This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/511/0.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "906", "863", "1102"], "fr": "MAIS CE GARS EST UN TRIPLE \u00c9RUDIT, IL DOIT AVOIR BEAUCOUP D\u0027OBJETS DE VALEUR SUR LUI !", "id": "TAPI ORANG INI ADALAH SEORANG SARJANA TIGA YUAN, DIA PASTI PUNYA BANYAK BARANG BERHARGA!", "pt": "MAS ESSE CARA, SENDO UM G\u00caNIO DOS TR\u00caS YUANS, DEVE TER MUITAS COISAS VALIOSAS COM ELE!", "text": "But that guy is a gifted scholar, he must have a lot of valuables on him!", "tr": "Ama bu adam bir Sanyuan Alimi oldu\u011funa g\u00f6re, \u00fczerinde epey de\u011ferli e\u015fyas\u0131 olmal\u0131!"}, {"bbox": ["92", "464", "290", "638"], "fr": "TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, UNE FORCE MYST\u00c9RIEUSE A JAILLI D\u0027ENTRE MES SOURCILS...", "id": "BARUSAN ADA KEKUATAN AJAIB YANG KELUAR DARI ANTARA ALISKU...", "pt": "AGORA MESMO, UMA FOR\u00c7A MISTERIOSA SURGIU DO CENTRO DAS MINHAS SOBRANCELHAS...", "text": "Just now, a magical power surged from between my eyebrows...", "tr": "Az \u00f6nce ka\u015flar\u0131m\u0131n aras\u0131ndan gizemli bir g\u00fc\u00e7 f\u0131\u015fk\u0131rd\u0131..."}, {"bbox": ["763", "459", "1000", "632"], "fr": "CETTE FORCE DOIT \u00caTRE LE CADEAU QUE PU FEIYAN T\u0027A FAIT AVANT DE MOURIR !", "id": "KEKUATAN ITU PASTI HADIAH YANG DIBERIKAN PU FEIYANG KEPADAMU SEBELUM DIA MENINGGAL!", "pt": "ESSA FOR\u00c7A DEVE SER O PRESENTE QUE PU FEIYANG LHE DEU ANTES DE MORRER!", "text": "That power must be the gift Pu Feiyang gave you before his death!", "tr": "O g\u00fc\u00e7, Pu Feiyang\u0027\u0131n \u00f6lmeden \u00f6nce sana verdi\u011fi hediye olmal\u0131!"}, {"bbox": ["796", "2841", "1104", "3068"], "fr": "XU AOTIAN, UN GRAND HOMME, PORTE UN SI PETIT OBJET AUSSI RAFFIN\u00c9 SUR LUI...", "id": "XU AOTIAN, SEORANG PRIA DEWASA, TERNYATA MEMBAWA BENDA KECIL YANG BEGITU INDAH INI...", "pt": "XU AOTIAN, UM HOMEM ADULTO, CARREGARIA UMA COISA T\u00c3O DELICADA CONSIGO...", "text": "Xu Aotian, a grown man, actually carries such delicate trinkets on him...", "tr": "Xu Aotian gibi yeti\u015fkin bir adam\u0131n \u00fczerinde bu kadar zarif k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u015fey ta\u015f\u0131mas\u0131..."}, {"bbox": ["858", "945", "1145", "1141"], "fr": "FR\u00c8RE DAO, FOUILLONS LE CORPS ! MON PETIT TR\u00c9SOR VA ENCORE S\u0027AGRANDIR !", "id": "KAK DAO, AYO KITA GELEDAH MAYATNYA! TABUNGAN KECILKU AKAN SEMAKIN BANYAK!", "pt": "IRM\u00c3O DAO, VAMOS SAQUEAR O CORPO! MEU PEQUENO TESOURO VAI FICAR AINDA MAIS CHEIO!", "text": "Bro, let\u0027s loot his body! My little treasury will be more substantial!", "tr": "Dao A\u011fabey, hadi cesedi ya\u011fmalayal\u0131m! K\u00fc\u00e7\u00fck hazinem daha da dolacak!"}, {"bbox": ["215", "2245", "456", "2381"], "fr": "PETIT FU... L\u0027ENOKI DE XU AOTIAN EST VRAIMENT MINUSCULE ET D\u00c9LICAT...", "id": "XIAO FU... \u0027JAMUR ENOKI\u0027 XU AOTIAN BENAR-BENAR KECIL DAN MUNGIL YA...", "pt": "PEQUENO FU... O \u0027COGUMELO-AGULHA DOURADA\u0027 DE XU AOTIAN \u00c9 REALMENTE PEQUENO E DELICADO...", "text": "Xiao Fu... Xu Aotian\u0027s mushroom is really small and exquisite...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Fu... Xu Aotian\u0027\u0131n \u0027minik \u015feyi\u0027 ne kadar da k\u00fc\u00e7\u00fck ve \u015firinmi\u015f..."}, {"bbox": ["865", "1464", "1108", "1636"], "fr": "XU AOTIAN N\u0027EST PAS UN BOSS DE NIVEAU SAUVAGE, POURQUOI PARLER DE FOUILLER UN CADAVRE...", "id": "XU AOTIAN BUKAN BOS DI ALAM LIAR, MENGGELEDAH MAYAT MACAM APA INI...", "pt": "XU AOTIAN N\u00c3O \u00c9 UM BOSS DE CAMPO, QUE HIST\u00d3RIA \u00c9 ESSA DE SAQUEAR O CORPO...", "text": "Xu Aotian isn\u0027t a wild BOSS, what kind of body are we looting...", "tr": "Xu Aotian vah\u015fi bir BOSS de\u011fil ki, ne ceset ya\u011fmalamas\u0131 bu..."}, {"bbox": ["830", "683", "1070", "815"], "fr": "XU AOTIAN N\u0027EST PAS ENCORE MORT, DEVONS-NOUS LUI DONNER LE COUP DE GR\u00c2CE ?", "id": "XU AOTIAN BELUM MATI, APA PERLU KITA HABISI DIA?", "pt": "XU AOTIAN AINDA N\u00c3O MORREU, DEVEMOS DAR O GOLPE DE MISERIC\u00d3RDIA?", "text": "Xu Aotian isn\u0027t dead yet, should we finish him off?", "tr": "Xu Aotian hen\u00fcz \u00f6lmedi, son vuru\u015fu yapal\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["91", "676", "327", "847"], "fr": "...AVEC L\u0027AIDE DE CETTE FORCE, J\u0027AI VAINCU XU AOTIAN POSS\u00c9D\u00c9...", "id": "...DENGAN BANTUAN KEKUATAN ITU, AKU MENGALAHKAN XU AOTIAN YANG KERASUKAN...", "pt": "...COM A AJUDA DESSA FOR\u00c7A, EU DERROTEI O XU AOTIAN POSSU\u00cdDO...", "text": "...With that power, I defeated the possessed Xu Aotian...", "tr": "...O g\u00fcc\u00fcn yard\u0131m\u0131yla, ele ge\u00e7irilmi\u015f Xu Aotian\u0027\u0131 yendim..."}, {"bbox": ["106", "1934", "372", "2118"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE CERTAINES PERSONNES AIMENT CACHER LEURS BILLETS DANS LEURS SOUS-V\u00caTEMENTS...", "id": "KUDENGAR ADA ORANG YANG SUKA MENYEMBUNYIKAN UANG PERAK DI CELANA DALAMNYA...", "pt": "OUVI DIZER QUE ALGUMAS PESSOAS GOSTAM DE ESCONDER NOTAS DE PRATA NA ROUPA \u00cdNTIMA...", "text": "I heard some people like to hide silver notes in their underwear...", "tr": "Baz\u0131 insanlar\u0131n g\u00fcm\u00fc\u015f paralar\u0131n\u0131 k\u00fclotlar\u0131nda saklamay\u0131 sevdi\u011fini duydum..."}, {"bbox": ["8", "1704", "331", "1923"], "fr": "IL FAUT TOUT LUI PRENDRE, ON NE DOIT M\u00caME PAS OUBLIER SES SOUS-V\u00caTEMENTS !", "id": "SELURUH TUBUHNYA HARUS DIGELEDAH, BAHKAN CELANA DALAMNYA TIDAK BOLEH DILEWATKAN!", "pt": "VAMOS REVISTAR O CORPO INTEIRO, NEM A ROUPA \u00cdNTIMA PODE SER IGNORADA!", "text": "We need to search his whole body, not even his underwear can be spared!", "tr": "Her yerini didik didik aramal\u0131y\u0131z, k\u00fclotunu bile es ge\u00e7memeliyiz!"}, {"bbox": ["84", "918", "285", "1045"], "fr": "AVEC DES BLESSURES AUSSI GRAVES, M\u00caME S\u0027IL NE MEURT PAS, IL SERA FOUTU.", "id": "DENGAN LUKA SEPARAH INI, KALAU TIDAK MATI PUN PASTI CACAT.", "pt": "COM FERIMENTOS T\u00c3O GRAVES, MESMO QUE N\u00c3O MORRA, ESTAR\u00c1 ARRASADO.", "text": "With such serious injuries, he\u0027s either dead or crippled.", "tr": "Bu kadar a\u011f\u0131r yaraland\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, \u00f6lmese bile sakat kal\u0131r."}, {"bbox": ["65", "2680", "354", "2893"], "fr": "...AU TOUCHER, C\u0027EST INCROYABLEMENT LISSE ET CHAUD, ON DIRAIT DU JADE...", "id": "...SAAT DISENTUH TERASA SANGAT HALUS DAN HANGAT, SEPERTINYA TERBUAT DARI GIOK...", "pt": "...AO TOCAR, PARECE INCrivelmente SUAVE E QUENTE, COMO SE FOSSE DE JADE...", "text": "...It feels warm and smooth to the touch, like jade...", "tr": "...Dokununca p\u00fcr\u00fczs\u00fcz ve s\u0131cac\u0131k bir his veriyor, sanki ye\u015fimden yap\u0131lm\u0131\u015f gibi..."}, {"bbox": ["821", "3122", "1125", "3320"], "fr": "...\u00c7A A L\u0027AIR DE VALOIR CHER, JE PRENDS \u00c7A !", "id": "...Kelihatannya cukup berharga, benda ini akan kuambil!", "pt": "...PARECE SER BASTANTE VALIOSO, VOU FICAR COM ISSO!", "text": "...It looks like it should be worth a lot, I\u0027ll take this!", "tr": "...De\u011ferli bir \u015feye benziyor, bunu ben al\u0131yorum!"}, {"bbox": ["62", "2520", "347", "2662"], "fr": "UN PETIT FLACON VERT \u00c9MERAUDE...", "id": "SEBUAH BOTOL KECIL BERWARNA HIJAU ZAMRUD...", "pt": "UM PEQUENO FRASCO VERDE-ESMERALDA...", "text": "A small emerald green bottle...", "tr": "Z\u00fcmr\u00fct ye\u015fili k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u015fi\u015fe..."}, {"bbox": ["315", "979", "483", "1085"], "fr": "...\u00c9PARGNONS-LE ALORS !", "id": "...BIARKAN SAJA DIA HIDUP!", "pt": "...VAMOS POUPAR A VIDA DELE, ENT\u00c3O!", "text": "...Let\u0027s spare his life!", "tr": "...Hayat\u0131n\u0131 ba\u011f\u0131\u015flayal\u0131m bari!"}, {"bbox": ["582", "2302", "766", "2398"], "fr": "\u00c7A... C\u0027EST... !?", "id": "INI... INI!?", "pt": "ISSO... ISSO \u00c9?!", "text": "This... this is!?", "tr": "Bu... Bu ne!?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/511/1.webp", "translations": [{"bbox": ["820", "875", "1041", "1009"], "fr": "..J\u0027AI JUSTE TR\u00c8S MAL AUX REINS ET AU VENTRE... !", "id": "..HANYA SAJA PINGGANG DAN PERUTKU TERASA SANGAT PEGAL...!", "pt": "..S\u00d3 QUE MINHA CINTURA E ABD\u00d4MEN EST\u00c3O MUITO DOLORIDOS...!", "text": "..It\u0027s just that my waist and abdomen are very sore...!", "tr": "..Sadece belim ve karn\u0131m \u00e7ok a\u011fr\u0131yor...!"}, {"bbox": ["13", "1414", "321", "1547"], "fr": "APR\u00c8S CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 HIER SOIR, JE NE SAIS PAS ENCORE COMMENT LUI FAIRE FACE...", "id": "SETELAH KEJADIAN SEMALAM, AKU BELUM TAHU BAGAIMANA HARUS MENGHADAPINYA...", "pt": "DEPOIS DO QUE ACONTECEU ONTEM \u00c0 NOITE, AINDA N\u00c3O SEI COMO ENCAR\u00c1-LO...", "text": "After what happened last night, I haven\u0027t figured out how to face him...", "tr": "D\u00fcn gece o \u015fey olduktan sonra, onunla nas\u0131l y\u00fczle\u015fece\u011fimi hen\u00fcz bilemiyorum..."}, {"bbox": ["215", "170", "464", "348"], "fr": "DEMOISELLE LONG EST BIEN DANS LA MAISON DU STAND DE TH\u00c9 !", "id": "NONA LONG BENAR-BENAR ADA DI DALAM KEDAI TEH!", "pt": "A SENHORITA LONG REALMENTE EST\u00c1 NA CASA DA BARRACA DE CH\u00c1!", "text": "Miss Long is indeed in the tea stall\u0027s house!", "tr": "Long Han\u0131m ger\u00e7ekten de \u00e7ay tezgah\u0131n\u0131n oradaki evde!"}, {"bbox": ["878", "231", "1144", "421"], "fr": "J\u0027AI VAINCU XU AOTIAN, TU ES EN S\u00c9CURIT\u00c9 MAINTENANT !", "id": "XU AOTIAN SUDAH KUKALAHKAN, KAU AMAN SEKARANG!", "pt": "XU AOTIAN J\u00c1 FOI DERROTADO POR MIM, VOC\u00ca EST\u00c1 SEGURA AGORA!", "text": "Xu Aotian has been defeated by me, you are safe now!", "tr": "Xu Aotian\u0027\u0131 yendim, art\u0131k g\u00fcvendesin!"}, {"bbox": ["877", "1487", "1137", "1639"], "fr": "AH... C\u0027EST VRAI ! IL NE FAUT PAS QU\u0027IL SE SENTE MAL \u00c0 L\u0027AISE...", "id": "BE...BENAR! AKU TIDAK BOLEH MEMBUATNYA MERASA TERBEBANI...", "pt": "CERTO... ISSO MESMO! N\u00c3O POSSO DEIX\u00c1-LO SE SENTIR CULPADO...", "text": "Right... right! I can\u0027t let him feel burdened...", "tr": "Do\u011f... Do\u011fru! Onun i\u00e7in bir y\u00fck olmamal\u0131y\u0131m..."}, {"bbox": ["833", "1275", "1130", "1435"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE JE DEVRAIS DIRE \u00c0 FU YANZE MAINTENANT... ?", "id": "APA YANG HARUS KUKATAKAN PADA FU YANZE SEKARANG..?", "pt": "O QUE EU DEVERIA DIZER PARA FU YANZE AGORA..?", "text": "What should I say to Fu Yanze now..?", "tr": "\u015eimdi Fu Yanze\u0027ye ne demeliyim..?"}, {"bbox": ["17", "19", "315", "165"], "fr": "PETIT FU, VIENS VITE !", "id": "XIAO FU, CEPAT KEMARI!", "pt": "PEQUENO FU, VENHA R\u00c1PIDO!", "text": "Xiao Fu, come over here!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Fu, \u00e7abuk buraya gel!"}, {"bbox": ["737", "64", "961", "218"], "fr": "DEMOISELLE LONG, TU VAS BIEN ?", "id": "NONA LONG, KAU TIDAK APA-APA!", "pt": "SENHORITA LONG, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Miss Long, are you okay!", "tr": "Long Han\u0131m, iyi misiniz!"}, {"bbox": ["17", "1239", "261", "1348"], "fr": "C\u0027EST... C\u0027EST FOUTU !", "id": "HA... HANCUR SUDAH!", "pt": "ES... ESTOU FERRADA!", "text": "I\u0027m... I\u0027m doomed!", "tr": "Mah... Mahvoldum!"}, {"bbox": ["141", "794", "338", "912"], "fr": "JE... JE VAIS BIEN...", "id": "A... AKU TIDAK APA-APA...", "pt": "EU... EU ESTOU BEM...", "text": "I... I\u0027m fine...", "tr": "Ben... Ben iyiyim..."}, {"bbox": ["378", "443", "462", "524"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/511/2.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "136", "581", "289"], "fr": "CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 HIER SOIR N\u0027\u00c9TAIT QU\u0027UN ACCIDENT, NE T\u0027EN FAIS PAS POUR \u00c7A...", "id": "KEJADIAN SEMALAM HANYA KECELAKAAN, KAU TIDAK PERLU MEMIKIRKANNYA...", "pt": "O QUE ACONTECEU ONTEM \u00c0 NOITE FOI APENAS UM ACIDENTE, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM ISSO...", "text": "What happened last night was just an accident, you don\u0027t have to take it to heart...", "tr": "D\u00fcn gece olanlar sadece bir kazayd\u0131, kafana takmana gerek yok..."}, {"bbox": ["97", "64", "297", "194"], "fr": "FU... FU YANZE... MERCI D\u0027\u00caTRE VENU ME SAUVER...", "id": "FU... FU YANZE... TERIMA KASIH SUDAH DATANG MENYELAMATKANKU...", "pt": "FU... FU YANZE... OBRIGADA POR VIR ME SALVAR...", "text": "Fu... Fu Yanze... thank you for saving me...", "tr": "Fu... Fu Yanze... Beni kurtarmaya geldi\u011fin i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim..."}, {"bbox": ["792", "67", "1028", "216"], "fr": "TU AS UNE FAMILLE... MA RELATION AVEC TOI DOIT TE CAUSER BEAUCOUP DE PROBL\u00c8MES, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "KAU SUDAH BERKELUARGA... HUBUNGAN KITA PASTI AKAN SANGAT MEREPOTKANMU, KAN?", "pt": "VOC\u00ca TEM UMA FAM\u00cdLIA... MEU RELACIONAMENTO COM VOC\u00ca DEVE LHE CAUSAR MUITOS PROBLEMAS, CERTO?", "text": "You have a family... our relationship will be troubling for you, right?", "tr": "Senin bir ailen var... Benimle olan ili\u015fkin seni \u00e7ok s\u0131k\u0131nt\u0131ya sokar, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["765", "917", "1095", "1078"], "fr": "..JE NE LE DIRAI \u00c0 PERSONNE, TU N\u0027AS PAS \u00c0 TE SENTIR COUPABLE...", "id": "..AKU TIDAK AKAN MEMBERITAHU SIAPAPUN, KAU JUGA TIDAK PERLU MERASA TERBEBANI...", "pt": "..N\u00c3O CONTAREI A NINGU\u00c9M, E VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE SENTIR CULPADO...", "text": "..I won\u0027t tell anyone, and you don\u0027t have to feel burdened...", "tr": "..Kimseye s\u00f6ylemeyece\u011fim, senin de kendini su\u00e7lu hissetmene gerek yok..."}, {"bbox": ["767", "1317", "1082", "1495"], "fr": "QUAND JE SERAI DE RETOUR \u00c0 LA VALL\u00c9E DE XUANWEI... PLUS TARD... NE NOUS REVOYONS PLUS...", "id": "SETELAH AKU KEMBALI KE LEMBAH XUANWEI... NANTI... SEBAIKNYA KITA TIDAK BERTEMU LAGI...", "pt": "DEPOIS QUE EU VOLTAR PARA O VALE XUANWEI... NO FUTURO... N\u00c3O VAMOS MAIS NOS ENCONTRAR, OK?...", "text": "After I return to Xuanwei Valley... let\u0027s... not meet again...", "tr": "Xuanwei Vadisi\u0027ne d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde... Bundan sonra... Bir daha g\u00f6r\u00fc\u015fmeyelim, olur mu..."}, {"bbox": ["797", "671", "1085", "836"], "fr": "CONSID\u00c9RONS CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 HIER SOIR COMME NOTRE SECRET...", "id": "ANGGAP SAJA KEJADIAN SEMALAM SEBAGAI RAHASIA DI ANTARA KITA...", "pt": "VAMOS TRATAR O QUE ACONTECEU ONTEM \u00c0 NOITE COMO NOSSO SEGREDO...", "text": "Let\u0027s treat what happened last night as a secret between us...", "tr": "D\u00fcn gece olanlar aram\u0131zda bir s\u0131r olarak kals\u0131n..."}, {"bbox": ["900", "323", "1055", "351"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/511/3.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "446", "264", "615"], "fr": "JE SUIS VENU ICI POUR RAMENER DEMOISELLE LONG...", "id": "TUJUANKU DATANG KE SINI ADALAH UNTUK MEMBAWA NONA LONG KEMBALI...", "pt": "O MOTIVO DE EU VIR AQUI \u00c9 PARA LEVAR A SENHORITA LONG DE VOLTA...", "text": "The reason I came here is to bring Miss Long back...", "tr": "Buraya gelme amac\u0131m Long Han\u0131m\u0027\u0131 geri g\u00f6t\u00fcrmek..."}, {"bbox": ["370", "428", "605", "597"], "fr": "JE SAIS QUE TU NE VEUX PAS VENIR AVEC MOI, ALORS JE DOIS UTILISER LA FORCE !", "id": "AKU TAHU KAU TIDAK MAU IKUT DENGANKU, JADI AKU TERPAKSA MENGGUNAKAN CARA PAKSA!", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O QUER VIR COMIGO, ENT\u00c3O S\u00d3 POSSO USAR MEIOS FOR\u00c7ADOS!", "text": "I know you don\u0027t want to come with me, so I can only resort to force!", "tr": "Benimle gelmek istemedi\u011fini biliyorum, bu y\u00fczden zor kullanmak zorunda kalaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["158", "190", "434", "364"], "fr": "..PENDANT QUE JE PR\u00c9PARAIS L\u0027EXAMEN DU PALAIS, C\u0027EST DEMOISELLE LONG QUI M\u0027A TOUJOURS AID\u00c9 \u00c0 GO\u00dbTER MES PLATS !", "id": "..SELAMA AKU MEMPERSIAPKAN UJIAN ISTANA, NONA LONG SELALU MEMBANTUKU MENCICIPI MASAKAN!", "pt": "..DURANTE O TEMPO EM QUE EU ESTAVA ME PREPARANDO PARA O EXAME DO PAL\u00c1CIO, FOI A SENHORITA LONG QUE SEMPRE ME AJUDOU A PROVAR OS PRATOS!", "text": "..During the time I was preparing for the imperial exam, Miss Long always helped me test dishes!", "tr": "..Saray S\u0131nav\u0131\u0027na haz\u0131rland\u0131\u011f\u0131m d\u00f6nemde, Long Han\u0131m hep yemeklerimi tatmamda bana yard\u0131mc\u0131 oldu!"}, {"bbox": ["880", "233", "1098", "364"], "fr": "TU ES PARTIE SI SOUDAINEMENT, JE NE M\u0027Y HABITUE PAS...", "id": "KAU TIBA-TIBA PERGI, AKU MERASA TIDAK TERBIASA...", "pt": "VOC\u00ca FOI EMBORA DE REPENTE, E EU N\u00c3O ESTOU ACOSTUMADO COM ISSO...", "text": "I feel quite uncomfortable with you suddenly leaving...", "tr": "Aniden \u00e7ekip gitmene pek al\u0131\u015famad\u0131m..."}, {"bbox": ["870", "895", "1113", "1088"], "fr": "HI HI ! M\u00caME SI TU CRIES \u00c0 T\u0027EN ROMPRE LA VOIX, PERSONNE NE VIENDRA TE SAUVER !", "id": "HIHI! BERTERIAKLAH SAMPAI SUARAMU HABIS, TIDAK AKAN ADA YANG MENOLONGMU!", "pt": "[SFX]HIHI! MESMO QUE VOC\u00ca GRITE AT\u00c9 FICAR ROUCA, NINGU\u00c9M VIR\u00c1 TE SALVAR!", "text": "Hehe! No matter how loud you scream, no one will save you!", "tr": "Hi hi! Avaz\u0131n \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 kadar ba\u011f\u0131r, kimse seni kurtarmaya gelmez!"}, {"bbox": ["127", "45", "308", "163"], "fr": "NE PLUS SE REVOIR ? \u00c7A, CE N\u0027EST PAS POSSIBLE...", "id": "TIDAK BERTEMU LAGI? ITU TIDAK BISA..", "pt": "N\u00c3O NOS ENCONTRARMOS MAIS? ISSO N\u00c3O PODE SER...", "text": "Don\u0027t meet again? That won\u0027t do..", "tr": "Bir daha g\u00f6r\u00fc\u015fmemek mi? Bu olmaz..."}, {"bbox": ["705", "556", "945", "698"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU VAS FAIRE !?", "id": "APA YANG MAU KAU LAKUKAN!?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VAI FAZER!?", "text": "What are you doing!?", "tr": "Ne yapacaks\u0131n!?"}, {"bbox": ["443", "904", "584", "973"], "fr": "UNE... UNE CORDE ?", "id": "TA... TALI?", "pt": "COR... CORDA?", "text": "Rope...rope?", "tr": "\u0130p... \u0130p mi?"}, {"bbox": ["127", "1179", "234", "1248"], "fr": "SHENGJING", "id": "SHENGJING", "pt": "CAPITAL SAGRADA", "text": "Holy Capital", "tr": "KUTSAL BA\u015eKENT"}, {"bbox": ["659", "420", "902", "566"], "fr": "FU YANZE ! L\u00c2CHE-MOI !", "id": "FU YANZE! CEPAT LEPASKAN AKU!", "pt": "FU YANZE! ME SOLTE!", "text": "Fu Yanze! Let me go!", "tr": "Fu Yanze! B\u0131rak beni!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/511/4.webp", "translations": [{"bbox": ["870", "581", "1108", "755"], "fr": "R\u00c9SULTAT, MON MARI M\u0027A TOURMENT\u00c9E TOUTE LA NUIT ET NE S\u0027EST ARR\u00caT\u00c9 QU\u0027AU MATIN...", "id": "ALHASIL, SUAMIKU \u0027BEKERJA KERAS\u0027 SEPANJANG MALAM, BARU BERHENTI DI PAGI HARI...", "pt": "NO FINAL, O MARIDO ME ATORMENTOU A NOITE INTEIRA, E S\u00d3 PAROU DE MANH\u00c3...", "text": "As a result, my husband tossed and turned all night, and only stopped in the morning...", "tr": "Sonu\u00e7ta kocam b\u00fct\u00fcn gece beni yordu, ancak sabaha kar\u015f\u0131 b\u0131rakt\u0131..."}, {"bbox": ["355", "591", "558", "767"], "fr": "DEPUIS QUE S\u0152UR LOU EST PARTIE, NOUS, LES S\u0152URS, AVONS BIEN SOUFFERT !", "id": "SEJAK KAKAK LOU PERGI, KITA BERDUA JADI MENDERITA!", "pt": "DESDE QUE A IRM\u00c3 LOU FOI EMBORA, N\u00d3S DUAS IRM\u00c3S TEMOS SOFRIDO!", "text": "Ever since Sister Lou left, my sisters and I have suffered!", "tr": "Lou Abla gitti\u011finden beri, biz iki karde\u015fin hali peri\u015fan!"}, {"bbox": ["365", "905", "600", "1076"], "fr": "AVANT-HIER, J\u0027AI PASS\u00c9 LA NUIT AVEC MON MARI, ET J\u0027AI ENCORE MAL AUX REINS ET AU DOS !", "id": "TIGA HARI YANG LALU AKU MENEMANI SUAMIKU SEMALAMAN, ALHASIL SAMPAI SEKARANG PINGGANGKU MASIH SAKIT!", "pt": "ANTEONTEM, ACOMPANHEI O MARIDO POR UMA NOITE, E AT\u00c9 AGORA ESTOU COM DOR NAS COSTAS E NA CINTURA!", "text": "The day before yesterday, I accompanied my husband for a night, and I still have a sore back!", "tr": "\u00dc\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce kocama bir gece e\u015flik ettim, sonu\u00e7ta hala belim s\u0131rt\u0131m a\u011fr\u0131yor!"}, {"bbox": ["662", "974", "822", "1078"], "fr": "J\u0027AI ENCORE UN PEU LE VENTRE BALLONN\u00c9 MAINTENANT.", "id": "PERUTKU JUGA MASIH TERASA SEDIKIT KEMBUNG SEKARANG.", "pt": "AINDA ESTOU UM POUCO INCHADA.", "text": "I still feel bloated now", "tr": "Hala karn\u0131mda bir \u015fi\u015fkinlik var."}, {"bbox": ["653", "592", "840", "708"], "fr": "AVANT-HIER, C\u0027\u00c9TAIT MON TOUR DE SERVIR MON MARI AU LIT...", "id": "DUA HARI YANG LALU GILIRANKU MELAYANI SUAMIKU DI KAMAR..", "pt": "H\u00c1 DOIS DIAS, FOI MINHA VEZ DE SERVIR O MARIDO NA CAMA...", "text": "The day before yesterday, it was my turn to serve my husband..", "tr": "D\u00fcnden \u00f6nceki g\u00fcn kocamla yatma s\u0131ras\u0131 bendeydi..."}, {"bbox": ["88", "112", "198", "177"], "fr": "[SFX] SOUPIR !", "id": "[SFX]HAH!", "pt": "[SFX]AI!", "text": "Sigh!", "tr": "[SFX] Of!"}, {"bbox": ["846", "325", "953", "394"], "fr": "[SFX] HMPH !", "id": "[SFX]CK!", "pt": "[SFX]HOU!", "text": "Hoo!", "tr": "[SFX] H\u0131h!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/511/5.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "24", "304", "196"], "fr": "ON DIT SOUVENT QU\u0027IL N\u0027Y A QUE LES B\u0152UFS QUI S\u0027\u00c9PUISENT \u00c0 LA T\u00c2CHE, JAMAIS LES CHAMPS QU\u0027ON LABOURE EXCESSIVEMENT...", "id": "ORANG BILANG, HANYA ADA SAPI YANG MATI KELELAHAN, TIDAK ADA LADANG YANG RUSAK KARENA DIBAJAK...", "pt": "DIZEM POR A\u00cd QUE S\u00d3 EXISTE BOI QUE MORRE DE CANSA\u00c7O, N\u00c3O EXISTE CAMPO RUIM DE ARAR...", "text": "People say that there are only cows that die from exhaustion, and no fields that are ruined from plowing...", "tr": "Derler ki, sadece yorgunluktan \u00f6len bo\u011fa vard\u0131r, s\u00fcr\u00fclmekten bozulan tarla yoktur..."}, {"bbox": ["719", "27", "1000", "205"], "fr": "MAIS NOTRE MARI EST UN TAUREAU SUPER VIGOUREUX, SOUS SON LABOUR CONTINUEL DE VINGT-QUATRE HEURES...", "id": "TAPI SUAMI KITA INI BANTENG SUPER PERKASA, DI BAWAH \u0027PEMBAJAKANNYA\u0027 SELAMA DUA PULUH EMPAT JAM TANPA HENTI...", "pt": "MAS O NOSSO MARIDO \u00c9 UM TOURO SUPER POTENTE, E COM ELE \u0027ARANDO\u0027 SEM PARAR POR VINTE E QUATRO HORAS...", "text": "But our husband is a super bull, under his constant plowing for twenty-four hours...", "tr": "Ama bizim kocam\u0131z s\u00fcper azg\u0131n bir bo\u011fa, onun yirmi d\u00f6rt saat aral\u0131ks\u0131z \u0027s\u00fcrmesiyle\u0027..."}, {"bbox": ["888", "236", "1071", "381"], "fr": "...M\u00caME LA TERRE LA PLUS FERTILE NE PEUT LE SUPPORTER !", "id": "...LADANG SESUBUR APAPUN TIDAK AKAN TAHAN!", "pt": "...MESMO O CAMPO MAIS F\u00c9RTIL N\u00c3O AGUENTARIA!", "text": "...Even the most fertile fields can\u0027t take it!", "tr": "...En verimli tarla bile dayanamaz buna!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/511/6.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "121", "614", "293"], "fr": "...TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, JE DEMANDERAI \u00c0 LA CUISINE DE TE PR\u00c9PARER UNE SOUPE DE VIEILLE POULE POUR BIEN TE REMETTRE !", "id": "...NANTI AKU SURUH DAPUR BELAKANG MEREBUSKANMU SEMANGKUK SUP AYAM TUA, UNTUK MEMULIHKAN TENAGAMU!", "pt": "...MAIS TARDE, VOU PEDIR PARA A COZINHA PREPARAR UMA SOPA DE GALINHA VELHA PARA VOC\u00ca, PARA SE RECUPERAR BEM!", "text": "...I\u0027ll have the kitchen prepare some chicken soup for you later to replenish your energy!", "tr": "...Birazdan mutfa\u011fa sana bir tencere ya\u015fl\u0131 tavuk \u00e7orbas\u0131 yapt\u0131raca\u011f\u0131m, iyice bir kendine gel!"}, {"bbox": ["792", "367", "1029", "538"], "fr": "S\u0152UR QIAN, DE QUOI PARLEZ-VOUS ? COMMENT AURAIS-JE PU SERVIR MON MARI DEUX JOURS DE SUITE ?", "id": "APA YANG KAKAK QIAN KATAKAN? MANA MUNGKIN AKU MELAYANI SUAMI DUA HARI BERTURUT-TURUT?", "pt": "DO QUE A IRM\u00c3 QIAN EST\u00c1 FALANDO? QUANDO FOI QUE EU SERVI O MARIDO POR DOIS DIAS SEGUIDOS?", "text": "What are you talking about, Sister Qian? How could I have served my husband for two consecutive days?", "tr": "Qian Abla ne diyor? Ben nerede \u00fcst \u00fcste iki g\u00fcn kocama hizmet etmi\u015fim?"}, {"bbox": ["415", "807", "588", "905"], "fr": "HIER SOIR, J\u0027AI DORMI AVEC LE B\u00c9B\u00c9 !", "id": "SEMALAM AKU TIDUR DENGAN BAYI!", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE EU DORMI COM O BEB\u00ca!", "text": "I slept with our baby last night!", "tr": "D\u00fcn gece bebekle uyudum!"}, {"bbox": ["110", "63", "315", "237"], "fr": "PETITE S\u0152UR HUANYING, TU AS D\u00db BIEN TE FATIGUER, \u00c0 SERVIR MON MARI DEUX JOURS DE SUITE...", "id": "ADIK HUANYING BENAR-BENAR BEKERJA KERAS, MELAYANI SUAMI DUA HARI BERTURUT-TURUT...", "pt": "IRM\u00c3 HUANYING, VOC\u00ca REALMENTE TRABALHOU DURO, SERVINDO O MARIDO POR DOIS DIAS SEGUIDOS...", "text": "Sister Huanying, it must have been hard on you to serve our husband for two days straight...", "tr": "Huanying Karde\u015f ger\u00e7ekten \u00e7ok yorulmu\u015fsun, \u00fcst \u00fcste iki g\u00fcn kocama hizmet ettin..."}, {"bbox": ["67", "834", "228", "920"], "fr": "? MAIS NON...", "id": "? AKU TIDAK MELAKUKANNYA...", "pt": "? EU N\u00c3O FIZ ISSO...", "text": "What? I didn\u0027t...", "tr": "? Ben yapmad\u0131m ki..."}, {"bbox": ["883", "579", "1098", "705"], "fr": "N\u0027\u00c9TAIT-CE PAS TOI QUI \u00c9TAIS AVEC MON MARI HIER SOIR ?", "id": "BUKANKAH SEMALAM KAU YANG MENEMANI SUAMI?", "pt": "N\u00c3O FOI VOC\u00ca QUE ACOMPANHOU O MARIDO ONTEM \u00c0 NOITE?", "text": "Weren\u0027t you the one who spent the night with our husband?", "tr": "D\u00fcn gece kocama sen e\u015flik etmiyor muydun?"}, {"bbox": ["657", "861", "801", "886"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["895", "1061", "1107", "1082"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/511/7.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "274", "376", "448"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QU\u0027IL Y A BEAUCOUP DE JOLIES FEMMES DANS LE QUARTIER DES PLAISIRS, MON MARI NE SERAIT-IL PAS INSATISFAIT...", "id": "KUDENGAR DI JALANAN PENUH BUNGA BANYAK WANITA CANTIK, JANGAN-JANGAN SUAMI MERASA TIDAK PUAS...", "pt": "OUVI DIZER QUE H\u00c1 MUITAS MULHERES BONITAS NA RUA DAS FLORES, SER\u00c1 QUE O MARIDO EST\u00c1 INSATISFEITO SEXUALMENTE...", "text": "I heard there are many beautiful women in the pleasure district. Won\u0027t our husband feel unsatisfied...?", "tr": "Sefahat Soka\u011f\u0131\u0027nda bir s\u00fcr\u00fc g\u00fczel kad\u0131n oldu\u011funu duydum, kocam tatmin olmam\u0131\u015f olmas\u0131n da..."}, {"bbox": ["118", "66", "349", "212"], "fr": "S\u0152UR QIAN, MON MARI NE SERAIT-IL PAS ALL\u00c9 VOIR AILLEURS ?", "id": "KAKAK QIAN, JANGAN-JANGAN SUAMI KITA \u0027SAPI TUA KELUAR PAGAR\u0027 (SELINGKUH)?", "pt": "IRM\u00c3 QIAN, SER\u00c1 QUE O MARIDO N\u00c3O EST\u00c1 PULANDO A CERCA?", "text": "Sister Qian, could it be that our husband is having an affair?", "tr": "Qian Abla, kocam acaba \u0027\u00e7iti a\u015fm\u0131\u015f\u0027 olmas\u0131n?"}, {"bbox": ["880", "338", "1103", "475"], "fr": "..ALL\u00c9 DANS CE GENRE D\u0027ENDROIT POUR SE D\u00c9FOULER ?", "id": "..PERGI KE TEMPAT SEPERTI ITU UNTUK MELEPASKAN STRES?", "pt": "..E FOI PARA AQUELE TIPO DE LUGAR PARA ALIVIAR O ESTRESSE?", "text": "...Going to such places to release stress?", "tr": "..\u00d6yle bir yere stres atmaya m\u0131 gitti?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/511/8.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "700", "335", "874"], "fr": "MAIS JE NE SAIS PAS POURQUOI, CE MATIN, DEMOISELLE LONG EST SORTIE DE SA CHAMBRE...", "id": "TAPI ENTAN KENAPA, PAGI HARINYA NONA LONG KELUAR DARI KAMARNYA...", "pt": "MAS, N\u00c3O SEI PORQU\u00ca, DE MANH\u00c3, A SENHORITA LONG SAIU DO QUARTO DELE...", "text": "But for some reason, Miss Long walked out of his room this morning...", "tr": "Ama nedendir bilinmez, sabah Long Han\u0131m onun odas\u0131ndan \u00e7\u0131kt\u0131..."}, {"bbox": ["639", "196", "864", "326"], "fr": "MONSIEUR \u00c9TAIT DANS SA CHAMBRE HIER SOIR, IL N\u0027EST ALL\u00c9 NULLE PART !", "id": "TUAN MUDA SEMALAM ADA DI KAMARNYA SENDIRI, TIDAK PERGI KE MANA-MANA!", "pt": "O GENRO ESTEVE NO PR\u00d3PRIO QUARTO ONTEM \u00c0 NOITE, N\u00c3O FOI A LUGAR NENHUM!", "text": "Young Master was in his own room last night and didn\u0027t go anywhere!", "tr": "Beyefendi d\u00fcn gece kendi odas\u0131ndayd\u0131, hi\u00e7bir yere gitmedi!"}, {"bbox": ["862", "962", "1088", "1112"], "fr": "...QU\u0027AVEZ-VOUS BIEN PU FAIRE DANS LA CHAMBRE DE MONSIEUR ?", "id": "...SEBENARNYA APA YANG KALIAN LAKUKAN DI KAMAR TUAN MUDA?", "pt": "...O QUE VOC\u00caS ESTAVAM FAZENDO NO QUARTO DO GENRO, AFINAL?", "text": "...What exactly are you doing in Young Master\u0027s room?", "tr": "...Siz Beyefendi\u0027nin odas\u0131nda ne yap\u0131yordunuz ki?"}, {"bbox": ["309", "47", "539", "180"], "fr": "NOTRE MARI EST UN HOMME INT\u00c8GRE, IL N\u0027EST JAMAIS ALL\u00c9 DANS LES BORDEAUX DU QUARTIER DES PLAISIRS !", "id": "SUAMI KITA ORANG YANG JUJUR, TIDAK PERNAH PERGI KE DISTRIK LAMPU MERAH!", "pt": "NOSSO MARIDO \u00c9 UMA PESSOA \u00cdNTEGRA, NUNCA FOI A BORD\u00c9IS NA RUA DAS FLORES!", "text": "Our husband is an upright person and has never been to a brothel!", "tr": "Bizim kocam d\u00fcr\u00fcst biridir, asla Sefahat Soka\u011f\u0131\u0027ndaki genelevlere gitmedi!"}, {"bbox": ["861", "1157", "1095", "1297"], "fr": "POURQUOI \u00caTES-VOUS SI \u00c9PUIS\u00c9ES \u00c0 CHAQUE FOIS ? C\u0027EST VRAIMENT CURIEUX !", "id": "KENAPA SETIAP KALI BEGITU KELELAHAN? BENAR-BENAR MEMBUAT PENASARAN!", "pt": "POR QUE ELE PARECE T\u00c3O CANSADO TODAS AS VEZES? \u00c9 REALMENTE CURIOSO!", "text": "Why does he always look so tired? It makes one curious!", "tr": "Neden her seferinde o kadar yorgun oluyor? \u0130nsan ger\u00e7ekten merak ediyor!"}, {"bbox": ["588", "33", "752", "164"], "fr": "MESDEMOISELLES, ARR\u00caTEZ DE DISCUTER DE \u00c7A !", "id": "NONA, JANGAN MEMBAHASNYA LAGI!", "pt": "SENHORITAS, PAREM DE DISCUTIR ISSO!", "text": "Ladies, please stop discussing this!", "tr": "Han\u0131mlar, l\u00fctfen daha fazla tart\u0131\u015fmay\u0131n!"}, {"bbox": ["100", "925", "309", "1052"], "fr": "..ELLE A L\u0027AIR TR\u00c8S FATIGU\u00c9E...", "id": "..KELIHATANNYA SANGAT LELAH...", "pt": "..PARECIA MUITO CANSADA...", "text": "...He looks very tired...", "tr": "..\u00c7ok yorgun g\u00f6r\u00fcn\u00fcyordu..."}, {"bbox": ["340", "518", "519", "623"], "fr": "IL N\u0027EST PAS COMME FU SHUBAO !", "id": "DIA TIDAK SAMA DENGAN FU SHUSHU!", "pt": "ELE N\u00c3O \u00c9 COMO FU SHUBAO!", "text": "He\u0027s not like Fu Shubao!", "tr": "O, Fu Shubao gibi de\u011fil!"}, {"bbox": ["78", "1359", "447", "1523"], "fr": "QU\u0027AS-TU DIT !?", "id": "APA KATAMU!?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE!?", "text": "What did you say!?", "tr": "Ne dedin sen!?"}, {"bbox": ["81", "42", "199", "110"], "fr": "IMPOSSIBLE !", "id": "TIDAK MUNGKIN!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "Impossible!", "tr": "\u0130mkans\u0131z!"}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/511/9.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "1775", "404", "2030"], "fr": "MARI ! \u00c0 PARTIR D\u0027AUJOURD\u0027HUI, DEMOISELLE LONG FAIT PARTIE DE NOTRE FAMILLE FU !", "id": "SUAMIKU! MULAI HARI INI, NONA LONG ADALAH ANGGOTA KELUARGA FU KITA!", "pt": "MARIDO! A PARTIR DE HOJE, A SENHORITA LONG \u00c9 MEMBRO DA NOSSA FAM\u00cdLIA FU!", "text": "Husband! Starting today, Miss Long is a member of the Fu family!", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m! Bug\u00fcnden itibaren Long Han\u0131m da Fu ailemizin bir ferdi!"}, {"bbox": ["819", "1773", "1136", "2008"], "fr": "SI TU OSES LA MALTRAITER, MOI, QIAN LING\u0027ER, JE SERAI LA PREMI\u00c8RE \u00c0 NE PAS TE PARDONNER !", "id": "JIKA KAU BERANI MENGGANGGUNYA, AKU, QIAN LING\u0027ER, YANG PERTAMA TIDAK AKAN MEMAAFKANMU!", "pt": "SE VOC\u00ca OUSAR INCOMOD\u00c1-LA, EU, QIAN LING\u0027ER, SEREI A PRIMEIRA A N\u00c3O TE PERDOAR!", "text": "If you dare bully her, I, Qian Ling\u0027er, will be the first to not forgive you!", "tr": "E\u011fer ona k\u00f6t\u00fc davranmaya c\u00fcret edersen, ben, Qian Ling\u0027er, seni asla affetmem!"}, {"bbox": ["61", "1239", "373", "1420"], "fr": "TERRIFIANT... C\u0027EST \u00c7A, L\u0027AURA DE L\u0027\u00c9POUSE PRINCIPALE DE LA FAMILLE FU ?", "id": "MENGERIKAN SEKALI.. INIKAH AURA ISTRI UTAMA KELUARGA FU?", "pt": "QUE ASSUSTADOR... ESSA \u00c9 A AURA DA ESPOSA PRINCIPAL DA FAM\u00cdLIA FU?", "text": "How scary... is this the aura of the Fu family\u0027s main wife?", "tr": "\u00c7ok korkutucu... Fu ailesinin ba\u015f han\u0131m\u0131n\u0131n auras\u0131 bu mu?"}, {"bbox": ["806", "1456", "1137", "1636"], "fr": "C\u0027EST FOUTU MAINTENANT... NE VAIS-JE PAS \u00caTRE NOY\u00c9E DANS UNE CAGE \u00c0 COCHONS ?", "id": "CELAKA... JANGAN-JANGAN AKU AKAN DITENGGELAMKAN DALAM KERANGKENG BABI?", "pt": "AGORA ESTOU FERRADA... SER\u00c1 QUE VOU SER AFOGADA NA GAIOLA DE PORCO?", "text": "I\u0027m finished... Will I be drowned in a pig cage?", "tr": "\u0130\u015fte \u015fimdi yand\u0131m... Domuz kafesine at\u0131l\u0131p bo\u011fulmayaca\u011f\u0131m, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["756", "1244", "1125", "1451"], "fr": "SI FU YANZE M\u0027A RAMEN\u00c9E ATTACH\u00c9E, C\u0027\u00c9TAIT POUR QUE JE SOIS JUG\u00c9E...", "id": "ALASAN FU YANZE MENGIKATKU DAN MEMBAWAKU KEMBALI ADALAH AGAR AKU DIADILI...", "pt": "FU YANZE ME AMARROU E TROUXE DE VOLTA PARA QUE EU FOSSE JULGADA...", "text": "The reason Fu Yanze brought me back is for me to face judgment...", "tr": "Fu Yanze\u0027nin beni ba\u011flay\u0131p getirmesinin nedeni, yarg\u0131lanmam\u0131 sa\u011flamakm\u0131\u015f demek ki..."}, {"bbox": ["832", "2423", "1132", "2620"], "fr": "D\u00c9TACHEZ VITE DEMOISELLE LONG !?", "id": "KENAPA BELUM MELEPASKAN IKATAN NONA LONG!?", "pt": "POR QUE AINDA N\u00c3O DESAMARROU A SENHORITA LONG!?", "text": "Hurry up and untie Miss Long!", "tr": "Hemen Long Han\u0131m\u0027\u0131n iplerini \u00e7\u00f6zm\u00fcyor musunuz!?"}, {"bbox": ["62", "1431", "391", "1656"], "fr": "SON REGARD SEMBLAIT ME DIRE : \u00ab TU ES D\u00c9J\u00c0 MORTE ! \u00bb", "id": "TATAPAN MATANYA SEOLAH BERKATA PADAKU: \u0027KAU SUDAH MATI!\u0027", "pt": "O OLHAR DELA PARECIA ME DIZER: \u0027VOC\u00ca J\u00c1 ERA!\u0027", "text": "Her eyes seem to be saying to me: \"You\u0027re already dead!\"", "tr": "Bak\u0131\u015flar\u0131 sanki bana \u0027Sen zaten \u00f6ld\u00fcn!\u0027 der gibiydi."}, {"bbox": ["851", "2683", "1128", "2819"], "fr": "EN TANT QUE MA\u00ceTRESSE DE LA VALL\u00c9E DE XUANWEI, VOUS NE VOUDREZ CERTAINEMENT PAS \u00caTRE UNE SIMPLE CONCUBINE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "KAU ADALAH KEPALA LEMBAH XUANWEI YANG TERHORMAT, PASTI TIDAK RELA MENJADI SELIR, KAN?", "pt": "SENDO A PRECIOSA L\u00cdDER DO VALE XUANWEI, VOC\u00ca CERTAMENTE N\u00c3O SE CONTENTARIA EM SER UMA CONCUBINA, CERTO?", "text": "You are the Valley Master of Xuanwei Valley, you must not be willing to be a concubine, right?", "tr": "Sen Xuanwei Vadisi\u0027nin sayg\u0131de\u011fer Lideri olarak, kuma olmay\u0131 kesinlikle kabul etmezsin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["73", "2657", "312", "2791"], "fr": "DEMOISELLE LONG, JE SUIS D\u00c9J\u00c0 AU COURANT DE TOUT CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 ENTRE VOUS ET MON MARI !", "id": "NONA LONG, AKU SUDAH TAHU SEMUA TENTANGMU DAN SUAMIKU!", "pt": "SENHORITA LONG, EU J\u00c1 SEI DE TUDO SOBRE VOC\u00ca E O MARIDO!", "text": "Miss Long, I already know about you and our husband!", "tr": "Long Han\u0131m, seninle kocam\u0131n aras\u0131ndaki her \u015feyi \u00f6\u011frendim!"}, {"bbox": ["79", "2813", "282", "2942"], "fr": "SOYEZ SANS CRAINTE, MON MARI ASSUMERA SES RESPONSABILIT\u00c9S ENVERS VOUS !", "id": "TENANG SAJA, SUAMIKU PASTI AKAN BERTANGGUNG JAWAB PADAMU!", "pt": "POR FAVOR, FIQUE TRANQUILA, O MARIDO CERTAMENTE SE RESPONSABILIZAR\u00c1 POR VOC\u00ca!", "text": "Please rest assured, our husband will definitely take responsibility for you!", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, kocam sana kar\u015f\u0131 kesinlikle sorumlulu\u011funu yerine getirecektir!"}, {"bbox": ["868", "2841", "1148", "2971"], "fr": "ET SI JE VOUS C\u00c9DAIS MA PLACE D\u0027\u00c9POUSE PRINCIPALE ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KUSERAHKAN POSISI ISTRI UTAMA PADAMU?", "pt": "QUE TAL EU LHE CEDER A POSI\u00c7\u00c3O DE ESPOSA PRINCIPAL?", "text": "How about I give you the position of the main wife?", "tr": "Yoksa ba\u015f han\u0131ml\u0131k mevkiini sana m\u0131 b\u0131raksam?"}, {"bbox": ["291", "684", "418", "758"], "fr": "LE SOIR", "id": "MALAM HARI", "pt": "\u00c0 NOITE", "text": "Evening", "tr": "AK\u015eAM"}, {"bbox": ["943", "196", "1098", "277"], "fr": "LING\u0027ER, HUANYING", "id": "LING\u0027ER, HUANYING", "pt": "LING\u0027ER, HUANYING", "text": "Ling\u0027er, Huanying", "tr": "Ling\u0027er, Huanying."}, {"bbox": ["963", "303", "1110", "378"], "fr": "JE SUIS RENTR\u00c9 !", "id": "AKU PULANG!", "pt": "VOLTEI!", "text": "I\u0027m back!", "tr": "Ben geldim!"}, {"bbox": ["603", "115", "1026", "156"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/511/10.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1114", "361", "1277"], "fr": "ET AUSSI... POUR LE MOIS \u00c0 VENIR...", "id": "DAN JUGA... SEBULAN KE DEPAN...", "pt": "E TAMB\u00c9M... PELO PR\u00d3XIMO M\u00caS...", "text": "And... for the next month...", "tr": "Ve... \u00d6n\u00fcm\u00fczdeki bir ay boyunca..."}, {"bbox": ["88", "745", "347", "910"], "fr": "LAISSEZ-MOI M\u0027EN OCCUPER, JE M\u0027Y CONNAIS LE MIEUX !", "id": "SERAHKAN INI PADAKU, AKU YANG PALING AHLI!", "pt": "DEIXE ISSO COMIGO, EU SOU A MAIS EXPERIENTE NISSO!", "text": "Leave this to me, I\u0027m the most familiar with it!", "tr": "Bu i\u015fi bana b\u0131rak\u0131n, en iyi ben hallederim!"}, {"bbox": ["843", "1097", "1089", "1258"], "fr": "..ALORS NOUS DEMANDERONS \u00c0 DEMOISELLE LONG DE S\u0027OCCUPER DE MON MARI !", "id": "..KALAU BEGITU, MEREPOTKAN NONA LONG UNTUK MELAYANI SUAMI!", "pt": "..ENT\u00c3O, VAMOS INCOMODAR A SENHORITA LONG PARA SERVIR AO MARIDO!", "text": "...Then we\u0027ll have to trouble Miss Long to serve our husband!", "tr": "..Kocama hizmet etme zahmetine Long Han\u0131m katlanacak art\u0131k!"}, {"bbox": ["847", "1509", "1111", "1682"], "fr": ".POUR LE MOIS \u00c0 VENIR, ELLE NE POURRA PLUS QUITTER LE LIT...", "id": ".SEBULAN KE DEPAN, DIA TIDAK AKAN BISA TURUN DARI TEMPAT TIDUR LAGI...", "pt": ".PELO PR\u00d3XIMO M\u00caS, ELA N\u00c3O CONSEGUIR\u00c1 MAIS SAIR DA CAMA...", "text": "..For the next month, she won\u0027t be able to get out of bed...", "tr": ".Gelecek bir ay boyunca yataktan \u00e7\u0131kamayacak..."}, {"bbox": ["83", "494", "374", "667"], "fr": "QUANT AU MARIAGE... IL FAUDRA CHOISIR UN JOUR AUSPICIEUX POUR LE C\u00c9L\u00c9BRER !", "id": "MENGENAI PERNIKAHAN... HARUS MEMILIH HARI BAIK UNTUK MENGADAKANNYA!", "pt": "QUANTO AO CASAMENTO... PRECISAMOS ESCOLHER UM DIA DE SORTE PARA REALIZ\u00c1-LO!", "text": "As for the wedding... we have to pick an auspicious day to hold it!", "tr": "D\u00fc\u011f\u00fcne gelince... U\u011furlu bir g\u00fcn se\u00e7ip d\u00fczenlemeliyiz!"}, {"bbox": ["791", "1358", "1037", "1521"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, L\u0027INNOCENTE LONG ZIXIAO NE SAVAIT PAS ENCORE...", "id": "SAAT INI, LONG ZIXIAO YANG NAIF MASIH BELUM TAHU...", "pt": "NESTE MOMENTO, A INOCENTE LONG ZIXIAO AINDA N\u00c3O SABIA...", "text": "At this time, the naive Long Zixiao still doesn\u0027t know...", "tr": "O s\u0131rada saf Long Zixiao hen\u00fcz bilmiyordu ki..."}, {"bbox": ["159", "185", "469", "353"], "fr": "...DEMOISELLE QIAN A ACCEPT\u00c9 MA RELATION AVEC FU YANZE ?", "id": "...NONA QIAN TERNYATA MENERIMA HUBUNGANKU DENGAN FU YANZE?", "pt": "...A SENHORITA QIAN REALMENTE ACEITOU O MEU RELACIONAMENTO COM FU YANZE?", "text": "...That Miss Qian actually accepted what happened between me and Fu Yanze?", "tr": "...Qian Han\u0131m, Fu Yanze ile aramdaki \u015feyi ger\u00e7ekten kabul etti mi?"}, {"bbox": ["120", "25", "310", "183"], "fr": "HEIN... !? JE NE R\u00caVE PAS, N\u0027EST-CE PAS...", "id": "ME... MEMBERIKANNYA!? AKU TIDAK SEDANG BERMIMPI, KAN...", "pt": "EU...!? N\u00c3O ESTOU SONHANDO, ESTOU?...", "text": "Giving...!? Am I not dreaming...?", "tr": "Ha..!? R\u00fcya g\u00f6rm\u00fcyorum ya..."}, {"bbox": ["127", "1534", "306", "1637"], "fr": "..MERCI, S\u0152UR QIAN...", "id": "..TERIMA KASIH KAKAK QIAN...", "pt": "..OBRIGADA, IRM\u00c3 QIAN...", "text": "...Thank you, Sister Qian...", "tr": "..Te\u015fekk\u00fcr ederim Qian Abla..."}, {"bbox": ["113", "1427", "270", "1512"], "fr": "OH... D\u0027ACCORD...", "id": "OH... BAIKLAH...", "pt": "OH... CERTO...", "text": "Oh... okay...", "tr": "Oh... Pekala..."}], "width": 1200}, {"height": 2075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/511/11.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "1516", "842", "1748"], "fr": "UN RAPPORT DE GUERRE URGENT DU SUD, DE 800 LI, EST ARRIV\u00c9 \u00c0 SHENGJING !", "id": "LAPORAN PERANG DARURAT 800 LI DARI SELATAN TELAH TIBA DI SHENGJING!", "pt": "UM RELAT\u00d3RIO DE GUERRA URGENTE DAS OITOCENTAS MILHAS DO SUL CHEGOU \u00c0 CAPITAL SAGRADA!", "text": "A war report from eight hundred miles south has reached the Holy Capital!", "tr": "G\u00fcneyden 800 li\u0027lik acil sava\u015f raporu Kutsal Ba\u015fkent\u0027e ula\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["783", "1767", "1141", "2024"], "fr": "LES TROIS CENT MILLE HOMMES DE L\u0027ARM\u00c9E DU ROI SACR\u00c9 ENVOY\u00c9S PUNIR LA SECTE DU LOTUS ROUGE... ONT \u00c9T\u00c9 AN\u00c9ANTIS !", "id": "TIGA RATUS RIBU PASUKAN RAJA SUCI YANG MENYERANG SEKTE TERATAI MERAH... SEMUANYA MUSNAH!", "pt": "OS TREZENTOS MIL SOLDADOS DO REI SAGRADO ENVIADOS PARA EXTERMINAR A SEITA DO L\u00d3TUS VERMELHO... FORAM COMPLETAMENTE ANIQUILADOS!", "text": "The Sage King\u0027s 300,000-strong army to suppress the Red Lotus Sect... was completely annihilated!", "tr": "Kutsal Kral\u0027\u0131n K\u0131z\u0131l Lotus Tarikat\u0131\u0027n\u0131 bast\u0131rmak i\u00e7in g\u00f6nderdi\u011fi \u00fc\u00e7 y\u00fcz bin ki\u015filik ordu... Tamamen yok oldu!"}, {"bbox": ["227", "1559", "402", "1679"], "fr": "POURQUOI CETTE PANIQUE...", "id": "ADA APA TERBURU-BURU BEGINI...", "pt": "O QUE H\u00c1 DE T\u00c3O ALARMANTE...", "text": "What\u0027s all the commotion...", "tr": "Bu ne tela\u015f b\u00f6yle..."}, {"bbox": ["54", "953", "222", "1059"], "fr": "MA\u00ceTRE BAO !", "id": "TUAN BAO!", "pt": "MESTRE BAO!", "text": "Lord Bao!", "tr": "Lord Bao!"}, {"bbox": ["92", "28", "292", "106"], "fr": "DEUX MOIS PLUS TARD", "id": "DUA BULAN KEMUDIAN", "pt": "DOIS MESES DEPOIS", "text": "Two months later", "tr": "\u0130K\u0130 AY SONRA"}, {"bbox": ["143", "1061", "377", "1191"], "fr": "CATASTROPHE !", "id": "GAWAT! ADA MASALAH BESAR!", "pt": "M\u00c1S NOT\u00cdCIAS!", "text": "Terrible news!", "tr": "\u00c7OK K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u015eEY OLDU!"}], "width": 1200}]
Manhua