE, ENT\u00c3O EU COSTUMAVA FAZER UMA TIJELA \u00c0 NOITE...", "text": "THE MISS LIKES TO EAT TOFU PUDDING, SO I OFTEN MAKE A BOWL AT NIGHT...", "tr": "Han\u0131mefendi tofu loru yemeyi severdi, bu y\u00fczden s\u0131k s\u0131k ak\u015famlar\u0131 bir k\u00e2se yapard\u0131m..."}, {"bbox": ["665", "439", "842", "527"], "fr": "Parmi les gens que je connais, seule Mademoiselle peut probablement se comparer \u00e0 vous !", "id": "DI ANTARA ORANG YANG KUKENAL, MUNGKIN HANYA NONA YANG BISA MENANDINGIMU!", "pt": "DAS PESSOAS QUE CONHE\u00c7O, PROVAVELMENTE S\u00d3 A JOVEM SENHORA SE COMPARA A VOC\u00ca!", "text": "AMONG THE PEOPLE I KNOW, PROBABLY ONLY THE MISS IS BETTER THAN YOU!", "tr": "Tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m insanlar aras\u0131nda, san\u0131r\u0131m sadece Han\u0131mefendi seninle k\u0131yaslanabilir!"}, {"bbox": ["373", "155", "520", "249"], "fr": "...Tout ce que vous venez de dire, je n\u0027y avais absolument pas pens\u00e9 !", "id": "..SEMUA YANG KAU KATAKAN TADI SAMA SEKALI TIDAK TERPIKIRKAN OLEHKU!", "pt": "...TUDO O QUE VOC\u00ca ACABOU DE DIZER EU JAMAIS TERIA PENSADO!", "text": "...I HAVEN\u0027T THOUGHT OF ANY OF WHAT YOU JUST SAID!", "tr": "..Az \u00f6nce s\u00f6ylediklerinin hi\u00e7biri akl\u0131ma gelmemi\u015fti!"}, {"bbox": ["645", "1254", "816", "1366"], "fr": "Avec le temps, le doufunao est devenu le seul plat que je sais pr\u00e9parer.", "id": "LAMA-KELAMAAN, BUBUR TAHU MENJADI SATU-SATUNYA MAKANAN ENAK YANG BISA KUBUAT.", "pt": "COM O TEMPO, O TOFU DOCE SE TORNOU A \u00daNICA GULOSEIMA QUE EU SABIA FAZER.", "text": "OVER TIME, TOFU PUDDING HAS BECOME THE ONLY FOOD I CAN MAKE.", "tr": "Zamanla, tofu loru yapabildi\u011fim tek yemek haline geldi."}, {"bbox": ["321", "25", "479", "116"], "fr": "Grand fr\u00e8re Fu... vous \u00eates incroyable, vous en savez tellement.", "id": "KAK FU.. KAU HEBAT SEKALI, TERNYATA MENGERTI BEGITU BANYAK HAL.", "pt": "IRM\u00c3O FU... VOC\u00ca \u00c9 INCR\u00cdVEL, SABE TANTAS COISAS!", "text": "BROTHER FU... YOU\u0027RE SO AMAZING, YOU KNOW SO MUCH!", "tr": "Fu A\u011fabey... sen \u00e7ok harikas\u0131n, bu kadar \u00e7ok \u015fey biliyorsun."}, {"bbox": ["644", "22", "760", "101"], "fr": "Non seulement vous savez cuisiner, mais vous \u00eates aussi tr\u00e8s cultiv\u00e9.", "id": "TIDAK HANYA PANDAI MEMASAK, TAPI JUGA SANGAT BERBAKAT DALAM SASTRA.", "pt": "AL\u00c9M DE COZINHAR, TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO CULTO.", "text": "NOT ONLY CAN YOU COOK, BUT YOU\u0027RE ALSO VERY LITERARY.", "tr": "Sadece yemek yapmakla kalm\u0131yor, ayn\u0131 zamanda \u00e7ok da bilgili ve k\u00fclt\u00fcrl\u00fcs\u00fcn."}, {"bbox": ["709", "123", "836", "195"], "fr": "Et en m\u00eame temps, vous comprenez les affaires.", "id": "SEKALIGUS JUGA MEMAHAMI CARA BERBISNIS.", "pt": "E AO MESMO TEMPO, ENTENDE DE NEG\u00d3CIOS.", "text": "AND YOU ALSO UNDERSTAND BUSINESS.", "tr": "Ayn\u0131 zamanda i\u015f yapmay\u0131 da biliyorsun."}, {"bbox": ["82", "653", "211", "714"], "fr": "Mademoiselle ? Je me souviens...", "id": "NONA? AKU INGAT...", "pt": "JOVEM SENHORA? LEMBREI-ME...", "text": "MISS? I REMEMBER NOW...", "tr": "Han\u0131mefendi mi? Hat\u0131rlad\u0131m..."}, {"bbox": ["125", "753", "257", "832"], "fr": "Vous \u00e9tiez servante au Manoir Lin avant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU DULU PELAYAN DI KEDIAMAN LIN, KAN?", "pt": "VOC\u00ca ERA UMA CRIADA NA MANS\u00c3O LIN ANTES, CERTO?", "text": "YOU WERE A MAID IN THE LIN FAMILY, RIGHT?", "tr": "Sen daha \u00f6nce Lin Kona\u011f\u0131\u0027n\u0131n hizmet\u00e7isiydin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["117", "1274", "250", "1353"], "fr": "...pour lui servir de collation nocturne...", "id": "...UNTUKNYA SEBAGAI MAKANAN MALAM...", "pt": "...PARA ELA COMER DE MADRUGADA...", "text": "...AS A LATE-NIGHT SNACK FOR HER...", "tr": "...ona gece at\u0131\u015ft\u0131rmal\u0131\u011f\u0131 olarak..."}, {"bbox": ["504", "655", "588", "707"], "fr": "C\u0027est exact...", "id": "BENAR..", "pt": "ISSO MESMO...", "text": "THAT\u0027S RIGHT...", "tr": "Do\u011fru..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/234/8.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "1230", "307", "1331"], "fr": "Bodhisattva, je vous en prie... faites que Mademoiselle se r\u00e9tablisse vite...", "id": "DEWI, KUMOHON PADAMU... SEMOGA NONA CEPAT SEMBUH...", "pt": "BUDA, POR FAVOR... FA\u00c7A A JOVEM SENHORA MELHORAR LOGO...", "text": "BODHISATTVA, PLEASE... MAKE THE MISS GET WELL SOON...", "tr": "Bodhisattva, yalvar\u0131r\u0131m... Han\u0131mefendi\u0027nin bir an \u00f6nce iyile\u015fmesini sa\u011fla..."}, {"bbox": ["611", "1349", "776", "1460"], "fr": "Tant que Mademoiselle gu\u00e9rit, vous pouvez demander \u00e0 Xiao Huan de faire n\u0027importe quoi...", "id": "ASALKAN PENYAKIT NONA BISA SEMBUH, ANDA BOLEH MENYURUH XIAO HUAN MELAKUKAN APA SAJA..", "pt": "SE A DOEN\u00c7A DA JOVEM SENHORA PUDER SER CURADA, PODE PEDIR QUALQUER COISA A XIAOHUAN...", "text": "AS LONG AS THE MISS\u0027S ILLNESS CAN BE CURED, YOU CAN ASK XIAOHUAN TO DO ANYTHING...", "tr": "Yeter ki Han\u0131mefendi\u0027nin hastal\u0131\u011f\u0131 iyile\u015fsin, Xiaohuan\u0027dan ne isterseniz yapar\u0131m..."}, {"bbox": ["281", "490", "437", "594"], "fr": "Mademoiselle... Xiao Huan a d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9par\u00e9 votre doufunao pr\u00e9f\u00e9r\u00e9.", "id": "NONA... BUBUR TAHU KESUKAANMU SUDAH XIAO HUAN BUATKAN.", "pt": "JOVEM SENHORA... XIAOHUAN J\u00c1 PREPAROU SEU TOFU DOCE FAVORITO.", "text": "MISS... THE TOFU PUDDING YOU LOVE TO EAT IS READY.", "tr": "Han\u0131mefendi... en sevdi\u011fin tofu lorunu Xiaohuan haz\u0131rlad\u0131."}, {"bbox": ["63", "42", "205", "124"], "fr": "Je me souviens encore d\u0027une fois o\u00f9 il neigeait abondamment...", "id": "AKU MASIH INGAT SUATU KALI SAAT SALJU TURUN LEBAT..", "pt": "EU AINDA ME LEMBRO DE UM DIA DE MUITA NEVE...", "text": "I REMEMBER ONCE, ON A SNOWY DAY...", "tr": "Hatta bir keresinde yo\u011fun kar ya\u011fd\u0131\u011f\u0131 bir g\u00fcn\u00fc hat\u0131rl\u0131yorum..."}, {"bbox": ["653", "583", "786", "668"], "fr": "Si tu te r\u00e9veilles, mange-le...", "id": "KALAU KAU SUDAH BANGUN, MAKANLAH....", "pt": "SE VOC\u00ca ACORDAR, COMA...", "text": "IF YOU\u0027RE AWAKE, PLEASE EAT IT...", "tr": "E\u011fer uyan\u0131rsan yersin..."}, {"bbox": ["236", "263", "405", "365"], "fr": "...Mademoiselle \u00e9tait gravement malade et alit\u00e9e...", "id": "..NONA SAKIT PARAH DAN TERBARING DI TEMPAT TIDUR...", "pt": "...A JOVEM SENHORA ESTAVA GRAVEMENTE DOENTE E ACAMADA...", "text": "...THE MISS IS SERIOUSLY ILL AND BEDRIDDEN...", "tr": "..Han\u0131mefendi a\u011f\u0131r hastayd\u0131, yata\u011fa d\u00fc\u015fm\u00fc\u015ft\u00fc..."}, {"bbox": ["641", "706", "774", "785"], "fr": "...Je sors un instant !", "id": "...AKU PERGI SEBENTAR!", "pt": "...VOU SAIR UM POUCO!", "text": "...I\u0027M GOING OUT FOR A WHILE!", "tr": "...Ben bir d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p geliyorum!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/234/9.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "988", "260", "1104"], "fr": "Xiao Huan... merci !", "id": "XIAO HUAN... TERIMA KASIH!", "pt": "XIAOHUAN... OBRIGADA!", "text": "XIAOHUAN... THANK YOU!", "tr": "Xiaohuan... te\u015fekk\u00fcr ederim!"}, {"bbox": ["498", "546", "639", "636"], "fr": "Le doufunao que j\u0027ai fait a \u00e9t\u00e9 mang\u00e9... !", "id": "BUBUR TAHU BUATANKU DIMAKAN..!", "pt": "O TOFU DOCE QUE EU FIZ FOI COMIDO...!", "text": "THE TOFU PUDDING I MADE WAS EATEN...!", "tr": "Yapt\u0131\u011f\u0131m tofu loru yenmi\u015f..!"}, {"bbox": ["297", "131", "610", "219"], "fr": "Je vous en prie...", "id": "KUMOHON PADAMU...", "pt": "POR FAVOR...", "text": "PLEASE...", "tr": "Yalvar\u0131r\u0131m size..."}, {"bbox": ["104", "848", "271", "943"], "fr": "C\u0027est d\u00e9licieux...", "id": "ENAK SEKALI...", "pt": "ESTAVA UMA DEL\u00cdCIA...", "text": "IT\u0027S DELICIOUS...", "tr": "\u00c7ok lezzetli..."}, {"bbox": ["255", "559", "320", "601"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/234/10.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "406", "814", "521"], "fr": "Ce n\u0027est que plus tard, lorsque j\u0027ai \u00e9t\u00e9 chass\u00e9e de la famille Lin, que j\u0027ai vu son vrai visage.", "id": "SAMPAI AKHIRNYA AKU DIUSIR DARI KELUARGA LIN, BARULAH AKU MELIHAT SIFAT ASLINYA.", "pt": "S\u00d3 DEPOIS QUE FUI EXPULSA DA FAM\u00cdLIA LIN \u00c9 QUE VI SUA VERDADEIRA FACE.", "text": "IT WASN\u0027T UNTIL I WAS KICKED OUT OF THE LIN FAMILY THAT I SAW HER TRUE COLORS.", "tr": "Ancak Lin ailesinden kovulduktan sonra onun ger\u00e7ek y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6rebildim."}, {"bbox": ["65", "38", "293", "177"], "fr": "Depuis mon enfance, j\u0027ai accompagn\u00e9 Mademoiselle au Manoir Lin et j\u0027ai toujours \u00e9t\u00e9 trait\u00e9e strictement...", "id": "SEJAK KECIL AKU MENEMANI NONA DI KEDIAMAN LIN, SELALU DIPERLAKUKAN DENGAN KERAS..", "pt": "DESDE CRIAN\u00c7A, ACOMPANHEI A JOVEM SENHORA NA MANS\u00c3O LIN E SEMPRE FUI TRATADA COM RIGOR...", "text": "I\u0027VE BEEN WITH THE MISS IN THE LIN FAMILY SINCE I WAS A CHILD, AND I\u0027VE ALWAYS BEEN TREATED STRICTLY...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri Lin Kona\u011f\u0131\u0027nda Han\u0131mefendi\u0027ye e\u015flik ettim ve her zaman kat\u0131 bir muamele g\u00f6rd\u00fcm..."}, {"bbox": ["476", "865", "653", "965"], "fr": "Hum... compar\u00e9e \u00e0 elle, Juan\u0027er est tellement plus heureuse.", "id": "HUH... DIBANDINGKAN DENGANNYA, JUAN\u0027ER JAUH LEBIH BAHAGIA.", "pt": "HMM... COMPARADA A ELA, JUAN\u0027ER \u00c9 MUITO MAIS FELIZ.", "text": "SIGH... COMPARED TO HER, JUAN\u0027ER IS SO MUCH HAPPIER.", "tr": "H\u0131m... Onunla k\u0131yasland\u0131\u011f\u0131nda, Juan\u0027er kat kat daha mutlu."}, {"bbox": ["58", "787", "278", "921"], "fr": "C\u0027est si bon d\u0027\u00eatre reconnue par elle...", "id": "RASANYA SENANG SEKALI DIAKUI OLEHNYA...", "pt": "A SENSA\u00c7\u00c3O DE SER RECONHECIDA POR ELA \u00c9 T\u00c3O BOA...", "text": "IT FEELS GOOD TO BE ACKNOWLEDGED BY HER...", "tr": "Onun taraf\u0131ndan kabul g\u00f6rmek \u00e7ok g\u00fczel bir duygu..."}, {"bbox": ["475", "52", "619", "128"], "fr": "Mais tout \u00e7a, c\u0027est du pass\u00e9.", "id": "TAPI ITU SEMUA SUDAH LALU.", "pt": "MAS ISSO TUDO \u00c9 PASSADO.", "text": "BUT THAT WAS ALL IN THE PAST.", "tr": "Ama b\u00fct\u00fcn bunlar ge\u00e7mi\u015fte kald\u0131."}, {"bbox": ["166", "179", "377", "302"], "fr": "C\u0027\u00e9tait la premi\u00e8re fois que Mademoiselle me disait merci...", "id": "INI PERTAMA KALINYA NONA BERTERIMA KASIH PADAKU...", "pt": "FOI A PRIMEIRA VEZ QUE A JOVEM SENHORA ME AGRADECEU...", "text": "THIS WAS THE FIRST TIME THE MISS SAID THANK YOU TO ME...", "tr": "Bu, Han\u0131mefendi\u0027nin bana ilk kez te\u015fekk\u00fcr edi\u015fiydi..."}, {"bbox": ["137", "968", "320", "1076"], "fr": "Mademoiselle, vous allez certainement gu\u00e9rir...", "id": "NONA, KAU PASTI AKAN SEMBUH..", "pt": "JOVEM SENHORA, VOC\u00ca CERTAMENTE VAI MELHORAR...", "text": "MISS, YOU\u0027LL DEFINITELY GET BETTER...", "tr": "Han\u0131mefendi, kesinlikle iyile\u015feceksiniz..."}, {"bbox": ["500", "1090", "638", "1185"], "fr": "M\u00eame servantes, nos destins sont si diff\u00e9rents...", "id": "SAMA-SAMA PELAYAN, TAPI NASIBNYA SANGAT BERBEDA YA...", "pt": "AMBAS S\u00c3O CRIADAS, MAS SEUS DESTINOS S\u00c3O T\u00c3O DIFERENTES...", "text": "THEY\u0027RE BOTH MAIDS, BUT THEIR FATES ARE SO DIFFERENT...", "tr": "\u0130kisi de hizmet\u00e7i olmas\u0131na ra\u011fmen kaderleri ne kadar da farkl\u0131..."}, {"bbox": ["237", "1093", "416", "1183"], "fr": "...Le Bodhisattva a exauc\u00e9 ma pri\u00e8re !", "id": "...DEWI MENGABULKAN PERMINTAANKU!", "pt": "...BUDA ME ATENDEU!", "text": "...THE BODHISATTVA AGREED TO MY REQUEST!", "tr": "...Bodhisattva duam\u0131 kabul etti!"}, {"bbox": ["489", "610", "587", "666"], "fr": "Xiao Huan...", "id": "XIAO HUAN...", "pt": "XIAOHUAN...", "text": "XIAOHUAN...", "tr": "Xiaohuan..."}], "width": 900}, {"height": 1250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/234/11.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "317", "813", "469"], "fr": "Vends ton doufunao, celui que tu fais le mieux, j\u0027ai une excellente id\u00e9e !", "id": "JUAL SAJA BUBUR TAHU ANDALANMU, AKU PUNYA IDE YANG SANGAT BAGUS!", "pt": "VENDA O TOFU DOCE QUE VOC\u00ca FAZ MELHOR, TENHO UMA IDEIA EXCELENTE!", "text": "SELL YOUR BEST TOFU PUDDING, I HAVE A GREAT IDEA!", "tr": "En iyi yapt\u0131\u011f\u0131n tofu lorunu satacaks\u0131n, harika bir fikrim var!"}, {"bbox": ["100", "914", "248", "1061"], "fr": "Fu... Fu Yanze a dit qu\u0027il sortait pour affaires... En fait, il avait un rendez-vous galant !", "id": "FU... FU YANZE BILANG PERGI MENGURUS SESUATU... TERNYATA SEDANG KENCAN DENGAN GADIS LAIN!", "pt": "FU... FU YANZE DISSE QUE IA SAIR PARA RESOLVER ALGO... MAS NA VERDADE ESTAVA NAMORANDO E PAQUERANDO!", "text": "F... FU YANZE SAID HE WAS GOING OUT TO TAKE CARE OF BUSINESS... SO HE WAS ACTUALLY ON A DATE!", "tr": "Fu... Fu Yanzhe i\u015f i\u00e7in d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015fti... Me\u011fer bir k\u0131zla bulu\u015fup fl\u00f6rtle\u015fiyormu\u015f!"}, {"bbox": ["670", "913", "820", "1004"], "fr": "Pourquoi ai-je l\u0027impression d\u0027assister \u00e0 une sc\u00e8ne o\u00f9 l\u0027on surprend quelqu\u0027un en flagrant d\u00e9lit d\u0027adult\u00e8re...", "id": "KENAPA RASANYA SEPERTI MEMERGOKI PERSELINGKUHAN..", "pt": "POR QUE TENHO A SENSA\u00c7\u00c3O DE ESTAR PEGANDO ALGU\u00c9M NO FLAGRA...", "text": "IT FEELS LIKE I\u0027M CATCHING SOMEONE IN THE ACT...", "tr": "Neden birini su\u00e7\u00fcst\u00fc yakalam\u0131\u015f\u0131m gibi bir his var i\u00e7imde..."}, {"bbox": ["121", "34", "293", "135"], "fr": "Xiao Huan... Laisse-moi t\u0027aider !", "id": "XIAO HUAN... BIARKAN AKU MEMBANTUMU!", "pt": "XIAOHUAN... DEIXE-ME AJUD\u00c1-LA!", "text": "XIAOHUAN... LET ME HELP YOU!", "tr": "Xiaohuan... sana yard\u0131m etmeme izin ver!"}, {"bbox": ["86", "1098", "265", "1212"], "fr": "Ce grand menteur !", "id": "DASAR PEMBOHONG BESAR!", "pt": "ESSE GRANDE MENTIROSO!", "text": "THAT BIG LIAR!", "tr": "Bu koca yalanc\u0131!"}], "width": 900}]
Manhua