This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/0.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "802", "596", "1334"], "fr": "Regardez ! Exclusivit\u00e9 Kuaikan Manhua\n\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, A Shi\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture, Kuaikan Manhua\n\u00c9diteur responsable : Mumu", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MU MU", "pt": "VEJAM! VEJAM! OBRA ORIGINAL EXCLUSIVA: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "text": "QUICK, LOOK! EXCLUSIVE ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, A SHI\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nQUICK LOOK COMICS EDITOR: MU MU", "tr": "\u00d6ZEL OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: MU MU"}], "width": 828}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/1.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/2.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/3.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "109", "519", "287"], "fr": "Que Bailan et Grand-p\u00e8re se marient, \u00e7a ne te fait vraiment rien ?", "id": "Bai Lan dan Kakek sudah menikah, apa kau tidak punya pendapat?", "pt": "BAILAN E O VELHO MESTRE SE CASARAM, VOC\u00ca N\u00c3O TEM NENHUMA OPINI\u00c3O SOBRE ISSO?", "text": "Don\u0027t you have any thoughts about Bai Lan marrying Grandpa?", "tr": "BAI LAN VE YA\u015eLI BEY EVLEND\u0130, BU KONUDA H\u0130\u00c7B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcNCEN YOK MU?"}], "width": 828}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/4.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "1244", "710", "1401"], "fr": "Tu plaisantes ou tu fais semblant d\u0027\u00eatre na\u00efve ?", "id": "Apa kau bercanda atau pura-pura naif?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BRINCANDO OU SE FAZENDO DE ING\u00caNUA?", "text": "Are you joking or are you just naive?", "tr": "\u015eAKA MI YAPIYORSUN, YOKSA SAF NUMARASI MI?"}, {"bbox": ["163", "903", "362", "1133"], "fr": "Au moins, tant que Grand-p\u00e8re est en vie, Bailan pourra mieux prendre soin de lui.", "id": "Setidaknya selagi Kakek masih hidup, Bai Lan bisa memperlakukannya lebih baik.", "pt": "PELO MENOS ENQUANTO O VOV\u00d4 ESTIVER VIVO, BAILAN PODE TRAT\u00c1-LO MELHOR.", "text": "At least Bai Lan can treat Grandpa better while he\u0027s still alive.", "tr": "EN AZINDAN DEDEM YA\u015eARKEN, BAI LAN ONA DAHA \u0130Y\u0130 DAVRANAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["78", "2562", "245", "2699"], "fr": "Je le sais bien, mais qu\u0027est-ce que \u00e7a change ?", "id": "Aku tahu, tapi memangnya kenapa?", "pt": "EU SEI, MAS E DA\u00cd?", "text": "I know, but so what?", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM, AMA NE FARK EDER K\u0130?"}, {"bbox": ["218", "3682", "445", "3942"], "fr": "Plut\u00f4t que de s\u0027inqui\u00e9ter constamment pour son argent et de se m\u00e9fier de tout le monde, il ferait mieux de l\u00e2cher prise et de profiter paisiblement de sa vieillesse.", "id": "Daripada setiap hari mengkhawatirkan uang yang sedikit itu, mencurigai ini dan itu, lebih baik bersikap terbuka dan menikmati masa tua.", "pt": "EM VEZ DE FICAR OBCECADA COM O POUCO DINHEIRO QUE TEM, SE PREOCUPANDO COM ISSO E AQUILO, \u00c9 MELHOR VER AS COISAS DE FORMA MAIS LEVE E PASSAR A VELHICE EM PAZ.", "text": "Instead of worrying about that little bit of money every day and guarding against everyone, it\u0027s better to just let it go and enjoy your later years.", "tr": "HER G\u00dcN EL\u0130NDEK\u0130 \u00dc\u00c7 KURU\u015e PARAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcP ONDAN BUNDAN SAKINACA\u011eINA, B\u0130RAZ RAHAT OLUP YA\u015eLILI\u011eININ TADINI \u00c7IKARMASI DAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["135", "4585", "392", "4800"], "fr": "Que Bailan soit sinc\u00e8re ou feigne ses sentiments, tant qu\u0027elle traite bien Grand-p\u00e8re, le reste importe peu.", "id": "Tidak peduli Bai Lan tulus atau pura-pura, selama dia baik pada Kakek, yang lain tidak penting.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE BAILAN \u00c9 SINCERA OU FALSA, DESDE QUE ELA TRATE BEM O VOV\u00d4, O RESTO N\u00c3O IMPORTA.", "text": "Whether Bai Lan is sincere or pretending, as long as she\u0027s good to Grandpa, nothing else matters.", "tr": "BAI LAN \u0130STER SAM\u0130M\u0130 OLSUN \u0130STER SAHTEKAR, DEDEME \u0130Y\u0130 DAVRANDI\u011eI S\u00dcRECE GER\u0130S\u0130 \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["319", "2117", "605", "2384"], "fr": "Apr\u00e8s deux ans de mariage, avec l\u0027accord des \u00e9poux, les biens deviennent communs. Ce qu\u0027elle d\u00e9sire, ce n\u0027est peut-\u00eatre pas seulement un partage \u00e9gal des actions. L\u0027avidit\u00e9 humaine est sans fin.", "id": "Setelah dua tahun menikah, selama suami istri setuju, harta bisa dibagi. Yang dia inginkan mungkin bukan hanya pembagian saham, keinginan manusia tidak ada batasnya.", "pt": "CASADOS H\u00c1 DOIS ANOS, DESDE QUE O CASAL CONCORDE, OS BENS PODEM SER COMPARTILHADOS. O QUE ELA QUER PODE N\u00c3O SER APENAS DIVIDIR AQUELAS A\u00c7\u00d5ES. A GAN\u00c2NCIA HUMANA \u00c9 INFINITA.", "text": "After two years of marriage, as long as the couple agrees, their assets can be shared. What she wants might not just be half of the shares. Human desire is endless.", "tr": "\u0130K\u0130 YILLIK EVL\u0130L\u0130KTEN SONRA, E\u015eLER ANLA\u015eIRSA MALLAR ORTAK KULLANILAB\u0130L\u0130R. ONUN \u0130STED\u0130\u011e\u0130 SADECE H\u0130SSELER\u0130 PAYLA\u015eMAK OLMAYAB\u0130L\u0130R, \u0130NSAN ARZULARI SONSUZDUR."}, {"bbox": ["487", "3340", "775", "3603"], "fr": "Tante a tout ce qu\u0027il lui faut. La seule personne qui a besoin qu\u0027on s\u0027occupe d\u0027elle, c\u0027est Grand-p\u00e8re. S\u0027il le veut, qu\u0027importe s\u0027il donne toutes ses parts \u00e0 Bailan ?", "id": "Bibi sudah berkecukupan, satu-satunya yang perlu diurus tinggal Kakek. Selama Kakek mau, bagaimana jika dia memberikan semua sahamnya pada Bai Lan?", "pt": "TIA N\u00c3O TEM PREOCUPA\u00c7\u00d5ES FINANCEIRAS. A \u00daNICA PESSOA QUE PRECISA DE CUIDADOS \u00c9 O VOV\u00d4. SE O VOV\u00d4 QUISER, QUAL O PROBLEMA SE ELE DER TODAS AS A\u00c7\u00d5ES PARA A BAILAN?", "text": "Auntie has no worries about food and clothing. Grandpa is the only one left who needs to be taken care of. As long as Grandpa is willing, what does it matter even if he gives all his shares to Bai Lan?", "tr": "TEYZEM\u0130N Y\u0130YECEK YA DA G\u0130YECEK SIKINTISI YOK. BAKIMA MUHTA\u00c7 TEK K\u0130\u015e\u0130 DEDEM. DEDEM \u0130STED\u0130\u011e\u0130 S\u00dcRECE, T\u00dcM H\u0130SSELER\u0130N\u0130 BAI LAN\u0027A VERSE NE OLUR K\u0130?"}, {"bbox": ["44", "96", "201", "229"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "id": "Tentu saja ada.", "pt": "TENHO.", "text": "Yes.", "tr": "VAR ELBETTE."}], "width": 828}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/5.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "1079", "722", "1361"], "fr": "\u00c7a m\u0027est \u00e9gal, je ne d\u00e9pense pas beaucoup d\u0027argent moi-m\u00eame. Les seules d\u00e9penses importantes concernent les frais m\u00e9dicaux de Papa et Grand-m\u00e8re.", "id": "Aku tidak peduli, aku sendiri tidak menghabiskan banyak uang. Satu-satunya pengeluaranku adalah untuk biaya pengobatan ayah dan nenek.", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO. EU MESMA N\u00c3O GASTO MUITO DINHEIRO. O \u00daNICO LUGAR ONDE PRECISO GASTAR \u00c9 COM AS DESPESAS M\u00c9DICAS DO MEU PAI E DA MINHA AV\u00d3.", "text": "I don\u0027t care. I don\u0027t spend much money myself. The only expenses I have are Dad and Grandma\u0027s medical bills.", "tr": "UMURUMDA DE\u011e\u0130L. KEND\u0130M ZATEN PEK PARA HARCAMAM, TEK PARA HARCAMAM GEREKEN YER BABAMIN VE B\u00dcY\u00dcKANNEM\u0130N TEDAV\u0130 MASRAFLARI."}, {"bbox": ["464", "198", "718", "419"], "fr": "Et toi alors ? Si Bailan s\u0027accapare toutes les actions de Long Jing, tu n\u0027auras plus rien par la suite.", "id": "Lalu bagaimana denganmu? Jika semua saham Long Jing direbut oleh Bai Lan, kau tidak akan mendapatkan apa-apa nanti.", "pt": "E VOC\u00ca? SE TODAS AS A\u00c7\u00d5ES QUE LONG JING TEM FOREM TOMADAS PELA BAILAN, VOC\u00ca N\u00c3O VAI RECEBER NADA NO FUTURO.", "text": "What about you? If all the shares in Long Jing\u0027s hands are taken by Bai Lan, you won\u0027t get anything in the future.", "tr": "PEK\u0130 YA SEN? E\u011eER LONG JING\u0027\u0130N EL\u0130NDEK\u0130 H\u0130SSELER\u0130N HEPS\u0130N\u0130 BAI LAN ALIRSA, GELECEKTE SANA H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY KALMAZ."}, {"bbox": ["46", "1924", "323", "2143"], "fr": "Mais j\u0027ai aussi mes projets. J\u0027ai soumis des sc\u00e9narios, sign\u00e9 un contrat avec Long Chuyang il y a un certain temps, et je fais du doublage en ligne... Je gagne aussi de l\u0027argent de mon c\u00f4t\u00e9.", "id": "Tapi aku sudah mengirim naskah, bahkan menandatangani kontrak naskah dengan Long Chu Yang sebelum tahun baru, dan juga menjadi pengisi suara online... Aku juga terus menghasilkan uang.", "pt": "MAS EU TENHO ENVIADO TRABALHOS, ANTES DO FINAL DO ANO ASSINEI UM CONTRATO DE ROTEIRO COM LONG CHUYANG, E TAMB\u00c9M FA\u00c7O DUBLAGEM ONLINE... TENHO GANHADO DINHEIRO CONSTANTEMENTE.", "text": "But I\u0027ve been submitting articles, I signed a script contract with Long Chuyang before the New Year, and I also do online voice acting... I\u0027ve been earning money too.", "tr": "AMA B\u0130RAZ TEL\u0130F ALIYORUM, GE\u00c7EN YIL LONG CHU YANG \u0130LE B\u0130R SENARYO S\u00d6ZLE\u015eMES\u0130 \u0130MZALADIM, AYRICA ONL\u0130NE SESLEND\u0130RME YAPIYORUM... S\u00dcREKL\u0130 PARA KAZANIYORUM."}, {"bbox": ["262", "2260", "509", "2435"], "fr": "En plus, j\u0027ai un si grand PDG de Beiming pour me soutenir !", "id": "Terlebih lagi, aku punya Presdir Bei Ming yang hebat sebagai pendukungku!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EU TENHO O GRANDE PRESIDENTE BEIMING COMO MEU APOIO!", "text": "Moreover, I still have the president of Bei Bin as my backing!", "tr": "DAHASI, ARKAMDAN KOSKOCA BEI MING HOLD\u0130NG BA\u015eKANI VAR!"}, {"bbox": ["73", "934", "225", "1059"], "fr": "Et alors ?", "id": "Lalu?", "pt": "E DEPOIS?", "text": "And then?", "tr": "SONRA NE OLACAK?"}], "width": 828}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/6.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "117", "632", "241"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/7.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/8.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "103", "305", "327"], "fr": "Ne sois pas trop na\u00efve, accroche-toi \u00e0 ce qui te revient. Tu ne peux jamais garantir que tu ne te retrouveras pas un jour sans rien.", "id": "Jangan terlalu bodoh, pegang erat apa yang pantas kau dapatkan. Kau tidak akan pernah bisa menjamin kapan kau akan kehilangan segalanya.", "pt": "N\u00c3O SEJA BOBA. AGARRE O QUE VOC\u00ca MERECE. VOC\u00ca NUNCA PODE GARANTIR QUANDO FICAR\u00c1 SEM NADA.", "text": "Don\u0027t be too naive. Hold on to what you deserve. You can never guarantee when you\u0027ll have nothing.", "tr": "\u00c7OK APTAL OLMA, HAK ETT\u0130\u011e\u0130N \u015eEYLERE SAH\u0130P \u00c7IK. NE ZAMAN H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEYS\u0130Z KALACA\u011eINI ASLA GARANT\u0130 EDEMEZS\u0130N."}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/9.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "239", "303", "418"], "fr": "Personne, pas m\u00eame le Patron, ne pourra \u00eatre ton soutien \u00e9ternel.", "id": "Tidak ada seorang pun, bahkan Tuan Bei Ming sekalipun, yang bisa selamanya menjadi sandaranmu.", "pt": "NINGU\u00c9M, NEM MESMO O CHEFE, PODE SER SEU APOIO PARA SEMPRE.", "text": "No one\u2014not even Boss\u2014can be your reliance forever.", "tr": "H\u0130\u00c7 K\u0130MSE, PATRON B\u0130LE OLSA, SONSUZA DEK SANA DESTEK OLAMAZ."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/10.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "125", "743", "303"], "fr": "Tant que j\u0027ai ma t\u00eate et mes comp\u00e9tences, je ne vais quand m\u00eame pas mourir de faim, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Selama aku punya otak dan keahlian, apa aku bisa mati kelaparan?", "pt": "DESDE QUE EU TENHA INTELIG\u00caNCIA E HABILIDADES, N\u00c3O VOU MORRER DE FOME, VOU?", "text": "As long as I have a brain and skills, how could I possibly starve to death?", "tr": "BEYN\u0130M VE BECER\u0130LER\u0130M OLDU\u011eU S\u00dcRECE, A\u00c7LIKTAN \u00d6LECEK DE\u011e\u0130L\u0130M YA?"}, {"bbox": ["168", "1151", "381", "1336"], "fr": "Tu es vraiment bizarre aujourd\u0027hui. Tu t\u0027es disput\u00e9e avec Qingya ? Pourquoi es-tu si pessimiste ?", "id": "Kau hari ini aneh sekali, apa kau bertengkar dengan Qing Ya? Kenapa pesimis begini?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO ESTRANHA HOJE. BRIGOU COM A QINGYA? POR QUE EST\u00c1 T\u00c3O PESSIMISTA?", "text": "You\u0027re really strange today. Did you fight with Qingya? Why so pessimistic?", "tr": "BUG\u00dcN GER\u00c7EKTEN \u00c7OK GAR\u0130PS\u0130N, QINGYA \u0130LE KAVGA MI ETT\u0130N? NEDEN BU KADAR KARAMSARSIN?"}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/11.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "111", "610", "321"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, m\u00eame si un jour toi et Ye faites faillite, je pourrai subvenir \u00e0 vos besoins.", "id": "Tenang saja, meskipun suatu hari kau dan Ye bangkrut, aku masih bisa menghidupi kalian.", "pt": "FIQUE TRANQUILA. MESMO QUE UM DIA VOC\u00ca E O YE FOREM \u00c0 FAL\u00caNCIA, EU POSSO SUSTENTAR VOC\u00caS.", "text": "Don\u0027t worry, even if you and Ye go bankrupt one day, I can support you both.", "tr": "MERAK ETME, B\u0130R G\u00dcN SEN VE YE \u0130FLAS ETSEN\u0130Z B\u0130LE, BEN S\u0130ZE BAKAB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 828}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/12.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "1014", "443", "1272"], "fr": "Je vais voir si Ye est rentr\u00e9, ensuite j\u0027irai tenir compagnie \u00e0 grand-p\u00e8re. Demain, on retourne \u00e0 Dongling, n\u0027oublie pas de faire tes valises t\u00f4t...", "id": "Aku akan melihat apakah Ye sudah kembali, lalu menemani Kakek mengobrol. Besok kita akan kembali ke Dongling, jangan lupa berkemas lebih awal...", "pt": "VOU VER SE O YE VOLTOU, DEPOIS VOU CONVERSAR UM POUCO COM O VOV\u00d4. AMANH\u00c3 VOLTO PARA DONGLING. N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE ARRUMAR SUAS MALAS CEDO...", "text": "I\u0027m going to see if Ye is back, and then go talk to Grandpa. We\u0027re going back to Dongling tomorrow, don\u0027t forget to pack your luggage early...", "tr": "YE D\u00d6ND\u00dc M\u00dc D\u0130YE B\u0130R BAKAYIM, SONRA DA DEDEMLE B\u0130RAZ KONU\u015eURUM. YARIN DONGLING\u0027E D\u00d6N\u00dcYORUZ, E\u015eYALARINI ERKEN TOPLAMAYI UNUTMA..."}, {"bbox": ["50", "780", "227", "997"], "fr": "Ah l\u00e0 l\u00e0, je ne t\u0027attends plus, tu es lente comme un escargot. J\u0027y vais.", "id": "Aduh, aku tidak menunggumu lagi, lambat sekali seperti siput. Aku pergi.", "pt": "AI, N\u00c3O VOU TE ESPERAR MAIS, LENTA COMO UMA LESMA! ESTOU INDO.", "text": "Oh, I\u0027m not waiting for you anymore. You\u0027re as slow as a snail. I\u0027m going.", "tr": "AY, SEN\u0130 BEKLEMEYECE\u011e\u0130M, SALYANGOZ G\u0130B\u0130 YAVA\u015eSIN. G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["477", "2268", "658", "2378"], "fr": "Si ce jour arrive vraiment...", "id": "Jika hari itu benar-benar tiba...", "pt": "SE ESSE DIA REALMENTE CHEGAR...", "text": "If there really is such a day...", "tr": "E\u011eER O G\u00dcN GER\u00c7EKTEN GEL\u0130RSE..."}, {"bbox": ["600", "99", "739", "228"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/13.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "131", "196", "342"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que tu tiendras parole.", "id": "Kuharap kau menepati janjimu.", "pt": "ESPERO QUE VOC\u00ca CUMPRA O QUE DISSE.", "text": "I hope you keep your word.", "tr": "UMARIM S\u00d6Z\u00dcN\u00dc TUTARSIN."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/14.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "329", "298", "680"], "fr": "Une semaine plus tard", "id": "SEMINGGU KEMUDIAN", "pt": "UMA SEMANA DEPOIS.", "text": "One week later", "tr": "B\u0130R HAFTA SONRA"}], "width": 828}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/15.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "2873", "311", "3120"], "fr": "Quand je pense \u00e0 la fa\u00e7on grandiose dont votre grand PDG t\u0027a accompagn\u00e9e \u00e0 l\u0027\u00e9cole l\u0027autre jour, \u00e7a me fait rire.", "id": "Aku jadi geli kalau teringat beberapa hari lalu Presdir besarmu itu mengantarmu ke sekolah dengan begitu megah.", "pt": "ACHO ENGRA\u00c7ADO QUANDO PENSO EM COMO O SEU GRANDE PRESIDENTE TE TROUXE PARA A ESCOLA COM TANTA POMPA H\u00c1 ALGUNS DIAS.", "text": "I find it funny thinking about how your president sent you to school so grandly a few days ago.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u00d6NCE PATRONUNUN SEN\u0130 OKULA B\u00d6YLE G\u00d6RKEML\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcK\u00c7E G\u00dcL\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["443", "571", "633", "788"], "fr": "Oui, oui, je sais. J\u0027ai bien mang\u00e9 et bien dormi, ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "Iya, iya, aku tahu, aku sudah makan dan tidur dengan baik.", "pt": "HUM, HUM, EU SEI. TENHO COMIDO E DORMIDO BEM.", "text": "Mm-hmm, I know. I\u0027ve been eating and sleeping well.", "tr": "EVET EVET, B\u0130L\u0130YORUM, \u0130Y\u0130 YEMEK YED\u0130M VE UYUDUM."}, {"bbox": ["336", "826", "486", "1003"], "fr": "Tu me manques aussi, mua~", "id": "[SFX] Aku juga merindukanmu, mua~", "pt": "TAMB\u00c9M SINTO SUA FALTA, MUA~", "text": "I miss you too, mua~", "tr": "BEN DE SEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130M, MUCK~"}, {"bbox": ["492", "1991", "687", "2141"], "fr": "C\u0027est encore ton grand PDG ?", "id": "Presdir besarmu lagi?", "pt": "\u00c9 O SEU GRANDE PRESIDENTE DE NOVO?", "text": "Your president again?", "tr": "Y\u0130NE M\u0130 S\u0130Z\u0130N \u015e\u0130RKET\u0130N KOCA PATRONU?"}, {"bbox": ["306", "1744", "450", "1860"], "fr": "Alors, bye bye~", "id": "Kalau begitu, dah~", "pt": "ENT\u00c3O, TCHAUZINHO~", "text": "Bye then~", "tr": "O ZAMAN \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K HO\u015e\u00c7A KAL~"}], "width": 828}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/16.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "1178", "712", "1450"], "fr": "Mais cet homme a clairement l\u0027air si occup\u00e9 qu\u0027il n\u0027a m\u00eame pas le temps de manger, et pourtant, il appelle Ke Ke tous les jours avant de dormir.", "id": "Tapi, pria itu jelas terlihat sangat sibuk sampai tidak sempat makan, tapi dia selalu menelepon Ke Ke setiap malam sebelum tidur.", "pt": "MAS AQUELE HOMEM PARECE T\u00c3O OCUPADO QUE MAL TEM TEMPO PARA COMER, E AINDA ASSIM LIGA PARA A KOKO TODOS OS DIAS ANTES DE DORMIR.", "text": "However, that man is clearly so busy he can\u0027t even eat, but he still calls Keke every night before bed.", "tr": "AMA O ADAM A\u00c7IK\u00c7A YEMEK YEMEYE B\u0130LE VAKT\u0130 OLMAYACAK KADAR ME\u015eGUL G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR, AMA Y\u0130NE DE HER GECE UYUMADAN \u00d6NCE KE KE\u0027Y\u0130 ARAR."}, {"bbox": ["520", "1965", "746", "2105"], "fr": "Le grand PDG Beiming a vraiment beaucoup chang\u00e9 pour Ke Ke...", "id": "Presdir Bei Ming benar-benar banyak berubah demi Ke Ke....", "pt": "O GRANDE PRESIDENTE BEIMING REALMENTE MUDOU MUITO PELA KOKO...", "text": "President Bei Ming has really changed a lot for Keke...", "tr": "BA\u015eKAN BEI MING, KE KE \u0130\u00c7\u0130N GER\u00c7EKTEN \u00c7OK DE\u011e\u0130\u015eT\u0130..."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/17.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "1198", "741", "1378"], "fr": "Je ne sais pas ce qui s\u0027est pass\u00e9, m\u00eame Liancheng a \u00e9t\u00e9 rappel\u00e9 sur l\u0027\u00eele pour intensifier l\u0027entra\u00eenement des autres.", "id": "Entah apa yang terjadi, bahkan Lian Cheng dipanggil kembali ke pulau untuk melatih yang lain lebih intensif.", "pt": "N\u00c3O SEI O QUE ACONTECEU, AT\u00c9 O LIAN CHENG FOI CHAMADO DE VOLTA PARA A ILHA PARA INTENSIFICAR O TREINAMENTO DOS OUTROS.", "text": "I don\u0027t know what happened, but even Liancheng was called back to the island for extra training.", "tr": "NE OLDU B\u0130LM\u0130YORUM, LIAN CHENG B\u0130LE ADAYA GER\u0130 \u00c7A\u011eRILIP D\u0130\u011eERLER\u0130NE EKSTRA E\u011e\u0130T\u0130M VERMEYE BA\u015eLADI."}, {"bbox": ["51", "268", "309", "531"], "fr": "Vu qu\u0027il est tout le temps en voyage d\u0027affaires ces derniers temps, et que Liancheng a aussi ses propres occupations, bien s\u00fbr que je suis contente de revenir vivre avec toi \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "Habisnya dia terus-terusan dinas luar kota, Lian Cheng juga punya urusan sendiri, jadi tentu saja aku senang pindah kembali ke asrama dan tinggal bersamamu.", "pt": "ELE ANDA VIAJANDO A TRABALHO O TEMPO TODO, E O LIAN CHENG TAMB\u00c9M TEM SUAS COISAS PARA FAZER, ENT\u00c3O \u00c9 CLARO QUE ESTOU FELIZ DE VOLTAR PARA A ESCOLA E MORAR COM VOC\u00ca.", "text": "Since he\u0027s been on business trips recently, and Liancheng has his own things to do, of course, I\u0027d rather move back to school and live with you. It\u0027s more fun.", "tr": "NE YAPSIN, SON ZAMANLARDA S\u00dcREKL\u0130 \u0130\u015e SEYAHAT\u0130NDE. LIAN CHENG\u0027\u0130N DE KEND\u0130 \u0130\u015eLER\u0130 VAR, O Y\u00dcZDEN TAB\u0130\u0130 K\u0130 OKULA D\u00d6N\u00dcP SEN\u0130NLE YA\u015eAMAK DAHA MUTLU ED\u0130YOR BEN\u0130."}], "width": 828}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/18.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "1027", "279", "1249"], "fr": "Je ne sais pas comment lui en parler. Tu sais aussi qu\u0027il est tr\u00e8s occup\u00e9 ces temps-ci, on \u00e9change \u00e0 peine quelques mots au t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "Aku tidak tahu bagaimana cara memberitahunya, kau juga tahu dia sangat sibuk akhir-akhir ini, bahkan di telepon pun tidak bisa bicara banyak.", "pt": "N\u00c3O SEI COMO CONTAR PARA ELE. VOC\u00ca SABE QUE ELE ANDA MUITO OCUPADO ULTIMAMENTE, MAL CONSEGUIMOS TROCAR ALGUMAS PALAVRAS AO TELEFONE.", "text": "I don\u0027t know how to tell him. You know he\u0027s been very busy recently, and we can barely talk on the phone.", "tr": "ONA NASIL S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LM\u0130YORUM. SEN DE B\u0130L\u0130YORSUN SON ZAMANLARDA \u00c7OK ME\u015eGUL, TELEFONDA B\u0130LE B\u0130RKA\u00c7 KEL\u0130MEDEN FAZLA KONU\u015eAMIYORUZ."}, {"bbox": ["309", "114", "558", "340"], "fr": "Au fait, apr\u00e8s la diffusion de \"Tian Xia\", les gens de Tianhong ne t\u0027ont pas contact\u00e9e ? Ils voulaient te proposer de tourner une publicit\u00e9.", "id": "Oh ya, setelah \"Tian Xia\" tayang, bukankah orang dari Tianhong mencarimu? Mereka ingin mengajakmu syuting iklan.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, DEPOIS QUE \"TIAN XIA\" FOI AO AR, O PESSOAL DA TIANHONG N\u00c3O TE PROCUROU? ELES QUEREM TE CONVIDAR PARA FAZER UM COMERCIAL.", "text": "By the way, didn\u0027t Tianhong contact you after \u0027Tianxia\u0027 aired? They wanted you to film a commercial.", "tr": "BU ARADA, \"D\u00dcNYA HAK\u0130M\u0130YET\u0130\" YAYINLANDIKTAN SONRA, TIANHONG\u0027DAN \u0130NSANLAR SEN\u0130 ARAMAYA GELMED\u0130 M\u0130? REKLAM \u00c7EKMEN\u0130 \u0130STEM\u0130\u015eLERD\u0130."}, {"bbox": ["495", "418", "711", "638"], "fr": "Tu y as r\u00e9fl\u00e9chi ? Tu ne vas quand m\u00eame pas refuser, n\u0027est-ce pas ? Votre PDG n\u0027est pas d\u0027accord ?", "id": "Bagaimana pertimbanganmu? Kau tidak benar-benar berniat menolaknya, kan? Apa Presdirmu tidak setuju?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DECIDIU? N\u00c3O VAI ME DIZER QUE PRETENDE RECUSAR, VAI? O SEU PRESIDENTE N\u00c3O CONCORDA?", "text": "Have you thought about it? You\u0027re not really going to refuse, are you? Your president doesn\u0027t agree?", "tr": "NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN? GER\u00c7EKTEN REDDETMEY\u0130 PLANLAMIYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130? PATRONUN MU \u0130Z\u0130N VERM\u0130YOR?"}, {"bbox": ["183", "1329", "339", "1561"], "fr": "Mais je sais qu\u0027il ne sera certainement pas d\u0027accord.", "id": "Tapi aku tahu dia pasti tidak akan suka.", "pt": "MAS SEI QUE ELE CERTAMENTE N\u00c3O GOSTARIA.", "text": "\u4f46\u6211\u77e5\u9053\u4ed6\u80af\u5b9a\u662f\u4e0d\u4f1a\u4e50\u610f\u7684\u3002", "tr": "AMA EM\u0130N\u0130M K\u0130 O BUNDAN MEMNUN OLMAZDI."}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/19.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "211", "717", "435"], "fr": "L\u0027autre fois, il a d\u00e9couvert je ne sais comment les photos promotionnelles que j\u0027avais faites pour le PNJ du jeu de Liancheng.", "id": "Entah bagaimana foto-foto kostum NPC game yang kubantu ambil untuk Lian Cheng itu ketahuan olehnya.", "pt": "ANTES, AS FOTOS PROMOCIONAIS QUE TIREI PARA O NPC DO JOGO DO LIAN CHENG FORAM DESCOBERTAS POR ELE, N\u00c3O SEI COMO.", "text": "\u4e4b\u524d\u6211\u5e2e\u8fde\u57ce\u62cd\u7684\u6e38\u620fNPC\u90a3\u51e0\u5957\u5b9a\u5986\u7167\u4e5f\u4e0d\u77e5\u600e\u4e48\u88ab\u4ed6\u53d1\u73b0\u4e86\u3002", "tr": "DAHA \u00d6NCE LIAN CHENG\u0027E YARDIM ETMEK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7EKT\u0130\u011e\u0130M OYUN NPC KOST\u00dcM FOTO\u011eRAFLARINI NASIL OLDU DA \u00d6\u011eREND\u0130 B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["102", "1136", "364", "1402"], "fr": "Ce jaloux m\u0027avait dit \u00e0 l\u0027\u00e9poque que s\u0027il revoyait ce genre de choses, il me \u0027r\u00e9glerait mon compte\u0027. Pff, les hommes et leurs sales manies !", "id": "Pria picik itu waktu itu bilang kalau dia melihat hal seperti itu lagi, dia akan memberiku pelajaran. Hah, pria, kebiasaan buruk!", "pt": "AQUELE HOMEM MESQUINHO DISSE NA \u00c9POCA QUE, SE ELE VISSE ALGO ASSIM DE NOVO, ME DARIA UMA LI\u00c7\u00c3O. AI, HOMENS, QUE MANIA IRRITANTE!", "text": "\u90a3\u4e2a\u5c0f\u5fc3\u773c\u7684\u7537\u4eba\u5f53\u65f6\u5c31\u8bf4\u4ec0\u4e48\u518d\u8ba9\u4ed6\u770b\u5230\u8fd9\u79cd\u4e1c\u897f\u4ed6\u5c31\u6536\u62fe\u6211\uff0c\u5509\uff0c\u7537\u4eba\uff0c\u81ed\u6bdb\u75c5\uff01", "tr": "O DAR G\u00d6R\u00dc\u015eL\u00dc ADAM O ZAMANLAR, B\u0130R DAHA B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY G\u00d6R\u00dcRSE BANA DERS\u0130M\u0130 VERECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130. OF, ERKEKLER \u0130\u015eTE, K\u00d6T\u00dc HUYLARI!"}], "width": 828}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/20.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "148", "695", "329"], "fr": "Idiote, si tu te laisses autant mener par le bout du nez, comment survivras-tu dans la haute soci\u00e9t\u00e9 ?", "id": "Bodoh, kau begitu penurut, bagaimana kau akan bertahan di keluarga kaya nanti.", "pt": "BOBA, VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O NA M\u00c3O DELE. COMO VAI SOBREVIVER NUMA FAM\u00cdLIA RICA ASSIM?", "text": "\u50bb\u5b50\uff0c\u4f60\u8fd9\u4e48\u88ab\u5403\u5f97\u6b7b\u6b7b\u7684\u4ee5\u540e\u5728\u8c6a\u95e8\u600e\u4e48\u751f\u5b58\u554a\u3002", "tr": "APTAL, ONUN TARAFINDAN BU KADAR KONTROL ALTINDA TUTULURSAN, \u0130LER\u0130DE ZENG\u0130N B\u0130R A\u0130LEDE NASIL HAYATTA KALACAKSIN?"}, {"bbox": ["275", "1477", "501", "1736"], "fr": "Ah l\u00e0 l\u00e0, tu es comme Liancheng. L\u0027un a peur que je me fasse voler mon homme, l\u0027autre que je me fasse voler mon argent.", "id": "Aduh, kenapa kau sama seperti Lian Cheng, yang satu takut priaku direbut, yang satu takut uangku direbut.", "pt": "AI, POR QUE VOC\u00ca \u00c9 IGUAL AO LIAN CHENG? UM COM MEDO QUE ROUBEM MEU NAMORADO, O OUTRO COM MEDO QUE ROUBEM MEU DINHEIRO.", "text": "\u54ce\u5440\uff0c\u4f60\u600e\u4e48\u8ddf\u8fde\u57ce\u4e00\u6837\uff0c\u4e00\u4e2a\u6015\u6211\u88ab\u62a2\u7537\u4eba\uff0c\u4e00\u4e2a\u6015\u6211\u88ab\u62a2\u94b1", "tr": "AY, NEDEN SEN DE LIAN CHENG G\u0130B\u0130S\u0130N? B\u0130R\u0130N\u0130Z ERKE\u011e\u0130M\u0130N \u00c7ALINACA\u011eINDAN KORKUYOR, D\u0130\u011eER\u0130N\u0130Z PARAMIN."}, {"bbox": ["451", "1775", "639", "2006"], "fr": "Si on peut me les prendre, \u00e7a ne sert \u00e0 rien de s\u0027y accrocher de force.", "id": "Tidak ada gunanya mempertahankan paksa sesuatu yang bisa direbut.", "pt": "N\u00c3O FAZ SENTIDO FOR\u00c7AR A FICAR ALGO QUE PODE SER ROUBADO.", "text": "\u80fd\u88ab\u62a2\u8d70\u7684\u5f3a\u7559\u4e0b\u6765\u4e5f\u6ca1\u610f\u4e49\u561b\u3002", "tr": "\u00c7ALINAB\u0130LECEK B\u0130R \u015eEY\u0130 ZORLA TUTMANIN ANLAMI YOK."}, {"bbox": ["57", "1199", "309", "1335"], "fr": "Ton homme est si exceptionnel, si quelqu\u0027un d\u0027autre...", "id": "Priamu itu begitu hebat, kalau sampai orang lain...", "pt": "SEU HOMEM \u00c9 T\u00c3O COBI\u00c7ADO, SE OUTRA PESSOA...", "text": "\u4f60\u7537\u4eba\u6761\u4ef6\u90a3\u4e48\u597d\uff0c\u8981\u662f\u88ab\u5176\u4ed6\u4eba\uff0c.\u00b7", "tr": "SEN\u0130N ADAMININ DURUMU O KADAR \u0130Y\u0130 K\u0130, E\u011eER BA\u015eKALARI..."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/21.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "456", "222", "593"], "fr": "Je ne sais vraiment pas si je dois dire que tu es trop insouciante ou juste na\u00efve.", "id": "Aku benar-benar tidak tahu harus menyebutmu berhati lapang atau bodoh.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O SEI SE DIGO QUE VOC\u00ca \u00c9 MUITO DESPREOCUPADA OU SIMPLESMENTE BOBA.", "text": "\u771f\u4e0d\u77e5\u9053\u8be5\u8bf4\u4f60\u5fc3\u5927\u8fd8\u662f\u50bb\u3002", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00c7OK MU RAHATSIN YOKSA APTAL MISIN B\u0130LEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["612", "532", "784", "674"], "fr": "Ton t\u00e9l\u00e9phone sonne, va vite r\u00e9pondre.", "id": "Ponselmu berdering, cepat angkat.", "pt": "SEU CELULAR EST\u00c1 TOCANDO, ATENDA LOGO.", "text": "\u4f60\u624b\u673a\u54cd\u4e86\uff0c\u5feb\u53bb\u63a5\u3002", "tr": "TELEFONUN \u00c7ALIYOR, HEMEN CEVAP VER."}], "width": 828}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/22.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/23.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "53", "748", "179"], "fr": "All\u00f4 ? Qui est \u00e0 l\u0027appareil ?", "id": "Halo? Dengan siapa ini?", "pt": "AL\u00d4? QUEM FALA, POR FAVOR?", "text": "\u5582\uff1f\u8bf7\u95ee\u54ea\u4f4d\uff1f", "tr": "ALO? K\u0130M\u0130NLE G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcYORUM L\u00dcTFEN?"}, {"bbox": ["180", "998", "310", "1185"], "fr": "C\u0027est Beiming Ye.", "id": "Aku Bei Ming Ye.", "pt": "SOU BEIMING YE.", "text": "\u6211\u662f\u5317\u51a5\u591c\u3002", "tr": "BEN BEI MING YE."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/24.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "1052", "732", "1272"], "fr": "Je suis \u00e0 la porte arri\u00e8re de votre \u00e9cole. J\u0027ai quelque chose \u00e0 te demander, mais ne le dis pas \u00e0 Ke Ke, je ne veux pas qu\u0027elle le sache.", "id": "Aku ada di gerbang belakang sekolah kalian, ada sesuatu yang ingin kuminta bantuanmu. Jangan beritahu Ke Ke, aku tidak ingin dia tahu.", "pt": "ESTOU NO PORT\u00c3O DOS FUNDOS DA SUA ESCOLA. QUERIA TE PEDIR AJUDA COM ALGO. N\u00c3O CONTE PARA A KOKO, N\u00c3O QUERO QUE ELA SAIBA.", "text": "\u6211\u5728\u4f60\u4eec\u5b66\u6821\u540e\u95e8\uff0c\u6709\u4e9b\u4e8b\u60f3\u8bf7\u4f60\u5e2e\u5fd9\uff0c\u4e0d\u8981\u544a\u8bc9\u53ef\u53ef\uff0c\u6211\u4e0d\u60f3\u8ba9\u5979\u77e5\u9053\u3002", "tr": "OKULUNUZUN ARKA KAPISINDAYIM, BAZI KONULARDA SENDEN YARDIM \u0130STEMEK \u0130ST\u0130YORUM. KE KE\u0027YE S\u00d6YLEME, ONUN B\u0130LMES\u0130N\u0130 \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["123", "183", "273", "295"], "fr": "Vous ne vous seriez pas tromp\u00e9 de num\u00e9ro ?", "id": "Apa kau salah samb...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TERIA LIGADO PARA O N\u00daMERO ERRADO...?", "text": "\u4f60\u662f\u4e0d\u662f\u6253\u9519...", "tr": "YANLI\u015e MI ARADINIZ..."}], "width": 828}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/25.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "1158", "732", "1405"], "fr": "Bien que je n\u0027aie rien \u00e0 me reprocher, rencontrer le fianc\u00e9 de ma meilleure amie au milieu de la nuit, en lui cachant la chose... \u00c7a para\u00eet vraiment \u00e9trange.", "id": "Meskipun tidak ada yang salah, tapi bertemu tunangan sahabat baik di tengah malam, dan harus merahasiakannya... kedengarannya aneh sekali.", "pt": "EMBORA MINHA CONSCI\u00caNCIA ESTEJA LIMPA, ENCONTRAR O NOIVO DA MINHA MELHOR AMIGA NO MEIO DA NOITE, E AINDA TER QUE ESCONDER DELA... PARECE MUITO ESTRANHO.", "text": "\u867d\u7136\u95ee\u5fc3\u65e0\u6127\uff0c\u4f46\u662f\u534a\u591c\u53bb\u89c1\u597d\u95fa\u871c\u7684\u672a\u5a5a\u592b\uff0c\u8fd8\u8981\u7792\u7740\u5979\u4ec0\u4e48\u7684.\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u542c\u8d77\u6765\u5c31\u5f88\u5947\u602a\u3002", "tr": "V\u0130CDANIM RAHAT OLSA DA, GECE YARISI EN YAKIN ARKADA\u015eIMIN N\u0130\u015eANLISIYLA BULU\u015eMAK VE BUNU ONDAN SAKLAMAK... KULA\u011eA \u00c7OK GAR\u0130P GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["527", "2399", "755", "2629"], "fr": "Si tu n\u0027es pas l\u00e0 dans cinq minutes, j\u0027enverrai quelqu\u0027un te chercher. Et souviens-toi, c\u0027est toi que je chercherai.", "id": "Jika dalam lima menit kau tidak keluar, aku akan menyuruh orang mencarimu. Ingat, yang kucari adalah kau.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O SAIR EM CINCO MINUTOS, MANDAREI ALGU\u00c9M TE PROCURAR. LEMBRE-SE, A PESSOA QUE ESTOU PROCURANDO \u00c9 VOC\u00ca.", "text": "\u4e94\u5206\u949f\u4e4b\u540e\u4f60\u4e0d\u51fa\u6765\uff0c\u6211\u8ba9\u4eba\u53bb\u627e\u4f60\uff0c\u8bb0\u4f4f\uff0c\u6211\u627e\u7684\u4eba\u662f\u4f60\u3002", "tr": "BE\u015e DAK\u0130KA \u0130\u00c7\u0130NDE GELMEZSEN, ADAMLARIMA SEN\u0130 BULDURURUM. UNUTMA, ARADI\u011eIM K\u0130\u015e\u0130 SENS\u0130N."}, {"bbox": ["58", "1575", "280", "1770"], "fr": "Il est tr\u00e8s tard maintenant, qu\u0027est-ce qui ne peut pas \u00eatre dit au t\u00e9l\u00e9phone !", "id": "Sekarang sudah sangat malam, apa ada hal yang tidak bisa dibicarakan di telepon!", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 MUITO TARDE, N\u00c3O PODEMOS CONVERSAR SOBRE ISSO PELO TELEFONE?", "text": "\u73b0\u5728\u5f88\u665a\u4e86\uff0c\u6709\u4ec0\u4e48\u4e8b\u4e0d\u80fd\u5728\u7535\u8bdd\u91cc\u8bf4\u5417\uff01", "tr": "\u015eU AN \u00c7OK GE\u00c7, TELEFONDA KONU\u015eULAMAYACAK B\u0130R \u015eEY M\u0130 VAR!"}, {"bbox": ["328", "60", "512", "310"], "fr": "\u00c7a... ce n\u0027est pas tr\u00e8s appropri\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Ini... kurang pantas, kan?", "pt": "ISSO... N\u00c3O \u00c9 MUITO APROPRIADO, CERTO?", "text": "\u8fd9\u4e2a\u00b7\u00b7\u4e0d\u5927\u5408\u9002\u5427\uff1f", "tr": "BU... PEK UYGUN DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 828}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/26.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/27.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "360", "502", "604"], "fr": "Votre grand patron... pourquoi me cherche-t-il, au juste ?", "id": "Bos besarmu itu... sebenarnya ada perlu apa denganku?", "pt": "O SEU CHEF\u00c3O... O QUE ELE QUER COMIGO, AFINAL?", "text": "\u4f60\u4eec\u5bb6\u5927\u8001\u677f\u2026\u00b7\u00b7\u5230\u5e95\u627e\u6211\u6709\u4ec0\u4e48\u4e8b\uff1f", "tr": "\u015e\u0130RKET\u0130N\u0130Z\u0130N KOCA PATRONU... BENDEN NE \u0130ST\u0130YOR ACABA?"}, {"bbox": ["455", "136", "669", "279"], "fr": "[SFX] Haa... Haa... Tu ne vas quand m\u00eame pas vraiment venir me chercher ?", "id": "[SFX] Hosh hosh hosh... Kau tidak benar-benar akan mencariku, kan?", "pt": "[SFX] HUF, HUF... VOC\u00ca N\u00c3O VAI REALMENTE ME PROCURAR, VAI?", "text": "\u547c\u547c\u547c\u4f60\u4e0d\u4f1a\u771f\u53bb\u627e\u6211\u5427\uff1f", "tr": "[SFX] OF OF OF, GER\u00c7EKTEN BEN\u0130 ARAMAYA GELMEYECEKS\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/28.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "1318", "600", "1482"], "fr": "Monte.", "id": "Masuk mobil.", "pt": "ENTRE NO CARRO.", "text": "\u4e0a\u8f66\u3002", "tr": "ARABAYA B\u0130N."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/29.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/30.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "599", "554", "823"], "fr": "A. Sortir le sabre de quarante m\u00e8tres\nB. Interagir normalement, pas besoin de trop r\u00e9fl\u00e9chir\nC. C\u0027est l\u0027heure de la d\u00e9prime musicale\nD. Doit obtenir une explication raisonnable", "id": "A. KELUARKAN PEDANG BESAR 40 METER\nB. BERINTERAKSI SEPERTI BIASA, TIDAK PERLU TERLALU DIPIRKIRKAN\nC. WAKTUNYA GALAU DI DUNIA MAYA\nD. HARUS MENDAPATKAN PENJELASAN YANG MASUK AKAL", "pt": "A. PEGAR UMA ESPADA DE QUARENTA METROS\nB. INTERAGIR NORMALMENTE, SEM PENSAR DEMAIS\nC. HORA DA BAD/DEPRESS\u00c3O\nD. PRECISA DE UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O RAZO\u00c1VEL", "text": "A.\u62bd\u51fa\u56db\u5341\u7c73\u5927\u5200B.\u6b63\u5e38\u6765\u5f80\uff0c\u65e0\u9700\u591a\u60f3C.\u7f51\u6291\u4e91\u65f6\u95f4\u5230D.\u5fc5\u987b\u5f97\u5230\u5408\u7406\u7684\u89e3\u91ca", "tr": "A. KIRK METREL\u0130K KILICIMI \u00c7EKER\u0130M!\nB. NORMAL \u0130L\u0130\u015eK\u0130, FAZLA D\u00dc\u015e\u00dcNMEYE GEREK YOK.\nC. EMO M\u00dcZ\u0130K ZAMANI.\nD. MANTIKLI B\u0130R A\u00c7IKLAMA ALMALIYIM."}], "width": 828}, {"height": 1150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/357/31.webp", "translations": [], "width": 828}]
Manhua