This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/54/0.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "2003", "312", "2153"], "fr": "De retour \u00e0 la Secte Shiji, elle voulait \u00e9changer ses pi\u00e8ces-repas contre des taels d\u0027argent.", "id": "SETELAH KEMBALI KE SEKTE PUNCAK MAKANAN, DIA TADINYA INGIN MENUKARKAN KOIN MAKANAN MENJADI PERAK.", "pt": "AO RETORNAR \u00c0 SEITA SHIJIZONG, ELA ORIGINALMENTE QUERIA TROCAR SUAS MOEDAS DE COMIDA POR PRATA.", "text": "After returning to the Food Extreme Sect, she initially wanted to exchange her Food Coins for silver taels.", "tr": "Shi Ji Mezhebi\u0027ne d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde, Yemek Paralar\u0131n\u0131 g\u00fcm\u00fc\u015fe \u00e7evirmek istemi\u015fti."}, {"bbox": ["74", "2327", "332", "2481"], "fr": "Sans pi\u00e8ces-repas, elle fut expuls\u00e9e de la Secte Shiji...", "id": "TANPA KOIN MAKANAN, DIA DIUSIR DARI SEKTE PUNCAK MAKANAN...", "pt": "SEM MOEDAS DE COMIDA, ELA FOI EXPULSA DA SEITA SHIJIZONG...", "text": "Without any Food Coins, she was expelled from the Food Extreme Sect...", "tr": "Yemek Paralar\u0131 kalmay\u0131nca Shi Ji Mezhebi\u0027nden at\u0131ld\u0131..."}, {"bbox": ["718", "1706", "995", "1852"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9couvert une lettre d\u0027adieu qu\u0027elle avait laiss\u00e9e...", "id": "AKU MENEMUKAN SEPUCUK SURAT WASIAT YANG DITINGGALKANNYA..", "pt": "EU ENCONTREI UMA CARTA DE SUIC\u00cdDIO QUE ELA DEIXOU...", "text": "I discovered a suicide note she left behind...", "tr": "Geride b\u0131rak\u0131lm\u0131\u015f bir intihar mektubu buldum..."}, {"bbox": ["75", "1586", "298", "1719"], "fr": "Sur la table, dans cette chambre.", "id": "DI ATAS MEJA DI KAMAR ITU", "pt": "NA MESA DAQUELE QUARTO.", "text": "On the table in that room...", "tr": "O odadaki masan\u0131n \u00fczerinde."}, {"bbox": ["197", "2479", "399", "2584"], "fr": "...elle s\u0027est retrouv\u00e9e \u00e0 la rue.", "id": "..MENJADI GELANDANGAN DI JALANAN", "pt": "...E ACABOU VIVENDO NAS RUAS.", "text": "...Living on the streets...", "tr": "...Sokaklara d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["184", "2825", "415", "2968"], "fr": "Mais \u00e0 cause de la promesse qu\u0027elle m\u0027avait faite...", "id": "TAPI DEMI JANJINYA PADAKU...", "pt": "MAS, PELA PROMESSA QUE ME FEZ...", "text": "But in order to fulfill my promise to you...", "tr": "Ama bana verdi\u011fi s\u00f6z y\u00fcz\u00fcnden..."}, {"bbox": ["782", "2088", "1012", "2230"], "fr": "Ses pi\u00e8ces-repas, \u00e9conomis\u00e9es pendant des ann\u00e9es, ont toutes \u00e9t\u00e9 pill\u00e9es !", "id": "KOIN MAKANAN YANG DIKUMPULKAN SELAMA BERTAHUN-TAHUN DIRAMPAS HABIS!", "pt": "AS MOEDAS DE COMIDA QUE ELA ACUMULOU POR ANOS FORAM TODAS SAQUEADAS!", "text": "The Food Coins I had saved for years were completely plundered!", "tr": "Y\u0131llard\u0131r biriktirdi\u011fi Yemek Paralar\u0131n\u0131n hepsi ya\u011fmalanm\u0131\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["696", "1941", "945", "2088"], "fr": "Mais elle a soudainement \u00e9t\u00e9 confront\u00e9e \u00e0 un duel culinaire forc\u00e9...", "id": "TAPI TIBA-TIBA DIA MENGHADAPI PERTARUNGAN MAKANAN PAKSA....", "pt": "MAS, DE REPENTE, ELA FOI FOR\u00c7ADA A UMA BATALHA DE COMIDA...", "text": "But she was suddenly forced into a Food Battle...", "tr": "Ama aniden zorunlu bir yemek sava\u015f\u0131yla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["444", "2334", "632", "2442"], "fr": "...Pour tenir sa promesse envers toi...", "id": "...DEMI JANJINYA PADAMU...", "pt": "...PELA PROMESSA QUE FIZ A VOC\u00ca...", "text": "...To keep my promise to you...", "tr": "Sana verdi\u011fi s\u00f6z y\u00fcz\u00fcnden..."}, {"bbox": ["789", "2850", "1007", "2986"], "fr": "J\u0027ai enfin pris conscience d\u0027une r\u00e9alit\u00e9.", "id": "AKHIRNYA AKU MENYADARI SATU KENYATAAN.", "pt": "EU FINALMENTE PERCEBI UMA REALIDADE.", "text": "I finally came to terms with reality.", "tr": "Sonunda bir ger\u00e7e\u011fin fark\u0131na vard\u0131m."}, {"bbox": ["507", "2873", "694", "2990"], "fr": "Je continuais \u00e0 pers\u00e9v\u00e9rer...", "id": "AKU MASIH TERUS BERTAHAN..", "pt": "EU AINDA CONTINUEI PERSISTINDO...", "text": "I continued to persevere...", "tr": "Hala direnmeye devam ediyordum..."}, {"bbox": ["763", "2342", "944", "2455"], "fr": "Mais un jour...", "id": "TAPI SAMPAI SUATU HARI.", "pt": "MAS, AT\u00c9 QUE UM DIA...", "text": "But one day...", "tr": "Ama bir g\u00fcne kadar."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/54/1.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "84", "996", "259"], "fr": "...aucun restaurant ne voulait m\u0027engager comme chef cuisinier !", "id": "TIDAK ADA SATU PUN RESTORAN YANG MAU MEMPEKERJAKANKU SEBAGAI KOKI KEPALA!", "pt": "E NENHUM RESTAURANTE QUERIA ME CONTRATAR COMO CHEF PRINCIPAL!", "text": "No restaurant was willing to hire me as a head chef!", "tr": "Hi\u00e7bir lokanta beni ba\u015f a\u015f\u00e7\u0131 olarak i\u015fe almak istemedi!"}, {"bbox": ["78", "987", "354", "1161"], "fr": "Quand la promesse et la r\u00e9alit\u00e9 sont entr\u00e9es en violent conflit...", "id": "KETIKA JANJI DAN KENYATAAN BERBENTURAN KERAS...", "pt": "QUANDO A PROMESSA E A REALIDADE ENTRARAM EM FORTE CONFLITO...", "text": "When the promise clashed fiercely with reality...", "tr": "S\u00f6z ile ger\u00e7eklik \u015fiddetle \u00e7at\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131nda..."}, {"bbox": ["85", "50", "362", "227"], "fr": "Une cuisini\u00e8re radi\u00e9e de sa secte, aussi dou\u00e9e f\u00fbt-elle...", "id": "SEORANG KOKI YANG DIKELUARKAN DARI SEKTE, SEHEBAT APAPUN KEMAMPUANNYA MEMASAK...", "pt": "UM CHEF EXPULSO DA SEITA, POR MELHOR QUE FOSSEM SUAS HABILIDADES CULIN\u00c1RIAS...", "text": "A chef expelled from their sect, no matter how skilled...", "tr": "Mezhepten at\u0131lm\u0131\u015f bir a\u015f\u00e7\u0131, a\u015f\u00e7\u0131l\u0131\u011f\u0131 ne kadar iyi olursa olsun..."}, {"bbox": ["148", "1244", "380", "1391"], "fr": "Sa volont\u00e9 s\u0027est effondr\u00e9e...", "id": "TEKADNYA HANCUR...", "pt": "A VONTADE DELA DESMORONOU...", "text": "Her will crumbled...", "tr": "\u0130radesi \u00e7\u00f6kt\u00fc..."}, {"bbox": ["660", "697", "979", "900"], "fr": "Racheter tes dix mille pi\u00e8ces d\u0027or est devenu un objectif impossible...", "id": "MENEBUS SEPULUH RIBU KOIN EMASMU MENJADI TUJUAN YANG MUSTAHIL DICAPAI...", "pt": "RESGATAR SUAS DEZ MIL MOEDAS DE OURO TORNOU-SE UM OBJETIVO IMPOSS\u00cdVEL...", "text": "The ten thousand gold coins to redeem you became an impossible goal...", "tr": "Senin on bin alt\u0131n\u0131n\u0131 geri \u00f6demek imkans\u0131z bir hedef haline geldi..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/54/2.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "1001", "455", "1176"], "fr": "Le niveau en cuisine ne peut pas progresser autant en un an !", "id": "KEMAMPUAN MEMASAK TIDAK AKAN MENINGKAT PESAT SEPERTI INI DALAM SETAHUN!", "pt": "O N\u00cdVEL DE CULIN\u00c1RIA N\u00c3O TERIA PROGREDIDO TANTO EM UM ANO!", "text": "Cooking skills cannot improve so drastically in just one year!", "tr": "Yemek yapma seviyen bir y\u0131l i\u00e7inde bu kadar geli\u015femez!"}, {"bbox": ["739", "423", "995", "578"], "fr": "Tes progr\u00e8s fulgurants en cuisine cette ann\u00e9e m\u0027ont stup\u00e9fait...", "id": "KEMAJUAN PESAT KEMAMPUAN MEMASAKMU SETAHUN INI MENGEJUTKANKU..", "pt": "O SEU R\u00c1PIDO PROGRESSO NA CULIN\u00c1RIA NESTE \u00daLTIMO ANO ME CHOCOU...", "text": "The rapid progress of your culinary skills over the past year has shocked me...", "tr": "Bu bir y\u0131l i\u00e7indeki a\u015f\u00e7\u0131l\u0131kta kaydetti\u011fin inan\u0131lmaz ilerleme beni \u015fok etti..."}, {"bbox": ["636", "1106", "890", "1268"], "fr": "Tu croyais toujours en moi, tu croyais que je reviendrais...", "id": "KAU MASIH MEMPERCAYAIKU, PERCAYA AKU AKAN KEMBALI...", "pt": "VOC\u00ca AINDA ACREDITAVA EM MIM, ACREDITAVA QUE EU VOLTARIA...", "text": "You still believed in me, believed that I would return...", "tr": "Hala bana inan\u0131yordun, geri d\u00f6nece\u011fime inan\u0131yordun..."}, {"bbox": ["79", "66", "370", "246"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, j\u0027ai enfin d\u00e9cid\u00e9 de tout t\u0027avouer...", "id": "PADA HARI INI, AKHIRNYA AKU MEMUTUSKAN UNTUK MEMBERITAHUMU SEMUANYA...", "pt": "NESTE DIA, EU FINALMENTE DECIDI CONFESSAR TUDO A VOC\u00ca...", "text": "On this day, I finally decided to confess everything to you...", "tr": "O g\u00fcn, sonunda sana her \u015feyi itiraf etmeye karar verdim..."}, {"bbox": ["789", "203", "1009", "349"], "fr": "...elle a d\u00e9pens\u00e9 toutes ses \u00e9conomies pour te r\u00e9clamer...", "id": "MENGHABISKAN SELURUH TABUNGANNYA UNTUK MENUNJUKMU...", "pt": "GASTEI TODAS AS MINHAS ECONOMIAS E PEDI ESPECIFICAMENTE POR VOC\u00ca...", "text": "I spent all my savings to request you specifically...", "tr": "T\u00fcm birikimlerimi harcay\u0131p seni \u00f6zel olarak istedim..."}, {"bbox": ["194", "407", "408", "546"], "fr": "Quand j\u0027ai go\u00fbt\u00e9 tes plats...", "id": "SAAT MENCICIPI MASAKANMU...", "pt": "QUANDO PROVEI A SUA COMIDA...", "text": "When I tasted the dish you made...", "tr": "Senin yapt\u0131\u011f\u0131n yeme\u011fi tatt\u0131\u011f\u0131mda..."}, {"bbox": ["163", "1266", "409", "1431"], "fr": "Alors que j\u0027avais d\u00e9j\u00e0 abandonn\u00e9...", "id": "KETIKA AKU SUDAH MENYERAH..", "pt": "QUANDO EU J\u00c1 TINHA DESISTIDO...", "text": "When I had already given up...", "tr": "Ben \u00e7oktan vazge\u00e7mi\u015fken..."}, {"bbox": ["739", "61", "935", "179"], "fr": "Je suis venu au Pavillon des Fleurs de P\u00eacher...", "id": "AKU DATANG KE PAVILIUN BUNGA PERSIK...", "pt": "EU VIM PARA O PAVILH\u00c3O FLOR DE PESSEGUEIRO...", "text": "I came to Peach Blossom Pavilion...", "tr": "\u015eeftali \u00c7i\u00e7e\u011fi Kona\u011f\u0131\u0027na geldim..."}, {"bbox": ["86", "850", "326", "1001"], "fr": "Sans une foi in\u00e9branlable,", "id": "JIKA BUKAN KARENA KEYAKINAN YANG SANGAT KUAT,", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR UMA CREN\u00c7A EXTREMAMENTE FORTE,", "text": "If it weren\u0027t for an incredibly strong belief...", "tr": "E\u011fer \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc bir inanc\u0131m olmasayd\u0131,"}, {"bbox": ["751", "1268", "993", "1431"], "fr": "T\u0027emmener \u00e0 la Secte Shiji, la terre de tes r\u00eaves !", "id": "MEMBAWAMU KE TEMPAT IMPIAN, SEKTE PUNCAK MAKANAN!", "pt": "LEVAR VOC\u00ca PARA A TERRA DOS SONHOS, A SEITA SHIJIZONG!", "text": "To take you to the dreamland, the Food Extreme Sect!", "tr": "Seni hayallerinin diyar\u0131 olan Shi Ji Mezhebi\u0027ne g\u00f6t\u00fcrmek!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/54/3.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "939", "347", "1128"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, je savais que la Secte Shiji n\u0027\u00e9tait pas du tout un lieu de r\u00eave...", "id": "SEBENARNYA AKU TAHU SEKTE PUNCAK MAKANAN SAMA SEKALI BUKAN TEMPAT IMPIAN..", "pt": "NA VERDADE, EU SABIA QUE A SEITA SHIJIZONG N\u00c3O ERA NENHUMA TERRA DOS SONHOS...", "text": "Actually, I knew the Food Extreme Sect wasn\u0027t a dreamland at all...", "tr": "Asl\u0131nda Shi Ji Mezhebi\u0027nin hi\u00e7 de hayallerdeki gibi bir yer olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyordum..."}, {"bbox": ["703", "703", "1004", "888"], "fr": "\u00c0 cet instant, ma derni\u00e8re raison de vivre en ce monde a disparu...", "id": "PADA SAAT ITU, ALASAN TERAKHIRKU UNTUK HIDUP DI DUNIA INI MENGHILANG...", "pt": "NAQUELE MOMENTO, MINHA \u00daLTIMA RAZ\u00c3O PARA VIVER NESTE MUNDO DESAPARECEU...", "text": "In that moment, my last reason for living in this world vanished...", "tr": "O anda, bu d\u00fcnyada ya\u015famak i\u00e7in son sebebim de ortadan kalkt\u0131..."}, {"bbox": ["84", "1300", "313", "1449"], "fr": "C\u0027est moi qui t\u0027ai tromp\u00e9, je suis d\u00e9sol\u00e9...", "id": "AKULAH YANG MEMBOHONGIMU, MAAFKAN AKU...", "pt": "FUI EU QUE TE ENGANEI, ME DESCULPE...", "text": "I lied to you, I\u0027m sorry...", "tr": "Seni ben kand\u0131rd\u0131m, \u00f6z\u00fcr dilerim..."}, {"bbox": ["80", "106", "409", "324"], "fr": "Tes talents culinaires ont depuis longtemps surpass\u00e9 les miens, tu n\u0027as plus besoin de moi comme ma\u00eetre.", "id": "KEMAMPUAN MEMASAKMU SUDAH JAUH MELAMPUIKU, KAU TIDAK LAGI MEMBUTUHKANKU SEBAGAI GURU.", "pt": "SUAS HABILIDADES CULIN\u00c1RIAS J\u00c1 SUPERARAM AS MINHAS H\u00c1 MUITO TEMPO, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA MAIS DE MIM COMO SEU MESTRE.", "text": "Your culinary skills have already far surpassed mine, you no longer need a master like me.", "tr": "A\u015f\u00e7\u0131l\u0131\u011f\u0131n \u00e7oktan beni fersah fersah ge\u00e7ti, art\u0131k bana, hocana ihtiyac\u0131n yok."}, {"bbox": ["101", "645", "365", "819"], "fr": "Je... n\u0027ai pas le courage de te faire face !", "id": "AKU... TIDAK PUNYA MUKA UNTUK BERTEMU DENGANMU!", "pt": "EU... N\u00c3O TENHO CORAGEM DE TE ENCARAR!", "text": "I... I have no face to see you!", "tr": "Ben... Senin y\u00fcz\u00fcne bakacak halim yok!"}, {"bbox": ["444", "1352", "654", "1474"], "fr": "...Adieu !", "id": "...SELAMAT TINGGAL SELAMANYA!", "pt": "...ADEUS PARA SEMPRE!", "text": "...Farewell!", "tr": "...Elveda!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/54/4.webp", "translations": [{"bbox": ["691", "889", "898", "1045"], "fr": "Maintenant, il n\u0027y a qu\u0027une seule chose que je veuille faire...", "id": "SEKARANG HANYA ADA SATU HAL YANG INGIN KULAKUKAN...", "pt": "S\u00d3 H\u00c1 UMA COISA QUE QUERO FAZER AGORA...", "text": "There\u0027s only one thing I want to do now...", "tr": "\u015eimdi yapmak istedi\u011fim tek bir \u015fey var..."}, {"bbox": ["717", "1310", "928", "1433"], "fr": "C\u0027est de gagner assez d\u0027argent au plus vite pour racheter ma libert\u00e9 !", "id": "YAITU SECEPATNYA MENGUMPULKAN CUKUP UANG, UNTUK MENEBUS DIRIKU SENDIRI!", "pt": "QUE \u00c9 JUNTAR DINHEIRO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL E COMPRAR MINHA LIBERDADE DE VOLTA!", "text": "And that is to earn enough money as quickly as possible to redeem myself!", "tr": "O da bir an \u00f6nce yeterince para kazan\u0131p kendimi buradan kurtarmak!"}, {"bbox": ["82", "868", "263", "987"], "fr": "Ce vieux vampire increvable a augment\u00e9 le prix...", "id": "VAMPIR TUA BANGKA ITU MENAIKKAN HARGANYA..", "pt": "AQUELE VELHO VAMPIRO DESGRA\u00c7ADO AUMENTOU O PRE\u00c7O...", "text": "That old bloodsucker raised the price...", "tr": "O geberesice vampir fiyat\u0131 art\u0131rd\u0131..."}, {"bbox": ["351", "628", "578", "779"], "fr": "Pour quitter cet endroit, il me faut dix mille taels d\u0027argent, n\u0027est-ce pas ?", "id": "JIKA AKU INGIN PERGI DARI SINI, AKU BUTUH SEPULUH RIBU TAEL PERAK, KAN?", "pt": "SE EU QUISER SAIR DAQUI, PRECISO DE DEZ MIL TA\u00c9IS DE PRATA, CERTO?", "text": "If I want to leave this place, I need ten thousand silver taels, right?", "tr": "Buradan ayr\u0131lmak i\u00e7in on bin g\u00fcm\u00fc\u015fe ihtiyac\u0131m var, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["176", "1021", "319", "1124"], "fr": "Cinquante mille... non n\u00e9gociable.", "id": "LIMA PULUH RIBU... TIDAK BISA DITAWAR.", "pt": "CINQUENTA MIL... SEM NEGOCIA\u00c7\u00c3O.", "text": "Fifty thousand... no bargaining.", "tr": "Elli bin... Pazarl\u0131k yok."}, {"bbox": ["459", "1113", "618", "1219"], "fr": "Xiao Ning... qu\u0027est-ce que tu comptes faire ?!", "id": "XIAO NING.. APA YANG INGIN KAU LAKUKAN!", "pt": "XIAO NING... O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO FAZER?!", "text": "Xiao Ning... what are you trying to do?!", "tr": "Xiao Ning... Ne yapmak istiyorsun!"}, {"bbox": ["418", "865", "563", "951"], "fr": "J\u0027ai compris.", "id": "AKU MENGERTI.", "pt": "EU ENTENDI.", "text": "I understand.", "tr": "Anlad\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/54/5.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "84", "460", "359"], "fr": "Puis, int\u00e9grer la Secte Shiji et retrouver le sc\u00e9l\u00e9rat qui lui a vol\u00e9 ses pi\u00e8ces-repas !", "id": "LALU MASUK KE SEKTE PUNCAK MAKANAN, AKU AKAN MENCARI BAJINGAN YANG MERAMPAS KOIN MAKANANNYA!", "pt": "ENT\u00c3O, ENTRAREI NA SEITA SHIJIZONG E ENCONTRAREI O CULPADO QUE SAQUEOU AS MOEDAS DE COMIDA DELA!", "text": "Then enter the Food Extreme Sect and take out the chef who plundered her Food Coins!", "tr": "Sonra Shi Ji Mezhebi\u0027ne girip, onun Yemek Paralar\u0131n\u0131 ya\u011fmalayan o su\u00e7luyu bulaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["124", "1154", "496", "1415"], "fr": "Je la vengerai !", "id": "AKU AKAN MEMBALASKAN DENDAMNYA!", "pt": "EU VOU VING\u00c1-LA!", "text": "I will avenge her!", "tr": "Onun intikam\u0131n\u0131 alaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/54/6.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "105", "307", "248"], "fr": "Apr\u00e8s cela, je me suis entra\u00een\u00e9 encore plus fr\u00e9n\u00e9tiquement \u00e0 la cuisine...", "id": "SETELAH ITU, AKU SEMAKIN GILA MELATIH KEMAMPUAN MEMASAKKU..", "pt": "DEPOIS DISSO, TREINEI MINHAS HABILIDADES CULIN\u00c1RIAS AINDA MAIS LOUCAMENTE...", "text": "After that, I trained even more intensely in culinary arts...", "tr": "Ondan sonra daha da \u00e7\u0131lg\u0131nca a\u015f\u00e7\u0131l\u0131k \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["780", "580", "1006", "725"], "fr": "En gagnant en renomm\u00e9e, j\u0027ai aussi gagn\u00e9 beaucoup d\u0027argent...", "id": "SAMBIL MENDAPATKAN KETENARAN, AKU JUGA MENGHASILKAN BANYAK UANG...", "pt": "ENQUANTO GANHAVA FAMA, TAMB\u00c9M GANHEI MUITO DINHEIRO...", "text": "While gaining fame, I also earned a lot of money...", "tr": "\u015e\u00f6hret kazan\u0131rken ayn\u0131 zamanda \u00e7ok para da kazand\u0131m..."}, {"bbox": ["64", "515", "267", "645"], "fr": "De plus en plus de gens venaient go\u00fbter ma cuisine...", "id": "SEMAKIN BANYAK ORANG YANG DATANG UNTUK MENCICIPI MASAKANKU...", "pt": "MAIS PESSOAS VIERAM COMER MINHA COMIDA...", "text": "More and more people came to eat my dishes...", "tr": "Yemeklerimi yemeye gelen insan say\u0131s\u0131 artt\u0131..."}, {"bbox": ["750", "214", "972", "358"], "fr": "Mon niveau a franchi palier apr\u00e8s palier...", "id": "KEMAMPUANKU MENINGKAT SETINGKAT DEMI SETINGKAT...", "pt": "MEU N\u00cdVEL SUBIU DEGRAU AP\u00d3S DEGRAU...", "text": "My skills reached new heights, one after another...", "tr": "Seviyem ad\u0131m ad\u0131m y\u00fckseldi..."}, {"bbox": ["629", "466", "837", "586"], "fr": "Parmi eux, il y avait de nombreux dignitaires et nobles.", "id": "DI ANTARANYA TIDAK SEDIKIT PEJABAT DAN BANGSAWAN.", "pt": "ENTRE ELES, N\u00c3O FALTAVAM DIGNIT\u00c1RIOS E NOBRES.", "text": "Among them were many high-ranking officials and nobles.", "tr": "Aralar\u0131nda n\u00fcfuzlu ve zengin ki\u015filer de vard\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/54/7.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "961", "662", "1106"], "fr": "Ensuite, j\u0027ai r\u00e9ussi l\u0027examen d\u0027entr\u00e9e de la Secte Shiji...", "id": "SETELAH ITU AKU LULUS TES MASUK SEKTE PUNCAK MAKANAN..", "pt": "DEPOIS DISSO, PASSEI NO TESTE DE ADMISS\u00c3O DA SEITA SHIJIZONG...", "text": "Later, I passed the Food Extreme Sect\u0027s entrance test...", "tr": "Sonras\u0131nda Shi Ji Mezhebi\u0027nin giri\u015f s\u0131nav\u0131n\u0131 ge\u00e7tim..."}, {"bbox": ["755", "1282", "993", "1448"], "fr": "Et j\u0027ai r\u00e9ussi \u00e0 d\u00e9couvrir qui \u00e9tait le meurtrier responsable de sa mort !", "id": "DAN BERHASIL MENYELIDIKI SIAPA PEMBUNUH YANG TELAH MEMBUNUHNYA!", "pt": "E INVESTIGUEI COM SUCESSO QUEM ERA O ASSASSINO QUE A MATOU!", "text": "And successfully investigated the culprit who caused her death!", "tr": "Ve onu \u00f6l\u00fcme s\u00fcr\u00fckleyen katilin kim oldu\u011funu ba\u015far\u0131yla ara\u015ft\u0131rd\u0131m!"}, {"bbox": ["451", "1132", "662", "1260"], "fr": "J\u0027ai int\u00e9gr\u00e9 avec succ\u00e8s la Secte Shiji !", "id": "BERHASIL MASUK KE SEKTE PUNCAK MAKANAN!", "pt": "E ENTREI COM SUCESSO NA SEITA SHIJIZONG!", "text": "Successfully entered the Food Extreme Sect!", "tr": "Ba\u015far\u0131yla Shi Ji Mezhebi\u0027ne girdim!"}, {"bbox": ["144", "250", "344", "375"], "fr": "Prends cet argent et laisse-moi partir...", "id": "KAU AMBIL UANG INI DAN BIARKAN AKU PERGI..", "pt": "VOC\u00ca PEGA ESTE DINHEIRO E ME DEIXA IR...", "text": "Take this money and let me go...", "tr": "Bu paray\u0131 al\u0131p gitmeme izin ver..."}, {"bbox": ["98", "58", "311", "196"], "fr": "Voici deux cent mille taels d\u0027argent...", "id": "INI ADA DUA RATUS RIBU TAEL PERAK...", "pt": "AQUI TEM DUZENTOS MIL TA\u00c9IS DE PRATA...", "text": "Here\u0027s two hundred thousand silver taels...", "tr": "Burada iki y\u00fcz bin g\u00fcm\u00fc\u015f var..."}, {"bbox": ["671", "172", "879", "314"], "fr": "...ou te faire trancher la gorge par ce couteau...", "id": "ATAU LEHERMU AKAN KUGOROK DENGAN PISAU INI...", "pt": "OU TER\u00c1 SUA GARGANTA CORTADA POR ESTA MINHA FACA...", "text": "Or have your throat slit by this knife...", "tr": "Ya da bu b\u0131\u00e7a\u011f\u0131mla bo\u011faz\u0131n\u0131n kesilmesine raz\u0131 ol..."}, {"bbox": ["84", "1316", "248", "1428"], "fr": "J\u0027accepte cet argent !", "id": "UANG INI KUTERIMA!", "pt": "EU ACEITO ESTE DINHEIRO!", "text": "I\u0027ll take this money!", "tr": "Bu paray\u0131 kabul ediyorum!"}, {"bbox": ["293", "1388", "418", "1460"], "fr": "Va-t\u0027en !", "id": "PERGILAH!", "pt": "PODE IR!", "text": "You can go!", "tr": "Gidebilirsin!"}, {"bbox": ["534", "735", "719", "856"], "fr": "...Choisis !", "id": "...PILIH SALAH SATU!", "pt": "...ESCOLHA UM!", "text": "...Choose one!", "tr": "...Birini se\u00e7!"}, {"bbox": ["71", "945", "254", "1043"], "fr": "Elle... elle est s\u00e9rieuse !", "id": "DIA... DIA SERIUS!", "pt": "ELA... ELA EST\u00c1 FALANDO S\u00c9RIO!", "text": "She... she\u0027s serious!", "tr": "O... O ciddi!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/54/8.webp", "translations": [{"bbox": ["709", "1290", "991", "1478"], "fr": "Le v\u00e9ritable instigateur est le groupe d\u0027influence derri\u00e8re lui, dirig\u00e9 par Yan Song !", "id": "DALANG SEBENARNYA ADALAH KELOMPOK KEKUASAAN DI BELAKANGNYA YANG DIPIMPIN OLEH YAN SONG!", "pt": "O VERDADEIRO C\u00c9REBRO POR TR\u00c1S DELE \u00c9 O GRUPO DE PODER LIDERADO POR YAN SONG!", "text": "The true mastermind is the powerful group behind him, led by Yan Song!", "tr": "As\u0131l eleba\u015f\u0131, onun arkas\u0131ndaki Yan Song liderli\u011findeki g\u00fc\u00e7 grubuydu!"}, {"bbox": ["92", "760", "367", "947"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, il avait d\u00e9j\u00e0 atteint le statut de chef de rang Or !", "id": "SAAT ITU DIA SUDAH MENCAPAI TINGKAT KOKI EMAS!", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, ELE J\u00c1 HAVIA ALCAN\u00c7ADO O STATUS DE CHEF N\u00cdVEL OURO!", "text": "Back then, he had already reached the status of a Gold Rank chef!", "tr": "O zamanlar zaten Alt\u0131n Seviye A\u015f\u00e7\u0131 konumuna ula\u015fm\u0131\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["522", "1140", "773", "1299"], "fr": "Il n\u0027est qu\u0027une marionnette manipul\u00e9e par d\u0027autres !", "id": "DIA HANYALAH BONEKA YANG DIKENDALIKAN ORANG!", "pt": "ELE \u00c9 APENAS UM FANTOCHE CONTROLADO POR OUTROS!", "text": "He was just a puppet being manipulated!", "tr": "O sadece ba\u015fkalar\u0131 taraf\u0131ndan y\u00f6netilen bir kuklayd\u0131!"}, {"bbox": ["68", "1206", "300", "1356"], "fr": "Cependant, \u00e9liminer Fuzhi n\u0027a pas grande importance...", "id": "TAPI MELENYAPKAN FU ZHI TIDAK TERLALU BERARTI..", "pt": "MAS ELIMINAR FU ZHI N\u00c3O TEM MUITO SIGNIFICADO...", "text": "But taking out Fu Zhi doesn\u0027t mean much...", "tr": "Ancak Fuzhi\u0027yi ortadan kald\u0131rman\u0131n pek bir anlam\u0131 yoktu..."}, {"bbox": ["635", "839", "954", "1044"], "fr": "Et maintenant, il est depuis longtemps devenu une personnalit\u00e9 class\u00e9e quatorzi\u00e8me sur la \"Liste Ciel et Terre\" !", "id": "DAN SEKARANG, DIA SUDAH LAMA MENJADI TOKOH BESAR PERINGKAT EMPAT BELAS DI \"PAPAN PERINGKAT LANGIT DAN BUMI\"!", "pt": "E AGORA, ELE J\u00c1 SE TORNOU UMA GRANDE FIGURA, CLASSIFICADO EM D\u00c9CIMO QUARTO LUGAR NA \u0027LISTA C\u00c9U E TERRA\u0027!", "text": "Now, he\u0027s already a prominent figure ranked fourteenth on the \"Heaven and Earth List\"!", "tr": "Ve \u015fimdi, \u00e7oktan \"G\u00f6k ve Yer Listesi\"nde on d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc s\u0131rada yer alan b\u00fcy\u00fck bir fig\u00fcr haline gelmi\u015fti!"}, {"bbox": ["131", "247", "401", "419"], "fr": "Fuzhi, surnomm\u00e9 le \"Renard d\u0027Argent Masqu\u00e9\" !", "id": "FU ZHI, YANG DIKENAL SEBAGAI \"RUBAH PERAK BERTOPENG\"!", "pt": "FU ZHI, CONHECIDO COMO A \u0027RAPOSA PRATEADA MASCARADA\u0027!", "text": "Fu Zhi, known as the \"Masked Silver Fox\"!", "tr": "\"Maskeli G\u00fcm\u00fc\u015f Tilki\" olarak bilinen Fuzhi!"}, {"bbox": ["72", "83", "323", "249"], "fr": "L\u0027adversaire de son duel culinaire \u00e9tait...", "id": "LAWANNYA DALAM PERTARUNGAN MAKANAN ITU ADALAH..", "pt": "O OPONENTE DELA NAQUELA BATALHA DE COMIDA ERA...", "text": "Her opponent in that Food Battle was...", "tr": "O yemek sava\u015f\u0131ndaki rakibi..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/54/9.webp", "translations": [{"bbox": ["774", "601", "981", "750"], "fr": "Je suis l\u0027idole masculine la plus en vogue du moment !", "id": "AKU INI KAN PEMERAN UTAMA PRIA IDOLA PALING POPULER SAAT INI!", "pt": "EU SOU O PROTAGONISTA \u00cdDOLO MASCULINO MAIS POPULAR DO MOMENTO!", "text": "I\u0027M THE MOST POPULAR IDOL ACTOR RIGHT NOW!", "tr": "Ben \u015fu an\u0131n en pop\u00fcler idol erkek ba\u015frol\u00fcy\u00fcm!"}, {"bbox": ["134", "647", "341", "787"], "fr": "Un amateur d\u00e9sinvolte comme toi ne comprendrait pas !", "id": "ORANG SETENGAH-SETENGAH YANG SEENAKNYA SEPERTIMU TIDAK AKAN MENGERTI!", "pt": "UM Z\u00c9 NINGU\u00c9M DESPREOCUPADO COMO VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDERIA!", "text": "A HALF-BAKED AMATEUR LIKE YOU WOULDN\u0027T UNDERSTAND!", "tr": "Senin gibi ciddiyetsiz bir yar\u0131m ak\u0131ll\u0131 bunu anlamaz!"}, {"bbox": ["90", "1301", "288", "1432"], "fr": "Maintenant, laissons la parole aux juges !", "id": "SELANJUTNYA, MARI KITA SERAHKAN PENILAIANNYA KEPADA PARA JURI!", "pt": "A SEGUIR, VAMOS PASSAR A PALAVRA PARA OS JURADOS!", "text": "NEXT, LET\u0027S HAND OVER THE MICROPHONE TO THE JUDGES!", "tr": "\u015eimdi s\u00f6z\u00fc j\u00fcriye b\u0131rakal\u0131m!"}, {"bbox": ["253", "269", "484", "424"], "fr": "C\u0027est pourquoi j\u0027ai fond\u00e9 la Soci\u00e9t\u00e9 Chuyun, pour lutter secr\u00e8tement contre Yan Song !", "id": "KARENA ITULAH AKU MENDIRIKAN PERKUMPULAN IZUMO, UNTUK SECARA DIAM-DIAM MELAWAN YAN SONG!", "pt": "POR ISSO, FUNDEI A SOCIEDADE IZUMO PARA ME OPOR SECRETAMENTE A YAN SONG!", "text": "THAT\u0027S WHY I ESTABLISHED THE CLOUD GATHERING SOCIETY, TO SECRETLY OPPOSE YAN SONG!", "tr": "Bu y\u00fczden Izumo Klan\u0131\u0027n\u0131 kurdum ve gizlice Yan Song\u0027a kar\u015f\u0131 sava\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["437", "1297", "635", "1429"], "fr": "Mon plat est termin\u00e9, je demande l\u0027\u00e9valuation !", "id": "MASAKANKU SUDAH SELESAI, MOHON DIPERIKSA!", "pt": "MEU PRATO EST\u00c1 PRONTO, PE\u00c7O A AVALIA\u00c7\u00c3O!", "text": "MY DISH IS COMPLETE, PLEASE EVALUATE IT!", "tr": "Yeme\u011fim tamamland\u0131, de\u011ferlendirmenizi talep ediyorum!"}, {"bbox": ["396", "552", "558", "656"], "fr": "Qui traites-tu d\u0027amateur ?!", "id": "SIAPA YANG SETENGAH-SETENGAH!", "pt": "QUEM \u00c9 O Z\u00c9 NINGU\u00c9M AQUI?!", "text": "WHO\u0027RE YOU CALLING A HALF-BAKED AMATEUR?!", "tr": "Kime yar\u0131m ak\u0131ll\u0131 diyorsun!"}, {"bbox": ["76", "532", "233", "621"], "fr": "La souffrance que j\u0027ai endur\u00e9e,", "id": "PENDERITAAN YANG TELAH KUALAMI,", "pt": "A DOR PELA QUAL PASSEI,", "text": "THE PAIN I\u0027VE ENDURED...", "tr": "Ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m ac\u0131lar,"}, {"bbox": ["99", "55", "344", "228"], "fr": "Pour \u00e9branler le pouvoir de Yan Song, compter sur moi seul est loin d\u0027\u00eatre suffisant !", "id": "UNTUK MENGGOYAHKAN KEKUASAAN YAN SONG, MENGANDALKAN DIRIKU SENDIRI SAJA TIDAK CUKUP!", "pt": "PARA ABALAR O PODER DE YAN SONG, DEPENDER APENAS DE MIM EST\u00c1 LONGE DE SER SUFICIENTE!", "text": "TO SHAKE YAN SONG\u0027S POWER, RELYING ON ME ALONE IS FAR FROM ENOUGH!", "tr": "Yan Song\u0027un g\u00fcc\u00fcn\u00fc sarsmak i\u00e7in tek ba\u015f\u0131ma yeterli de\u011filim!"}, {"bbox": ["404", "1026", "563", "1128"], "fr": "J\u0027en appelle aux juges !", "id": "LAPOR KEPADA PARA JURI!", "pt": "ATEN\u00c7\u00c3O, SENHORES JURADOS!", "text": "REPORTING TO THE JUDGES!", "tr": "Rapor veriyorum say\u0131n j\u00fcri \u00fcyeleri!"}, {"bbox": ["85", "916", "257", "1034"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, j\u0027ai un peu trop parl\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "MAAF, TADI AKU TERLALU BANYAK BICARA...", "pt": "DESCULPE, FALEI UM POUCO DEMAIS AGORA...", "text": "SORRY, I TALKED A BIT TOO MUCH JUST NOW...", "tr": "Affedersiniz, demin biraz fazla konu\u015ftum..."}, {"bbox": ["785", "1144", "955", "1238"], "fr": "\u00c7a... c\u0027est !", "id": "INI.. INI!", "pt": "ISSO... ISSO \u00c9!", "text": "TH... THIS IS!", "tr": "Bu... Bu da ne!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/54/10.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "77", "315", "229"], "fr": "Des... des boulettes ?", "id": "BA... BAKSO?", "pt": "AL... ALM\u00d4NDEGAS?", "text": "ME... MEATBALL?", "tr": "K\u00f6f... K\u00f6fte mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1540, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/54/11.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "85", "581", "229"], "fr": "Fu Yanze, j\u0027en ai fait une portion pour toi aussi !", "id": "FU YANZE, AKU JUGA MEMBUATKAN SATU PORSI UNTUKMU!", "pt": "FU YANZE, EU FIZ UMA POR\u00c7\u00c3O PARA VOC\u00ca TAMB\u00c9M!", "text": "FU YANZE, I MADE ONE FOR YOU TOO!", "tr": "Fu Yanze, sana da bir porsiyon yapt\u0131m!"}, {"bbox": ["76", "1001", "363", "1210"], "fr": "Tu... oses go\u00fbter ?", "id": "KAU... BERANI MENCOBANYA?", "pt": "VOC\u00ca... SE ATREVE A PROVAR?", "text": "DO... DO YOU DARE TO TRY IT?", "tr": "Sen... Tatmaya cesaretin var m\u0131?"}], "width": 1080}]
Manhua