This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/238/0.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "770", "623", "890"], "fr": "Bien que ce Fu Yanze ait une certaine force, il ne semble pas aimer se joindre aux autres...", "id": "FU YANZE ITU MESKIPUN PUNYA KEKUATAN, TAPI SEPERTINYA TIDAK SUKA BERKELOMPOK...", "pt": "EMBORA ESSE FU YANZE TENHA ALGUMA FOR\u00c7A, PARECE QUE ELE N\u00c3O GOSTA DE SE JUNTAR A GRUPOS...", "text": "ALTHOUGH THAT FU YANZE HAS SOME SKILL, HE DOESN\u0027T SEEM TO LIKE TEAMING UP...", "tr": "O FU YANZE\u0027N\u0130N B\u0130RAZ G\u00dcC\u00dc OLSA DA, GRUPLA\u015eMAYI SEVM\u0130YOR G\u0130B\u0130..."}, {"bbox": ["531", "54", "688", "172"], "fr": "Ma\u00eetre Qiu, vous \u00eates venu de si loin, de la Capitale Sacr\u00e9e jusqu\u0027\u00e0 la pr\u00e9fecture de Ba, nous devons absolument vous divertir comme il se doit !", "id": "TUAN CHOU DATANG JAUH-JAUH DARI IBU KOTA SHENGJING KE KOTA BAZHOU, KAMI HARUS MENEMANI ANDA SAMPAI PUAS!", "pt": "MESTRE QIU, O SENHOR VEIO DE T\u00c3O LONGE, DE SHENGJING AT\u00c9 BAZHOU, N\u00d3S DEFINITIVAMENTE VAMOS ENTRET\u00ca-LO AT\u00c9 QUE ESTEJA COMPLETAMENTE SATISFEITO!", "text": "MASTER QIU, YOU\u0027VE COME ALL THE WAY FROM THE SACRED CAPITAL TO BAZHOU, WE MUST TREAT YOU WELL!", "tr": "LORD QIU, BA\u015eKENTTEN BAZHOU\u0027YA KADAR UZUN B\u0130R YOLDAN GELD\u0130N\u0130Z, S\u0130Z\u0130 MEMNUN ETMEK \u0130\u00c7\u0130N EL\u0130M\u0130ZDEN GELEN\u0130 YAPMALIYIZ!"}, {"bbox": ["650", "767", "841", "894"], "fr": "Auparavant, le Ma\u00eetre Yan Song a aussi tent\u00e9 de le rallier, mais il n\u0027a montr\u00e9 aucun respect envers le Ma\u00eetre !", "id": "SEBELUMNYA GURU YAN SONG JUGA PERNAH MENCOBA MENDEKATINYA, TAPI DIA SAMA SEKALI TIDAK MEMBERI MUKA PADA GURU!", "pt": "ANTES, O PROFESSOR YAN SONG TENTOU RECRUT\u00c1-LO, MAS ELE N\u00c3O DEU A M\u00cdNIMA PARA O PROFESSOR!", "text": "TEACHER YAN SONG TRIED TO RECRUIT HIM BEFORE, BUT HE DIDN\u0027T GIVE TEACHER ANY FACE!", "tr": "DAHA \u00d6NCE \u00d6\u011eRETMEN YAN SONG DA ONU KEND\u0130 TARAFINA \u00c7EKMEYE \u00c7ALI\u015eTI AMA \u00d6\u011eRETMENE H\u0130\u00c7 Y\u00dcZ VERMED\u0130!"}, {"bbox": ["57", "766", "186", "851"], "fr": "Petit fr\u00e8re, as-tu eu beaucoup de contacts avec cette personne \u00e0 la Secte Shiji ?", "id": "ADIK, SEBERAPA SERING KAU BERHUBUNGAN DENGAN ORANG INI DI SEKTE PUNCAK MAKANAN?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS NOVO, VOC\u00ca TEVE MUITO CONTATO COM ESSA PESSOA NA SEITA SHIJIZONG?", "text": "LITTLE BROTHER, HAVE YOU HAD MUCH CONTACT WITH THIS PERSON IN THE FOOD EXTREME SECT?", "tr": "KARDE\u015e\u0130M, SHI JI MEZHEB\u0130\u0027NDE BU K\u0130\u015e\u0130YLE \u00c7OK TEMASIN OLDU MU?"}, {"bbox": ["662", "1092", "833", "1215"], "fr": "Ce genre de personne qui, avec un peu de talent, devient arrogante et ne conna\u00eet pas ses limites, est absolument inutilisable !", "id": "ORANG SEPERTI INI, YANG BARU PUNYA SEDIKIT KEMAMPUAN SUDAH MERASA HEBAT DAN TIDAK TAHU DIRI, SAMA SEKALI TIDAK BISA DIPAKAI!", "pt": "ESSE TIPO DE PESSOA QUE, POR TER UM POUCO DE HABILIDADE, TORNA-SE ARROGANTE E N\u00c3O CONHECE SEU LUGAR, ABSOLUTAMENTE N\u00c3O PODE SER USADO!", "text": "SOMEONE WITH A LITTLE ABILITY WHO DOESN\u0027T KNOW HIS PLACE CAN\u0027T BE USED!", "tr": "B\u0130RAZ YETENE\u011e\u0130 OLUP DA HADD\u0130N\u0130 B\u0130LMEYEN B\u00d6YLE B\u0130R\u0130 ASLA KULLANILAMAZ!"}, {"bbox": ["62", "1122", "193", "1205"], "fr": "Je conseille \u00e0 grand fr\u00e8re d\u0027abandonner cette id\u00e9e !", "id": "AKU SARANKAN KAKAK MENYERAH SAJA!", "pt": "ACONSELHO O IRM\u00c3O MAIS VELHO A DESISTIR DESSA IDEIA!", "text": "I ADVISE YOU TO GIVE UP ON THAT IDEA!", "tr": "AB\u0130, BENCE BU F\u0130K\u0130RDEN VAZGE\u00c7SEN \u0130Y\u0130 OLUR!"}, {"bbox": ["676", "223", "834", "339"], "fr": "Hahahaha ! Ce fonctionnaire appr\u00e9cie justement votre caract\u00e8re franc et g\u00e9n\u00e9reux \u00e0 vous deux, fr\u00e8res !", "id": "HAHAHAHA! PEJABAT INI SANGAT MENGAGUMI SIFAT KALIAN BERDUA YANG TERUS TERANG INI!", "pt": "HAHAHAHA! EU (ESTE OFICIAL) APRECIO A PERSONALIDADE FRANCA E GENEROSA DE VOC\u00caS DOIS IRM\u00c3OS!", "text": "HAHAHAHA! I ADMIRE YOUR BROTHERLY FRANKNESS!", "tr": "HAHAHAHA! BEN BU MEMUR, S\u0130Z \u0130K\u0130 KARDE\u015e\u0130N BU C\u00d6MERT VE A\u00c7IK S\u00d6ZL\u00dc DO\u011eASINI TAKD\u0130R ED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["83", "185", "228", "282"], "fr": "Venez ! Ce soir, nous devons boire \u00e0 notre soif !", "id": "AYO! MALAM INI KITA HARUS MINUM SEPUASNYA!", "pt": "VENHAM! ESTA NOITE VAMOS BEBER AT\u00c9 N\u00c3O PODER MAIS!", "text": "COME! LET\u0027S DRINK TO OUR HEART\u0027S CONTENT TONIGHT!", "tr": "GEL\u0130N! BU GECE KES\u0130NL\u0130KLE DOYASIYA \u0130\u00c7MEL\u0130Y\u0130Z!"}, {"bbox": ["105", "442", "251", "541"], "fr": "Oh ? Grand fr\u00e8re a d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9 ce Fu Yanze ?", "id": "OH? KAKAK SUDAH BERTEMU FU YANZE ITU?", "pt": "OH? IRM\u00c3O MAIS VELHO J\u00c1 ENCONTROU AQUELE FU YANZE?", "text": "OH? BIG BROTHER, YOU\u0027VE ALREADY MET THAT FU YANZE?", "tr": "OH? AB\u0130, O FU YANZE \u0130LE TANI\u015eTIN MI ZATEN?"}, {"bbox": ["132", "582", "285", "680"], "fr": "Et il a m\u00eame cass\u00e9 le couteau de cuisine en acier Qing Er que tu avais forg\u00e9 ?", "id": "DIA BAHKAN MERUSAK PISAU DAPUR BAJA QING ER YANG KAU BUAT?", "pt": "ELE AINDA QUEBROU A FACA DE COZINHA DE A\u00c7O QING ER QUE VOC\u00ca FORJOU?", "text": "HE EVEN DAMAGED THE BLUE #2 STEEL KITCHEN KNIFE YOU FORGED?", "tr": "SEN\u0130N YAPTI\u011eIN QINGER \u00c7EL\u0130\u011e\u0130 MUTFAK BI\u00c7A\u011eINI DA MI KIRDI?"}, {"bbox": ["241", "776", "395", "865"], "fr": "Si je ne lui ai pas cherch\u00e9 querelle, c\u0027est simplement parce que je voulais le rallier.", "id": "ALASANKU TIDAK MEMPERMASALAHKANNYA, SEMATA-MATA KARENA INGIN MENARIKNYA KE PIHAK KITA.", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL N\u00c3O CRIEI CASO COM ELE FOI SIMPLESMENTE PORQUE QUERIA TRAZ\u00ca-LO PARA O NOSSO LADO.", "text": "THE ONLY REASON I DIDN\u0027T MAKE A FUSS WAS BECAUSE I WANTED TO RECRUIT HIM.", "tr": "ONUNLA TARTI\u015eMAMAMIN TEK NEDEN\u0130 ONU KEND\u0130 TARAFIMA \u00c7EKMEK \u0130STEMEMD\u0130."}, {"bbox": ["674", "575", "827", "685"], "fr": "Ce genre de comportement correspond bien \u00e0 son caract\u00e8re r\u00e9calcitrant !", "id": "PERILAKU SEPERTI INI MEMANG SANGAT SESUAI DENGAN SIFATNYA YANG KERAS KEPALA ITU!", "pt": "ESSE TIPO DE COMPORTAMENTO COMBINA BASTANTE COM A PERSONALIDADE INFLEX\u00cdVEL DELE!", "text": "THIS BEHAVIOR IS VERY CONSISTENT WITH HIS STUBBORN PERSONALITY!", "tr": "BU T\u00dcR B\u0130R DAVRANI\u015e, ONUN O \u0130NAT\u00c7I VE UZLA\u015eMAZ KARAKTER\u0130NE UYGUN!"}, {"bbox": ["79", "61", "200", "123"], "fr": "Villa Tianquan", "id": "VILA TIANQUAN", "pt": "VILA DA FONTE CELESTIAL", "text": "TIANQUAN VILLA", "tr": "TIANQUAN K\u00d6\u015eK\u00dc"}, {"bbox": ["79", "1045", "159", "1097"], "fr": "Le rallier ?", "id": "MENARIKNYA KE PIHAK KITA?", "pt": "TRAZ\u00ca-LO PARA O NOSSO LADO?", "text": "RECRUIT?", "tr": "KEND\u0130 TARAFINA \u00c7EKMEK M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/238/1.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "60", "527", "149"], "fr": "Il a d\u00e9j\u00e0 vaincu Gan Ling\u0027er, il est maintenant un disciple du classement Di Jie...", "id": "DIA PERNAH MENGALAHKAN GAN LING\u0027ER, SEKARANG DIA ADALAH MURID DARI PERINGKAT DIJIE...", "pt": "ELE J\u00c1 DERROTOU GAN LING\u0027ER E AGORA \u00c9 UM DISC\u00cdPULO DA LISTA DOS TALENTOS TERRESTRES...", "text": "HE ONCE DEFEATED QIAN LING\u0027ER AND IS NOW A DISCIPLE OF THE EARTHLY TALENT RANKING...", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR GAN LING\u0027ER\u0027\u0130 YENM\u0130\u015eT\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 DE D\u0130J\u0130E L\u0130STES\u0130\u0027N\u0130N B\u0130R M\u00dcR\u0130D\u0130..."}, {"bbox": ["105", "498", "300", "642"], "fr": "Ce Fu Yanze, parce qu\u0027il a obtenu quelques succ\u00e8s \u00e0 la Secte Shiji et re\u00e7u quelques \u00e9loges de Bao Yuanzhong,", "id": "FU YANZE ITU, KARENA MERAIH BEBERAPA PENCAPAIAN DI SEKTE PUNCAK MAKANAN, DAN MENDAPAT SEDIKIT PUJIAN DARI BAO YUANZHONG,", "pt": "AQUELE FU YANZE, POR TER CONSEGUIDO ALGUMAS CONQUISTAS NA SEITA SHIJIZONG E RECEBIDO ALGUNS ELOGIOS DE BAO YUANZHONG,", "text": "THAT FU YANZE, BECAUSE HE ACHIEVED SOME SUCCESS IN THE FOOD EXTREME SECT AND RECEIVED SOME PRAISE FROM BAO YUANZHONG,", "tr": "O FU YANZE, SHI JI MEZHEB\u0130\u0027NDE BAZI BA\u015eARILAR ELDE ETT\u0130\u011e\u0130 VE BAO YUANZHONG\u0027DAN B\u0130RAZ \u00d6VG\u00dc ALDI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N,"}, {"bbox": ["587", "512", "747", "618"], "fr": "Mais il ne sait pas que le concours culinaire imp\u00e9rial auquel il va faire face...", "id": "TAPI DIA TIDAK TAHU, UJIAN KULINER KERAJAAN YANG AKAN DIHADAPINYA...", "pt": "MAS ELE N\u00c3O SABE QUE O EXAME IMPERIAL CULIN\u00c1RIO QUE ENFRENTAR\u00c1...", "text": "BUT HE DOESN\u0027T KNOW WHAT HE\u0027S ABOUT TO FACE IN THE CULINARY IMPERIAL EXAM...", "tr": "AMA KAR\u015eILA\u015eACA\u011eI GASTRONOM\u0130 \u0130MPARATORLUK SINAVI\u0027NIN..."}, {"bbox": ["367", "281", "531", "398"], "fr": "...est naturellement bien inf\u00e9rieur compar\u00e9 \u00e0 moi, une \u00e9lite du classement Tianjiao !", "id": "DIBANDINGKAN DENGANKU YANG MERUPAKAN ELIT DARI PERINGKAT TIANJIAO, TENTU SAJA JAUH DI BAWAHNYA!", "pt": "...COMPARADO A MIM, UM ELITE DA LISTA DOS PROD\u00cdGIOS CELESTIAIS, \u00c9 NATURALMENTE MUITO INFERIOR!", "text": "COMPARED TO AN ELITE ON THE HEAVENLY TALENT RANKING LIKE ME, HE\u0027S FAR INFERIOR!", "tr": "BEN\u0130M G\u0130B\u0130 TIANJIAO L\u0130STES\u0130\u0027NDEK\u0130 B\u0130R EL\u0130TLE KIYASLANDI\u011eINDA DO\u011eAL OLARAK \u00c7OK GER\u0130DE!"}, {"bbox": ["63", "48", "195", "135"], "fr": "Petit fr\u00e8re, quel est exactement son niveau de comp\u00e9tence...", "id": "ADIK, SEBENARNYA SEBERAPA HEBAT KEMAMPUANNYA...", "pt": "IRM\u00c3O MAIS NOVO, QUAL \u00c9 EXATAMENTE O N\u00cdVEL DA HABILIDADE DELE...", "text": "LITTLE BROTHER, WHAT\u0027S HIS LEVEL OF ABILITY...", "tr": "KARDE\u015e\u0130M, ONUN YETENE\u011e\u0130 NE SEV\u0130YEDE..."}, {"bbox": ["605", "860", "789", "977"], "fr": "Ses maigres capacit\u00e9s ne suffisent absolument pas sur cette grande sc\u00e8ne !", "id": "KEMAMPUANNYA YANG SECUIL ITU, DI PANGGUNG SEBESAR INI SAMA SEKALI TIDAK ADA ARTINYA!", "pt": "SUA PEQUENA HABILIDADE, NESTE GRANDE PALCO, SIMPLESMENTE N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE!", "text": "HIS MEAGER ABILITIES AREN\u0027T NEARLY ENOUGH ON THIS GRAND STAGE!", "tr": "ONUN O AZICIK YETENE\u011e\u0130 BU B\u00dcY\u00dcK SAHNEDE H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY \u0130FADE ETMEZ!"}, {"bbox": ["626", "657", "778", "757"], "fr": "...rassemble les g\u00e9nies culinaires de tout le pays !", "id": "...MENGUMPULKAN PARA JENIUS KOKI DARI SELURUH NEGERI!", "pt": "...RE\u00daNE G\u00caNIOS CULIN\u00c1RIOS DE TODO O PA\u00cdS!", "text": "...IT GATHERS CULINARY GENIUSES FROM ALL OVER THE COUNTRY!", "tr": "...\u00dcLKEN\u0130N D\u00d6RT B\u0130R YANINDAN GELEN A\u015e\u00c7ILIK DAH\u0130LER\u0130N\u0130 B\u0130R ARAYA GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YOR!"}, {"bbox": ["114", "693", "285", "777"], "fr": "...est devenu si arrogant qu\u0027il ne sait m\u00eame plus qui il est !", "id": "...SUDAH MENJADI SOMBONG SAMPAI LUPA DIRI!", "pt": "...INFLOU TANTO QUE J\u00c1 NEM SABE QUEM \u00c9!", "text": "HE\u0027S BECOME SO ARROGANT THAT HE DOESN\u0027T EVEN KNOW WHO HE IS ANYMORE!", "tr": "KEND\u0130N\u0130 B\u0130R \u015eEY SANMAYA BA\u015eLADI, K\u0130M OLDU\u011eUNU UNUTTU!"}, {"bbox": ["196", "123", "299", "198"], "fr": "...comment se compare-t-il \u00e0 toi ?", "id": "...BAGAIMANA JIKA DIBANDINGKAN DENGANMU?", "pt": "...COMO ELE SE COMPARA A VOC\u00ca?", "text": "...HOW DOES HE COMPARE TO YOU?", "tr": "...SANA KIYASLA NASIL?"}, {"bbox": ["262", "1073", "620", "1173"], "fr": "De plus... j\u0027ai entendu une rumeur secr\u00e8te de la part de son cousin, Fu Jiajie...", "id": "LAGI PULA.. AKU JUGA MENDENGAR SEBUAH RAHASIA DARI KAKAK SEPUPUNYA, FU JIAJIE...", "pt": "AL\u00c9M DISSO... OUVI UM SEGREDO DO IRM\u00c3O MAIS VELHO DO CL\u00c3 DELE, FU JIAJIE...", "text": "MOREOVER... I ALSO HEARD A SECRET FROM HIS COUSIN, FU JIAJIE...", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K.. KAB\u0130LE KARDE\u015e\u0130 FU JIAJIE\u0027DEN DE G\u0130ZL\u0130 B\u0130R B\u0130LG\u0130 DUYDUM..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/238/2.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "51", "617", "139"], "fr": "Impuissant ? \u00c7a veut dire qu\u0027il n\u0027a pas cette capacit\u00e9...", "id": "IMPOTEN? JADI MAKSUDNYA DIA TIDAK MEMILIKI \u0027KEMAMPUAN\u0027 ITU YA...", "pt": "\"ATROFIA CELESTIAL\"? ISSO QUER DIZER QUE ELE N\u00c3O TEM \"AQUELA\" CAPACIDADE...", "text": "IMPOTENT? SO HE DOESN\u0027T HAVE THAT ABILITY...", "tr": "\u0130KT\u0130DARSIZ MI? YAN\u0130 O YETENE\u011eE SAH\u0130P DE\u011e\u0130L M\u0130..."}, {"bbox": ["87", "56", "279", "186"], "fr": "Bien que Fu Yanze ait eu un coup de chance incroyable en se mariant dans la riche famille Qian de Jiangning...", "id": "MESKIPUN FU YANZE SANGAT BERUNTUNG BISA MENJADI MENANTU KELUARGA QIAN YANG KAYA RAYA DI JIANGNING...", "pt": "EMBORA FU YANZE TENHA TIDO UMA SORTE ABSURDA E SE CASADO COM A RICA FAM\u00cdLIA QIAN DE JIANGNING...", "text": "ALTHOUGH FU YANZE HAD A STROKE OF LUCK AND MARRIED INTO THE JIANGNING NOBLE FAMILY QIAN,", "tr": "FU YANZE \u015eANS ESER\u0130 JIANGNING\u0027\u0130N ZENG\u0130N QIAN A\u0130LES\u0130\u0027NE \u0130\u00c7 G\u00dcVEYS\u0130 G\u0130TM\u0130\u015e OLSA DA..."}, {"bbox": ["91", "772", "330", "932"], "fr": "Mais en r\u00e9alit\u00e9, il a un probl\u00e8me de sant\u00e9, c\u0027est un infirme \u00ab impuissant \u00bb !", "id": "TAPI SEBENARNYA TUBUHNYA BERMASALAH, DIA PRIA \u0027IMPOTEN\u0027 YANG TIDAK BERGUNA!", "pt": "...NA VERDADE, ELE TEM UM PROBLEMA F\u00cdSICO, \u00c9 UM INV\u00c1LIDO COM \"ATROFIA CELESTIAL\"!", "text": "HE\u0027S ACTUALLY PHYSICALLY IMPAIRED, AN IMPOTENT CRIPPLE!", "tr": "AMA ASLINDA SA\u011eLI\u011eI BOZUK, \"\u0130KT\u0130DARSIZ\" B\u0130R \u0130\u015eE YARAMAZ!"}, {"bbox": ["216", "217", "394", "334"], "fr": "...et a m\u00eame \u00e9pous\u00e9 la magnifique jeune demoiselle de la famille Qian !", "id": "...DAN BAHKAN MENIKAHI NONA MUDA KELUARGA QIAN YANG SECANTIK BUNGA SEBAGAI ISTRI!", "pt": "...E AINDA SE CASOU COM A BELA PRIMOG\u00caNITA DA FAM\u00cdLIA QIAN!", "text": "...AND HE EVEN MARRIED THE BEAUTIFUL ELDEST MISS OF THE QIAN FAMILY!", "tr": "...B\u0130R DE \u00c7\u0130\u00c7EK G\u0130B\u0130 G\u00dcZEL QIAN A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N B\u00dcY\u00dcK HANIMEFEND\u0130S\u0130YLE EVLEND\u0130!"}, {"bbox": ["637", "483", "785", "585"], "fr": "Alors il n\u0027est pas diff\u00e9rent d\u0027un eunuque !", "id": "KALAU BEGITU, BUKANKAH DIA TIDAK ADA BEDANYA DENGAN KASIM!", "pt": "ENT\u00c3O ELE N\u00c3O \u00c9 DIFERENTE DE UM EUNUCO!", "text": "THEN ISN\u0027T HE JUST LIKE A EUNUCH!", "tr": "O ZAMAN HADIMDAN NE FARKI VAR K\u0130!"}, {"bbox": ["700", "51", "831", "139"], "fr": "Mais pourquoi voudrait-il racheter la libert\u00e9 d\u0027une courtisane ?", "id": "TAPI KENAPA DIA MAU MENEBUS SEORANG WANITA PENGHIBUR?", "pt": "MAS POR QUE ELE IRIA QUERER PAGAR PELA LIBERDADE DE UMA CORTES\u00c3?", "text": "BUT WHY WOULD HE REDEEM A PROSTITUTE?", "tr": "PEK\u0130 NEDEN B\u0130R GENELEV KADINININ BEDEL\u0130N\u0130 \u00d6DEY\u0130P ONU KURTARSIN K\u0130?"}, {"bbox": ["505", "1105", "681", "1224"], "fr": "En tant qu\u0027homme, ne pas pouvoir s\u0027amuser avec les femmes, comme c\u0027est ennuyeux !", "id": "SEBAGAI SEORANG PRIA TIDAK BISA \u0027BERMAIN\u0027 DENGAN WANITA, BETAPA MEMBOSANKANNYA!", "pt": "PARA UM HOMEM, N\u00c3O PODER SE DIVERTIR COM MULHERES, QUE T\u00c9DIO!", "text": "AS A MAN, IT\u0027S SO BORING NOT TO BE ABLE TO PLAY WITH WOMEN!", "tr": "B\u0130R ERKEK OLARAK KADINLARLA E\u011eLENEMEMEK NE KADAR SIKICI!"}, {"bbox": ["516", "385", "651", "478"], "fr": "Hahahahahaha ! Impuissant ?", "id": "HAHAHAHAHAHA! IMPOTEN?", "pt": "HAHAHAHAHAHA! \"ATROFIA CELESTIAL\"?", "text": "HAHAHAHAHAHA! IMPOTENT?", "tr": "HAHAHAHAHAHA! \u0130KT\u0130DARSIZ MI?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/238/3.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "58", "312", "214"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que dans trois jours, un grand concours de cuisine de couplets se tiendra sur le lac Daming !", "id": "KUDENGAR TIGA HARI LAGI AKAN DIADAKAN KOMPETISI MASAKAN PANTUN BERBALAS DI DANAU DAMING!", "pt": "OUVI DIZER QUE EM TR\u00caS DIAS HAVER\u00c1 UM GRANDE TORNEIO DE CULIN\u00c1RIA E POESIA NO LAGO DAMING!", "text": "I HEARD THERE\u0027S GOING TO BE A COUPLET AND CULINARY COMPETITION ON DAMING LAKE IN THREE DAYS!", "tr": "DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE \u00dc\u00c7 G\u00dcN SONRA DAMING G\u00d6L\u00dc\u0027NDE B\u0130R BEY\u0130T YARI\u015eMASI VE YEMEK FEST\u0130VAL\u0130 D\u00dcZENLENECEKM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["588", "101", "807", "267"], "fr": "Non seulement des chefs talentueux s\u0027y rassembleront, mais de nombreuses jolies filles esp\u00e9reront y rencontrer leur mari id\u00e9al !", "id": "SAAT ITU TIDAK HANYA PARA KOKI BERBAKAT YANG AKAN BERKUMPUL, TAPI JUGA BANYAK GADIS CANTIK YANG BERHARAP BERTEMU JODOH IDAMAN DI SANA!", "pt": "NA OCASI\u00c3O, N\u00c3O APENAS S\u00c1BIOS E CHEFS TALENTOSOS SE REUNIR\u00c3O, MAS TAMB\u00c9M MUITAS MO\u00c7AS BONITAS ESPERAR\u00c3O ENCONTRAR SEU PAR IDEAL!", "text": "NOT ONLY WILL TALENTED SCHOLARS AND CHEFS GATHER, BUT THERE WILL ALSO BE MANY BEAUTIFUL YOUNG LADIES HOPING TO MEET THEIR IDEAL HUSBANDS!", "tr": "O ZAMAN SADECE YETENEKL\u0130 B\u0130LG\u0130NLER VE A\u015e\u00c7ILAR TOPLANMAYACAK, AYNI ZAMANDA B\u0130R\u00c7OK G\u00dcZEL KIZ DA ORADA HAYALLER\u0130NDEK\u0130 E\u015eLE TANI\u015eMAYI UMUYOR OLACAK!"}, {"bbox": ["537", "740", "834", "927"], "fr": "Pr\u00e9parez-moi un grand bateau, ce fonctionnaire veut aussi se joindre \u00e0 la f\u00eate !", "id": "KALIAN SIAPKAN KAPAL BESAR UNTUK PEJABAT INI, AKU JUGA MAU IKUT MERAMAIKAN!", "pt": "PREPAREM UM GRANDE BARCO PARA MIM (ESTE OFICIAL), EU TAMB\u00c9M QUERO PARTICIPAR DA FESTA!", "text": "PREPARE A LARGE BOAT FOR ME, I ALSO WANT TO JOIN IN THE FUN!", "tr": "S\u0130Z BANA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R GEM\u0130 HAZIRLAYIN, BEN DE G\u0130D\u0130P BU C\u00dcMB\u00dc\u015eE KATILACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["50", "993", "251", "1108"], "fr": "Consid\u00e9rez cela comme \u00e9tant avant de monter au Temple Shilin sur la Montagne Fuhu...", "id": "ANGGAP SAJA INI SEBELUM MENDAKI GUNUNG FUHU MENUJU KUIL SHILIN...", "pt": "CONSIDERE COMO UMA PREPARA\u00c7\u00c3O ANTES DE SUBIR AO TEMPLO SHILIN NA MONTANHA FUHU...", "text": "JUST THINK OF IT AS A PREPARATION BEFORE ASCENDING FUHU MOUNTAIN TO SHILIN TEMPLE...", "tr": "FUHU DA\u011eI\u0027NDAK\u0130 SHILIN TAPINA\u011eI\u0027NA \u00c7IKMADAN \u00d6NCEK\u0130..."}, {"bbox": ["687", "1001", "831", "1084"], "fr": "...le banquet de fin d\u0027apprentissage !", "id": "PESTA PERPISAHAN MURID!", "pt": "...UM BANQUETE DE DESPEDIDA!", "text": "A FAREWELL BANQUET!", "tr": "...MEZUN\u0130YET Z\u0130YAFET\u0130 OLSUN!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/238/4.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "526", "333", "654"], "fr": "J\u0027ai aussi gagn\u00e9 pas mal d\u0027argent, aujourd\u0027hui, buvez et mangez \u00e0 volont\u00e9 ici !", "id": "AKU JUGA SUDAH MENGHASILKAN BANYAK UANG, HARI INI MINUMAN DAN DAGING DI SINI BOLEH KALIAN NIKMATI SEPUASNYA!", "pt": "EU TAMB\u00c9M GANHEI BASTANTE DINHEIRO, HOJE A BEBIDA E A CARNE AQUI S\u00c3O POR MINHA CONTA, COMAM E BEBAM \u00c0 VONTADE!", "text": "I\u0027VE ALSO MADE A LOT OF MONEY, SO TODAY, DRINK AND EAT AS MUCH AS YOU WANT!", "tr": "BEN DE B\u0130RAZ PARA KAZANDIM, BUG\u00dcN BURADA \u0130\u00c7K\u0130 DE YEMEK DE BENDEN, \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z KADAR Y\u0130Y\u0130P \u0130\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["94", "346", "279", "474"], "fr": "Ce mois-ci, la bonne gestion du stand de \"Tofu Xishi\" est gr\u00e2ce \u00e0 l\u0027aide de tout le monde !", "id": "PENGELOLAAN \u0027TAHU XI SHI\u0027 YANG BAIK SELAMA SEBULAN INI BERKAT BANTUAN SEMUA ORANG!", "pt": "O SUCESSO DA LOJA \u0027TOFU XI SHI\u0027 NESTE \u00daLTIMO M\u00caS FOI GRA\u00c7AS \u00c0 AJUDA DE TODOS!", "text": "THE SUCCESSFUL OPERATION OF TOFU XISHI THIS PAST MONTH IS THANKS TO EVERYONE\u0027S HELP!", "tr": "BU B\u0130R AYDIR TOFU G\u00dcZEL\u0130\u0027N\u0130N \u0130\u015eLER\u0130N\u0130N \u0130Y\u0130 G\u0130TMES\u0130 HEP\u0130N\u0130Z\u0130N YARDIMI SAYES\u0130NDE!"}, {"bbox": ["106", "929", "275", "1046"], "fr": "Fu Yanze, je peux comprendre ton envie d\u0027inviter tout le monde \u00e0 manger.", "id": "FU YANZE, AKU BISA MENGERTI KEINGINANMU UNTUK MENTRAKTIR MAKAN.", "pt": "FU YANZE, EU ENTENDO SEU DESEJO DE NOS CONVIDAR PARA COMER.", "text": "FU YANZE, I UNDERSTAND YOUR DESIRE TO TREAT EVERYONE TO A MEAL...", "tr": "FU YANZE, B\u0130R Z\u0130YAFET VERME \u0130STE\u011e\u0130N\u0130 ANLAYAB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["591", "705", "756", "814"], "fr": "Surtout, ne soyez pas cerimoniaux avec moi !", "id": "JANGAN SUNGKAN DENGANKU!", "pt": "N\u00c3O PRECISAM SE ACANHAR COMIGO!", "text": "DON\u0027T MENTION IT!", "tr": "SAKIN BANA KAR\u015eI NAZ\u0130K OLMA!"}, {"bbox": ["612", "947", "741", "1021"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "AMA.."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/238/5.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "36", "218", "141"], "fr": "Pourquoi inviter dans un endroit comme Ping\u0027an Fang !", "id": "KENAPA HARUS MENTRAKTIR DI TEMPAT SEPERTI PING\u0027AN FANG INI!", "pt": "POR QUE NOS CONVIDAR JUSTO EM UM LUGAR COMO O BAIRRO PING\u0027AN?!", "text": "WHY ARE WE TREATING PEOPLE IN A PLACE LIKE PING\u0027AN FANG?!", "tr": "NEDEN PING\u0027AN B\u00d6LGES\u0130 G\u0130B\u0130 B\u0130R YERDE Z\u0130YAFET VER\u0130YORSUN K\u0130!"}, {"bbox": ["655", "320", "834", "410"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027il est brass\u00e9 avec l\u0027eau de source de la Montagne Fuhu et des c\u00e9r\u00e9ales de qualit\u00e9 !", "id": "KUDENGAR INI DIBUAT DARI MATA AIR GUNUNG FUHU DITAMBAH BIJI-BIJIAN BERKUALITAS TINGGI, LHO!", "pt": "OUVI DIZER QUE \u00c9 FEITO COM \u00c1GUA DA FONTE DA MONTANHA FUHU E GR\u00c3OS DE ALTA QUALIDADE!", "text": "I HEARD IT\u0027S BREWED WITH SPRING WATER FROM FUHU MOUNTAIN AND HIGH-QUALITY GRAINS!", "tr": "DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE FUHU DA\u011eI\u0027NIN KAYNAK SUYU VE KAL\u0130TEL\u0130 TAHILLARLA YAPILIYORMU\u015e!"}, {"bbox": ["477", "512", "634", "599"], "fr": "Mademoiselle a demand\u00e9 \u00e0 Juan\u0027er de bien prendre soin de jeune ma\u00eetre.", "id": "NONA SUDAH BERPESAN PADA JUAN\u0027ER, MENYURUHKU MERAWAT TUAN MUDA DENGAN BAIK.", "pt": "A SENHORITA INSTRUIU JUAN\u0027ER PARA QUE EU CUIDASSE BEM DO JOVEM MESTRE.", "text": "THE MISS INSTRUCTED JUAN\u0027ER TO TAKE GOOD CARE OF THE YOUNG MASTER.", "tr": "HANIMEFEND\u0130, JUAN\u0027ER\u0027E DAMADA \u0130Y\u0130 BAKMAMI S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["86", "239", "248", "346"], "fr": "Ce... n\u0027est-ce pas l\u0027endroit o\u00f9 les hommes font de mauvaises choses !", "id": "I...INI KAN TEMPAT PARA PRIA MELAKUKAN HAL BURUK!", "pt": "ESTE... ESTE N\u00c3O \u00c9 O LUGAR ONDE OS HOMENS FAZEM COISAS RUINS?!", "text": "THIS... ISN\u0027T THIS WHERE MEN DO BAD THINGS?!", "tr": "BU.. BURASI ERKEKLER\u0130N K\u00d6T\u00dc \u015eEYLER YAPTI\u011eI B\u0130R YER DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["72", "842", "220", "938"], "fr": "Ma\u00eetre, je n\u0027ai pas encore termin\u00e9 les exercices que vous m\u0027avez donn\u00e9s...", "id": "GURU, PEKERJAAN RUMAH LATIHAN YANG ANDA BERIKAN BELUM SELESAI...", "pt": "A TAREFA DE PR\u00c1TICA QUE MEU MESTRE ME DEIXOU AINDA N\u00c3O FOI CONCLU\u00cdDA...", "text": "I HAVEN\u0027T FINISHED THE PRACTICE ASSIGNMENT MASTER FU LEFT ME...", "tr": "USTAM, VERD\u0130\u011e\u0130N\u0130Z ALI\u015eTIRMA \u00d6DEV\u0130N\u0130 HEN\u00dcZ TAMAMLAMADIM.."}, {"bbox": ["678", "859", "813", "951"], "fr": "Je n\u0027ai jamais bu d\u0027alcool, alors laissez tomber pour moi !", "id": "AKU BELUM PERNAH MINUM ALKOHOL, JADI LUPAKAN SAJA!", "pt": "EU NUNCA BEBI \u00c1LCOOL, ENT\u00c3O \u00c9 MELHOR EU PASSAR!", "text": "I\u0027VE NEVER HAD ALCOHOL BEFORE, SO I\u0027LL PASS!", "tr": "H\u0130\u00c7 \u0130\u00c7K\u0130 \u0130\u00c7MED\u0130M, BEN PAS GE\u00c7EY\u0130M!"}, {"bbox": ["270", "511", "406", "600"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, cette demoiselle n\u0027est pas d\u0027humeur aujourd\u0027hui !", "id": "MAAF, NONA INI SEDANG TIDAK MOOD HARI INI!", "pt": "DESCULPE, ESTA JOVEM N\u00c3O EST\u00c1 NO CLIMA HOJE!", "text": "SORRY, BUT I\u0027M NOT IN THE MOOD TODAY!", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, BU GEN\u00c7 HANIM BUG\u00dcN KEYF\u0130NDE DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["485", "641", "600", "716"], "fr": "Je ne peux pas me so\u00fbler...", "id": "AKU TIDAK BOLEH MABUK...", "pt": "EU N\u00c3O POSSO FICAR B\u00caBADA...", "text": "I CAN\u0027T GET DRUNK...", "tr": "SARHO\u015e OLAMAM..."}, {"bbox": ["637", "198", "754", "286"], "fr": "Parce que l\u0027alcool ici est bon !", "id": "KARENA ANGGUR DI SINI ENAK SEKALI!", "pt": "PORQUE O VINHO DAQUI \u00c9 BOM!", "text": "BECAUSE THE WINE HERE IS GOOD!", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc BURANIN \u0130\u00c7K\u0130S\u0130 G\u00dcZEL!"}, {"bbox": ["102", "980", "217", "1057"], "fr": "...Moi non plus, je ne peux pas boire !", "id": ".AKU JUGA TIDAK BISA MINUM!", "pt": "...EU TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO BEBER!", "text": "...I CAN\u0027T DRINK EITHER!", "tr": ".BEN DE \u0130\u00c7EMEM!"}, {"bbox": ["321", "1348", "505", "1432"], "fr": "Une demi-heure plus tard", "id": "SETENGAH JAM KEMUDIAN", "pt": "MEIA HORA DEPOIS", "text": "HALF AN HOUR LATER", "tr": "YARIM SAAT SONRA"}, {"bbox": ["646", "52", "763", "111"], "fr": "Pavillon Zuihuan", "id": "PAVILIUN ZUI HUAN", "pt": "PAVILH\u00c3O ZUI HUAN", "text": "ZUIHUAN TAVERN", "tr": "ZUIHUAN KULES\u0130"}, {"bbox": ["332", "627", "431", "694"], "fr": "Je ne bois pas !", "id": "AKU TIDAK MINUM!", "pt": "EU N\u00c3O BEBO!", "text": "I WON\u0027T DRINK!", "tr": "\u0130\u00c7MEYECE\u011e\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/238/6.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "317", "826", "437"], "fr": "Ces types disaient tous qu\u0027ils ne boiraient pas, mais au final, ils sont tous compl\u00e8tement ivres !", "id": "ORANG-ORANG INI SATU PER SATU BILANG TIDAK MINUM, TAPI AKHIRNYA SEMUA MABUK BERAT!", "pt": "ESSES CARAS, UM POR UM, DISSERAM QUE N\u00c3O IAM BEBER, MAS ACABARAM TODOS COMPLETAMENTE B\u00caBADOS!", "text": "THESE GUYS ALL SAID THEY WOULDN\u0027T DRINK, BUT THEY ALL ENDED UP COMPLETELY WASTED!", "tr": "BU HER\u0130FLER\u0130N HEPS\u0130 \u0130\u00c7MEYECE\u011e\u0130Z DED\u0130 AMA SONUNDA HEPS\u0130 K\u00dcFEL\u0130K OLDU!"}, {"bbox": ["178", "140", "327", "231"], "fr": "Bisous sur la bouche, petites caresses sur la main, nous sommes tous de bons amis !", "id": "CIUM-CIUM MULUT, PEGANG-PEGANG TANGAN, KITA SEMUA TEMAN BAIK!", "pt": "BEIJINHOS E M\u00c3OZINHAS, SOMOS TODOS BONS AMIGOS!", "text": "KISSY KISSY, TOUCHY TOUCHY, WE\u0027RE ALL GOOD FRIENDS!", "tr": "\u00d6P\u00dcC\u00dcK VER, EL\u0130N\u0130 TUT, HEP\u0130M\u0130Z \u0130Y\u0130 ARKADA\u015eIZ!"}, {"bbox": ["686", "894", "833", "980"], "fr": "Mais quels sont ces gens !", "id": "ORANG MACAM APA MEREKA INI!", "pt": "QUE TIPO DE GENTE \u00c9 ESSA!", "text": "WHAT KIND OF PEOPLE ARE THESE?!", "tr": "BUNLAR DA NE B\u0130\u00c7\u0130M \u0130NSANLAR!"}, {"bbox": ["79", "36", "237", "125"], "fr": "Cherche, cherche, cherche un ami ! J\u0027ai trouv\u00e9 un bon ami !", "id": "CARI, CARI, CARI TEMAN! KETEMU SATU TEMAN BAIK!", "pt": "PROCURA, PROCURA, PROCURA UM AMIGO! ACHOU UM BOM AMIGO!", "text": "LOOKING, LOOKING, LOOKING FOR A FRIEND! FOUND A GOOD FRIEND!", "tr": "ARKADA\u015e BULALIM, ARKADA\u015e BULALIM! \u0130Y\u0130 B\u0130R ARKADA\u015e BULALIM!"}, {"bbox": ["609", "774", "751", "872"], "fr": "Quant \u00e0 moi, je n\u0027en ai m\u00eame pas bu une goutte !", "id": "MALAH AKU SETETES PUN TIDAK MINUM!", "pt": "ENQUANTO ISSO, EU NEM BEBI UMA GOTA!", "text": "BUT I DIDN\u0027T EVEN GET A SINGLE DROP!", "tr": "AMA BEN B\u0130R DAMLA B\u0130LE \u0130\u00c7EMED\u0130M!"}, {"bbox": ["678", "152", "807", "227"], "fr": "[SFX] Plouf !", "id": "[SFX] BYUR!", "pt": "[SFX] PLOFT!", "text": "[SFX] Thud!", "tr": "[SFX] G\u00dcM!"}, {"bbox": ["601", "37", "679", "66"], "fr": "[SFX] Hic !", "id": "[SFX] CEGUK!", "pt": "[SFX] HIC!", "text": "[SFX] Hic!", "tr": "[SFX] HI\u011eK!"}, {"bbox": ["134", "318", "356", "359"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/238/7.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "60", "275", "180"], "fr": "Mais gr\u00e2ce au fait qu\u0027ils se soient calm\u00e9s, je peux enfin examiner tranquillement la r\u00e9compense de la derni\u00e8re mission !", "id": "TAPI SYUKURLAH MEREKA SUDAH TENANG, AKHIRNYA AKU BISA MEMPELAJARI HADIAH MISI SEBELUMNYA DENGAN SEKSAMA!", "pt": "MAS, GRA\u00c7AS A ELES TEREM SE ACALMADO, FINALMENTE POSSO ESTUDAR A RECOMPENSA DA \u00daLTIMA MISS\u00c3O!", "text": "BUT THANKS TO THEM QUIETING DOWN, I CAN FINALLY STUDY THE REWARD FROM THE LAST MISSION!", "tr": "AMA NEYSE K\u0130 SESS\u0130ZLE\u015eT\u0130LER DE SONUNDA GE\u00c7EN SEFERK\u0130 G\u00d6REV \u00d6D\u00dcL\u00dcN\u00dc \u0130NCELEYEB\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["368", "625", "520", "727"], "fr": "Alors ? Ta langue a-t-elle chang\u00e9 ?", "id": "BAGAIMANA? APAKAH LIDAHMU ADA PERUBAHAN?", "pt": "E ENT\u00c3O? SUA L\u00cdNGUA MUDOU ALGUMA COISA?", "text": "HOW IS IT? ANY CHANGE IN YOUR TONGUE?", "tr": "NASIL? D\u0130L\u0130NDE B\u0130R DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130K VAR MI?"}, {"bbox": ["66", "352", "198", "441"], "fr": "Petit Fu... tu vas enfin retrouver le sens du go\u00fbt !", "id": "XIAO FU... KAU AKHIRNYA AKAN MENDAPATKAN KEMBALI INDRA PERASAMU!", "pt": "XIAO FU... VOC\u00ca FINALMENTE VAI RECUPERAR SEU PALADAR!", "text": "XIAO FU... YOU\u0027RE FINALLY GOING TO REGAIN YOUR SENSE OF TASTE!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK FU... SONUNDA TAT ALMA DUYUNU GER\u0130 KAZANACAKSIN!"}, {"bbox": ["694", "353", "829", "433"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que le syst\u00e8me ne va pas encore me pi\u00e9ger cette fois...", "id": "SEMOGA KALI INI SISTEMNYA TIDAK MENGECEWAKAN LAGI...", "pt": "ESPERO QUE O SISTEMA N\u00c3O ME PREJUDIQUE DESTA VEZ...", "text": "I HOPE THE SYSTEM DOESN\u0027T SCREW ME OVER THIS TIME...", "tr": "UMARIM BU SEFER S\u0130STEM BEN\u0130 KANDIRMAZ.."}, {"bbox": ["633", "617", "732", "685"], "fr": "? O\u00f9 vas-tu ?", "id": "? KAU MAU KE MANA?", "pt": "? ONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "WHERE ARE YOU GOING?", "tr": "? NEREYE G\u0130D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["103", "473", "214", "548"], "fr": "S\u0153ur Dao est tr\u00e8s soulag\u00e9e !", "id": "KAK DAO SANGAT LEGA!", "pt": "A IRM\u00c3 DAO EST\u00c1 MUITO SATISFEITA!", "text": "SISTER KNIFE IS SO RELIEVED!", "tr": "DAO ABLA \u00c7OK MEMNUN OLDU!"}, {"bbox": ["669", "181", "822", "285"], "fr": "Capsule d\u0027am\u00e9lioration du go\u00fbt, recevoir !", "id": "KAPSUL PENINGKAT INDRA PERASA, AMBIL!", "pt": "C\u00c1PSULA DE APRIMORAMENTO DO PALADAR, RESGATAR!", "text": "TASTE ENHANCEMENT CAPSULE, CLAIM!", "tr": "TAT ALMA DUYUSUNU GEL\u0130\u015eT\u0130RME KAPS\u00dcL\u00dc, ALIYORUM!"}, {"bbox": ["672", "1133", "803", "1164"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/238/8.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "785", "563", "885"], "fr": "...Se pourrait-il que ton sens du go\u00fbt ne soit pas revenu...", "id": "...JANGAN-JANGAN INDRA PERASAMU TIDAK PULIH...", "pt": "...SER\u00c1 QUE SEU PALADAR N\u00c3O SE RECUPEROU...", "text": "COULD IT BE YOUR SENSE OF TASTE HASN\u0027T...", "tr": "...YOKSA TAT ALMA DUYUN GER\u0130 GELMED\u0130 M\u0130.."}, {"bbox": ["428", "639", "581", "744"], "fr": "? Petit Fu, pourquoi t\u0027es-tu arr\u00eat\u00e9 ?", "id": "? XIAO FU, KENAPA KAU BERHENTI.", "pt": "? XIAO FU, POR QUE VOC\u00ca PAROU?", "text": "XIAO FU, WHY DID YOU STOP?", "tr": "? K\u00dc\u00c7\u00dcK FU, NEDEN DURDUN?"}, {"bbox": ["683", "1085", "801", "1166"], "fr": "S\u0153ur Dao...", "id": "KAK DAO...", "pt": "IRM\u00c3 DAO...", "text": "SISTER KNIFE...", "tr": "DAO ABLA..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/238/9.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "55", "357", "232"], "fr": "Je n\u0027ai jamais mang\u00e9 un riz frit aux \u0153ufs aussi d\u00e9licieux...", "id": "AKU BELUM PERNAH MAKAN NASI GORENG TELUR SEENAK INI...", "pt": "EU NUNCA COMI UM ARROZ FRITO COM OVO T\u00c3O DELICIOSO...", "text": "I\u0027VE NEVER EATEN SUCH DELICIOUS EGG FRIED RICE...", "tr": "HAYATIMDA H\u0130\u00c7 BU KADAR LEZZETL\u0130 B\u0130R YUMURTALI P\u0130LAV YEMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}, {"bbox": ["512", "964", "791", "1147"], "fr": "...C\u0027est tellement merveilleux d\u0027avoir le sens du go\u00fbt !", "id": "...BISA MEMILIKI INDRA PERASA BENAR-BENAR LUAR BIASA!", "pt": "...\u00c9 T\u00c3O BOM PODER SENTIR O GOSTO DAS COISAS!", "text": "IT\u0027S SO GREAT TO HAVE A SENSE OF TASTE!", "tr": "...TAT ALMA DUYUSUNA SAH\u0130P OLMAK NE KADAR G\u00dcZEL!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/238/10.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "1094", "818", "1184"], "fr": "Le Pavillon Zuihuan est un endroit o\u00f9 se m\u00ealent le bon et le mauvais, discuter de choses importantes ici n\u0027attirera absolument pas l\u0027attention !", "id": "PAVILIUN ZUI HUAN INI TEMPATNYA CAMPUR ADUK (BAIK DAN BURUK), MEMBAHAS MASALAH PENTING DI SINI TIDAK AKAN MENARIK PERHATIAN!", "pt": "O PAVILH\u00c3O ZUI HUAN \u00c9 UM LUGAR HETEROG\u00caNEO, DISCUTIR ASSUNTOS IMPORTANTES AQUI CERTAMENTE N\u00c3O CHAMAR\u00c1 ATEN\u00c7\u00c3O!", "text": "ZUIHUAN TAVERN IS A MIXED BAG OF PEOPLE, DISCUSSING IMPORTANT MATTERS HERE WON\u0027T ATTRACT ATTENTION!", "tr": "ZUIHUAN KULES\u0130\u0027NDE HER T\u00dcRL\u00dc \u0130NSAN BULUNUR, BURADA \u00d6NEML\u0130 MESELELER\u0130 G\u00d6R\u00dc\u015eMEK KES\u0130NL\u0130KLE D\u0130KKAT \u00c7EKMEZ!"}, {"bbox": ["69", "41", "271", "158"], "fr": "Bien que Petit Fu ait l\u0027air enjou\u00e9 et insouciant d\u0027habitude...", "id": "MESKIPUN XIAO FU BIASANYA TERLIHAT CERIA DAN CUEK...", "pt": "EMBORA O XIAO FU GERALMENTE PARE\u00c7A ALEGRE E DESPREOCUPADO...", "text": "ALTHOUGH XIAO FU USUALLY ACTS CAREFREE AND INDIFFERENT...", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK FU NORMALDE HEP \u015eAKACI VE UMURSAMAZ G\u00d6R\u00dcNSE DE.."}, {"bbox": ["576", "37", "778", "153"], "fr": "Mais en r\u00e9alit\u00e9, il souffrait int\u00e9rieurement de ne pas avoir le sens du go\u00fbt...", "id": "TAPI SEBENARNYA DI DALAM HATINYA DIA MENDERITA KARENA TIDAK PUNYA INDRA PERASA...", "pt": "...NA VERDADE, NO FUNDO, ELE AINDA SOFRIA POR N\u00c3O TER PALADAR...", "text": "HE\u0027S ACTUALLY SUFFERING INSIDE BECAUSE HE CAN\u0027T TASTE ANYTHING...", "tr": "ASLINDA \u0130\u00c7TEN \u0130\u00c7E TAT ALMA DUYUSU OLMADI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N ACI \u00c7EK\u0130YORDU..."}, {"bbox": ["614", "437", "814", "555"], "fr": "Ces derniers temps, il a d\u00fb \u00eatre refoul\u00e9 trop longtemps....", "id": "HARI-HARI SEBELUMNYA, DIA PASTI SUDAH TERLALU LAMA TERTEKAN....", "pt": "NOS DIAS ANTERIORES, ELE ESTEVE SE REPRIMINDO POR MUITO TEMPO, N\u00c3O \u00c9?...", "text": "HE MUST HAVE BEEN HOLDING IT IN FOR TOO LONG...", "tr": "GE\u00c7M\u0130\u015e G\u00dcNLERDE \u00c7OK FAZLA BASTIRMI\u015e OLMALI...."}, {"bbox": ["176", "1112", "330", "1200"], "fr": "Ce sont tous des \u00e9lites de la branche de la pr\u00e9fecture de Ba de la Secte du Lotus Rouge !", "id": "MEREKA SEMUA ADALAH ELIT DARI CABANG BAZHOU SEKTE TERATAI MERAH!", "pt": "ELES S\u00c3O TODOS DA ELITE DA FILIAL DE BAZHOU DA SEITA L\u00d3TUS VERMELHO!", "text": "THEY ARE ALL ELITES FROM THE BAZHOU BRANCH OF THE RED LOTUS SECT!", "tr": "ONLARIN HEPS\u0130 KIZIL LOTUS TAR\u0130KATI\u0027NIN BAZHOU \u015eUBES\u0130\u0027N\u0130N SE\u00c7K\u0130NLER\u0130!"}, {"bbox": ["63", "348", "236", "458"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027aujourd\u0027hui qu\u0027il a montr\u00e9 son c\u00f4t\u00e9 vuln\u00e9rable...", "id": "BARU HARI INI DIA MENUNJUKKAN SISI RAPUHNYA...", "pt": "S\u00d3 HOJE ELE MOSTROU SEU LADO VULNER\u00c1VEL...", "text": "HE\u0027S ONLY SHOWING HIS VULNERABLE SIDE TODAY...", "tr": "ANCAK BUG\u00dcN KIRILGAN TARAFINI G\u00d6STERD\u0130..."}, {"bbox": ["631", "155", "829", "268"], "fr": "...C\u0027est juste qu\u0027il ne l\u0027avait jamais montr\u00e9 !", "id": "..HANYA SAJA DIA TIDAK PERNAH MENUNJUKKANNYA!", "pt": "...S\u00d3 QUE ELE NUNCA DEMONSTROU!", "text": "BUT HE NEVER SHOWED IT!", "tr": "..SADECE BUNU H\u0130\u00c7 BELL\u0130 ETMEM\u0130\u015eT\u0130!"}, {"bbox": ["558", "607", "850", "834"], "fr": "Il aurait pu se montrer un peu c\u00e2lin avec moi de temps en temps... ce pauvre enfant...", "id": "PADAHAL DIA BISA SESEKALI BERMANJA PADAKU... ANAK BODOH INI...", "pt": "ELE PODERIA TER SIDO UM POUCO MANHOSO COMIGO DE VEZ EM QUANDO... ESTE BOBO...", "text": "HE COULD HAVE OCCASIONALLY ACTED CUTE WITH ME... THIS SILLY CHILD...", "tr": "ARADA B\u0130R BANA NAZLANAB\u0130L\u0130RD\u0130... BU APTAL \u00c7OCUK..."}, {"bbox": ["138", "458", "286", "548"], "fr": "...Il n\u0027arr\u00eatait pas de pleurer \u00e0 chaudes larmes...", "id": "...MENANGIS MERAUNG-RAUNG TAK TERKENDALI...", "pt": "...CHORANDO DESCONTROLADAMENTE...", "text": "UNCONTROLLABLY SOBBING...", "tr": "...H\u00dcNG\u00dcR H\u00dcNG\u00dcR A\u011eLAMAYA BA\u015eLADI..."}, {"bbox": ["52", "1050", "201", "1111"], "fr": "Vice-Ma\u00eetre de Culte, tout le monde est arriv\u00e9.", "id": "WAKIL KETUA SEKTE, SEMUA ORANG SUDAH BERKUMPUL.", "pt": "VICE-L\u00cdDER, TODOS CHEGARAM.", "text": "VICE BISHOP, EVERYONE HAS ARRIVED.", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER YARDIMCISI, HERKES TOPLANDI. ONLAR..."}, {"bbox": ["505", "349", "647", "391"], "fr": "[SFX] Bouhouhouhouhou~", "id": "[SFX] HUHUHUHUHUHU~", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1~", "text": "[SFX] WAAAAAH~", "tr": "[SFX] HU HU HU HU HU HU~"}], "width": 900}, {"height": 1250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/238/11.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1022", "356", "1149"], "fr": "...Qiu Qian\u0027ge, un haut fonctionnaire de second rang, l\u0027un des Sept Loups !", "id": "..SALAH SATU DARI TUJUH SERIGALA, PEJABAT TINGKAT DUA, CHOU QIAN\u0027GE!", "pt": "...QIU QIAN\u0027GE, UM ALTO OFICIAL DE SEGUNDO ESCAL\u00c3O E UM DOS SETE LOBOS!", "text": "QIU QIANGE, A SECOND-RANK OFFICIAL AND ONE OF THE SEVEN WOLVES!", "tr": "..YED\u0130 KURT\u0027TAN B\u0130R\u0130, \u0130K\u0130NC\u0130 KADEME YETK\u0130L\u0130 QIU QIAN\u0027GE!"}, {"bbox": ["585", "966", "838", "1131"], "fr": "L\u0027autre est la fille du Grand Secr\u00e9taire actuel... Lin Lei !", "id": "YANG LAINNYA ADALAH PUTRI PERDANA MENTERI SAAT INI... LIN LEI!", "pt": "A OUTRA \u00c9 A FILHA DO ATUAL GRANDE SECRET\u00c1RIO... LIN LEI!", "text": "THE OTHER IS THE DAUGHTER OF THE CURRENT CHIEF MINISTER... LIN LEI!", "tr": "D\u0130\u011eER\u0130 \u0130SE \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 BA\u015eVEZ\u0130R\u0027\u0130N KIZI... LIN LEI!"}, {"bbox": ["201", "65", "423", "229"], "fr": "Alors, commen\u00e7ons maintenant \u00e0 discuter en d\u00e9tail du plan d\u0027assassinat du lac Daming !", "id": "KALAU BEGITU, SELANJUTNYA MARI KITA BAHAS SECARA RINCI RENCANA PEMBUNUHAN DI DANAU DAMING KALI INI!", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS COME\u00c7AR A DISCUTIR EM DETALHES O PLANO DE ASSASSINATO NO LAGO DAMING!", "text": "NOW, LET\u0027S DISCUSS THE DETAILS OF THE DAME LAKE ASSASSINATION PLAN!", "tr": "O HALDE \u015e\u0130MD\u0130 DAMING G\u00d6L\u00dc SU\u0130KAST PLANINI DETAYLI OLARAK G\u00d6R\u00dc\u015eMEYE BA\u015eLAYALIM!"}, {"bbox": ["74", "813", "298", "977"], "fr": "Il y a deux cibles pour cet assassinat : l\u0027une est un favori de l\u0027actuel Roi Sacr\u00e9...", "id": "TARGET PEMBUNUHAN KALI INI ADA DUA. YANG PERTAMA ADALAH ORANG KEPERCAYAAN RAJA SUCI SAAT INI...", "pt": "DESTA VEZ, H\u00c1 DOIS ALVOS DE ASSASSINATO. UM \u00c9 UM FAVORITO DO ATUAL REI SAGRADO...", "text": "THERE ARE TWO TARGETS FOR THIS ASSASSINATION. ONE IS THE CURRENT FAVORITE OF THE SAINT KING...", "tr": "BU SEFERK\u0130 SU\u0130KAST HEDEF\u0130 \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130, B\u0130R\u0130 \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 KUTSAL KRAL\u0027IN G\u00d6ZDES\u0130..."}], "width": 900}]
Manhua