This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/359/0.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "587", "476", "685"], "fr": "JE ME DEMANDE SI LE PLANCHER DE CETTE AUBERGE VA TENIR LE COUP...", "id": "TIDAK TAHU APAKAH LANTAI PENGINAPAN INI BISA MENAHANNYA..", "pt": "SER\u00c1 QUE O ASSOALHO DESTA ESTALAGEM AGUENTA...", "text": "I wonder if this inn\u0027s floor can withstand it...", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM BU HANCIN YERLER\u0130 DAYANAB\u0130LECEK M\u0130..."}, {"bbox": ["52", "341", "230", "470"], "fr": "DE TOUTE FA\u00c7ON, D\u0027ICI PEU, ON ENTENDRA DES BRUITS DE VIBRATIONS COMME CELLES D\u0027UN MARTEAU-PIQUEUR, NON ?", "id": "LAGIPULA SEBENTAR LAGI PASTI AKAN TERDENGAR SUARA GETARAN MESIN PENUMBUK DARI DALAM, KAN?", "pt": "DE QUALQUER FORMA, DAQUI A POUCO VAI SAIR L\u00c1 DE DENTRO UM BARULHO DE BATE-ESTACA, N\u00c9?", "text": "In a while, we\u0027ll hear the rhythmic thumping of a pile driver, right?", "tr": "NEYSE, B\u0130RAZ SONRA \u0130\u00c7ER\u0130DEN KAZIK \u00c7AKMA MAK\u0130NES\u0130N\u0130N SARSINTI SES\u0130 GELECEK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["64", "63", "239", "162"], "fr": "HMPH... LE JEUNE MA\u00ceTRE ET LA DEMOISELLE SE SONT ENFERM\u00c9S DANS LA CHAMBRE D\u00c8S QU\u0027ILS SE SONT VUS...", "id": "HUH.. TUAN MUDA DAN NONA LANGSUNG MASUK KE KAMAR BEGITU BERTEMU..", "pt": "HUM... O GENRO E A SENHORITA ENTRARAM NO QUARTO ASSIM QUE SE ENCONTRARAM...", "text": "My... Master and Miss went straight into the room as soon as they met...", "tr": "[SFX]HIRR.. DAMAT VE HANIMEFEND\u0130 KAR\u015eILA\u015eIR KAR\u015eILA\u015eMAZ ODAYA G\u0130RD\u0130LER.."}, {"bbox": ["551", "60", "674", "158"], "fr": "MAIS QU\u0027EST-CE QU\u0027ILS FABRIQUENT TOUS LES DEUX ?", "id": "SEBENARNYA APA YANG MEREKA BERDUA LAKUKAN,", "pt": "O QUE SER\u00c1 QUE ELES DOIS EST\u00c3O FAZENDO?", "text": "What are they doing?", "tr": "\u0130K\u0130S\u0130 NE YAPIYOR ACABA,"}, {"bbox": ["59", "736", "222", "972"], "fr": "LAISSEZ L\u0027ARRESTATION DE CE YANG LU AUX AUTORIT\u00c9S ! QU\u0027EST-CE QU\u0027UN CUISINIER COMME TOI VIENT FAIRE L\u00c0-DEDANS ?", "id": "SERAHKAN SAJA URUSAN PENANGKAPAN SI YANG LU ITU KE PEMERINTAH! UNTUK APA KAU SEORANG KOKI IKUT CAMPUR!", "pt": "DEIXE A CAPTURA DAQUELE TAL DE YANG LU PARA AS AUTORIDADES! VOC\u00ca \u00c9 S\u00d3 UM COZINHEIRO, POR QUE EST\u00c1 SE METENDO NISSO!", "text": "Leave the capture of that Yang Lu to the authorities! You\u0027re a chef, why get involved?!", "tr": "\u015eU YANG LU\u0027YU YAKALAMA \u0130\u015e\u0130N\u0130 YETK\u0130L\u0130LERE BIRAK! SEN B\u0130R A\u015e\u00c7ISIN, NE D\u0130YE BU \u0130\u015eE KARI\u015eIYORSUN!"}, {"bbox": ["597", "178", "721", "258"], "fr": "CE NE SERAIT PAS MIEUX D\u0027EMMENER JUAN\u0027ER ?", "id": "BUKANKAH LEBIH BAIK MEMBAWA JUAN\u0027ER?", "pt": "N\u00c3O SERIA MELHOR LEVAR A JUAN\u0027ER?", "text": "Wouldn\u0027t it be better to bring Juan\u0027er along?", "tr": "JUAN\u0027ER\u0027\u0130 DE YANINA ALSAN OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["631", "1080", "832", "1212"], "fr": "S\u0027IL R\u00c9SISTE D\u00c9SESP\u00c9R\u00c9MENT, TA VIE SERA EN DANGER !", "id": "BAGAIMANA JIKA DIA MELAWAN MATI-MATIAN, NYAWAMU BISA DALAM BAHAYA!", "pt": "E SE ELE RESISTIR AT\u00c9 A MORTE? SUA VIDA ESTAR\u00c1 EM PERIGO!", "text": "What if he resists with his life? You\u0027ll be in danger!", "tr": "YA CAN HAVL\u0130YLE D\u0130REN\u0130RSE, HAYAT\u0130 TEHL\u0130KEN OLUR!"}, {"bbox": ["92", "496", "183", "560"], "fr": "COMME AVANT...", "id": "SEPERTI DULU...", "pt": "COMO ANTES...", "text": "Just like before...", "tr": "ESK\u0130S\u0130 G\u0130B\u0130..."}, {"bbox": ["766", "613", "825", "671"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}, {"bbox": ["520", "352", "787", "467"], "fr": "MON MARI, NON !", "id": "SUAMIKU, JANGAN!", "pt": "MARIDO, N\u00c3O PODE!", "text": "Husband, no!", "tr": "KOCACI\u011eIM, OLMAZ!"}, {"bbox": ["59", "736", "222", "972"], "fr": "LAISSEZ L\u0027ARRESTATION DE CE YANG LU AUX AUTORIT\u00c9S ! QU\u0027EST-CE QU\u0027UN CUISINIER COMME TOI VIENT FAIRE L\u00c0-DEDANS ?", "id": "SERAHKAN SAJA URUSAN PENANGKAPAN SI YANG LU ITU KE PEMERINTAH! UNTUK APA KAU SEORANG KOKI IKUT CAMPUR!", "pt": "DEIXE A CAPTURA DAQUELE TAL DE YANG LU PARA AS AUTORIDADES! VOC\u00ca \u00c9 S\u00d3 UM COZINHEIRO, POR QUE EST\u00c1 SE METENDO NISSO!", "text": "Leave the capture of that Yang Lu to the authorities! You\u0027re a chef, why get involved?!", "tr": "\u015eU YANG LU\u0027YU YAKALAMA \u0130\u015e\u0130N\u0130 YETK\u0130L\u0130LERE BIRAK! SEN B\u0130R A\u015e\u00c7ISIN, NE D\u0130YE BU \u0130\u015eE KARI\u015eIYORSUN!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/359/1.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "76", "307", "219"], "fr": "SI TU NE PENSES PAS \u00c0 TOI, PENSE AU MOINS \u00c0 NOTRE ENFANT !", "id": "KALAU KAU TIDAK MEMIKIRKAN DIRIMU SENDIRI, SETIDAKNYA PIKIRKANLAH ANAK KITA!", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O PENSA EM SI MESMO, DEVERIA PENSAR NO NOSSO FILHO!", "text": "If not for yourself, then think of our child!", "tr": "KEND\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYORSAN B\u0130LE, \u00c7OCU\u011eUMUZU D\u00dc\u015e\u00dcNMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["608", "411", "818", "535"], "fr": "S\u0027IL T\u0027ARRIVE QUELQUE CHOSE, QUE DEVIENDRONS-NOUS, L\u0027ENFANT ET MOI ?", "id": "JIKA TERJADI SESUATU PADAMU, BAGAIMANA NASIBKU DAN ANAK KITA?", "pt": "SE ALGO LHE ACONTECER, O QUE SER\u00c1 DE MIM E DO BEB\u00ca?", "text": "What will happen to our child and me if something happens to you?", "tr": "SANA B\u0130R \u015eEY OLURSA, BEN VE \u00c7OCUK NE YAPARIZ?"}, {"bbox": ["624", "592", "825", "721"], "fr": "JE NE VEUX PLUS REVIVRE CETTE DOULEUR !", "id": "AKU TIDAK MAU MERASAKAN KESEDIHAN SEPERTI ITU LAGI!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO PASSAR POR AQUELA TRISTEZA DE ANTES NOVAMENTE!", "text": "I don\u0027t want to experience that kind of grief again!", "tr": "DAHA \u00d6NCE YA\u015eADI\u011eIM O \u00dcZ\u00dcNT\u00dcY\u00dc B\u0130R DAHA YA\u015eAMAK \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["60", "1020", "226", "1123"], "fr": "LE FORT DU SABLE NOIR ATTAQUERA LA VILLE DE KUSH DANS TROIS JOURS,", "id": "PASUKAN BENTENG PASIR HITAM AKAN MENYERANG KOTA KUSH DALAM TIGA HARI,", "pt": "A ALDEIA AREIA NEGRA ATACAR\u00c1 A CIDADE DE KUSH EM TR\u00caS DIAS,", "text": "The Black Sand Fortress will attack Kush City in three days,", "tr": "KARA KUM KALES\u0130 \u00dc\u00c7 G\u00dcN SONRA KUSH \u015eEHR\u0130\u0027NE SALDIRACAK,"}, {"bbox": ["171", "886", "330", "971"], "fr": "C\u0027EST POURQUOI JE DOIS Y ALLER !", "id": "ITULAH KENAPA AKU HARUS PERGI!", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE EU PRECISO IR!", "text": "which is why I must go!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN G\u0130TMEM GEREK\u0130YOR!"}, {"bbox": ["676", "1039", "829", "1218"], "fr": "AINSI, IL EST TR\u00c8S PROBABLE QUE NOUS RENCONTRIONS LE GROS DES TROUPES DES BANDITS DU D\u00c9SERT EN CHEMIN, ET CE SERA LA MORT ASSUR\u00c9E !", "id": "KALAU BEGITU, KEMUNGKINAN BESAR KITA AKAN BERTEMU PASUKAN UTAMA PERAMPOK GURUN DI TENGAH JALAN, DAN ITU AKAN MENJADI JALAN BUNTU!", "pt": "ASSIM, \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE ENCONTREMOS AS TROPAS PRINCIPAIS DOS BANDIDOS DO DESERTO NO CAMINHO, E SER\u00c1 UM BECO SEM SA\u00cdDA!", "text": "If we leave, there\u0027s a high chance we\u0027ll encounter a large group of Sand Bandits on the way. Then, we\u0027ll be doomed!", "tr": "BU \u015eEK\u0130LDE, YOLDA KUM HAYDUTLARININ B\u00dcY\u00dcK B\u0130RL\u0130\u011e\u0130YLE KAR\u015eILA\u015eMA OLASILI\u011eIMIZ \u00c7OK Y\u00dcKSEK, O ZAMAN \u00d6L\u00dcMDEN KA\u00c7I\u015e OLMAZ!"}, {"bbox": ["73", "735", "267", "862"], "fr": "NON, C\u0027EST JUSTEMENT PARCE QUE TU ATTENDS UN B\u00c9B\u00c9,", "id": "TIDAK, JUSTERU KARENA KAU HAMIL,", "pt": "N\u00c3O, \u00c9 JUSTAMENTE PORQUE VOC\u00ca EST\u00c1 GR\u00c1VIDA,", "text": "No, precisely because you\u0027re pregnant,", "tr": "HAYIR, TAM DA SEN BEBE\u011eE HAM\u0130LE OLDU\u011eUN \u0130\u00c7\u0130N,"}, {"bbox": ["79", "1115", "248", "1224"], "fr": "EN TROIS JOURS, NOUS NE POURRONS PAS FUIR BIEN LOIN !", "id": "DALAM WAKTU TIGA HARI KITA TIDAK AKAN BISA LARI JAUH!", "pt": "EM TR\u00caS DIAS, N\u00c3O CONSEGUIREMOS FUGIR PARA MUITO LONGE!", "text": "we won\u0027t be able to escape far in three days!", "tr": "\u00dc\u00c7 G\u00dcNDE \u00c7OK UZA\u011eA KA\u00c7AMAYIZ!"}, {"bbox": ["676", "1039", "829", "1218"], "fr": "AINSI, IL EST TR\u00c8S PROBABLE QUE NOUS RENCONTRIONS LE GROS DES TROUPES DES BANDITS DU D\u00c9SERT EN CHEMIN, ET CE SERA LA MORT ASSUR\u00c9E !", "id": "KALAU BEGITU, KEMUNGKINAN BESAR KITA AKAN BERTEMU PASUKAN UTAMA PERAMPOK GURUN DI TENGAH JALAN, DAN ITU AKAN MENJADI JALAN BUNTU!", "pt": "ASSIM, \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE ENCONTREMOS AS TROPAS PRINCIPAIS DOS BANDIDOS DO DESERTO NO CAMINHO, E SER\u00c1 UM BECO SEM SA\u00cdDA!", "text": "If we leave, there\u0027s a high chance we\u0027ll encounter a large group of Sand Bandits on the way. Then, we\u0027ll be doomed!", "tr": "BU \u015eEK\u0130LDE, YOLDA KUM HAYDUTLARININ B\u00dcY\u00dcK B\u0130RL\u0130\u011e\u0130YLE KAR\u015eILA\u015eMA OLASILI\u011eIMIZ \u00c7OK Y\u00dcKSEK, O ZAMAN \u00d6L\u00dcMDEN KA\u00c7I\u015e OLMAZ!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/359/2.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "214", "822", "342"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027AINSI QUE TOI ET LE B\u00c9B\u00c9 SEREZ EN S\u00c9CURIT\u00c9 !", "id": "DENGAN BEGITU KAU DAN BAYIMU AKAN AMAN!", "pt": "S\u00d3 ASSIM VOC\u00ca E O BEB\u00ca ESTAR\u00c3O SEGUROS!", "text": "This is the only way to ensure your and the baby\u0027s safety!", "tr": "ANCAK BU \u015eEK\u0130LDE SEN VE BEBEK G\u00dcVENDE OLURSUNUZ!"}, {"bbox": ["67", "55", "281", "213"], "fr": "DONC, IL FAUT ABSOLUMENT QUE L\u0027OP\u00c9RATION D\u0027ARRESTATION DE CE SOIR R\u00c9USSISSE, AFIN DE PRIVER LES BANDITS DU D\u00c9SERT DE LEUR CHEF...", "id": "JADI, HANYA DENGAN MEMASTIKAN OPERASI PENANGKAPAN MALAM INI BERHASIL, MEMBUAT PARA PERAMPOK GURUN KEHILANGAN PEMIMPINNYA...", "pt": "PORTANTO, S\u00d3 GARANTINDO O SUCESSO DA OPERA\u00c7\u00c3O DE CAPTURA DESTA NOITE, DEIXANDO OS BANDIDOS DO DESERTO SEM L\u00cdDER...", "text": "So, only by ensuring tonight\u0027s capture operation is successful, leaving the Sand Bandits without a leader...", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, SADECE BU GECEK\u0130 YAKALAMA OPERASYONUNUN BA\u015eARILI OLMASINI SA\u011eLAYARAK KUM HAYDUTLARINI BA\u015eSIZ BIRAKAB\u0130L\u0130R\u0130Z..."}, {"bbox": ["73", "836", "305", "1017"], "fr": "YANG LU... LAISSE-MOI, L\u0027\u00c9LU DE CE MONDE DOT\u00c9 D\u0027UN SYST\u00c8ME, M\u0027OCCUPER DE TOI !", "id": "YANG LU... BIAR AKU, PUTRA DUNIA YANG MEMILIKI SISTEM INI, MENGHADAPIMU!", "pt": "YANG LU... DEIXE QUE EU, O FILHO DESTE MUNDO COM UM SISTEMA, LHE ENFRENTE!", "text": "Yang Lu... Let me, the chosen one with the system, deal with you!", "tr": "YANG LU... BIRAK DA S\u0130STEM SAH\u0130B\u0130 BU BOYUTUN EVLADI SEN\u0130NLE B\u0130R G\u00d6R\u00dc\u015eS\u00dcN!"}, {"bbox": ["72", "260", "241", "365"], "fr": "...QUE NOUS POURRONS LES EMP\u00caCHER D\u0027ATTAQUER LA VILLE !", "id": "...BARULAH BISA MENGHENTIKAN MEREKA MENYERANG KOTA!", "pt": "...PODEREMOS IMPEDI-LOS DE ATACAR A CIDADE!", "text": "...can we stop their attack!", "tr": "...ANCAK O ZAMAN ONLARIN \u015eEHRE SALDIRMASINI ENGELLEYEB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["628", "471", "816", "631"], "fr": "BIEN QUE JE NE SOIS QU\u0027UN CUISINIER, PLUS ON EST NOMBREUX, PLUS ON EST FORTS,", "id": "MESKIPUN AKU HANYA SEORANG KOKI, TAPI TAMBAHAN SATU ORANG BERARTI TAMBAHAN KEKUATAN,", "pt": "EMBORA EU SEJA APENAS UM COZINHEIRO, QUANTO MAIS GENTE, MAIS FOR\u00c7A.", "text": "Although I\u0027m just a chef, every bit helps,", "tr": "SADECE B\u0130R A\u015e\u00c7I OLSAM DA, B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 DAHA FAZLADAN G\u00dc\u00c7 DEMEKT\u0130R,"}, {"bbox": ["647", "665", "812", "743"], "fr": "JE DOIS Y ALLER !", "id": "AKU HARUS PERGI!", "pt": "EU PRECISO IR!", "text": "I must go!", "tr": "G\u0130TMEM GEREK\u0130YOR!"}, {"bbox": ["115", "1068", "341", "1219"], "fr": "CE SOIR... TU NE POURRAS PAS T\u0027\u00c9CHAPPER, M\u00caME AVEC DES AILES !", "id": "MALAM INI... KAU TIDAK AKAN BISA LARI MESKI PUNYA SAYAP!", "pt": "ESTA NOITE... VOC\u00ca N\u00c3O ESCAPA NEM SE TIVESSE ASAS!", "text": "Tonight... you won\u0027t escape!", "tr": "BU GECE... KANATLANIP KA\u00c7AMAYACAKSIN!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/359/3.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "755", "786", "855"], "fr": "TOI, VA \u00c0 LA PORTE D\u0027ENTR\u00c9E ET TROUVE UN MOYEN DE RETENIR JIANG FEIPENG !", "id": "KAU PERGILAH KE PINTU DEPAN, CARI CARA UNTUK MENAHAN JIANG FEIPENG!", "pt": "V\u00c1 PARA A PORTA DA FRENTE E D\u00ca UM JEITO DE ATRASAR JIANG FEIPENG!", "text": "You go to the front gate and try to stall Jiang Feipeng!", "tr": "SEN \u00d6N KAPIYA G\u0130T VE JIANG FEIPENG\u0027\u0130 OYALAMANIN B\u0130R YOLUNU BUL!"}, {"bbox": ["41", "465", "233", "618"], "fr": "LE SEIGNEUR DE LA VILLE JIANG EST DEVANT LA R\u00c9SIDENCE ET SOUHAITE VOUS VOIR. ELLE DIT VOULOIR VOUS INVITER AU RESTAURANT POUR \u00c9VOQUER LE BON VIEUX TEMPS !", "id": "KETUA JIANG ADA DI LUAR KEDIAMAN INGIN BERTEMU ANDA, DIA BILANG INGIN MENGAJAK ANDA KE RESTORAN UNTUK BERCENGKERAMA!", "pt": "A SENHORA DA CIDADE JIANG EST\u00c1 DO LADO DE FORA DA MANS\u00c3O E QUER V\u00ca-LO. ELA DISSE QUE QUER CONVID\u00c1-LO PARA UM RESTAURANTE PARA RELEMBRAR OS VELHOS TEMPOS!", "text": "City Lord Jiang is outside and wants to see you. She says she wants to invite you to the restaurant to reminisce!", "tr": "\u015eEH\u0130R LORDU JIANG MAL\u0130KANEN\u0130N DI\u015eINDA S\u0130Z\u0130 G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YOR, S\u0130Z\u0130 ESK\u0130 G\u00dcNLER\u0130 YAD ETMEK \u0130\u00c7\u0130N LOKANTAYA DAVET EDECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130!"}, {"bbox": ["486", "701", "617", "781"], "fr": "JE SORS PAR LA PORTE DE DERRI\u00c8RE POUR R\u00c9GLER UNE AFFAIRE !", "id": "AKU AKAN KELUAR DARI PINTU BELAKANG UNTUK MENGURUS SESUATU!", "pt": "VOU SAIR PELA PORTA DOS FUNDOS PARA RESOLVER ALGO!", "text": "I\u0027ll go out the back door to take care of some things!", "tr": "BEN ARKA KAPIDAN \u00c7IKIP B\u0130R \u0130\u015e HALLEDECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["371", "437", "499", "511"], "fr": "CE NE SERA PROBABLEMENT PAS SI SIMPLE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "AKU KHAWATIR TIDAK AKAN SEMUDAH ITU, KAN?", "pt": "TEMO QUE N\u00c3O SEJA T\u00c3O SIMPLES ASSIM, CERTO?", "text": "I\u0027m afraid it\u0027s not that simple.", "tr": "KORKARIM O KADAR BAS\u0130T DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["88", "1086", "256", "1200"], "fr": "QUELQU\u0027UN ! ALLEZ ME CHERCHER MON LOTUS ROUGE !", "id": "PENGAWAL! AMBILKAN TERATAI MERAHKU!", "pt": "PESSOAL! TRAGAM MINHA L\u00d3TUS VERMELHA!", "text": "Someone! Bring me my Red Lotus!", "tr": "B\u0130R\u0130LER\u0130! G\u0130D\u0130N KIRMIZI LOTUS\u0027UMU GET\u0130R\u0130N!"}, {"bbox": ["83", "49", "178", "86"], "fr": "VILLE DE KUSH", "id": "KOTA KUSH", "pt": "CIDADE DE KUSH", "text": "Kush City", "tr": "KUSH \u015eEHR\u0130"}, {"bbox": ["699", "216", "763", "254"], "fr": "NUIT", "id": "MALAM HARI", "pt": "NOITE", "text": "Night", "tr": "GECE"}, {"bbox": ["46", "314", "222", "400"], "fr": "RAPPORT AU CHEF DE LA FAMILLE YANG !", "id": "LAPOR, KEPALA KELUARGA YANG!", "pt": "REPORTANDO, MESTRE YANG!", "text": "Reporting to the Yang Family Head!", "tr": "RAPOR VER\u0130YORUM, YANG A\u0130LES\u0130 RE\u0130S\u0130!"}, {"bbox": ["370", "352", "457", "409"], "fr": "\u00c9VOQUER LE BON VIEUX TEMPS ?", "id": "BERCENGKERAMA?", "pt": "RELEMBRAR OS VELHOS TEMPOS?", "text": "Reminisce?", "tr": "ESK\u0130 G\u00dcNLER\u0130 YAD ETMEK M\u0130?"}, {"bbox": ["740", "997", "838", "1075"], "fr": "OUI !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "EVET!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/359/4.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "135", "825", "264"], "fr": "C\u0027EST EXACT, NOTRE MA\u00ceTRE EST PARTI EN VOYAGE. VEUILLEZ DEMANDER AU SEIGNEUR DE LA VILLE JIANG DE REVENIR UN AUTRE JOUR !", "id": "BENAR, TUAN KAMI SEDANG PERGI JAUH, MOHON KETUA JIANG DATANG LAGI LAIN HARI!", "pt": "ISSO MESMO, NOSSO MESTRE VIAJOU. POR FAVOR, PE\u00c7A \u00c0 SENHORA DA CIDADE JIANG PARA VOLTAR OUTRO DIA!", "text": "That\u0027s right, our master is away on business. Please ask City Lord Jiang to come again another day!", "tr": "DO\u011eRU, EFEND\u0130M\u0130Z UZAK B\u0130R YOLCULU\u011eA \u00c7IKTI, L\u00dcTFEN \u015eEH\u0130R LORDU JIANG BA\u015eKA B\u0130R G\u00dcN TEKRAR GELS\u0130N!"}, {"bbox": ["183", "1104", "348", "1218"], "fr": "ENTRONS ET TROUVONS YANG LU !", "id": "AYO KITA MASUK DAN CARI YANG LU!", "pt": "VAMOS ENTRAR E ACHAR O YANG LU!", "text": "Let\u0027s go in and find Yang Lu!", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130P YANG LU\u0027YU BULALIM!"}, {"bbox": ["595", "636", "743", "737"], "fr": "\u00c9TRANGE... POURQUOI Y A-T-IL AUTANT DE BRUIT DANS LA R\u00c9SIDENCE CE SOIR ?", "id": "ANEH... KENAPA MALAM INI DI KEDIAMAN BEGITU RIBUT?", "pt": "ESTRANHO... POR QUE A MANS\u00c3O EST\u00c1 T\u00c3O BARULHENTA ESTA NOITE?", "text": "Strange... Why is the mansion so noisy tonight?", "tr": "GAR\u0130P... BU GECE NEDEN KONAK BU KADAR G\u00dcR\u00dcLT\u00dcL\u00dc?"}, {"bbox": ["622", "1110", "770", "1201"], "fr": "ON DIRAIT QUE BEAUCOUP DE GENS SONT ENTR\u00c9S !", "id": "SEPERTINYA BANYAK ORANG MASUK!", "pt": "PARECE QUE MUITA GENTE ENTROU!", "text": "It seems like a lot of people have entered!", "tr": "SANK\u0130 B\u0130R\u00c7OK \u0130NSAN \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["72", "357", "234", "462"], "fr": "ON DIRAIT QUE CE VIEUX RENARD A EU VENT DE QUELQUE CHOSE !", "id": "SEPERTINYA RUBAH TUA ITU SUDAH MENDENGAR KABARNYA!", "pt": "PARECE QUE AQUELA VELHA RAPOSA J\u00c1 OUVIU OS RUMORES!", "text": "It seems that old fox has caught wind of something!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE O YA\u015eLI T\u0130LK\u0130 KOKUYU ALMI\u015e!"}, {"bbox": ["41", "634", "184", "732"], "fr": "QUE DIX FR\u00c8RES ME SUIVENT !", "id": "SEPULUH ORANG IKUT AKU!", "pt": "DEZ HOMENS, SIGAM-ME!", "text": "Ten brothers, follow me!", "tr": "ON KARDE\u015e BEN\u0130MLE GELS\u0130N!"}, {"bbox": ["72", "463", "234", "590"], "fr": "MAIS MALHEUREUSEMENT POUR TOI, TOUTE LA R\u00c9SIDENCE YANG EST ENCERCL\u00c9E PAR MES HOMMES !", "id": "TAPI SAYANG SEKALI, SELURUH KEDIAMAN YANG SUDAH DIKEPUNG OLEH ORANG-ORANGKU!", "pt": "MAS QUE PENA, TODA A MANS\u00c3O YANG EST\u00c1 CERCADA PELOS MEUS HOMENS!", "text": "But unfortunately, the entire Yang Mansion is surrounded by my men!", "tr": "AMA NE YAZIK K\u0130, T\u00dcM YANG KONA\u011eI ADAMLARIM TARAFINDAN KU\u015eATILDI!"}, {"bbox": ["630", "460", "811", "564"], "fr": "NE PENSE M\u00caME PAS \u00c0 FAIRE UN PAS HORS DE LA R\u00c9SIDENCE YANG !", "id": "JANGAN HARAP KAU BISA MELANGKAH KELUAR DARI KEDIAMAN YANG!", "pt": "N\u00c3O PENSE EM DAR UM PASSO PARA FORA DA MANS\u00c3O YANG!", "text": "You won\u0027t take a single step out of the Yang Mansion!", "tr": "YANG KONA\u011eI\u0027NDAN B\u0130R ADIM B\u0130LE ATAMAYACAKSIN!"}, {"bbox": ["444", "93", "596", "153"], "fr": "YANG LU N\u0027EST PAS L\u00c0 ?", "id": "YANG LU TIDAK ADA?", "pt": "YANG LU N\u00c3O EST\u00c1?", "text": "Yang Lu isn\u0027t here?", "tr": "YANG LU YOK MU?"}, {"bbox": ["387", "30", "543", "86"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU DIS !?", "id": "APA KATAMU!?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE!?", "text": "What did you say?!", "tr": "NE D\u0130YORSUN SEN!?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/359/5.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "1318", "681", "1463"], "fr": "SI NOUS CAPTURONS CE TRA\u00ceTRE DE YANG LU CE SOIR, LE SEIGNEUR DE LA VILLE JIANG NOUS R\u00c9COMPENSERA G\u00c9N\u00c9REUSEMENT !", "id": "JIKA MALAM INI KITA MENANGKAP PENGKHIANAT YANG LU, KETUA JIANG PASTI AKAN MEMBERI KITA HADIAH BESAR!", "pt": "SE CAPTURARMOS O TRAIDOR YANG LU ESTA NOITE, A SENHORA DA CIDADE JIANG CERTAMENTE NOS RECOMPENSAR\u00c1 GENEROSAMENTE!", "text": "Once we capture the traitor Yang Lu tonight, City Lord Jiang will surely reward us handsomely!", "tr": "BU GECE HA\u0130N YANG LU\u0027YU YAKALARSAK, \u015eEH\u0130R LORDU JIANG B\u0130Z\u0130 C\u00d6MERT\u00c7E \u00d6D\u00dcLLEND\u0130RECEKT\u0130R!"}, {"bbox": ["47", "627", "299", "841"], "fr": "CE CHEMIN M\u00c8NE \u00c0 LA PORTE DE DERRI\u00c8RE. QUE FAIT-IL DEHORS \u00c0 UNE HEURE SI TARDIVE !?", "id": "JALAN INI MENUJU PINTU BELAKANG, MALAM SUDAH SANGAT LARUT, UNTUK APA DIA KELUAR!?", "pt": "ESTE CAMINHO LEVA \u00c0 PORTA DOS FUNDOS. A NOITE EST\u00c1 T\u00c3O AVAN\u00c7ADA, O QUE ELE FOI FAZER L\u00c1 FORA!?", "text": "This road leads to the back gate. What\u0027s he doing going out so late at night?!", "tr": "BU YOL ARKA KAPIYA \u00c7IKIYOR, GECE BU KADAR GE\u00c7 SAATTE DI\u015eARI \u00c7IKIP NE YAPACAK!?"}, {"bbox": ["59", "1968", "386", "2150"], "fr": "LA L\u00c9GENDE DE YANG LU, LE D\u00c9MON GUERRIER !", "id": "LEGENDA IBLIS PERANG YANG LU!", "pt": "A LENDA DO FANTASMA DA GUERRA, YANG LU!", "text": "The legend of the War Demon Yang Lu!", "tr": "SAVA\u015e \u0130BL\u0130S\u0130 YANG LU EFSANES\u0130!"}, {"bbox": ["602", "973", "823", "1216"], "fr": "CELA FAIT DE NOMBREUSES ANN\u00c9ES QUE YANG LU N\u0027A PAS UTILIS\u00c9 CE SABRE ! QU\u0027A-T-IL L\u0027INTENTION DE FAIRE !?", "id": "YANG LU SUDAH BERTAHUN-TAHUN TIDAK MENGGUNAKAN PEDANG INI! APA YANG SEBENARNYA INGIN DIA LAKUKAN!?", "pt": "H\u00c1 MUITOS ANOS YANG LU N\u00c3O USA ESTA L\u00c2MINA! O QUE ELE PRETENDE FAZER!?", "text": "Yang Lu hasn\u0027t used this blade in years! What is he going to do?!", "tr": "YANG LU BU BI\u00c7A\u011eI YILLARDIR KULLANMAMI\u015eTI! NE YAPMAYA \u00c7ALI\u015eIYOR!?"}, {"bbox": ["358", "2286", "508", "2417"], "fr": "S\u0027IL EST VRAIMENT LE D\u00c9MON GUERRIER, POURQUOI REFUSERAIT-IL PROMOTIONS ET TITRES POUR VENIR ICI,", "id": "JIKA DIA MEMANG IBLIS PERANG, KENAPA DIA MENOLAK JABATAN DAN KEMULIAAN, LALU DATANG KE SINI", "pt": "SE ELE REALMENTE \u00c9 O FANTASMA DA GUERRA, POR QUE RECUSARIA PROMO\u00c7\u00d5ES E T\u00cdTULOS PARA VIR PARA C\u00c1...", "text": "If he\u0027s truly the War Demon, why would he give up promotion and nobility to become a", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN SAVA\u015e \u0130BL\u0130S\u0130 \u0130SE, NEDEN TERF\u0130 VE R\u00dcTBE ALMAYI BIRAKIP BURAYA GELS\u0130N K\u0130,"}, {"bbox": ["211", "1350", "395", "1467"], "fr": "FR\u00c8RES, NOUS DEVONS ABSOLUMENT BIEN GARDER CETTE PORTE !", "id": "SAUDARA-SAUDARA, KITA HARUS MENJAGA PINTU INI DENGAN BAIK!", "pt": "IRM\u00c3OS, PRECISAMOS DEFENDER BEM ESTA PORTA!", "text": "Brothers, we must guard this gate well!", "tr": "KARDE\u015eLER, BU KAPIYI \u0130Y\u0130 KORUMALIYIZ!"}, {"bbox": ["696", "2382", "845", "2490"], "fr": "H\u00c9, VOUS ! UTILISEZ UN PEU VOS T\u00caTES, VOUS VOULEZ BIEN ?", "id": "COBA KALIAN PIKIRKAN BAIK-BAIK!", "pt": "EU DIGO, VOC\u00caS PODEM USAR A CABE\u00c7A UM POUCO!", "text": "Use your brains, will you?!", "tr": "B\u0130RAZ KAFANIZI KULLANIN D\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["80", "2379", "243", "2493"], "fr": "TU CROIS \u00c0 CE GENRE DE RUMEURS ABRACADABRANTES DU MONDE INTERLOPE !?", "id": "APA KAU PERCAYA RUMOR DUNIA PERSILATAN YANG ANEH SEPERTI INI!?", "pt": "VOC\u00ca ACREDITA NESSE TIPO DE RUMOR ABSURDO DO MUNDO MARCIAL!?", "text": "You believe such ridiculous rumors?!", "tr": "B\u00d6YLE SA\u00c7MA S\u00d6YLENT\u0130LERE DE M\u0130 \u0130NANIYORSUNUZ!?"}, {"bbox": ["44", "1625", "219", "1745"], "fr": "H\u00c9 ! POURQUOI TREMBLEZ-VOUS COMME \u00c7A ?", "id": "HEI! KENAPA KALIAN GEMETAR!", "pt": "EI! POR QUE VOC\u00caS EST\u00c3O TREMENDO TANTO?", "text": "Hey! Why are you all trembling?!", "tr": "HEY! NE D\u0130YE T\u0130TR\u0130YORSUNUZ BAKALIM!"}, {"bbox": ["68", "1036", "273", "1161"], "fr": "QUAND CE SABRE EST D\u00c9GAIN\u00c9, LE SANG COULE IN\u00c9VITABLEMENT !", "id": "SEKALI PEDANG INI TERHUNUS, PASTI AKAN ADA PERTUMPAHAN DARAH!", "pt": "QUANDO ESTA L\u00c2MINA \u00c9 SACADA, SANGUE CERTAMENTE SER\u00c1 DERRAMADO!", "text": "Whenever this blade is drawn, blood will be shed!", "tr": "BU BI\u00c7AK \u00c7IKTI\u011eINDA MUTLAKA KAN D\u00d6K\u00dcL\u00dcR!"}, {"bbox": ["543", "1641", "697", "1722"], "fr": "CAPITAINE, VOUS N\u0027AVEZ PAS ENTENDU PARLER DE \u00c7A ?", "id": "KAPTEN, APAKAH KAU TIDAK MENDENGARNYA?", "pt": "CAPIT\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O OUVIU FALAR?", "text": "Captain, haven\u0027t you heard?", "tr": "KAPTAN, H\u0130\u00c7 DUYMADIN MI?"}, {"bbox": ["476", "2388", "624", "2496"], "fr": "...POUR DEVENIR MARCHAND DANS CET ENDROIT RECUL\u00c9 !?", "id": "UNTUK DATANG KE TEMPAT TERPENCIL INI MENJADI PEDAGANG!?", "pt": "...PARA VIR A ESTE LUGAR REMOTO E SE TORNAR UM COMERCIANTE!?", "text": "merchant in such a remote place?!", "tr": "BU \u00dcCRA YERDE T\u00dcCCARLIK MI YAPACAKMI\u015e!?"}, {"bbox": ["592", "673", "839", "842"], "fr": "ET... CE QU\u0027IL PORTE DANS SON DOS, C\u0027EST...", "id": "DAN... YANG ADA DI PUNGGUNGNYA ITU ADALAH...", "pt": "E... AQUELA NAS COSTAS DELE \u00c9...", "text": "And... the one on his back is...", "tr": "B\u0130R DE... SIRTINDAK\u0130 O \u015eEY..."}, {"bbox": ["54", "1748", "248", "1879"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027UN VIEIL HOMME, POURQUOI AVOIR SI PEUR ?", "id": "HANYA SEORANG KAKEK TUA, PERLU TAKUT SEPERTI ITU?", "pt": "\u00c9 S\u00d3 UM VELHO, PRECISA TER TANTO MEDO ASSIM?", "text": "It\u0027s just an old man. Is it necessary to be so scared?", "tr": "SADECE YA\u015eLI B\u0130R ADAM, BU KADAR KORKMAYA DE\u011eER M\u0130?"}, {"bbox": ["61", "42", "218", "140"], "fr": "? IL Y A UNE SILHOUETTE DANS LA COUR...", "id": "? ADA BAYANGAN SESEORANG DI HALAMAN..", "pt": "? H\u00c1 UMA FIGURA NO P\u00c1TIO...", "text": "? There\u0027s a figure in the courtyard...", "tr": "? AVLUDA B\u0130R G\u00d6LGE VAR..."}, {"bbox": ["576", "344", "736", "440"], "fr": "...ELLE ME SEMBLE FAMILI\u00c8RE...", "id": "...TERLIHAT AGAK FAMILIAR...", "pt": "...PARECE UM POUCO FAMILIAR...", "text": "...looks familiar...", "tr": "...TANIMDIK G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["68", "2289", "189", "2365"], "fr": "PUTAIN DE MERDE !", "id": "BRENGSEK!", "pt": "VAI SE FODER!", "text": "Motherf*cker!", "tr": "ANANI S..."}, {"bbox": ["47", "930", "273", "1007"], "fr": "LE SABRE D\u00c9MONIAQUE LOTUS ROUGE !?", "id": "PEDANG IBLIS TERATAI MERAH!?", "pt": "L\u00c2MINA DEMON\u00cdACA L\u00d3TUS VERMELHA!?", "text": "RED LOTUS DEMON BLADE?!", "tr": "KIZIL LOTUS \u0130BL\u0130S KILICI!?"}, {"bbox": ["58", "1316", "181", "1360"], "fr": "PORTE ARRI\u00c8RE DE LA R\u00c9SIDENCE YANG", "id": "PINTU BELAKANG KEDIAMAN YANG", "pt": "PORTA DOS FUNDOS DA MANS\u00c3O YANG", "text": "Yang Mansion Back Gate", "tr": "YANG KONA\u011eI ARKA KAPISI"}, {"bbox": ["80", "522", "260", "626"], "fr": "C\u0027EST YANG LU !?", "id": "ITU YANG LU!?", "pt": "\u00c9 O YANG LU!?", "text": "IS THAT YANG LU?!", "tr": "YANG LU MU!?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/359/6.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "191", "852", "329"], "fr": "QUELQU\u0027UN SORT !!", "id": "ADA ORANG KELUAR!!", "pt": "ALGU\u00c9M EST\u00c1 SAINDO!!", "text": "SOMEONE\u0027S COMING OUT!!", "tr": "B\u0130R\u0130 DI\u015eARI \u00c7IKIYOR!!"}, {"bbox": ["57", "173", "246", "295"], "fr": "LA PORTE ARRI\u00c8RE DE LA R\u00c9SIDENCE YANG S\u0027EST OUVERTE !", "id": "PINTU BELAKANG KEDIAMAN YANG TERBUKA!", "pt": "A PORTA DOS FUNDOS DA MANS\u00c3O YANG SE ABRIU!", "text": "THE YANG MANSION\u0027S BACK GATE HAS OPENED!", "tr": "YANG KONA\u011eI\u0027NIN ARKA KAPISI A\u00c7ILDI!"}, {"bbox": ["57", "39", "245", "130"], "fr": "CA... CAPITAINE !", "id": "KAP... KAPTEN!", "pt": "CA... CAPIT\u00c3O!", "text": "C... CAPTAIN!", "tr": "KAP... KAPTAN!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/359/7.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "716", "817", "846"], "fr": "AVEC LES FORCES ACTUELLES DE LA VILLE DE KUSH, ILS NE PEUVENT PAS RIVALISER AVEC MON ARM\u00c9E, CELLE DE YANG LU !", "id": "DENGAN KEKUATAN MILITER KOTA KUSH SAAT INI, TIDAK MUNGKIN BISA MENJADI LAWAN PASUKAN BESARKU, YANG LU!", "pt": "COM A FOR\u00c7A MILITAR ATUAL DA CIDADE DE KUSH, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL SEREM P\u00c1REO PARA O MEU GRANDE EX\u00c9RCITO DE YANG LU!", "text": "WITH KUSH CITY\u0027S CURRENT FORCES, THEY\u0027RE NO MATCH FOR MY ARMY!", "tr": "KUSH \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u015eU ANK\u0130 ASKER\u0130 G\u00dcC\u00dcYLE, BEN\u0130M YANG LU ORDUMUN RAK\u0130B\u0130 OLMALARI \u0130MKANSIZ!"}, {"bbox": ["62", "41", "295", "201"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, MAIS CES L\u00c9GENDES \u00c0 MON SUJET...", "id": "MAAF SAJA, LEGENDA-LEGENDA TENTANG DIRIKU ITU...", "pt": "DESCULPE, AQUELAS LENDAS SOBRE ESTE VELHO...", "text": "ALL THOSE LEGENDS ABOUT ME...", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM AMA BEN\u0130MLE \u0130LG\u0130L\u0130 O EFSANELER..."}, {"bbox": ["55", "1014", "206", "1110"], "fr": "HMPH... JE SAVAIS BIEN QUE CE TYPE N\u0027\u00c9TAIT PAS FIABLE !", "id": "HMPH... AKU SUDAH TAHU ORANG ITU TIDAK BISA DIANDALKAN!", "pt": "HUMPF... EU SABIA QUE AQUELE CARA N\u00c3O ERA CONFI\u00c1VEL!", "text": "I... I KNEW THAT GUY WASN\u0027T RELIABLE!", "tr": "[SFX]HIRR... O HER\u0130F\u0130N G\u00dcVEN\u0130LMEZ OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORDUM!"}, {"bbox": ["369", "1102", "489", "1198"], "fr": "FINALEMENT, TOUT REPOSE ENCORE SUR MOI, LE CUISINIER !", "id": "PADA AKHIRNYA HARUS MENGANDALKAN AKU, SI KOKI INI!", "pt": "NO FINAL, AINDA DEPENDE DE MIM, ESTE COZINHEIRO!", "text": "IN THE END, I HAVE TO RELY ON THIS CHEF!", "tr": "SONUNDA \u0130\u015e Y\u0130NE BEN\u0130M G\u0130B\u0130 B\u0130R A\u015e\u00c7IYA KALDI!"}, {"bbox": ["56", "658", "209", "808"], "fr": "TANT QUE JE PARVIENS \u00c0 M\u0027ENFUIR JUSQU\u0027AU FORT DU SABLE NOIR, JE SERAI EN S\u00c9CURIT\u00c9 !", "id": "ASALKAN AKU BISA KABUR KEMBALI KE BENTENG PASIR HITAM, AKU AKAN AMAN!", "pt": "DESDE QUE EU FUJA DE VOLTA PARA A ALDEIA AREIA NEGRA, ESTAREI SEGURO!", "text": "AS LONG AS I ESCAPE BACK TO BLACK SAND FORTRESS, I\u0027LL BE SAFE!", "tr": "KARA KUM KALES\u0130\u0027NE KA\u00c7ARSAM G\u00dcVENDE OLURUM!"}, {"bbox": ["641", "236", "822", "341"], "fr": "...SONT TOUTES VRAIES !!!", "id": "..SEMUANYA BENAR!!!", "pt": "...S\u00c3O TODAS VERDADEIRAS!!!", "text": "...ARE ALL TRUE!!!", "tr": "...HEPS\u0130 GER\u00c7EK!!!"}, {"bbox": ["602", "435", "786", "556"], "fr": "JIANG FEIPENG ! TA D\u00c9FAITE EST DUE \u00c0 TA SOUS-ESTIMATION DE MA PERSONNE ! JE R\u00c9GLERAI CE COMPTE PLUS TARD...", "id": "JIANG FEIPENG! MEREMEHKAN ORANG TUA INI ADALAH PENYEBAB KEKALAHANMU! URUSAN INI...", "pt": "JIANG FEIPENG! SEU DESPREZO POR ESTE VELHO \u00c9 A CAUSA DA SUA DERROTA! ESTA CONTA, EU ACERTO NA VOLTA!", "text": "JIANG FEIPENG! YOUR UNDERESTIMATION OF ME IS YOUR DOWNFALL! THIS DEBT...", "tr": "JIANG FEIPENG! BEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcMSEMEN SEN\u0130N YEN\u0130LG\u0130N\u0130N SEBEB\u0130 OLACAK! BU HESABI SONRA"}, {"bbox": ["702", "1018", "845", "1055"], "fr": "CETTE VOIX...", "id": "SUARA INI...", "pt": "ESSA VOZ...", "text": "THIS VOICE...", "tr": "BU SES..."}, {"bbox": ["101", "428", "277", "533"], "fr": "UNE SIMPLE POIGN\u00c9E D\u0027HOMMES PENSE POUVOIR M\u0027ARR\u00caTER !", "id": "HANYA DENGAN BEBERAPA PULUH ORANG KALIAN INGIN MENANGKAPKU!", "pt": "APENAS ALGUMAS DEZENAS DE PESSOAS QUEREM ME CAPTURAR!", "text": "TRYING TO CAPTURE ME WITH JUST A FEW DOZEN MEN!", "tr": "SADECE B\u0130RKA\u00c7 D\u00dcZ\u0130NE ADAMLA BEN\u0130 YAKALAYAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 M\u0130 SANIYORSUNUZ!"}, {"bbox": ["66", "367", "203", "432"], "fr": "QUELLE PLAISANTERIE !", "id": "SUNGGUH KONYOL!", "pt": "QUE RID\u00cdCULO!", "text": "HOW LAUGHABLE!", "tr": "NE KADAR G\u00dcL\u00dcN\u00c7!"}, {"bbox": ["666", "540", "819", "641"], "fr": "SHU DA : ON R\u00c9GLERA CE COMPTE PLUS TARD !", "id": "...AKAN KITA SELESAIKAN NANTI!", "pt": "DEPOIS ACERTAMOS ESSA CONTA!", "text": "WE\u0027LL SETTLE THIS SCORE LATER!", "tr": "BU HESABI SONRA G\u00d6RECE\u011e\u0130Z!"}], "width": 900}, {"height": 1252, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/359/8.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "32", "705", "263"], "fr": "YANG LU, LAISSE-MOI T\u0027AFFRONTER AVEC CE SABRE DE QUARANTE M\u00c8TRES DE LONG !", "id": "YANG LU, BIAR AKU GUNAKAN PEDANG BESAR EMPAT PULUH METER INI UNTUK MENGHADAPIMU!", "pt": "YANG LU, DEIXE-ME USAR ESTA GRANDE L\u00c2MINA DE QUARENTA METROS PARA ENFRENT\u00c1-LO!", "text": "YANG LU, LET ME GREET YOU WITH THIS 40-METER BLADE!", "tr": "YANG LU, BIRAK DA BU KIRK METREL\u0130K KILICIMLA SEN\u0130NLE B\u0130R G\u00d6R\u00dc\u015eEY\u0130M!"}, {"bbox": ["344", "330", "801", "418"], "fr": "PARFAITEMENT PR\u00caT !", "id": "READY PERFECTLY!", "pt": "PRONTO, PERFEITAMENTE!", "text": "...", "tr": "M\u00dcKEMMEL B\u0130R \u015eEK\u0130LDE HAZIR!"}, {"bbox": ["79", "635", "213", "709"], "fr": "OBTENU GR\u00c2CE \u00c0 LA LOTERIE DU SYST\u00c8ME.", "id": "HADIAH DARI LOTERE SISTEM.", "pt": "PRESENTE DO SORTEIO DO SISTEMA.", "text": "...", "tr": "S\u0130STEM \u00c7EK\u0130L\u0130\u015e\u0130NDEN KAZANILDI"}], "width": 900}]
Manhua