This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/239/0.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "334", "240", "454"], "fr": "Vice-Ma\u00eetre, c\u0027est peut-\u00eatre votre premi\u00e8re fois \u00e0 Bazhou, vous ne connaissez donc pas bien les affaires d\u0027ici...", "id": "Tuan Wakil Ketua, mungkin ini pertama kalinya Anda datang ke Bazhou, jadi Anda tidak terlalu mengerti tentang urusan di sini..", "pt": "SENHOR VICE-L\u00cdDER, TALVEZ SEJA SUA PRIMEIRA VEZ EM BAZHOU E VOC\u00ca N\u00c3O ESTEJA MUITO FAMILIARIZADO COM OS ASSUNTOS DAQUI...", "text": "VICE BISHOP, PERHAPS YOU\u0027RE NEW TO BAZHOU AND NOT FAMILIAR WITH THE SITUATION HERE...", "tr": "Lider Yard\u0131mc\u0131s\u0131, muhtemelen Bazhou\u0027ya ilk geli\u015finiz oldu\u011fu i\u00e7in buradaki meselelere pek a\u015fina de\u011filsiniz..."}, {"bbox": ["69", "484", "224", "599"], "fr": "Bien que Lin Lei soit la fille d\u0027un haut fonctionnaire, elle est r\u00e9put\u00e9e \u00e0 Bazhou pour sa bont\u00e9 !", "id": "Meskipun Lin Lei adalah putri pejabat tinggi, dia adalah wanita baik yang terkenal di Bazhou!", "pt": "AQUELA LIN LEI, EMBORA SEJA FILHA DE UM ALTO FUNCION\u00c1RIO, \u00c9 CONHECIDA EM BAZHOU POR SER UMA MULHER BONDOSA!", "text": "ALTHOUGH LIN LEI IS THE DAUGHTER OF A HIGH-RANKING OFFICIAL, SHE\u0027S FAMOUS IN BAZHOU FOR BEING A KIND WOMAN!", "tr": "O Lin Lei, y\u00fcksek r\u00fctbeli bir memurun k\u0131z\u0131 olmas\u0131na ra\u011fmen, Bazhou\u0027nun me\u015fhur hay\u0131rsever kad\u0131n\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["136", "677", "288", "788"], "fr": "S\u0027en prendre \u00e0 une telle personne provoquera la fureur des habitants de Bazhou !", "id": "Menyerang orang seperti itu akan membuat marah penduduk Bazhou!", "pt": "ATACAR ESSE TIPO DE PESSOA VAI PROVOCAR A F\u00daRIA DO POVO DE BAZHOU!", "text": "TARGETING SUCH A PERSON WILL INCITE THE WRATH OF THE PEOPLE OF BAZHOU!", "tr": "B\u00f6yle birine el kald\u0131rmak, Bazhou halk\u0131n\u0131n b\u00fcy\u00fck \u00f6fkesine yol a\u00e7acakt\u0131r!"}, {"bbox": ["56", "46", "214", "148"], "fr": "QUOI ! LIN LEI, LA FILLE DE LIN XIANGUO !?", "id": "Apa! Putri Lin Xianguo, Lin Lei!?", "pt": "O QU\u00ca?! A FILHA DE LIN XIANGUO, LIN LEI?!", "text": "WHAT! LIN XIAN GUO\u0027S DAUGHTER, LIN LEI!?", "tr": "Ne! Lin Xianguo\u0027nun k\u0131z\u0131 Lin Lei mi!?"}, {"bbox": ["573", "908", "713", "1004"], "fr": "Vice-Ma\u00eetre, veuillez reconsid\u00e9rer votre d\u00e9cision !", "id": "Tuan Wakil Ketua, mohon pikirkan kembali!", "pt": "SENHOR VICE-L\u00cdDER, POR FAVOR, RECONSIDERE!", "text": "VICE BISHOP, PLEASE RECONSIDER!", "tr": "Lider Yard\u0131mc\u0131s\u0131, l\u00fctfen karar\u0131n\u0131z\u0131 bir daha g\u00f6zden ge\u00e7irin!"}, {"bbox": ["561", "331", "695", "421"], "fr": "Elle est humble, courtoise, et g\u00e9n\u00e9reuse...", "id": "Dia rendah hati, sopan, dan suka beramal...", "pt": "ELA \u00c9 HUMILDE, EDUCADA, GENEROSA E GOSTA DE FAZER CARIDADE...", "text": "SHE\u0027S HUMBLE, POLITE, AND GENEROUS...", "tr": "Kendisi al\u00e7akg\u00f6n\u00fcll\u00fc, nazik ve yard\u0131msever biridir..."}, {"bbox": ["624", "138", "794", "247"], "fr": "Elle... elle est aussi la cible de notre op\u00e9ration !?", "id": "Dia... apakah dia juga target operasi kita kali ini!", "pt": "ELA... ELA TAMB\u00c9M \u00c9 UM ALVO DA NOSSA OPERA\u00c7\u00c3O DESTA VEZ?!", "text": "SHE... SHE\u0027S ALSO A TARGET OF OUR OPERATION!?", "tr": "O... O da m\u0131 bu operasyonumuzun hedefi!"}, {"bbox": ["650", "452", "784", "541"], "fr": "Elle donne souvent de l\u0027argent pour aider les familles pauvres !", "id": "Dia sering menyumbangkan uang untuk membantu keluarga miskin!", "pt": "ELA FREQUENTEMENTE DOA DINHEIRO PARA AJUDAR AS FAM\u00cdLIAS POBRES!", "text": "SHE OFTEN DONATES MONEY TO HELP POOR FAMILIES!", "tr": "S\u0131k s\u0131k yoksul ailelere para yard\u0131m\u0131 yapar!"}, {"bbox": ["263", "1117", "651", "1199"], "fr": "Vous... LA FERMEZ TOUS !", "id": "Kalian... diam semua!", "pt": "VOC\u00caS... CALEM A BOCA!", "text": "ALL OF YOU... SHUT UP!", "tr": "Siz... Hepiniz kesin sesinizi!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/239/1.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "100", "815", "245"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, m\u00eame si les Sept Loups tombent, parmi les fonctionnaires civils qui d\u00e9tiennent le pouvoir, de nouveaux Huit Loups et Neuf Loups appara\u00eetront !", "id": "Saat itu, meskipun Tujuh Serigala akan jatuh, di antara para pejabat sipil yang memegang kekuasaan besar akan muncul Delapan Serigala, Sembilan Serigala!", "pt": "NAQUELE MOMENTO, EMBORA OS SETE LOBOS CAIAM, ENTRE OS OFICIAIS CIVIS QUE DET\u00caM O PODER, SURGIR\u00c3O OS OITO LOBOS, OS NOVE LOBOS!", "text": "BY THEN, ALTHOUGH THE SEVEN WOLVES WILL FALL, THERE WILL BE EIGHT WOLVES, NINE WOLVES AMONG THE CIVIL OFFICIALS WHO HOLD GREAT POWER!", "tr": "O zaman Yedi Kurt devrilecek olsa bile, b\u00fcy\u00fck g\u00fcc\u00fc elinde tutan sivil memurlar aras\u0131ndan Sekiz Kurt, Dokuz Kurt gibi yenileri t\u00fcreyecektir!"}, {"bbox": ["72", "850", "279", "982"], "fr": "Ce que nous devrions rechercher, c\u0027est un \u00e9quilibre, et affaiblir progressivement les deux camps dans cet \u00e9quilibre...", "id": "Yang kita kejar seharusnya adalah keseimbangan, secara bertahap melemahkan kedua belah pihak dalam keseimbangan...", "pt": "O QUE BUSCAMOS DEVE SER UM EQUIL\u00cdBRIO, NO QUAL ENFRAQUECEMOS GRADUALMENTE AMBOS OS LADOS...", "text": "WHAT WE SEEK IS A BALANCE, GRADUALLY WEAKENING BOTH SIDES IN THIS BALANCE...", "tr": "Bizim aray\u0131\u015f\u0131m\u0131z bir denge olmal\u0131; bu denge i\u00e7inde her iki taraf\u0131 da kademeli olarak zay\u0131flatmal\u0131y\u0131z..."}, {"bbox": ["611", "632", "840", "781"], "fr": "Qu\u0027il s\u0027agisse des fonctionnaires civils ou des fonctionnaires de la nourriture, nous ne voulons voir aucun des deux camps dominer seul !", "id": "Pejabat sipil dan pejabat makanan, pihak mana pun yang mendominasi sendirian, bukanlah yang ingin kita lihat!", "pt": "OFICIAIS CIVIS E OFICIAIS DA COMIDA, N\u00c3O IMPORTA QUAL LADO SE TORNE DOMINANTE, \u00c9 ALGO QUE N\u00c3O QUEREMOS VER!", "text": "WE DON\u0027T WANT TO SEE EITHER THE CIVIL OFFICIALS OR THE FOOD OFFICIALS DOMINATE!", "tr": "Sivil memurlar ya da G\u0131da memurlar\u0131, hangisinin tek ba\u015f\u0131na g\u00fc\u00e7lenmesi bizim g\u00f6rmek istemeyece\u011fimiz bir durumdur!"}, {"bbox": ["101", "264", "293", "405"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, le groupe de fonctionnaires civils dirig\u00e9 par Lin Xianguo pourrait bien en profiter pour gagner du terrain et prendre l\u0027avantage !", "id": "Saat ini, kelompok pejabat sipil yang dipimpin oleh Lin Xianguo mungkin akan menyerang dan merebut wilayah dengan satu gerakan, mendapatkan keuntungan!", "pt": "NESTE MOMENTO, O GRUPO DE OFICIAIS CIVIS LIDERADO POR LIN XIANGUO PODE, DE UMA S\u00d3 VEZ, ATACAR E CONQUISTAR TERRIT\u00d3RIOS, OBTENDO VANTAGEM!", "text": "AT THIS MOMENT, THE CIVIL OFFICIAL GROUP LED BY LIN XIAN GUO MIGHT MAKE A CONCERTED EFFORT TO GAIN AN ADVANTAGE!", "tr": "Bu durumda, Lin Xianguo liderli\u011findeki sivil memur grubu bir hamlede sald\u0131r\u0131p avantaj\u0131 ele ge\u00e7irebilir!"}, {"bbox": ["85", "62", "290", "207"], "fr": "Si notre plan d\u0027assassinat r\u00e9ussit et que le Loup de la Gourmandise meurt... il y aura in\u00e9vitablement panique et agitation au sein des fonctionnaires de la nourriture dirig\u00e9s par les Sept Loups !", "id": "Jika rencana pembunuhan kita berhasil, begitu Serigala Kerakusan mati... internal pejabat makanan yang dipimpin oleh Tujuh Serigala pasti akan panik dan terguncang!", "pt": "SE NOSSO PLANO DE ASSASSINATO FOR BEM-SUCEDIDO E O LOBO DA GULA MORRER... OS OFICIAIS DA COMIDA, LIDERADOS PELOS SETE LOBOS, CERTAMENTE ENTRAR\u00c3O EM P\u00c2NICO E SOFRER\u00c3O UM GRANDE ABALO INTERNO!", "text": "IF OUR ASSASSINATION PLAN SUCCEEDS AND THE GLUTTONOUS WOLF DIES... THE FOOD OFFICIALS LED BY THE SEVEN WOLVES WILL INEVITABLY FALL INTO PANIC AND TURMOIL!", "tr": "E\u011fer suikast plan\u0131m\u0131z ba\u015far\u0131l\u0131 olur ve Oburluk Kurdu \u00f6l\u00fcrse... Yedi Kurt \u00f6nderli\u011findeki G\u0131da memurlar\u0131 aras\u0131nda kesinlikle panik ve karga\u015fa \u00e7\u0131kacakt\u0131r!"}, {"bbox": ["628", "866", "816", "1002"], "fr": "Lorsque la force du Royaume Martial sera \u00e9puis\u00e9e, ce sera le moment de changer de dynastie !", "id": "Ketika kekuatan Negara Wu habis, itulah saatnya mengganti dinasti!", "pt": "QUANDO AS FOR\u00c7AS DO REINO WU SE ESGOTAREM, SER\u00c1 A HORA DE UMA MUDAN\u00c7A DE DINASTIA!", "text": "WHEN THE POWER OF THE WU KINGDOM IS EXHAUSTED, IT WILL BE TIME FOR A DYNASTY CHANGE!", "tr": "Wu Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n g\u00fcc\u00fc t\u00fckendi\u011fi vakit, hanedan de\u011fi\u015fikli\u011fi zaman\u0131 gelmi\u015f demektir!"}, {"bbox": ["619", "303", "784", "427"], "fr": "Continuer \u00e0 exploiter le peuple et \u00e0 manipuler ce pays !", "id": "Terus menindas rakyat dan memanipulasi negara ini!", "pt": "...E CONTINUAR A EXPLORAR O POVO, MANIPULANDO ESTE PA\u00cdS!", "text": "CONTINUE TO EXPLOIT THE PEOPLE AND MANIPULATE THIS COUNTRY!", "tr": "Halk\u0131 s\u00f6m\u00fcrmeye ve bu \u00fclkeyi manip\u00fcle etmeye devam edeceklerdir!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/239/2.webp", "translations": [{"bbox": ["713", "804", "825", "889"], "fr": "Quand on rentrera dans la chambre, on continuera \u00e0 boire !", "id": "Nanti setelah kembali ke kamar, kita lanjut minum lagi!", "pt": "QUANDO VOLTARMOS PARA O QUARTO, CONTINUAREMOS BEBENDO!", "text": "LET\u0027S CONTINUE DRINKING WHEN WE GET BACK TO OUR ROOMS!", "tr": "Odaya d\u00f6n\u00fcnce hep beraber i\u00e7meye devam edelim!"}, {"bbox": ["516", "545", "646", "631"], "fr": "...Tu es d\u00e9j\u00e0 tellement ivre que tu ne sais plus o\u00f9 tu es.", "id": ".Kau sudah mabuk sampai tidak bisa membedakan arah.", "pt": "...VOC\u00ca J\u00c1 EST\u00c1 T\u00c3O B\u00caBADO QUE NEM SABE ONDE EST\u00c1.", "text": "...YOU\u0027RE SO DRUNK YOU CAN\u0027T TELL EAST FROM WEST.", "tr": "...Sen zaten sarho\u015fluktan ne yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorsun."}, {"bbox": ["707", "1105", "825", "1203"], "fr": "Ils sont rentr\u00e9s dormir depuis longtemps, tu sais !", "id": "Mereka sudah lama kembali tidur, tahu!", "pt": "ELES J\u00c1 FORAM DORMIR H\u00c1 MUITO TEMPO, SABIA?", "text": "THEY WENT BACK TO SLEEP A LONG TIME AGO!", "tr": "Onlar \u00e7oktan uyumaya gittiler, haberin yok mu!"}, {"bbox": ["86", "58", "299", "214"], "fr": "J\u0027ai donc besoin de la mort de Lin Lei... pour d\u00e9tourner l\u0027attention du chef des fonctionnaires civils, Lin Xianguo...", "id": "Jadi aku butuh kematian Lin Lei... untuk mengalihkan perhatian pemimpin pejabat sipil, Lin Xianguo...", "pt": "POR ISSO, PRECISO DA MORTE DE LIN LEI... PARA DESVIAR A ATEN\u00c7\u00c3O DO L\u00cdDER DOS OFICIAIS CIVIS, LIN XIANGUO...", "text": "SO I NEED LIN LEI\u0027S DEATH... TO DISTRACT LIN XIAN GUO, THE LEADER OF THE CIVIL OFFICIALS...", "tr": "Bu y\u00fczden Lin Lei\u0027nin \u00f6l\u00fcm\u00fcne ihtiyac\u0131m var... Sivil memurlar\u0131n lideri Lin Xianguo\u0027nun dikkatini da\u011f\u0131tmak i\u00e7in..."}, {"bbox": ["541", "48", "671", "135"], "fr": "Commen\u00e7ons maintenant \u00e0 discuter du plan d\u0027action d\u00e9taill\u00e9 !", "id": "Selanjutnya, kita akan membahas rencana aksi secara detail!", "pt": "AGORA, VAMOS DISCUTIR OS DETALHES DO PLANO DE A\u00c7\u00c3O!", "text": "NOW, LET\u0027S DISCUSS THE DETAILS OF THE ACTION PLAN!", "tr": "\u015eimdi, ayr\u0131nt\u0131l\u0131 eylem plan\u0131n\u0131n m\u00fczakeresine ba\u015flayal\u0131m!"}, {"bbox": ["711", "655", "843", "741"], "fr": "N\u0027im... N\u0027IMPORTE QUOI ! JE NE SUIS PAS IVRE DU TOUT !", "id": "Omong... omong kosong! Aku tidak mabuk!", "pt": "BO... BOBAGEM! EU N\u00c3O ESTOU B\u00caBADO!", "text": "N-NONSENSE! I\u0027M NOT DRUNK!", "tr": "Sa... Sa\u00e7mal\u0131k! Ben sarho\u015f falan de\u011filim!"}, {"bbox": ["543", "179", "675", "239"], "fr": "REPRENEZ-VOUS TOUS !", "id": "Semuanya, semangat!", "pt": "TODOS, ANIMEM-SE!", "text": "EVERYONE, PAY ATTENTION!", "tr": "Herkes kendine gelsin!"}, {"bbox": ["465", "800", "561", "862"], "fr": "JE PEUX ENCORE CONTINUER \u00c0 BOIRE !", "id": "Aku masih bisa minum lagi!", "pt": "EU AINDA AGUENTO BEBER MAIS!", "text": "I CAN STILL DRINK MORE!", "tr": "Ben daha i\u00e7ebilirim!"}, {"bbox": ["55", "1048", "314", "1221"], "fr": "Qu\u0027ils ne soient pas plus forts que le groupe des Sept Loups, c\u0027est ce qui est le plus avantageux pour notre Culte du Lotus Rouge !", "id": "Membuat mereka tidak lebih kuat dari kelompok Tujuh Serigala, itulah yang paling menguntungkan bagi Sekte Teratai Merah kita!", "pt": "QUE ELES N\u00c3O SEJAM MAIS FORTES QUE O GRUPO DOS SETE LOBOS \u00c9 O MAIS VANTAJOSO PARA NOSSA SEITA DO L\u00d3TUS VERMELHO!", "text": "IT\u0027S MOST BENEFICIAL FOR OUR RED LOTUS SECT IF THEY ARE NOT STRONGER THAN THE SEVEN WOLVES GROUP!", "tr": "Onlar\u0131n Yedi Kurt Grubu\u0027ndan daha g\u00fc\u00e7l\u00fc olmamalar\u0131, biz K\u0131rm\u0131z\u0131 Lotus Tarikat\u0131 i\u00e7in en avantajl\u0131 durumdur!"}, {"bbox": ["518", "450", "614", "520"], "fr": "Petit Fu, vas-y doucement...", "id": "Xiao Fu, pelan-pelan...", "pt": "XIAO FU, V\u00c1 DEVAGAR...", "text": "SLOW DOWN, XIAO FU...", "tr": "Fu, biraz yava\u015f ol..."}, {"bbox": ["729", "305", "826", "368"], "fr": "OUI !", "id": "Siap!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Emredersiniz!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/239/3.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "374", "205", "465"], "fr": "Regardez tous, voici la carte du Lac Daming !", "id": "Semuanya, silakan lihat, ini peta Danau Daming!", "pt": "TODOS, POR FAVOR, OLHEM. ESTE \u00c9 O MAPA DO LAGO DAMING!", "text": "EVERYONE, PLEASE LOOK AT THIS MAP OF DAME LAKE!", "tr": "Herkes baks\u0131n l\u00fctfen, bu Daming G\u00f6l\u00fc\u0027n\u00fcn haritas\u0131!"}, {"bbox": ["47", "32", "253", "214"], "fr": "H\u00e9las... Bien que Petit Fu ait retrouv\u00e9 son sens du go\u00fbt, sa capacit\u00e9 \u00e0 s\u0027effondrer apr\u00e8s un seul verre n\u0027a pas chang\u00e9 !", "id": "Huh.. meskipun Xiao Fu sudah pulih indra perasanya, sifatnya yang langsung tumbang setelah segelas minuman tidak berubah ya!", "pt": "AI... EMBORA XIAO FU TENHA RECUPERADO O PALADAR, SUA CAPACIDADE DE CAIR COM APENAS UM COPO N\u00c3O MUDOU!", "text": "SIGH... ALTHOUGH XIAO FU HAS REGAINED HIS SENSE OF TASTE, HE STILL PASSES OUT AFTER ONE DRINK!", "tr": "Ah be... Fu tat alma duyusunu geri kazanm\u0131\u015f olsa da, tek kadehte devrilme \u00f6zelli\u011fi hi\u00e7 de\u011fi\u015fmemi\u015f!"}, {"bbox": ["390", "698", "549", "805"], "fr": "ALLEZ LES AMIS ! FAISONS LA F\u00caTE !", "id": "Ayo semuanya! Mari kita berpesta!", "pt": "VENHAM, PESSOAL! VAMOS AGITAR!", "text": "COME ON, EVERYONE! LET\u0027S GET LOUD!", "tr": "Hadi millet! Co\u015fal\u0131m bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["650", "125", "852", "275"], "fr": "Mais aujourd\u0027hui, je suis content, alors je vais rester un peu plus avec lui !", "id": "Tapi hari ini aku senang, jadi aku akan menemaninya lebih lama!", "pt": "MAS HOJE ESTOU FELIZ, ENT\u00c3O VOU FAZER COMPANHIA A ELE UM POUCO MAIS!", "text": "BUT SINCE I\u0027M HAPPY TODAY, I\u0027LL KEEP HIM COMPANY!", "tr": "Ama bug\u00fcn keyfim yerinde, ona biraz daha e\u015flik edeyim bari!"}, {"bbox": ["629", "378", "786", "469"], "fr": "Sauf impr\u00e9vu, le jour du concours de cuisine des couplets,", "id": "Jika tidak ada halangan, pada hari Festival Masakan Duilian,", "pt": "SE TUDO CORRER COMO PLANEJADO, NO DIA DO FESTIVAL DE CULIN\u00c1RIA DOS D\u00cdSTICOS,", "text": "IF ALL GOES WELL, ON THE DAY OF THE COUPLET AND CULINARY COMPETITION,", "tr": "E\u011fer bir aksilik olmazsa, M\u0131sral\u0131 Yemek Yar\u0131\u015fmas\u0131\u0027n\u0131n yap\u0131laca\u011f\u0131 g\u00fcn,"}, {"bbox": ["114", "502", "224", "589"], "fr": "Au centre m\u00eame du lac se trouve le Pavillon de la Grue Volante !", "id": "Di tengah danau ada Paviliun Bangau Terbang!", "pt": "BEM NO CENTRO DO LAGO FICA O PAVILH\u00c3O DA GAR\u00c7A VOADORA!", "text": "THE FLYING CRANE TOWER IS IN THE CENTER OF THE LAKE!", "tr": "G\u00f6l\u00fcn tam ortas\u0131nda U\u00e7an Turna K\u00f6\u015fk\u00fc bulunmaktad\u0131r!"}, {"bbox": ["700", "507", "833", "595"], "fr": "Qiu Qian\u0027ge et Lin Lei seront tous les deux dans ce pavillon...", "id": "Qiu Qian\u0027ge dan Lin Lei akan berada di paviliun ini..", "pt": "QIU QIAN\u0027GE E LIN LEI ESTAR\u00c3O NESTE PAVILH\u00c3O...", "text": "QIU QIANGE AND LIN LEI WILL BOTH BE IN THIS TOWER...", "tr": "Qiu Qian\u0027ge ve Lin Lei bu k\u00f6\u015fkte olacaklar..."}, {"bbox": ["179", "751", "308", "835"], "fr": "...Apr\u00e8s tout ce temps, ils ne sont pas rentr\u00e9s !", "id": "...Ternyata mereka belum kembali!", "pt": "...AFINAL, ELES N\u00c3O VOLTARAM!", "text": "...WAIT, THEY DIDN\u0027T GO BACK!", "tr": "...Bunca zamand\u0131r geri d\u00f6nmemi\u015fler me\u011fer!"}, {"bbox": ["680", "1107", "844", "1217"], "fr": "ATTENDS, PETIT FU ! CE N\u0027EST PAS NOTRE CHAMBRE !", "id": "Tunggu sebentar, Xiao Fu! Ini bukan kamar kita!", "pt": "ESPERE A\u00cd, XIAO FU! ESTE N\u00c3O \u00c9 O NOSSO QUARTO!", "text": "WAIT A MINUTE, XIAO FU! THIS ISN\u0027T OUR ROOM!", "tr": "Bir dakika Fu! Buras\u0131 bizim odam\u0131z de\u011fil!"}, {"bbox": ["92", "1087", "216", "1191"], "fr": "Je savais bien qu\u0027ils ne voulaient pas me laisser !", "id": "Sudah kuduga mereka tidak tega meninggalkanku!", "pt": "EU SABIA QUE ELES N\u00c3O IRIAM QUERER SE SEPARAR DE MIM!", "text": "I KNEW THEY COULDN\u0027T BEAR TO LEAVE ME!", "tr": "Benden ayr\u0131lamayacaklar\u0131n\u0131 biliyordum!"}, {"bbox": ["68", "676", "183", "755"], "fr": "? Quelqu\u0027un parle...", "id": "? Ada orang berbicara..", "pt": "? ALGU\u00c9M EST\u00c1 FALANDO...", "text": "? SOMEONE\u0027S TALKING...", "tr": "? Biri konu\u015fuyor..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/239/4.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "85", "337", "238"], "fr": "Si nous parvenons \u00e0 entrer dans le Pavillon de la Grue Volante, nous aurons une chance de les assassiner tous les deux !", "id": "Selama kita bisa masuk ke Paviliun Bangau Terbang, kita akan punya kesempatan untuk membunuh mereka berdua!", "pt": "SE CONSEGUIRMOS ENTRAR NO PAVILH\u00c3O DA GAR\u00c7A VOADORA, TEREMOS UMA CHANCE DE ASSASSINAR OS DOIS!", "text": "AS LONG AS WE CAN ENTER THE FLYING CRANE TOWER, WE HAVE A CHANCE TO ASSASSINATE THEM!", "tr": "U\u00e7an Turna K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027ne girebildi\u011fimiz takdirde, ikisine de suikast d\u00fczenleme f\u0131rsat\u0131m\u0131z olacak!"}, {"bbox": ["587", "331", "658", "380"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}, {"bbox": ["548", "1050", "786", "1106"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/239/5.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1042", "314", "1182"], "fr": "C\u0027EST LA CHAMBRE LA PLUS ISOL\u00c9E DE TOUT LE PAVILLON ZUIHUAN, ET J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 DONN\u00c9 L\u0027ORDRE QUE PERSONNE N\u0027ENTRE !", "id": "Ini adalah kamar paling terpencil di seluruh Paviliun Zuihuan, dan sudah diperintahkan agar tidak ada seorang pun yang masuk!", "pt": "ESTE \u00c9 O QUARTO MAIS ISOLADO DE TODO O PAVILH\u00c3O ZUIHUAN, E J\u00c1 FOI ORDENADO QUE NINGU\u00c9M ENTRE!", "text": "THIS IS THE MOST SECLUDED ROOM IN ZUIHUAN TAVERN, AND I\u0027VE ALREADY INSTRUCTED THAT NO ONE SHOULD COME IN!", "tr": "Buras\u0131 Zuihuan K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027n\u00fcn en \u00fccra odas\u0131 ve kimsenin girmemesi i\u00e7in \u00f6zellikle talimat verildi!"}, {"bbox": ["392", "1866", "560", "1995"], "fr": "Ici, c\u0027est moi qui ai la meilleure technique de l\u00e9g\u00e8ret\u00e9, laissez-moi le poursuivre !", "id": "Di sini, qinggong-ku yang terbaik, biar aku yang mengejar!", "pt": "MINHA T\u00c9CNICA DE LEVEZA \u00c9 A MELHOR AQUI. DEIXE QUE EU O PERSIGA!", "text": "MY LIGHTFOOT TECHNIQUE IS THE BEST HERE, SO I\u0027LL GO CHASE HIM!", "tr": "Burada hafiflik tekni\u011fi (qinggong) en iyi olan benim, takibi ben yapaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["52", "1306", "217", "1414"], "fr": "Il court... IL COURT SI VITE ! En un instant, il est sorti du Pavillon Zuihuan !", "id": "Lari... larinya cepat sekali! Dalam sekejap sudah keluar dari Paviliun Zuihuan!", "pt": "ELE... ELE CORRE MUITO R\u00c1PIDO! SAIU DO PAVILH\u00c3O ZUIHUAN NUM INSTANTE!", "text": "H-HE\u0027S SO FAST! HE LEFT ZUIHUAN TAVERN IN AN INSTANT!", "tr": "Ko\u015f... \u00c7ok h\u0131zl\u0131 ko\u015fuyor! Bir anda Zuihuan K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027nden \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["438", "1314", "580", "1403"], "fr": "[SFX]OUF ! HEUREUSEMENT QU\u0027IL ME RESTE UNE PILULE DE VITESSE TRIPLE !", "id": "[SFX] Hosh! Untung saja pil kecepatan tiga kali lipat masih tersisa satu!", "pt": "[SFX] UFA! FELIZMENTE, AINDA RESTA UMA P\u00cdLULA DE VELOCIDADE TRIPLICADA!", "text": "PHEW! LUCKILY, I HAVE ONE TRIPLE SPEED PILL LEFT!", "tr": "[SFX]Fuu! Neyse ki \u00fc\u00e7 kat h\u0131z hap\u0131ndan bir tane kalm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["659", "2341", "821", "2460"], "fr": "CET INDIVIDU NE DOIT ABSOLUMENT PAS RESTER EN VIE !", "id": "Orang ini benar-benar tidak boleh dibiarkan hidup!", "pt": "ESTA PESSOA N\u00c3O PODE SER DEIXADA VIVA DE JEITO NENHUM!", "text": "THIS PERSON ABSOLUTELY CANNOT BE LEFT ALIVE!", "tr": "Bu ki\u015fi kesinlikle canl\u0131 b\u0131rak\u0131lmamal\u0131!"}, {"bbox": ["176", "1978", "334", "2072"], "fr": "Se pr\u00e9cipiter ainsi dehors attirera in\u00e9vitablement l\u0027attention des autres !", "id": "Jika gegabah keluar seperti ini, pasti akan menarik perhatian orang lain!", "pt": "SAIR CORRENDO ASSIM IMPRUDENTEMENTE CERTAMENTE ATRAIR\u00c1 A ATEN\u00c7\u00c3O DOS OUTROS!", "text": "RUSHING OUT LIKE THIS WILL DEFINITELY ATTRACT ATTENTION!", "tr": "B\u00f6yle pald\u0131r k\u00fcld\u00fcr d\u0131\u015far\u0131 f\u0131rlamak kesinlikle ba\u015fkalar\u0131n\u0131n dikkatini \u00e7ekecektir!"}, {"bbox": ["60", "1580", "195", "1671"], "fr": "IL A ENTENDU TOUTE NOTRE CONVERSATION !", "id": "Semua pembicaraan kita didengarnya!", "pt": "ELE OUVIU TODA A NOSSA CONVERSA!", "text": "HE HEARD EVERYTHING WE SAID!", "tr": "B\u00fct\u00fcn konu\u015fmalar\u0131m\u0131z\u0131 duydu!"}, {"bbox": ["61", "3221", "204", "3312"], "fr": "RATTRAP\u00c9 ! JUSTEMENT, CET ENDROIT EST PEU FR\u00c9QUENT\u00c9 !", "id": "Terkejar! Tempat ini kebetulan sepi!", "pt": "ALCANCEI-O! ESTE LUGAR \u00c9 CONVENIENTEMENTE DESPOVOADO!", "text": "I\u0027VE CAUGHT UP! THIS PLACE IS PERFECTLY DESOLATE!", "tr": "Yeti\u015ftim! Buras\u0131 tam da olmas\u0131 gerekti\u011fi gibi \u0131ss\u0131z!"}, {"bbox": ["170", "2358", "309", "2455"], "fr": "D\u0027ailleurs, avec sa vitesse, vous ne pourriez pas le rattraper de toute fa\u00e7on !", "id": "Lagipula dengan kecepatannya, kalian juga tidak akan bisa mengejarnya!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, COM A VELOCIDADE DELE, VOC\u00caS N\u00c3O CONSEGUIRIAM ALCAN\u00c7\u00c1-LO, CERTO?", "text": "AND BESIDES, YOU WOULDN\u0027T BE ABLE TO CATCH UP WITH HIM AT HIS SPEED!", "tr": "Kald\u0131 ki, onun h\u0131z\u0131yla siz zaten yeti\u015femezsiniz!"}, {"bbox": ["54", "3857", "262", "3983"], "fr": "Jeune homme... TU ES D\u00c9J\u00c0 MORT !", "id": "Anak muda... kau sudah mati!", "pt": "RAPAZ... VOC\u00ca J\u00c1 EST\u00c1 MORTO!", "text": "YOUNG MAN... YOU\u0027RE ALREADY DEAD!", "tr": "Delikanl\u0131... Sen \u00e7oktan \u00f6ld\u00fcn say\u0131l\u0131r!"}, {"bbox": ["695", "1079", "843", "1180"], "fr": "ZUT ! CE GAMIN S\u0027EST ENFUI !", "id": "Sial! Bocah itu kabur!", "pt": "DROGA! O MOLEQUE FUGIU!", "text": "DAMN IT! THAT KID GOT AWAY!", "tr": "Kahretsin! O velet ka\u00e7t\u0131!"}, {"bbox": ["671", "1418", "820", "1510"], "fr": "QUELLE EST CETTE VITESSE !", "id": "Kecepatan apa ini!", "pt": "QUE VELOCIDADE \u00c9 ESSA?!", "text": "WHAT KIND OF SPEED IS THIS!", "tr": "Bu ne h\u0131z b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["106", "1710", "242", "1797"], "fr": "SI CELA VENAIT \u00c0 \u00caTRE DIVULGU\u00c9, LES CONS\u00c9QUENCES SERAIENT D\u00c9SASTREUSES !", "id": "Jika sampai bocor, akibatnya akan tak terbayangkan!", "pt": "SE ISSO VAZAR, AS CONSEQU\u00caNCIAS SER\u00c3O INIMAGIN\u00c1VEIS!", "text": "IF THIS IS LEAKED, THE CONSEQUENCES WILL BE UNIMAGINABLE!", "tr": "E\u011fer bu s\u0131zarsa, sonu\u00e7lar\u0131 hayal bile edilemez!"}, {"bbox": ["665", "3485", "827", "3598"], "fr": "R\u00c9GLONS-LUI SON COMPTE ICI M\u00caME !", "id": "Habisi dia di sini!", "pt": "VAMOS ACABAR COM ELE AQUI MESMO!", "text": "LET\u0027S FINISH HIM OFF RIGHT HERE!", "tr": "Onu burada halledin!"}, {"bbox": ["653", "881", "795", "972"], "fr": "POURQUOI EST-IL ICI !", "id": "Kenapa dia ada di sini!", "pt": "POR QUE ELE EST\u00c1 AQUI?!", "text": "WHY IS HE HERE?!", "tr": "Neden burada ki bu!"}, {"bbox": ["641", "678", "795", "755"], "fr": "DESSO\u00dbL\u00c9 EN UN INSTANT", "id": "Langsung sadar dari mabuk", "pt": "FICOU S\u00d3BRIO NUM INSTANTE", "text": "[SFX]INSTANTLY SOBER", "tr": "ANINDA AYILMA"}, {"bbox": ["669", "1578", "828", "1681"], "fr": "ALLONS-Y ! POURSUIVONS-LE !", "id": "Ayo! Kita kejar!", "pt": "VAMOS! VAMOS ATR\u00c1S DELE!", "text": "GO! LET\u0027S CHASE HIM!", "tr": "Gidelim! Takip edelim!"}, {"bbox": ["77", "863", "223", "954"], "fr": "[SFX]AAAAAAH, ON S\u0027EST FAIT REP\u00c9RER !", "id": "[SFX] Aaaaaa ketahuan!", "pt": "AAAAAAH! FOMOS DESCOBERTOS!", "text": "AAAAAH, I\u0027VE BEEN DISCOVERED!", "tr": "Aaaaa! Yakaland\u0131k!"}, {"bbox": ["116", "491", "281", "580"], "fr": "D-D\u00c9SOL\u00c9 DU D\u00c9RANGEMENT...", "id": "Ma... maaf mengganggu..", "pt": "DE... DESCULPE O INC\u00d4MODO...", "text": "E... Excuse me...", "tr": "Ra... Rahats\u0131z ettim..."}, {"bbox": ["212", "1855", "326", "1936"], "fr": "ATTENDEZ ! VOUS \u00caTES TROP NOMBREUX !", "id": "Tunggu! Kalian terlalu banyak!", "pt": "ESPEREM! VOC\u00caS S\u00c3O MUITOS!", "text": "Wait a minute! There are too many of you!", "tr": "Bir dakika! \u00c7ok kalabal\u0131ks\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["335", "41", "407", "93"], "fr": "[SFX]HMM ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/239/6.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "1566", "740", "1679"], "fr": "Logiquement, le son aurait d\u00fb \u00eatre celui d\u0027un choc m\u00e9tallique...", "id": "Logikanya, suaranya seharusnya adalah dentingan logam...", "pt": "LOGICAMENTE, O SOM DEVERIA SER DE METAIS SE CHOCANDO...", "text": "Logically, the sound should have been metallic...", "tr": "Mant\u0131ken sesin, metalin metale \u00e7arpma sesi olmas\u0131 gerekirdi..."}, {"bbox": ["149", "1665", "301", "1783"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, il a sembl\u00e9 sortir quelque chose pour parer ma dague...", "id": "Tadi sepertinya dia mengeluarkan sesuatu untuk menahan belatiku...", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, ELE PARECEU TIRAR ALGUMA COISA PARA BLOQUEAR MINHA ADAGA...", "text": "Just now, he seemed to have pulled something out to block my dagger...", "tr": "Az \u00f6nce han\u00e7erimi engellemek i\u00e7in bir \u015fey \u00e7\u0131karm\u0131\u015f gibiydi..."}, {"bbox": ["568", "1722", "717", "1827"], "fr": "Mais ce son \u00ab tchi \u00bb de tout \u00e0 l\u0027heure, qu\u0027est-ce que c\u0027\u00e9tait ?", "id": "[SFX] Tapi suara \"klik\" tadi itu apa?", "pt": "MAS E AQUELE SOM DE \u0027CLACK\u0027 DE AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "But what was that \"clink\" sound just now?", "tr": "Ama az \u00f6nceki o \u0027c\u0131zt\u0027 sesi neydi \u00f6yle?"}, {"bbox": ["113", "1530", "257", "1629"], "fr": "Cependant, il y a un d\u00e9tail qui m\u0027intrigue passablement...", "id": "Tapi ada satu detail yang cukup menarik perhatianku....", "pt": "MAS H\u00c1 UM DETALHE QUE ME DEIXOU BASTANTE INTRIGADA...", "text": "However, there is one detail that I\u0027m quite concerned about...", "tr": "Ancak, dikkatimi \u00e7eken bir detay var..."}, {"bbox": ["522", "1303", "652", "1389"], "fr": "Je n\u0027ai pas pu m\u0027emp\u00eacher de le pr\u00e9venir \u00e0 voix haute,", "id": "Aku malah tidak bisa menahan diri untuk mengingatkannya,", "pt": "EU N\u00c3O CONSEGUI ME CONTROLAR E ACABEI O AVISANDO,", "text": "I actually couldn\u0027t control myself and warned him,", "tr": "Kendimi tutamay\u0131p onu uyard\u0131m,"}, {"bbox": ["628", "305", "844", "423"], "fr": "Comment se fait-il que j\u0027aie cru voir l\u0027ombre de cette personne en lui...", "id": "Kenapa rasanya aku melihat bayangan orang itu padanya...", "pt": "POR QUE SINTO COMO SE TIVESSE VISTO A SOMBRA *DAQUELA* PESSOA NELE...", "text": "I feel like I saw that person\u0027s shadow in him...", "tr": "Neden onda o ki\u015finin hayalini g\u00f6rm\u00fc\u015f gibi hissediyorum..."}, {"bbox": ["92", "258", "246", "344"], "fr": "...Est-ce mon imagination ?", "id": "...Apakah ini hanya ilusiku?", "pt": "...SER\u00c1 QUE FOI S\u00d3 MINHA IMAGINA\u00c7\u00c3O?", "text": "...Is it my illusion?", "tr": "...Bu benim kuruntum mu?"}, {"bbox": ["658", "1368", "763", "1441"], "fr": "Et du coup, il s\u0027est enfui...", "id": "Akibatnya dia berhasil kabur...", "pt": "E O RESULTADO FOI QUE ELE ESCAPOU...", "text": "And I let him get away...", "tr": "Sonu\u00e7 olarak, ka\u00e7\u0131p kurtuldu..."}, {"bbox": ["51", "775", "200", "870"], "fr": "DERRI\u00c8RE TOI, UN COUTEAU DE LANCER !", "id": "Di belakangmu ada pisau terbang!", "pt": "H\u00c1 UMA FACA VOADORA ATR\u00c1S DE VOC\u00ca!", "text": "There\u0027s a flying knife behind you!", "tr": "Arkanda u\u00e7an b\u0131\u00e7ak var!"}, {"bbox": ["94", "1358", "228", "1419"], "fr": "[SFX]HMPH... QU\u0027EST-CE QUE JE FABRIQUE.", "id": "Hah... apa yang kulakukan ini.", "pt": "ARGH... O QUE DIABOS ESTOU FAZENDO?", "text": "Wh... What am I doing?", "tr": "\u00d6hh\u00f6... Ben ne halt ediyorum b\u00f6yle."}, {"bbox": ["54", "1121", "174", "1199"], "fr": "\u00c9VITE VITE !", "id": "Cepat menghindar!", "pt": "DESVIE R\u00c1PIDO!", "text": "Dodge it!", "tr": "\u00c7abuk ka\u00e7!"}, {"bbox": ["63", "1267", "170", "1320"], "fr": "QUELQUES MINUTES PLUS TARD", "id": "Beberapa menit kemudian", "pt": "MINUTOS DEPOIS", "text": "Minutes later", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 DAK\u0130KA SONRA"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/239/7.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "809", "833", "915"], "fr": "De plus, la coupe est si lisse et nette, sans la moindre fissure superflue !", "id": "Dan potongannya begitu halus dan rata, bahkan tidak ada retakan sedikit pun!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O CORTE \u00c9 T\u00c3O LISO E UNIFORME, SEM NENHUMA RACHADURA ADICIONAL!", "text": "And the cut is so smooth and even, without a single extra crack!", "tr": "\u00dcstelik kesik o kadar p\u00fcr\u00fczs\u00fcz ve d\u00fcz ki, en ufak bir fazla \u00e7atlak bile yok!"}, {"bbox": ["62", "1081", "250", "1195"], "fr": "Pour atteindre un tel niveau, une ma\u00eetrise du couteau et des outils de premi\u00e8re qualit\u00e9 sont indispensables...", "id": "Untuk mencapai tingkat ini, keahlian pisau dan pisau berkualitas tinggi sangat diperlukan...", "pt": "PARA ALCAN\u00c7AR ESSE N\u00cdVEL, S\u00c3O INDISPENS\u00c1VEIS TANTO HABILIDADE COM A FACA QUANTO UMA L\u00c2MINA DE PRIMEIRA QUALIDADE...", "text": "To achieve this level of precision, both exceptional knife skills and a top-tier knife are essential...", "tr": "Bu seviyeye ula\u015fmak i\u00e7in hem \u00fcst\u00fcn b\u0131\u00e7ak ustal\u0131\u011f\u0131 hem de birinci s\u0131n\u0131f bir b\u0131\u00e7ak \u015fartt\u0131r..."}, {"bbox": ["642", "1099", "789", "1190"], "fr": "Lui... QUI EST-IL AU JUSTE...", "id": "Dia... sebenarnya siapa dia...", "pt": "ELE... QUEM EXATAMENTE ELE \u00c9...?", "text": "Who... Who is he exactly...?", "tr": "O... Kimdir bu adam asl\u0131nda..."}, {"bbox": ["64", "840", "250", "933"], "fr": "...A \u00c9T\u00c9 TRANCH\u00c9 EN DEUX PAR LE MILIEU COMME DU TOFU !", "id": "...ternyata terbelah dua dari tengah seperti tahu!", "pt": "...FOI CORTADA AO MEIO COMO SE FOSSE TOFU!", "text": "...It was split in two like tofu!", "tr": "...Resmen bir tofu gibi ortadan ikiye ayr\u0131lm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["77", "680", "241", "784"], "fr": "Mon \u00ab Sakura de Printemps \u00bb, forg\u00e9 par Bai Yigang...", "id": "\"Sakura Musim Semi\" yang ditempa oleh Bai Yigang-ku", "pt": "A \"FLOR DE CEREJEIRA DA PRIMAVERA\", QUE EU, BAI YIGANG, FORJEI...", "text": "My \"Spring Sakura,\" forged from White #1 Steel...", "tr": "Benim, Bai Yigang\u0027\u0131n d\u00f6vd\u00fc\u011f\u00fc \u0027Bahar Kiraz\u0131\u0027..."}, {"bbox": ["96", "342", "285", "450"], "fr": "\u00c7A... C\u0027EST... !", "id": "Ini... ini...!", "pt": "ISTO... ISTO \u00c9...!", "text": "Th... This is...!", "tr": "Bu... Bu ne...!"}, {"bbox": ["461", "220", "535", "256"], "fr": "ARR\u00caTEZ !", "id": "Berhenti!", "pt": "PARE!", "text": "Stop!", "tr": "Dur!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/239/8.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "166", "374", "266"], "fr": "J\u0027ai cru voir l\u0027ombre de cette personne en lui un instant...", "id": "Sesaat aku melihat bayangan orang itu padanya...", "pt": "POR UM INSTANTE, VI A SOMBRA *DAQUELA* PESSOA NELE...", "text": "For a moment, I saw that person\u0027s shadow in him...", "tr": "Bir an i\u00e7in onda o ki\u015finin hayalini g\u00f6rd\u00fcm..."}, {"bbox": ["594", "191", "835", "310"], "fr": "...LA PROCHAINE FOIS QUE JE TE VERRAI, JE NE RETIENDRAI PLUS MES COUPS !", "id": "..Lain kali bertemu denganmu, aku tidak akan berbelas kasihan lagi!", "pt": "...DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE NOS ENCONTRARMOS, EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O TEREI MISERIC\u00d3RDIA!", "text": "...The next time I see you, I won\u0027t show any mercy!", "tr": "...Bir dahaki sefere seni g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde kesinlikle ac\u0131mayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["75", "883", "239", "1000"], "fr": "Sinon, il serait d\u00e9j\u00e0 mort \u00e0 l\u0027heure qu\u0027il est.", "id": "Kalau tidak, dia pasti sudah mati sekarang.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, ELE J\u00c1 ESTARIA MORTO AGORA.", "text": "Otherwise, he\u0027d be a dead man now.", "tr": "Yoksa \u015fu an \u00f6l\u00fc biri olurdu."}, {"bbox": ["73", "36", "229", "144"], "fr": "Franchement, qu\u0027est-ce qui m\u0027a pris tout \u00e0 l\u0027heure,", "id": "Ngomong-ngomong, kesalahan bodoh apa yang baru saja kulakukan,", "pt": "ALI\u00c1S, EM QUE DIABOS EU ESTAVA PENSANDO AGORA H\u00c1 POUCO,", "text": "What was I thinking just now?", "tr": "Sahi, az \u00f6nce nas\u0131l bir gaflet i\u00e7indeydim ki,"}, {"bbox": ["104", "1045", "274", "1171"], "fr": "Moi, le Vice-Ma\u00eetre du Culte du Lotus Rouge, commettre une telle erreur...", "id": "Aku, sebagai Wakil Ketua Sekte Teratai Merah, malah membuat kesalahan seperti ini...", "pt": "EU, COMO VICE-L\u00cdDER DA SEITA DO L\u00d3TUS VERMELHO, COMETER UM ERRO DESSES...", "text": "As the Vice Bishop of the Red Lotus Sect, I made such a mistake...", "tr": "K\u0131rm\u0131z\u0131 Lotus Tarikat\u0131\u0027n\u0131n Lider Yard\u0131mc\u0131s\u0131 olarak ben, nas\u0131l b\u00f6yle bir hata yapar\u0131m..."}, {"bbox": ["409", "974", "661", "1130"], "fr": "TU VAS MOURIR D\u0027UNE FA\u00c7ON HORRIBLE !", "id": "Kau akan mati dengan mengenaskan!", "pt": "VOC\u00ca VAI TER UMA MORTE HORR\u00cdVEL!", "text": "You will die a terrible death!", "tr": "\u00c7ok ac\u0131 bir \u015fekilde \u00f6leceksin!"}, {"bbox": ["440", "42", "640", "179"], "fr": "Mais une telle chance ne se pr\u00e9sente qu\u0027une fois...", "id": "Tapi keberuntungan seperti ini hanya terjadi sekali...", "pt": "MAS ESSE TIPO DE SORTE S\u00d3 ACONTECE UMA VEZ...", "text": "But such good luck only comes once...", "tr": "Ama b\u00f6yle bir \u015fans sadece bir kere yaver gider..."}], "width": 900}, {"height": 1475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/239/9.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua