This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 17
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/0.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "171", "557", "263"], "fr": "PALAIS YUNXI", "id": "ISTANA YUNXI", "pt": "PAL\u00c1CIO YUNXI", "text": "YUNXI PALACE", "tr": "YUNXI SARAYI"}, {"bbox": ["235", "26", "841", "139"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on colamanga.com, fastest and most stable, with minimal ads.", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/1.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "502", "289", "650"], "fr": "S\u0027OCCUPER D\u0027UN DISCIPLE EST VRAIMENT \u00c9PUISANT, JE SUIS MORT DE FATIGUE.", "id": "MEMBIMBING MURID BENAR-BENAR MELELAHKAN, AKU NGANTUK SEKALI.", "pt": "ENSINAR APRENDIZES \u00c9 T\u00c3O CANSATIVO, ESTOU MORRENDO DE SONO.", "text": "It\u0027s really tiring to have a disciple, I\u0027m so sleepy.", "tr": "\u00c7\u0131rak yeti\u015ftirmek ger\u00e7ekten yorucu, uykusuzluktan \u00f6lece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/3.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1407", "310", "1589"], "fr": "[SFX]TOUX TOUX TOUX ! \u00c7A... \u00c7A NE MARCHE TOUJOURS PAS. CHAQUE FOIS QUE J\u0027ATTEINS LE POINT BAIHUI...", "id": "[SFX] UHUK UHUK UHUK! MASIH... MASIH TIDAK BISA, SETIAP KALI MENCAPAI TITIK BAIHUI...", "pt": "[SFX]COF, COF, COF! AINDA... AINDA N\u00c3O CONSIGO, TODA VEZ QUE CHEGO AO PONTO BAIHUI...", "text": "Cough, cough, cough! Still... Still no good, every time I reach the Baihui point...", "tr": "[SFX]\u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6! Y\u0130NE... Y\u0130NE OLMUYOR. NE ZAMAN BA\u0130HU\u0130 AKUPUNKTUR NOKTASINA GELSEM..."}, {"bbox": ["630", "1907", "847", "2098"], "fr": "...JE SUIS SUBMERG\u00c9 PAR L\u0027ID\u00c9E D\u0027AFFRONTER CETTE FORCE... [SFX]TOUX TOUX TOUX...", "id": "AKU AKAN TERJEBAK DALAM PIKIRAN UNTUK MELAWAN KEKUATAN ITU... [SFX] UHUK UHUK UHUK...", "pt": "...EU FICO PRESO NA IDEIA DE CONFRONTAR AQUELA FOR\u00c7A... [SFX]COF, COF, COF...", "text": "I get caught up in the idea of confronting that power... Cough, cough...", "tr": "...O G\u00dc\u00c7LE Y\u00dcZLE\u015eME D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130NE KAPILIYORUM... [SFX]\u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6..."}, {"bbox": ["614", "4411", "807", "4554"], "fr": "BON SANG, D\u00c8S LE MATIN, QUEL VACARME !", "id": "AIYAH, PAGI-PAGI BEGINI, BERISIK SEKALI!", "pt": "AI, DE MANH\u00c3 CEDO, QUE BARULHO INFERNAL!", "text": "Ugh, in the early morning, so noisy!", "tr": "AY AMAN, SABAH SABAH, NE G\u00dcR\u00dcLT\u00dc BU!"}, {"bbox": ["195", "5402", "513", "5590"], "fr": "VIEIL HOMME, NE JUGE PAS LES \u00c9PREUVES D\u0027AUTRUI SANS LES AVOIR V\u00c9CUES TOI-M\u00caME. NE RESTE PAS L\u00c0 \u00c0 DONNER DES LE\u00c7ONS SANS CONNA\u00ceTRE LA DOULEUR !", "id": "ORANG TUA, JANGAN MENASIHATI ORANG LAIN JIKA KAU TIDAK MERASAKAN PENDERITAANNYA. JANGAN HANYA BICARA TANPA MERASAKAN!", "pt": "VELHOTE, QUEM N\u00c3O PASSOU PELO SOFRIMENTO ALHEIO N\u00c3O DEVE DAR CONSELHOS LEVIANOS.\nN\u00c3O FIQUE A\u00cd FALANDO DE BARRIGA CHEIA!", "text": "Old man, you haven\u0027t experienced others\u0027 hardships, so don\u0027t advise them to give up. Don\u0027t just stand there and talk like it\u0027s easy!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 adam, ba\u015fkas\u0131n\u0131n ac\u0131s\u0131n\u0131 \u00e7ekmeyen, ba\u015fkas\u0131na ak\u0131l vermesin. \u00d6yle durup ahkam kesmek kolay tabii!"}, {"bbox": ["360", "2576", "596", "2791"], "fr": "M\u00caME LE TREMPAGE DU CORPS, JE N\u0027Y ARRIVE PAS. JE SUIS VRAIMENT UN INCAPABLE !!", "id": "BAHKAN TEMPERING TUBUH SAJA TIDAK BISA, AKU BENAR-BENAR PECUNDANG!!", "pt": "N\u00c3O CONSIGO NEM COMPLETAR O REFINAMENTO CORPORAL, SOU MESMO UM IN\u00daTIL!!", "text": "I can\u0027t even temper my body, I\u0027m such a waste!!", "tr": "BEDEN\u0130M\u0130 B\u0130LE G\u00dc\u00c7LEND\u0130REM\u0130YORUM, BEN TAM B\u0130R H\u0130\u00c7\u0130M!!"}, {"bbox": ["51", "4790", "293", "4986"], "fr": "SI TU NE PEUX PAS GAGNER, NE TE BATS PAS. POURQUOI TE DONNER TANT DE MAL ? IL SUFFIT DE SE RENDRE, NON ?", "id": "KALAU TIDAK BISA MENANG, YA SUDAH JANGAN BERTARUNG LAGI. BUAT APA MEMAKSAKAN DIRI, MENYERAH SAJA, KAN?", "pt": "SE N\u00c3O CONSEGUE VENCER, POR QUE N\u00c3O DESISTE? PARA QUE TANTO ESFOR\u00c7O? \u00c9 S\u00d3 SE RENDER, N\u00c3O \u00c9?", "text": "If you can\u0027t beat them, then don\u0027t fight, why bother, just surrender?", "tr": "Yenemiyorsan sava\u015fma i\u015fte, ne diye kas\u0131yorsun ki? Teslim ol gitsin, olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["405", "3722", "698", "3954"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN, CE N\u0027EST RIEN. LE TREMPAGE DU CORPS NE SE FAIT PAS EN UN JOUR. PRENDS TON TEMPS, GAMIN. L\u0027IMPORTANT, C\u0027EST DE VAINCRE TES D\u00c9MONS INT\u00c9RIEURS !", "id": "TIDAK APA-APA, TEMPERING TUBUH MEMANG BUKAN HAL YANG BISA DICAPAI DALAM SEMALAM. PELAN-PELAN SAJA, NAK, YANG PENTING ADALAH MENGALAHKAN IBLIS DALAM HATIMU!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O SE PREOCUPE. O REFINAMENTO CORPORAL N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE SE CONQUISTA DA NOITE PARA O DIA. V\u00c1 COM CALMA, GAROTO. O IMPORTANTE \u00c9 DERROTAR SEUS PR\u00d3PRIOS DEM\u00d4NIOS INTERIORES!", "text": "It\u0027s okay, it\u0027s okay, body tempering isn\u0027t something that can be done overnight, take your time, kid, the key is to defeat your inner demons!", "tr": "Sorun de\u011fil, sorun de\u011fil. Beden g\u00fc\u00e7lendirme bir g\u00fcnde olacak i\u015f de\u011fil. Yava\u015f yava\u015f, evlat. \u00d6nemli olan i\u00e7indeki \u015feytan\u0131 yenmek!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/4.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "375", "299", "590"], "fr": "MOI, CE N\u0027EST PAS MON DOS QUI ME FAIT MAL, MAIS MES OREILLES ! VOUS DEUX, \u00c7A FAIT PLUSIEURS JOURS QUE VOUS VOUS AGITEZ COMME \u00c7A, NON ?", "id": "PINGGANGKU MEMANG TIDAK SAKIT, TAPI TELINGAKU SAKIT! KALIAN BERDUA SUDAH BEGINI SELAMA BEBERAPA HARI, KAN?", "pt": "MINHAS COSTAS N\u00c3O DOEM, MAS MEUS OUVIDOS SIM! VOC\u00caS DOIS EST\u00c3O NESSA AGONIA H\u00c1 V\u00c1RIOS DIAS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "My back doesn\u0027t hurt, but my ears do! You two have been going back and forth like this for days, haven\u0027t you?", "tr": "Benim belim a\u011fr\u0131m\u0131yor ama kulaklar\u0131m patlayacak! Siz ikiniz ka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr b\u00f6yle tepinip duruyorsunuz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["640", "1354", "854", "1526"], "fr": "QUI T\u0027A DEMAND\u00c9 D\u0027ABANDONNER ? SI TU NE PEUX PAS GAGNER, RENDS-TOI. M\u00caME UN IDIOT COMPRENDRAIT \u00c7A.", "id": "SIAPA YANG MENYURUHMU MENYERAH? KALAU TIDAK BISA MENANG, YA MENYERAH SAJA. ORANG BODOH PUN PAHAM ITU.", "pt": "QUEM DISSE PARA VOC\u00ca DESISTIR? SE N\u00c3O CONSEGUE VENCER, RENDA-SE. AT\u00c9 UM TOLO ENTENDERIA ISSO.", "text": "Who asked you to give up? If you can\u0027t beat them, just surrender, it\u0027s a logic that even an idiot can understand.", "tr": "Kim senden vazge\u00e7meni istedi ki? Yenemiyorsan teslim olursun, aptal bile anlar bunu."}, {"bbox": ["444", "977", "682", "1171"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, GRAND-P\u00c8RE, DE TROUBLER \u00c0 NOUVEAU VOTRE REPOS. MAIS JE N\u0027ABANDONNERAI PAS.", "id": "MAAF, KAKEK, MENGGANGGU TIDUR NYENYAKMU LAGI. TAPI AKU TIDAK AKAN MENYERAH.", "pt": "DESCULPE, VOV\u00d4, POR PERTURBAR SEU SONO NOVAMENTE, MAS EU N\u00c3O VOU DESISTIR.", "text": "I\u0027m sorry, old grandpa, I disturbed your sweet dreams again, but I will not give up.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim ya\u015fl\u0131 bey, yine tatl\u0131 uykunuzu b\u00f6ld\u00fcm. Ama ben vazge\u00e7meyece\u011fim."}, {"bbox": ["512", "1889", "693", "2035"], "fr": "POURQUOI T\u0027ACHARNER ABSOLUMENT SUR CE POINT BAIHUI ?", "id": "KENAPA HARUS MEMAKSA MELAWAN TITIK BAIHUI ITU?", "pt": "POR QUE INSISTIR TANTO EM CONFRONTAR ESSE PONTO BAIHUI?", "text": "Why do you have to fight against that Baihui point?", "tr": "Neden ille de o Baihui Akupunktur Noktas\u0131\u0027yla cebelle\u015fip duruyorsun?"}, {"bbox": ["653", "616", "813", "743"], "fr": "FAUT-IL ABSOLUMENT PASSER PAR CE POINT BAIHUI ?", "id": "APAKAH TITIK BAIHUI INI MEMANG HARUS DILEWATI?", "pt": "\u00c9 REALMENTE NECESS\u00c1RIO SUPERAR ESTE PONTO BAIHUI?", "text": "Is it really necessary to pass through the Baihui point?", "tr": "Bu Baihui Akupunktur Noktas\u0131\u0027n\u0131 ge\u00e7mek o kadar \u015fart m\u0131 yani?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/5.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "325", "310", "510"], "fr": "H\u00c9LAS, CE N\u0027EST PAS DE SA FAUTE. C\u0027EST TOI, SON MA\u00ceTRE AU RABAIS, QUI N\u0027ES PAS FIABLE, TROP RIGIDE. ON VOIT TOUT DE SUITE QUE TU N\u0027\u00c9TAIS PAS BON \u00c9L\u00c8VE.", "id": "[SFX] HUH, JANGAN SALAHKAN DIA. KAMU SEBAGAI GURU MURAHANNYA INI YANG TIDAK BISA DIANDALKAN, TERLALU KAKU, SEKILAS SAJA SUDAH KELIHATAN TIDAK BERPRESTASI.", "pt": "AI, N\u00c3O O CULPO. \u00c9 QUE VOC\u00ca, MESTRE DE OCASI\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 CONFI\u00c1VEL, \u00c9 MUITO R\u00cdGIDO, PARECE AT\u00c9 QUE TINHA NOTAS RUINS.", "text": "Sigh, it\u0027s not his fault, it\u0027s your unreliable master, too rigid, you can tell he didn\u0027t do well.", "tr": "Ah, onu da su\u00e7lamamak laz\u0131m. Senin bu ucuz yollu ustan hem g\u00fcvenilmez hem de \u00e7ok kat\u0131. Belli ki kendi de pek parlak de\u011filmi\u015f."}, {"bbox": ["221", "808", "478", "992"], "fr": "EN TOUT CAS, C\u0027EST COMME \u00c7A QUE MON MA\u00ceTRE M\u0027A ENSEIGN\u00c9 \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE. SI TU PENSES QUE CE N\u0027EST PAS CORRECT, VAS-Y, ENSEIGNE-LE-LUI !", "id": "POKOKNYA BEGITULAH GURUKU MENGAJARIKU DULU. KALAU KAU MERASA ITU SALAH, AJARI SAJA DIA SENDIRI!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, FOI ASSIM QUE MEU MESTRE ME ENSINOU NAQUELA \u00c9POCA. SE VOC\u00ca ACHA QUE EST\u00c1 ERRADO, V\u00c1 VOC\u00ca ENSIN\u00c1-LO!", "text": "Anyway, that\u0027s how my master taught me back then. If you think it\u0027s wrong, you go teach him!", "tr": "Neyse, benim ustam zaman\u0131nda bana b\u00f6yle \u00f6\u011fretti. Yanl\u0131\u015f oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsan, git sen \u00f6\u011fret ona!"}], "width": 900}, {"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/6.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "1432", "209", "1591"], "fr": "\u00c9COUTE \u00c7A, TON DISCIPLE A DU POTENTIEL !", "id": "DENGAR ITU, MURIDMU INI YANG PUNYA BAKAT PEMAHAMAN!", "pt": "OU\u00c7A S\u00d3, ESTE SEU DISC\u00cdPULO TEM POTENCIAL!", "text": "Listen, your disciple is very insightful!", "tr": "Bak sen! Senin bu \u00e7\u0131ra\u011f\u0131n ger\u00e7ekten de kavray\u0131\u015fl\u0131ym\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["674", "4829", "855", "4991"], "fr": "TREMPAGE DU CORPS OU NON... Y A-T-IL VRAIMENT UNE SI GRANDE DIFF\u00c9RENCE ?", "id": "APAKAH ADA PERBEDAAN BESAR ANTARA MELAKUKAN TEMPERING TUBUH ATAU TIDAK?", "pt": "REFINAR O CORPO OU N\u00c3O... FAZ TANTA DIFEREN\u00c7A ASSIM?", "text": "Does body tempering really make that much of a difference?", "tr": "Beden g\u00fc\u00e7lendirip g\u00fc\u00e7lendirmemek... ger\u00e7ekten o kadar fark ediyor mu ki?"}, {"bbox": ["261", "6603", "462", "6780"], "fr": "POURQUOI NE PAS TENTER LE COUP ? ON PEUT TRANSFORMER DU PAPIER DE PAILLE EN FEUILLE D\u0027OR. CE VIEUX FOU PARIE SUR TA VICTOIRE !", "id": "BAGAIMANA KALAU MENCOBA BERTARUH, KERTAS KASAR BISA JADI KERTAS EMAS. ORANG TUA GILA INI BERTARUH KAU AKAN MENANG!", "pt": "QUE TAL ARRISCAR? PAPEL DE RASCUNHO PODE VIRAR FOLHA DE OURO. ESTE VELHO LOUCO APOSTA EM VOC\u00ca!", "text": "Why not take a chance, turning grass paper into gold foil, the old madman bets you win!", "tr": "Bir denesen ya! Saman ka\u011f\u0131d\u0131 alt\u0131n olurmu\u015f derler. Bu ya\u015fl\u0131 deli senin kazanaca\u011f\u0131na bahse girer!"}, {"bbox": ["688", "2655", "872", "2799"], "fr": "JE NE VAIS PAS M\u0027\u00c9TENDRE SUR LE RESTE, JE DIRAI JUSTE UNE CHOSE...", "id": "AKU TIDAK AKAN MENJELASKAN BANYAK HAL LAIN, HANYA SATU POIN INI...", "pt": "N\u00c3O VOU EXPLICAR MAIS NADA, S\u00d3 VOU DIZER UMA COISA...", "text": "I won\u0027t explain much else, I\u0027ll just say one thing...", "tr": "Ba\u015fka bir \u015fey a\u00e7\u0131klamama gerek yok, sadece bir noktaya de\u011finece\u011fim..."}, {"bbox": ["301", "1850", "461", "1981"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE BAI, ET SI...", "id": "KAKAK BAI, BAGAIMANA KALAU...", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO BAI, QUE TAL SE...", "text": "Big Brother Bai, do you think maybe...", "tr": "Abi Bai, baksana, acaba..."}, {"bbox": ["348", "5429", "527", "5580"], "fr": "PEUT-\u00caTRE... QUE JE PEUX LE SUPPORTER.", "id": "MUNGKIN, AKU BISA MENAHANNYA...", "pt": "TALVEZ... EU CONSIGA AGUENTAR.", "text": "Maybe, I can withstand it...", "tr": "Belki... dayanabilirim."}, {"bbox": ["152", "4637", "395", "4840"], "fr": "MORT SUBITE ? QUELLE EXP\u00c9RIENCE EN AS-TU ? NE TIRE PAS DE CONCLUSIONS H\u00c2TIVES SI TU N\u0027AS JAMAIS VU \u00c7A.", "id": "MATI MENDADAK? BERAPA BANYAK PENGALAMANMU? JANGAN LANGSUNG MENYIMPULKAN KALAU BELUM PERNAH MELIHAT.", "pt": "MORTE S\u00daBITA? QUANTA EXPERI\u00caNCIA VOC\u00ca TEM COM ISSO? SE NUNCA VIU, N\u00c3O TIRE CONCLUS\u00d5ES PRECIPITADAS.", "text": "Die suddenly? How much experience do you have? If you haven\u0027t seen it, don\u0027t rush to draw a conclusion.", "tr": "Aniden \u00f6l\u00fcp gitmek mi? Ne kadar tecr\u00fcben var bu konuda? G\u00f6rmeden hemen kesin yarg\u0131ya varma."}, {"bbox": ["302", "5944", "524", "6124"], "fr": "BIEN DIT ! JE VOIS QUE TOI, LE GAMIN SAUVAGE, TU AS UNE BONNE CONSTITUTION !", "id": "BAGUS! KULIHAT KAU, ANAK LIAR INI, TUBUHMU CUKUP KUAT!", "pt": "BEM DITO! EU VEJO QUE VOC\u00ca, MOLEQUE RUDE, TEM UM F\u00cdSICO BEM FORTE!", "text": "Well said! I see that you, young man, have quite a sturdy body!", "tr": "\u0130yi dedin! Bak\u0131yorum da bu yaban velet, kemiklerin baya\u011f\u0131 sa\u011flamm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["644", "3721", "848", "3916"], "fr": "SAIS-TU CE QUE SIGNIFIE \u00ab MORT SUBITE \u00bb ? C\u0027EST \u00c0 PEU PR\u00c8S COMME \u00c7A QU\u0027ON MEURT...", "id": "TAHU APA ARTINYA MATI MENDADAK? YA, KIRA-KIRA SEPERTI ITULAH CARA MATINYA...", "pt": "SABE O QUE SIGNIFICA MORTE S\u00daBITA? \u00c9 MAIS OU MENOS ASSIM QUE SE MORRE...", "text": "Do you know what it means to die suddenly? It\u0027s pretty much that kind of death...", "tr": "Aniden \u00f6l\u00fcp gitmek ne demek biliyor musun? A\u015fa\u011f\u0131 yukar\u0131 \u00f6yle bir \u00f6l\u00fcm \u015fekli i\u015fte..."}, {"bbox": ["374", "261", "611", "398"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE, VOUS ME DITES DE ME RENDRE, MAIS PAS D\u0027ABANDONNER...", "id": "KAKEK, KAU MENYURUHKU MENYERAH (DALAM PERTARUNGAN), TAPI BUKAN BERARTI AKU HARUS MENYERAH (BERHENTI BERUSAHA).", "pt": "VOV\u00d4, VOC\u00ca ME DIZ PARA RENDER, MAS N\u00c3O PARA DESISTIR...", "text": "Old grandpa, you told me to surrender, but you also don\u0027t want me to give up...", "tr": "Ya\u015fl\u0131 bey, hem teslim olmam\u0131 istiyorsunuz hem de vazge\u00e7mememi..."}, {"bbox": ["275", "799", "527", "1030"], "fr": "CELA SIGNIFIE-T-IL... QUE JE DEVRAIS SAUTER L\u0027\u00c9TAPE DE L\u0027OUVERTURE DES M\u00c9RIDIENS ET DEMANDER DIRECTEMENT \u00c0 GRAND FR\u00c8RE BAI DE M\u0027ENSEIGNER LA TRANSFORMATION DE L\u0027ESSENCE EN QI ?", "id": "APAKAH MAKSUDNYA... LANGKAHI SAJA PROSES MEMBUKA SEMUA MERIDIAN TUBUH INI, DAN LANGSUNG BIARKAN KAKAK BAI MENGAJARIKU MEMURNIKAN ESENSI MENJADI QI?", "pt": "QUER DIZER... DEVO PULAR A ETAPA DE DESBLOQUEAR OS MERIDIANOS DO CORPO E PEDIR DIRETAMENTE AO IRM\u00c3O MAIS VELHO BAI PARA ME ENSINAR A REFINAR A ESS\u00caNCIA E TRANSFORM\u00c1-LA EM QI?", "text": "Does that mean... skip the step of opening the meridians of the whole body, and let Big Brother Bai directly teach me to refine essence into qi?", "tr": "Yani... t\u00fcm v\u00fccut meridyenlerini a\u00e7ma ad\u0131m\u0131n\u0131 do\u011frudan atlasak da, Abi Bai bana direkt \u00f6z\u00fc enerjiye d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrmeyi (\u70bc\u7cbe\u5316\u6c14) mi \u00f6\u011fretse diyorsunuz?"}, {"bbox": ["100", "2120", "240", "2242"], "fr": "STOP, STOP !", "id": "TUNGGU, TUNGGU!", "pt": "ESPERE, ESPERE!", "text": "Hold it, hold it!", "tr": "DUR, DUR!"}, {"bbox": ["65", "3123", "392", "3392"], "fr": "MAIS UNE FOIS QUE L\u0027ESSENCE PRIMORDIALE EST TRANSFORM\u00c9E EN QI PRIMORDIAL, L\u0027IMPACT G\u00c9N\u00c9R\u00c9 SERA MULTIPLI\u00c9. COMMENT TES M\u00c9RIDIENS, QUI N\u0027ONT PAS ENCORE SUBI LE TREMPAGE DU CORPS, POURRAIENT-ILS SUPPORTER CETTE SOUDAINE MONT\u00c9E D\u0027\u00c9NERGIE ?", "id": "TAPI BEGITU ESENSI ASLI BERUBAH MENJADI QI ASLI, DAMPAK YANG DIHASILKAN AKAN BERLIPAT GANDA. BAGAIMANA MERIDIAN TUBUHMU YANG BELUM MELALUI TEMPERING BISA MENAHAN ENERGI YANG TIBA-TIBA MELONJAK INI?", "pt": "MAS QUANDO A ESS\u00caNCIA PRIMORDIAL \u00c9 CONVERTIDA EM QI PRIMORDIAL, O IMPACTO GERADO SE MULTIPLICA V\u00c1RIAS VEZES.\nCOMO SEUS MERIDIANOS, AINDA N\u00c3O REFINADOS, PODERIAM SUPORTAR ESSE AUMENTO S\u00daBITO DE ENERGIA?", "text": "But once the yuan essence is converted into yuan qi, the impact will expand several times. How can your meridians that haven\u0027t been tempered withstand this sudden surge of energy?", "tr": "Ama Asli \u00d6z (\u5143\u7cbe) bir kez Asli Enerji\u0027ye (\u5143\u6c14) d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcnde, ortaya \u00e7\u0131kan \u015fok katbekat artar. Hen\u00fcz beden g\u00fc\u00e7lendirmesinden ge\u00e7memi\u015f fiziksel bedenin ve meridyenlerin, bu aniden f\u0131\u015fk\u0131ran enerjiyi nas\u0131l kald\u0131rabilir ki?"}, {"bbox": ["232", "2914", "578", "3109"], "fr": "AVANT ET APR\u00c8S LE TREMPAGE DU CORPS, LES FONCTIONS CORPORELLES SONT RADICALEMENT DIFF\u00c9RENTES. M\u00caME SI TU ES EXCEPTIONNELLEMENT DOU\u00c9, GAMIN, ET QUE TU R\u00c9USSIS DIRECTEMENT LA TRANSFORMATION DE L\u0027ESSENCE EN QI... UNE FOIS TRANSFORM\u00c9 EN QI PRIMORDIAL,", "id": "SEBELUM DAN SESUDAH TEMPERING TUBUH, FUNGSI TUBUH SANGAT BERBEDA. MESKIPUN KAU PUNYA BAKAT LUAR BIASA DAN LANGSUNG BERHASIL MEMURNIKAN ESENSI MENJADI QI... BEGITU BERUBAH MENJADI QI ASLI,", "pt": "ANTES E DEPOIS DO REFINAMENTO CORPORAL, AS FUN\u00c7\u00d5ES DO CORPO S\u00c3O COMPLETAMENTE DIFERENTES.\nMESMO QUE VOC\u00ca, GAROTO, TENHA UM TALENTO EXTRAORDIN\u00c1RIO E CONSIGA REFINAR A ESS\u00caNCIA E TRANSFORM\u00c1-LA EM QI DIRETAMENTE...\nUMA VEZ CONVERTIDA EM QI PRIMORDIAL...", "text": "Before and after body tempering, physical functions are vastly different. Even if you, kid, have an extraordinary talent and directly succeed in refining essence into qi, once it is converted into yuan qi,", "tr": "Beden g\u00fc\u00e7lendirmesinden \u00f6nce ve sonra, v\u00fccut fonksiyonlar\u0131 aras\u0131nda da\u011flar kadar fark olur. Sen velet, ola\u011fan\u00fcst\u00fc bir yetene\u011fe sahip olup do\u011frudan \u00f6z\u00fc enerjiye d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrmeyi ba\u015farsan bile, bir kez Asli Enerji\u0027ye d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcnde..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/7.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "103", "289", "310"], "fr": "H\u00c9 ! REPRENDS TES ESPRITS, CE VIEIL HOMME, N\u0027EST-CE PAS TOUJOURS POUR LE SPECTACLE ? QU\u0027EST-CE QU\u0027IL Y CONNA\u00ceT EN CULTIVATION !", "id": "HEI! SADARLAH, ORANG TUA INI SELALU SAJA HANYA INGIN MENONTON PERTUNJUKAN, MANA DIA MENGERTI SOAL KULTIVASI!", "pt": "ACORDA! FIQUE S\u00d3BRIO! QUANDO FOI QUE ESSE VELHOTE N\u00c3O ESTAVA S\u00d3 QUERENDO ASSISTIR A UM SHOW? ELE N\u00c3O ENTENDE NADA DE CULTIVO!", "text": "Hey! Wake up, this old man is just here to watch a show, he doesn\u0027t know anything about cultivation!", "tr": "HEY! Akl\u0131n\u0131 ba\u015f\u0131na topla! Bu ya\u015fl\u0131 moruk ne zaman g\u00f6steri izlemek d\u0131\u015f\u0131nda bir \u015fey yapt\u0131 ki? O geli\u015fimden ne anlar!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/8.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "422", "377", "655"], "fr": "TOUJOURS PAS R\u00c9SIGN\u00c9, HEIN ? VIENS, VIENS, FAISONS UN PARI. JE VAIS TE MONTRER LA DIFF\u00c9RENCE AVANT ET APR\u00c8S LE TREMPAGE DU CORPS.", "id": "MASIH BELUM PUAS, KAN? AYO, KITA BERTARUH. BIAR KAU LIHAT SEBERAPA BESAR PERBEDAAN SEBELUM DAN SESUDAH TEMPERING TUBUH.", "pt": "AINDA N\u00c3O EST\u00c1 CONVENCIDO, CERTO? VENHA, VENHA, VAMOS FAZER UMA APOSTA.\nVOU TE MOSTRAR A GRANDE DIFEREN\u00c7A ENTRE ANTES E DEPOIS DO REFINAMENTO CORPORAL.", "text": "Still not willing to give up, huh? Come, come, let\u0027s make a bet, and let you see how big the difference is between before and after body tempering.", "tr": "Hala ikna olmad\u0131n, de\u011fil mi? Gel gel, seninle bir bahse girelim. Beden g\u00fc\u00e7lendirmesinden \u00f6nce ve sonra ne kadar fark oldu\u011funu sana g\u00f6stereyim."}, {"bbox": ["637", "59", "762", "162"], "fr": "MAIS...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "Ama..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/9.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "889", "406", "1121"], "fr": "MAINTENANT, PRENDS TON BOOMERANG, CELUI QUE TU MANIES LE MIEUX, ET FRAPPE-MOI DE TOUTES TES FORCES. SI TU ARRIVES \u00c0 ME TOUCHER, ON CONSID\u00c9RERA QUE TU AS TERMIN\u00c9 LE TREMPAGE DU CORPS.", "id": "SEKARANG GUNAKAN BUMERANG ANDALANMU DAN SERANG AKU DENGAN SEKUAT TENAGA. ASAL BISA MENGENAIKU, DIANGGAP KAU SUDAH MENYELESAIKAN TEMPERING TUBUH.", "pt": "AGORA, PEGUE SEU MELHOR BUMERANGUE E ME ATINJA COM TODA A SUA FOR\u00c7A.\nSE CONSEGUIR ME ACERTAR, CONSIDERAREI QUE VOC\u00ca COMPLETOU O REFINAMENTO CORPORAL.", "text": "Now, use your best boomerang with all your strength to hit me, as long as you can hit me, it will be considered as you completing body tempering.", "tr": "\u015eimdi en iyi oldu\u011fun bumerang\u0131 al ve var g\u00fcc\u00fcnle bana f\u0131rlat. E\u011fer beni vurabilirsen, beden g\u00fc\u00e7lendirmeni tamamlam\u0131\u015f say\u0131l\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["612", "623", "842", "835"], "fr": "MON CORPS ACTUEL, COMPAR\u00c9 \u00c0 CELUI D\u0027UN MORTEL ORDINAIRE, NE DIFF\u00c8RE QUE PAR LE FAIT QU\u0027IL A SUBI OU NON LE TREMPAGE DU CORPS.", "id": "PERBEDAAN ANTARA TUBUHKU SAAT INI DAN MANUSIA BIASA HANYALAH APAKAH SUDAH MELAKUKAN TEMPERING TUBUH ATAU BELUM.", "pt": "A \u00daNICA DIFEREN\u00c7A ENTRE MEU CORPO ATUAL E O DE UM MORTAL COMUM \u00c9 O REFINAMENTO CORPORAL.", "text": "The only difference between my current body and ordinary mortals is whether I\u0027ve gone through body tempering or not.", "tr": "\u015eu anki bedenimle s\u0131radan bir \u00f6l\u00fcml\u00fc aras\u0131nda sadece beden g\u00fc\u00e7lendirmi\u015f olup olmama fark\u0131 var."}, {"bbox": ["102", "85", "364", "276"], "fr": "ACTUELLEMENT, JE NE FAIS PAS CIRCULER ACTIVEMENT MON \u00c9NERGIE, JE MAINTIENS JUSTE LE FLUX NATUREL DANS MES M\u00c9RIDIENS, CE QUI SIGNIFIE...", "id": "SAAT INI AKU TIDAK MENGGUNAKAN KEKUATAN DAN HANYA MENJAGA ALIRAN ALAMI MERIDIAN, ARTINYA...", "pt": "NO MOMENTO, N\u00c3O ESTOU USANDO MINHA FOR\u00c7A INTERNA, APENAS MANTENDO O FLUXO NATURAL DOS MEUS MERIDIANOS, OU SEJA...", "text": "Right now, I\u0027m not circulating my yuan qi, just maintaining natural meridian flow, which means...", "tr": "\u015eu anda [i\u00e7 enerjimi] zorlam\u0131yorum, sadece meridyenlerimin do\u011fal ak\u0131\u015f\u0131n\u0131 s\u00fcrd\u00fcr\u00fcyorum. Yani..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/10.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "700", "552", "874"], "fr": "HUM, APR\u00c8S LE TREMPAGE DU CORPS, TES FONCTIONS CORPORELLES SERONT GRANDEMENT AM\u00c9LIOR\u00c9ES.", "id": "MM, SETELAH TEMPERING TUBUH, FUNGSI TUBUHMU AKAN MENINGKAT PESAT.", "pt": "HMM, AP\u00d3S O REFINAMENTO CORPORAL, SUAS FUN\u00c7\u00d5ES F\u00cdSICAS TER\u00c3O UM GRANDE AUMENTO.", "text": "Yes, after body tempering, your physical functions will greatly improve.", "tr": "Evet, beden g\u00fc\u00e7lendirmesinden sonra v\u00fccut fonksiyonlar\u0131n muazzam bir \u015fekilde artacak."}, {"bbox": ["584", "125", "733", "255"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE BAI, EST-CE VRAI CE QUE TU DIS ?", "id": "KAKAK BAI, APAKAH ITU BENAR?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO BAI, VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO S\u00c9RIO?", "text": "Big Brother Bai, is that really true?", "tr": "Abi Bai, bu s\u00f6yledi\u011fin do\u011fru mu?"}, {"bbox": ["557", "1462", "672", "1555"], "fr": "VIENS !", "id": "AYO!", "pt": "VENHA!", "text": "Come on!", "tr": "HAD\u0130 GEL!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/11.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "826", "477", "1024"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, AVEC MON AGILIT\u00c9, M\u00caME SI TU TERMINES LE TREMPAGE DU CORPS, TU NE POURRAS PAS ME TOUCHER...", "id": "HEHE, DENGAN KEMAMPUANKU, MESKIPUN KAU SUDAH MENYELESAIKAN TEMPERING TUBUH, KAU TIDAK AKAN BISA MENGENAIKU...", "pt": "HEHE, COM MINHAS HABILIDADES, MESMO QUE VOC\u00ca COMPLETE O REFINAMENTO CORPORAL, N\u00c3O CONSEGUIR\u00c1 ME ATINGIR...", "text": "Hehe, with my skill, even if you complete body tempering, you still won\u0027t be able to hit me...", "tr": "Hehe, benim yetene\u011fimle, beden g\u00fc\u00e7lendirmeni tamamlasan bile beni \u0131skalars\u0131n..."}, {"bbox": ["636", "1510", "848", "1669"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, TU M\u0027\u00c9COUTERAS SAGEMENT...", "id": "PADA SAAT ITU, KAU PASTI AKAN PATUH PADAKU...", "pt": "NESSA HORA, VOC\u00ca OBVIAMENTE VAI ME OUVIR OBEDIENTEMENTE...", "text": "At that time, you will naturally obediently listen to me...", "tr": "O zaman, kuzu kuzu beni dinleyeceksin..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/13.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "3571", "359", "3760"], "fr": "ATTENDS, ATTENDS... EUH... TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, J\u0027AI \u00c9T\u00c9 N\u00c9GLIGENT, J\u0027AI OUBLI\u00c9 D\u0027ESQUIVER, \u00c7A NE COMPTE PAS !", "id": "TUNGGU, TUNGGU... TADI ITU AKU LENGAH, LUPA MENGHINDAR, TIDAK DIHITUNG!", "pt": "ESPERE, ESPERE... AQUILO... AGORA H\u00c1 POUCO FOI DESCUIDO MEU, ESQUECI DE DESVIAR, N\u00c3O CONTA!", "text": "W-Wait a minute, that... I was careless just now, I forgot to dodge, it doesn\u0027t count!", "tr": "BEKLE BEKLE B\u0130R SAN\u0130YE! \u015eey... demin dikkatsizdim, ka\u00e7may\u0131 unuttum, say\u0131lmaz o!"}, {"bbox": ["517", "2188", "671", "2315"], "fr": "C\u0027EST BEAUCOUP PLUS RAPIDE QUE LA DERNI\u00c8RE FOIS !", "id": "INI JAUH LEBIH CEPAT DARI SEBELUMNYA!", "pt": "ISSO FOI MUITO MAIS R\u00c1PIDO QUE DA \u00daLTIMA VEZ!", "text": "This is much faster than last time!", "tr": "Bu bir \u00f6ncekinden \u00e7ok daha h\u0131zl\u0131yd\u0131!"}, {"bbox": ["611", "4088", "807", "4229"], "fr": "JE N\u0027AI PAS ENCORE DIT DE COMMENCER, RECOMMENCE.", "id": "AKU BELUM BILANG MULAI, ULANGI.", "pt": "EU AINDA N\u00c3O DISSE \"COME\u00c7AR\". DE NOVO.", "text": "I haven\u0027t said start yet, do it again.", "tr": "Daha \"ba\u015fla\" demedim. Ba\u015ftan al\u0131yoruz."}, {"bbox": ["497", "3018", "630", "3135"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE BAI, QUELLE AGILIT\u00c9 !", "id": "KAKAK BAI HEBAT SEKALI KEMAMPUANNYA!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO BAI, QUE HABILIDADE!", "text": "Big Brother Bai, good skills!", "tr": "Abi Bai, ne kadar da \u00e7eviksin!"}, {"bbox": ["258", "1699", "406", "1831"], "fr": "NON... IMPOSSIBLE !", "id": "TI... TIDAK MUNGKIN!", "pt": "N\u00c3O... IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "N-No way!", "tr": "HA... HAYIR, OLAMAZ!"}, {"bbox": ["154", "2525", "305", "2659"], "fr": "BIEN ! BIEN !", "id": "BAGUS! BAGUS!", "pt": "BOM! BOM!", "text": "Good! Good!", "tr": "G\u00dcZEL! G\u00dcZEL!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/14.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "320", "578", "437"], "fr": "PAR SOUCI D\u0027\u00c9QUIT\u00c9, C\u0027EST MOI QUI VAIS DONNER LE SIGNAL !", "id": "AGAR ADIL, BIAR ORANG TUA INI YANG MEMBERI ABA-ABA!", "pt": "PARA SER JUSTO, ESTE VELHO VAI DAR O SINAL!", "text": "To be fair, I\u0027ll call it!", "tr": "Adil olmas\u0131 i\u00e7in, ben ya\u015fl\u0131 adam komut verece\u011fim!"}, {"bbox": ["458", "2242", "644", "2389"], "fr": "TU NE DOIS PAS BOUGER LES PIEDS ! C\u0027EST BON, VIENS.", "id": "KAKIMU TIDAK BOLEH BERGERAK! SUDAH SIAP, AYO.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE MOVER OS P\u00c9S! EST\u00c1 BOM, VENHA.", "text": "You can\u0027t move your feet! Alright, come on.", "tr": "Aya\u011f\u0131n\u0131 k\u0131m\u0131ldatma! Tamamd\u0131r, ba\u015fla bakal\u0131m."}, {"bbox": ["647", "1513", "805", "1646"], "fr": "TOI, RECULE... VA TE METTRE \u00c0 LA PROUE DU BATEAU.", "id": "KAU, MUNDUR... BERDIRI DI UJUNG PERAHU.", "pt": "VOC\u00ca, PARA TR\u00c1S... V\u00c1 PARA A PROA DO BARCO.", "text": "You, step back to the bow of the boat.", "tr": "Sen, geri \u00e7ekil... ve en \u00f6ndeki \u015fu noktaya ge\u00e7."}, {"bbox": ["257", "1059", "386", "1170"], "fr": "ATTENDS, ATTENDS...", "id": "TUNGGU SEBENTAR, TUNGGU SEBENTAR...", "pt": "ESPERE, ESPERE UM POUCO...", "text": "Wait, wait a minute...", "tr": "B\u0130RAZ BEKLE, B\u0130RAZ BEKLE..."}, {"bbox": ["385", "627", "537", "747"], "fr": "ES-TU PR\u00caT ?", "id": "SUDAH SIAP?", "pt": "EST\u00c1 PRONTO?", "text": "Are you ready?", "tr": "Haz\u0131r m\u0131s\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/15.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "138", "799", "267"], "fr": "D\u0027ACCORD ! PR\u00caT...", "id": "BAIKLAH! BERSIAP...", "pt": "CERTO! PREPARAR...", "text": "Alright! Ready...", "tr": "TAMAMDIR! HAZIR OL..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/16.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "923", "325", "1048"], "fr": "PARTEZ !", "id": "MULAI!", "pt": "COME\u00c7AR!", "text": "Start!", "tr": "BA\u015eLA!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/17.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "1111", "434", "1212"], "fr": "\u00c7A ARRIVE !", "id": "DATANG!", "pt": "A\u00cd VEM!", "text": "Here it comes!", "tr": "Geliyor!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/18.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "685", "624", "828"], "fr": "UNE FEINTE ! CHANGEMENT... DE MAIN NON DOMINANTE ?", "id": "TERNYATA GERAKAN TIPUAN! MENGGANTI... KE TANGAN YANG TIDAK DOMINAN?", "pt": "FOI UMA FINTA! TROCOU... PARA A M\u00c3O N\u00c3O DOMINANTE?", "text": "It was a feint! Switching to his non-dominant hand?", "tr": "Aldatmaca m\u0131! Elini... zay\u0131f eline mi ge\u00e7irdi?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/21.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "1008", "572", "1238"], "fr": "SEUL UN CORPS TREMP\u00c9 PEUT, COMME LE MIEN, EFFECTUER DES MOUVEMENTS EXTR\u00caMES ET NON CONVENTIONNELS EN UN \u00c9CLAIR.", "id": "HANYA TUBUH YANG TELAH DITEMPA YANG BISA SEPERTIKU, DALAM SEKEJAP MATA, MELAKUKAN GERAKAN EKSTREM YANG TIDAK BIASA.", "pt": "SOMENTE UM CORPO REFINADO PODE, COMO O MEU, REALIZAR MOVIMENTOS EXTREMOS E N\u00c3O CONVENCIONAIS NUM PISCAR DE OLHOS.", "text": "Only a tempered body can perform unconventional, extreme movements in a split second like me.", "tr": "Sadece g\u00fc\u00e7lendirilmi\u015f bir beden benim gibi, g\u00f6z a\u00e7\u0131p kapay\u0131ncaya kadar, al\u0131\u015f\u0131lmad\u0131k ve ekstrem hareketler yapabilir."}, {"bbox": ["609", "429", "761", "557"], "fr": "GAMIN, TU AS VU \u00c7A...", "id": "NAK, KAU LIHAT, KAN...", "pt": "GAROTO, VIU S\u00d3?", "text": "Kid, see?", "tr": "Evlat, g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc..."}], "width": 900}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/22.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "3372", "844", "3581"], "fr": "JE NE SUIS PAS AU POINT DE NE PAS COMPRENDRE POURQUOI UN BOOMERANG EST APPEL\u00c9 \u00ab BOOMERANG \u00bb (QUI REVIENT).", "id": "AKU TIDAK SEBODOH ITU SAMPAI TIDAK MENGERTI MENGAPA BUMERANG DISEBUT \"BERPUTAR\".", "pt": "EU N\u00c3O SERIA TOLO A PONTO DE N\u00c3O ENTENDER POR QUE UM BUMERANGUE \u00c9 CHAMADO DE \"BUMERANGUE\" (QUE RETORNA).", "text": "I\u0027m not so clueless as to not understand why a boomerang is called a \u0027boomerang\u0027.", "tr": "Bumerang\u0131n neden \"d\u00f6ner\" bumerang dendi\u011fini anlamayacak kadar da salak de\u011filim."}, {"bbox": ["37", "2897", "253", "3037"], "fr": "CETTE... CETTE FOIS, CE N\u0027EST PAS LA N\u00c9GLIGENCE QUI PEUT L\u0027EXPLIQUER...", "id": "KA-KALI INI TIDAK BISA DIJELASKAN HANYA DENGAN KELENGAHAN...", "pt": "DESTA VEZ... N\u00c3O D\u00c1 PARA EXPLICAR COMO DESCUIDO...", "text": "This... this time, carelessness can\u0027t explain it...", "tr": "Bu... bu seferki kesinlikle dikkatsizlikle a\u00e7\u0131klanamaz..."}, {"bbox": ["458", "382", "614", "506"], "fr": "IL FAUT SAVOIR PERDRE QUAND ON PARIE. \u00c0 MON AVIS, TU DEVRAIS JUSTE...", "id": "KALAH TARUHAN HARUS MENERIMA, KUKIRA KAU...", "pt": "APOSTA FEITA, D\u00cdVIDA HONRADA. ACHO QUE VOC\u00ca DEVERIA...", "text": "A bet\u0027s a bet, I think you...", "tr": "Bahse girdin, kaybettin, pa\u015fa pa\u015fa kabul et. Bence sen..."}, {"bbox": ["161", "1879", "313", "2014"], "fr": "SACR\u00c9 GAMIN !", "id": "HEBAT, NAK!", "pt": "BOM GAROTO!", "text": "Good kid!", "tr": "AFER\u0130N VELET!"}, {"bbox": ["326", "1126", "478", "1262"], "fr": "[SFX]A\u00cfE !!", "id": "[SFX] AIYAA!!", "pt": "[SFX]AIAI!!", "text": "Oh no!!", "tr": "[SFX]AYYAAA!!"}], "width": 900}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/23.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "2493", "463", "2723"], "fr": "UN BOOMERANG LANC\u00c9 AINSI, SANS UNE FORCE EXPLOSIVE D\u00c9PASSANT LES LIMITES D\u0027UN CORPS ORDINAIRE POUR COMPENSER, NE POURRAIT ABSOLUMENT PAS REVENIR, ENCORE MOINS EN CONTR\u00d4LER LA TRAJECTOIRE.", "id": "BUMERANG YANG DILEMPAR SEPERTI ITU, JIKA TIDAK MENGGUNAKAN KEKUATAN LEDAKAN YANG MELAMPAUI BATAS TUBUH MANUSIA BIASA UNTUK MENGIMBANGI, PASTI TIDAK AKAN BISA KEMBALI, APALAGI MENGENDALIKAN LINTASANNYA.", "pt": "UM PROJ\u00c9TIL LAN\u00c7ADO ASSIM, SE N\u00c3O FOR COMPENSADO COM UMA FOR\u00c7A EXPLOSIVA QUE SUPERE OS LIMITES DO CORPO HUMANO,\nJAMAIS RETORNARIA, MUITO MENOS TERIA SUA TRAJET\u00d3RIA CONTROLADA.", "text": "A boomerang thrown like that, without explosive power beyond human limits to compensate, absolutely cannot fly back, let alone control its trajectory.", "tr": "B\u00f6yle f\u0131rlat\u0131lan bir bumerang, e\u011fer insan\u00fcst\u00fc bir patlay\u0131c\u0131 g\u00fc\u00e7le desteklenmezse, kesinlikle geri d\u00f6nemez; y\u00f6r\u00fcngesini kontrol etmekten bahsetmiyorum bile."}, {"bbox": ["100", "1654", "420", "1889"], "fr": "CE GAMIN A CHANG\u00c9 DE MAIN \u00c0 LA DERNI\u00c8RE MINUTE, CE QUI M\u0027A D\u00c9STABILIS\u00c9 UN INSTANT, MAIS IL A AUSSI PERDU LA PR\u00c9CISION DE SA M\u00c9MOIRE MUSCULAIRE. LA LIGNE DE FORCE DE SON MOUVEMENT N\u0027\u00c9TAIT NI PR\u00c9CISE NI FLUIDE.", "id": "ANAK NAKAL ITU TIBA-TIBA MENGGANTI TANGAN, MESKIPUN MEMBUATKU TERKECOH SEBENTAR, DIA JUGA KEHILANGAN AKURASI DARI MEMORI OTOT ASLINYA. GARIS KEKUATAN GERAKANNYA TIDAK AKURAT DAN TIDAK LANCAR.", "pt": "O MOLEQUE FEDORENTO TROCAR DE M\u00c3O DE REPENTE ME DESCONCERTOU, MAS TAMB\u00c9M PERDEU A PRECIS\u00c3O DA MEM\u00d3RIA MUSCULAR ORIGINAL;\nA LINHA DE FOR\u00c7A DO MOVIMENTO N\u00c3O FOI PRECISA NEM FLUIDA.", "text": "Although the brat\u0027s sudden hand switch caught me off guard, it also sacrificed the accuracy of his muscle memory. His movements were neither accurate nor smooth.", "tr": "Pis velet son anda el de\u011fi\u015ftirerek beni \u015fa\u015f\u0131rtsa da, kas haf\u0131zas\u0131n\u0131n keskinli\u011fini kaybetti; hareket hatt\u0131 hem hatal\u0131 hem de kesikti."}, {"bbox": ["573", "3207", "862", "3395"], "fr": "DE PLUS, M\u00caME S\u0027IL POUVAIT REVENIR, CE NE SERAIT QU\u0027AVEC UNE FORCE AMOINDRIE. J\u0027AURAIS D\u00db FACILEMENT PERCEVOIR LE SON DE L\u0027AIR FENDU DERRI\u00c8RE MOI.", "id": "LAGIPULA, MESKIPUN BISA KEMBALI, ITU HANYALAH SISA TENAGA. SEHARUSNYA AKU BISA DENGAN MUDAH MERASAKAN GERAKAN DI BELAKANGKU YANG MEMBELAH UDARA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, MESMO QUE VOLTASSE, SERIA UMA FLECHA NO FIM DE SEU ALCANCE (FOR\u00c7A GASTA). EU DEVERIA TER PERCEBIDO FACILMENTE O SOM DO AR SENDO CORTADO ATR\u00c1S DE MIM.", "text": "Furthermore, even if it could return, it would be spent. I should have easily detected the sound of it cutting through the air behind me.", "tr": "Ayr\u0131ca, geri d\u00f6nse bile g\u00fcc\u00fc t\u00fckenmi\u015f olurdu. Arkamdaki havay\u0131 yaran o sesi kolayca fark etmeliydim."}, {"bbox": ["578", "910", "790", "1091"], "fr": "C\u0027EST QUE... JE NE PENSAIS ABSOLUMENT PAS QUE CE BOOMERANG POURRAIT REVENIR ME FRAPPER !", "id": "ARTINYA... AKU SAMA SEKALI TIDAK MENGIRA BUMERANG INI BISA TERBANG KEMBALI DAN MENGENAIKU!", "pt": "ISSO SIGNIFICA... EU SIMPLESMENTE N\u00c3O ACREDITAVA QUE ESSE PROJ\u00c9TIL PODERIA VOLTAR E ME ATINGIR!", "text": "That is... I simply didn\u0027t think this boomerang could fly back and hit me!", "tr": "Yani... o bumerang\u0131n geri d\u00f6n\u00fcp beni vurabilece\u011fine zerre kadar ihtimal vermiyordum!"}, {"bbox": ["320", "517", "546", "706"], "fr": "IL N\u0027Y A QU\u0027UNE SEULE RAISON QUI POURRAIT ME FAIRE IGNORER COMPL\u00c8TEMENT LA TRAJECTOIRE DE RETOUR DU BOOMERANG...", "id": "ALASAN YANG BISA MEMBUATKU BENAR-BENAR MENGABAIKAN LINTASAN KEMBALI BUMERANG HANYA SATU...", "pt": "H\u00c1 APENAS UMA RAZ\u00c3O PARA EU IGNORAR COMPLETAMENTE A TRAJET\u00d3RIA DE RETORNO DO BUMERANGUE...", "text": "There\u0027s only one reason why I completely ignored the return trajectory of the boomerang...", "tr": "Bumerang\u0131n d\u00f6n\u00fc\u015f y\u00f6r\u00fcngesini tamamen g\u00f6z ard\u0131 etmeme neden olabilecek tek bir \u015fey var..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/24.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "359", "839", "576"], "fr": "EN \u00c9LIMINANT UNE PAR UNE LES CO\u00cfNCIDENCES, LA CHANCE, ETC., IL NE RESTE QU\u0027UNE SEULE POSSIBILIT\u00c9...", "id": "SETELAH MENYINGKIRKAN KEBETULAN, KEBERUNTUNGAN, DAN SEJENISNYA, HANYA TERSISA SATU KEMUNGKINAN...", "pt": "EXCLUINDO COINCID\u00caNCIAS, SORTE E TUDO MAIS, RESTA APENAS UMA \u00daNICA POSSIBILIDADE...", "text": "Eliminating coincidences, luck, and other factors, there\u0027s only one possibility left...", "tr": "Tesad\u00fcf, \u015fans gibi olas\u0131l\u0131klar\u0131 tek tek eledi\u011fimizde, geriye sadece tek bir ihtimal kal\u0131yor..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/25.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "646", "401", "750"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS ?!", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "What are you doing?!", "tr": "NE YAPIYORSUN?!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/28.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "515", "575", "743"], "fr": "EFFECTIVEMENT... \u00c0 PART UNE FORCE QUI STAGNE AU POINT BAIHUI, TOUS SES M\u00c9RIDIENS SONT D\u00c9GAG\u00c9S ! CE GAMIN...", "id": "BENAR SAJA... SELAIN ADA KEKUATAN YANG MENDUDUKI TITIK BAIHUI, SEMUA MERIDIAN DI TUBUHNYA LANCAR TANPA HAMBATAN! ANAK INI...", "pt": "REALMENTE... EXCETO PELO PONTO BAIHUI, ONDE H\u00c1 UMA FOR\u00c7A ESTAGNADA, TODOS OS SEUS MERIDIANOS EST\u00c3O COMPLETAMENTE DESBLOQUEADOS! ESTE GAROTO...", "text": "As expected... besides a force residing in the Baihui acupoint, all his other meridians are unobstructed! This kid...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE! Baihui Akupunktur Noktas\u0131\u0027nda biriken g\u00fc\u00e7 d\u0131\u015f\u0131nda t\u00fcm v\u00fccut meridyenleri tamamen a\u00e7\u0131k! BU VELET..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/29.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "148", "296", "276"], "fr": "EN FAIT, IL AVAIT R\u00c9USSI LE TREMPAGE DU CORPS DEPUIS LONGTEMPS !", "id": "TERNYATA SUDAH LAMA BERHASIL MELAKUKAN TEMPERING TUBUH!", "pt": "ACONTECE QUE ELE J\u00c1 TINHA COMPLETADO O REFINAMENTO CORPORAL H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "He already successfully tempered his body!", "tr": "ME\u011eER \u00c7OKTAN BEDEN G\u00dc\u00c7LEND\u0130RMES\u0130N\u0130 BA\u015eARMI\u015e!"}], "width": 900}, {"height": 530, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chronicles-of-the-three-realms-the-biography-of-shi-e/17/30.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "213", "834", "529"], "fr": "", "id": "ISTANA YUNXI", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["348", "213", "833", "528"], "fr": "", "id": "ISTANA YUNXI", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua