This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/0.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "802", "596", "1334"], "fr": "Regardez ! \u0152uvre Originale Exclusive Kuaikan : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, A Shi\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture, Kuaikan Manhua\n\u00c9diteur responsable : Mu Mu", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: MU MU", "pt": "", "text": "QUICK LOOK! EXCLUSIVE ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, A SHI\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nQUICK LOOK COMICS EDITOR: MU MU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/1.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "172", "473", "357"], "fr": "C\u0027est bon, j\u0027ai renvoy\u00e9 tout le monde. Ne sois plus en col\u00e8re, d\u0027accord ?", "id": "Sudah, aku sudah mengusir semua orang, jangan marah lagi, ya?", "pt": "TUDO BEM, EU MANDEI TODOS EMBORA. N\u00c3O FIQUE MAIS BRAVA, OK?", "text": "Okay, I\u0027ve sent everyone else away. Don\u0027t be angry anymore, okay?", "tr": "Tamam, di\u011fer herkesi g\u00f6nderdim. Art\u0131k sinirlenmeyi b\u0131rak, olur mu?"}], "width": 828}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/2.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "4457", "748", "4675"], "fr": "C\u0027est toi qui me l\u0027as appris, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Ini yang kau ajarkan padaku, bukan?", "pt": "FOI VOC\u00ca QUE ME ENSINOU ISSO, N\u00c3O FOI?", "text": "You taught me this, didn\u0027t you?", "tr": "Bunu bana sen \u00f6\u011frettin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["513", "2885", "711", "3170"], "fr": "Une blessure reste une blessure, on ne devrait pas chercher \u00e0 l\u0027embellir avec autant d\u0027excuses.", "id": "Luka tetaplah luka, tidak seharusnya diperindah dengan begitu banyak alasan.", "pt": "UMA FERIDA \u00c9 UMA FERIDA. N\u00c3O DEVERIA SER ENCOBERTA COM TANTAS DESCULPAS.", "text": "Hurt is hurt, it shouldn\u0027t be glossed over with so many excuses.", "tr": "Verilen zarar zarard\u0131r, bir s\u00fcr\u00fc bahaneyle \u00f6rtbas edilmemeli."}, {"bbox": ["57", "3228", "353", "3508"], "fr": "Mais Xiang Xiang, peu importe le pass\u00e9, tu devras affronter l\u0027avenir par toi-m\u00eame.", "id": "Tapi Xiang Xiang, bagaimana pun masa lalumu, masa depan tetap harus kau hadapi sendiri.", "pt": "MAS XIANG XIANG, N\u00c3O IMPORTA O PASSADO, VOC\u00ca AINDA TER\u00c1 QUE ENFRENTAR OS DIAS FUTUROS SOZINHA.", "text": "But Xiangxiang, no matter what happened in the past, you still have to face the future yourself.", "tr": "Ama Xiang Xiang, ge\u00e7mi\u015f ne olursa olsun, gelecekle kendin y\u00fczle\u015fmek zorundas\u0131n."}, {"bbox": ["104", "1537", "282", "1894"], "fr": "Je ne veux pas te dire de mani\u00e8re hypocrite \u00e0 quel point tes parents tiennent \u00e0 toi, mais qu\u0027ils ont simplement utilis\u00e9 la mauvaise m\u00e9thode.", "id": "Aku tidak ingin terdengar klise dengan mengatakan betapa orang tuamu peduli padamu, hanya saja mereka menggunakan cara yang salah.", "pt": "N\u00c3O QUERO DIZER DE FORMA PRESUN\u00c7OSA O QUANTO SEUS PAIS SE IMPORTAM COM VOC\u00ca, APENAS QUE USARAM O M\u00c9TODO ERRADO.", "text": "I don\u0027t want to make grand pronouncements about how much your parents care about you, but just used the wrong method.", "tr": "Ailenin seni ne kadar \u00f6nemsedi\u011fini tumturakl\u0131 s\u00f6zlerle anlatmak istemem, sadece yanl\u0131\u015f y\u00f6ntemler kulland\u0131lar."}, {"bbox": ["489", "1194", "722", "1499"], "fr": "Mes parents... Je ne sais m\u00eame plus quoi dire.", "id": "Orang tuaku... Aku bahkan tidak tahu harus berkata apa lagi.", "pt": "MEUS PAIS... EU NEM SEI O QUE DIZER.", "text": "My parents... I don\u0027t even know what to say.", "tr": "Annemle babam... Ne diyece\u011fimi bilemiyorum."}, {"bbox": ["216", "135", "460", "322"], "fr": "Tu as eu peur de moi aujourd\u0027hui, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Apa kau juga terkejut olehku hari ini?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M SE ASSUSTOU COMIGO HOJE?", "text": "Were you scared by me today, too?", "tr": "Bug\u00fcn sen de benden korktun, de\u011fil mi?"}], "width": 828}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/3.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/4.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "1417", "697", "1578"], "fr": "Mais \u00e0 l\u0027avenir... Je ne veux plus jamais le revoir de ma vie.", "id": "Tapi di masa depan... seumur hidup ini aku tidak ingin bertemu dengannya lagi.", "pt": "MAS DE AGORA EM DIANTE... N\u00c3O QUERO V\u00ca-LO PELO RESTO DA MINHA VIDA.", "text": "But in the future... I never want to see him again for the rest of my life.", "tr": "Ama gelecekte... Hayat\u0131m boyunca onu bir daha g\u00f6rmek istemiyorum."}, {"bbox": ["108", "61", "353", "351"], "fr": "Ke Ke, je l\u0027aimais beaucoup avant, vraiment.", "id": "Ke Ke, aku dulu sangat menyukainya, sungguh.", "pt": "KOKO, EU REALMENTE GOSTAVA MUITO DELE.", "text": "Keke, I really liked him once, I really did.", "tr": "Ke Ke, ondan bir zamanlar ger\u00e7ekten ho\u015flan\u0131yordum, cidden."}], "width": 828}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/5.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "133", "309", "403"], "fr": "D\u0027accord, si tu ne veux pas, alors ne nous revoyons plus.", "id": "Baik, kau tidak mau, kalau begitu tidak usah bertemu lagi.", "pt": "OK, SE VOC\u00ca N\u00c3O QUER, ENT\u00c3O NUNCA MAIS NOS VEREMOS.", "text": "Okay, if you don\u0027t want to, then you\u0027ll never see him again.", "tr": "Pekala, madem istemiyorsun, o zaman bir daha g\u00f6r\u00fc\u015fmezsin."}, {"bbox": ["97", "2976", "362", "3302"], "fr": "Laisse tes hommes monter la garde ici, rentre te reposer, il est tr\u00e8s tard.", "id": "Suruh orangmu berjaga di sini saja, kau pulanglah istirahat, sudah malam.", "pt": "DEIXE SEUS HOMENS DE GUARDA AQUI. VOLTE E DESCANSE, J\u00c1 EST\u00c1 TARDE.", "text": "Just have your people guard here, you go back and rest. It\u0027s very late.", "tr": "Adamlar\u0131n\u0131n burada beklemesi yeterli, sen d\u00f6n dinlen. \u00c7ok ge\u00e7 oldu."}], "width": 828}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/6.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "362", "371", "575"], "fr": "J\u0027ai fait pr\u00e9parer des v\u00eatements de rechange et des articles de toilette pour toi. Va d\u0027abord prendre une douche.", "id": "Aku sudah menyuruh orang menyiapkan pakaian ganti dan keperluan sehari-harimu, kau mandi dulu saja.", "pt": "PEDI PARA ALGU\u00c9M TRAZER UMA MUDA DE ROUPAS E ARTIGOS DE HIGIENE PARA VOC\u00ca. V\u00c1 TOMAR UM BANHO PRIMEIRO.", "text": "I had someone prepare your change of clothes and toiletries. Go take a shower first.", "tr": "Senin i\u00e7in yedek k\u0131yafetlerini ve ki\u015fisel e\u015fyalar\u0131n\u0131 haz\u0131rlatt\u0131m. \u00d6nce git bir du\u015f al."}, {"bbox": ["474", "1734", "737", "1992"], "fr": "Je pars tout de suite, je reviendrai te tenir compagnie demain.", "id": "Aku akan segera pergi, besok aku akan datang menemanimu lagi.", "pt": "EU J\u00c1 ESTOU DE SA\u00cdDA, VOLTO AMANH\u00c3 PARA LHE FAZER COMPANHIA.", "text": "I\u0027ll be leaving soon, and I\u0027ll come back to keep you company tomorrow.", "tr": "Hemen gidece\u011fim, yar\u0131n sana e\u015flik etmek i\u00e7in tekrar gelirim."}], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/7.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/8.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/9.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "81", "279", "250"], "fr": "Petite chose.", "id": "Si Pendek.", "pt": "BAIXINHA.", "text": "Shorty.", "tr": "B\u00fcc\u00fcr."}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/10.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "107", "314", "350"], "fr": "[SFX] Hmph, j\u0027entre la premi\u00e8re.", "id": "Hmph, aku masuk dulu.", "pt": "HMPH, VOU ENTRAR PRIMEIRO.", "text": "Hmph, I\u0027m going in first.", "tr": "Hmph, ben \u00f6nden giriyorum."}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/11.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "1517", "383", "1736"], "fr": "On discute ?", "id": "Bicara?", "pt": "VAMOS CONVERSAR?", "text": "Wanna chat?", "tr": "Biraz konu\u015fal\u0131m m\u0131?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/12.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/13.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "2285", "749", "2557"], "fr": "Tu as offens\u00e9 trop de gens, comment pourrais-tu te souvenir de tous ?", "id": "Kau sudah menyinggung terlalu banyak orang, bagaimana mungkin kau ingat semuanya?", "pt": "VOC\u00ca OFENDEU TANTAS PESSOAS, COMO PODERIA SE LEMBRAR DE TODAS?", "text": "You\u0027ve offended so many people, how could you possibly remember them all?", "tr": "O kadar \u00e7ok insan\u0131 g\u00fccendirdin ki, hepsini nas\u0131l hat\u0131rlayabilirsin?"}, {"bbox": ["297", "564", "553", "840"], "fr": "Il y a une question \u00e0 laquelle je n\u0027ai toujours pas trouv\u00e9 de r\u00e9ponse, peux-tu me donner un indice ?", "id": "Ada satu pertanyaan yang sampai sekarang belum kutemukan jawabannya, bisa beri petunjuk?", "pt": "H\u00c1 UMA PERGUNTA PARA A QUAL AINDA N\u00c3O ENCONTREI RESPOSTA. PODE ME DAR UMA DICA?", "text": "There\u0027s a question I haven\u0027t found the answer to. Can you give me a hint?", "tr": "Hala cevab\u0131n\u0131 bulamad\u0131\u011f\u0131m bir soru var, bir ipucu verebilir misin?"}, {"bbox": ["218", "1849", "491", "2047"], "fr": "Quand est-ce que j\u0027ai bien pu t\u0027offenser, jeune ma\u00eetre Mu ?", "id": "Kapan sebenarnya aku pernah menyinggungmu, Tuan Muda Keluarga Mu?", "pt": "QUANDO EXATAMENTE EU OFENDI VOC\u00ca, JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA MU?", "text": "When exactly did I offend the Young Master of the Mu family?", "tr": "Mu Ailesi\u0027nin Gen\u00e7 Efendisi, seni tam olarak ne zaman g\u00fccendirdim ki?"}], "width": 828}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/14.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "179", "741", "475"], "fr": "Je suis s\u00fbre que je n\u0027ai jamais eu de griefs avec la famille Mu, \u00e0 moins que...", "id": "Aku yakin aku dan Keluarga Mu tidak pernah punya dendam, kecuali...", "pt": "TENHO CERTEZA DE QUE NUNCA TIVE NENHUM RANCOR COM A FAM\u00cdLIA MU, A MENOS QUE...", "text": "I\u0027m sure I have no feud with the Mu family, unless...", "tr": "Mu Ailesi ile hi\u00e7bir sorunum olmad\u0131\u011f\u0131na eminim, tabii e\u011fer..."}, {"bbox": ["77", "1737", "323", "1934"], "fr": "Tu n\u0027es pas le fils de la famille Mu.", "id": "Kau bukan putra Keluarga Mu.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 FILHO DA FAM\u00cdLIA MU.", "text": "You\u0027re not the son of the Mu family.", "tr": "Sen Mu Ailesi\u0027nin o\u011flu de\u011filsin."}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/15.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "168", "770", "373"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/16.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "136", "350", "334"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une supposition, ne le prends pas au s\u00e9rieux.", "id": "Hanya menebak saja, tidak perlu dianggap serius.", "pt": "S\u00d3 UM PALPITE, N\u00c3O LEVE A S\u00c9RIO.", "text": "Just a wild guess, don\u0027t take it seriously.", "tr": "Sadece bir tahmin, ciddiye alma."}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/17.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "1544", "346", "1728"], "fr": "Les conflits entre hommes se r\u00e8glent entre hommes.", "id": "Masalah antar pria, biar pria sendiri yang selesaikan.", "pt": "PROBLEMAS ENTRE HOMENS, OS HOMENS RESOLVEM SOZINHOS.", "text": "Men\u0027s grudges should be resolved by men themselves.", "tr": "Erkekler aras\u0131ndaki husumetleri, erkekler kendi aralar\u0131nda \u00e7\u00f6zer."}, {"bbox": ["81", "211", "310", "375"], "fr": "Si on faisait un pacte ?", "id": "Bagaimana kalau kita buat perjanjian?", "pt": "QUE TAL FAZERMOS UM ACORDO?", "text": "How about we make an agreement?", "tr": "Bir anla\u015fma yapmaya ne dersin?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/18.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "109", "743", "405"], "fr": "Si je me suis rapproch\u00e9 de Ming Ke, c\u0027est uniquement parce que tu t\u0027en es pris \u00e0 ma femme en premier.", "id": "Alasanku mencari Ming Ke, hanya karena kau lebih dulu mencari wanitaku.", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL PROCUREI MING KE FOI APENAS PORQUE VOC\u00ca PROCUROU MINHA MULHER PRIMEIRO.", "text": "The reason I approached Ming Ke was only because you went after my woman first.", "tr": "Ming Ke\u0027yi bulmam\u0131n tek sebebi, senin \u00f6nce benim kad\u0131n\u0131ma bula\u015fman."}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/19.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "207", "396", "404"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "BOM.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 828}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/20.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "178", "665", "516"], "fr": "Si je n\u0027avais pas cherch\u00e9 Ming Ke aujourd\u0027hui, peut-\u00eatre que cette fille ne se serait pas enfuie pr\u00e9cipitamment...", "id": "Jika bukan karena aku mencari Ming Ke hari ini, mungkin gadis itu tidak akan lari keluar karena terburu-buru...", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE PROCURADO MING KE HOJE, TALVEZ AQUELA GAROTA N\u00c3O TIVESSE SA\u00cdDO CORRENDO T\u00c3O APRESSADAMENTE...", "text": "If it wasn\u0027t because I went to see Ming Ke today, maybe that girl wouldn\u0027t have rushed out in a hurry...", "tr": "E\u011fer bug\u00fcn Ming Ke\u0027ye gitmeseydim, belki o k\u0131z tela\u015fla d\u0131\u015far\u0131 ko\u015fmazd\u0131..."}, {"bbox": ["144", "1930", "445", "2175"], "fr": "Si, lorsque Ming Ke m\u0027a dit qu\u0027elle \u00e9tait retenue par Xiao Qingjiang, j\u0027avais pu appeler Xiao Qingjiang...", "id": "Jika saat Ming Ke memberitahuku dia dikurung oleh Xiao Qingjiang, aku bisa menelepon Xiao Qingjiang...", "pt": "SE QUANDO MING KE ME DISSE QUE FOI PRESA POR XIAO QINGJIANG, EU TIVESSE LIGADO PARA ELE...", "text": "If I had called Xiao Qingjiang when Ming Ke told me she was locked up by him...", "tr": "E\u011fer Ming Ke bana Xiao Qingjiang taraf\u0131ndan al\u0131konuldu\u011funu s\u00f6yledi\u011finde, Xiao Qingjiang\u0027a bir telefon a\u00e7abilseydim..."}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/21.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "830", "695", "1109"], "fr": "Mais dans ce monde, il n\u0027y a pas de \u0027si\u0027.", "id": "Tapi di dunia ini memang tidak ada \u0027jika\u0027.", "pt": "MAS NESTE MUNDO, N\u00c3O EXISTE \u0027SE\u0027.", "text": "But there are no \u0027ifs\u0027 in this world.", "tr": "Ama bu d\u00fcnyada \u0027e\u011fer\u0027 diye bir \u015fey yoktur."}], "width": 828}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/22.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "659", "274", "872"], "fr": "Une semaine plus tard", "id": "Seminggu kemudian", "pt": "UMA SEMANA DEPOIS", "text": "A WEEK LATER", "tr": "B\u0130R HAFTA SONRA"}], "width": 828}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/23.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "3020", "456", "3381"], "fr": "Seul le deuxi\u00e8me jeune ma\u00eetre Xiao semblait vraiment se soucier de Xiang Xiang, mais malheureusement, il a d\u00fb partir plus tard pour affaires.", "id": "Hanya Tuan Muda Kedua Xiao yang kelihatannya benar-benar peduli pada Xiang Xiang, sayangnya kemudian dia harus pergi karena urusan pekerjaan.", "pt": "APENAS O SEGUNDO JOVEM MESTRE XIAO PARECIA REALMENTE SE IMPORTAR COM XIANG XIANG, MAS INFELIZMENTE, ELE TEVE QUE SAIR DEVIDO A ASSUNTOS DE TRABALHO.", "text": "Only Second Young Master Xiao seems to genuinely care about Xiangxiang, but unfortunately, he had to leave later due to business.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re sadece Xiao\u0027lar\u0131n \u0130kinci Gen\u00e7 Efendisi Xiang Xiang\u0027\u0131 ger\u00e7ekten \u00f6nemsiyordu, ama ne yaz\u0131k ki daha sonra resmi i\u015fler nedeniyle ayr\u0131lmak zorunda kald\u0131."}, {"bbox": ["450", "1434", "710", "1626"], "fr": "Pendant la semaine d\u0027hospitalisation de Xiang Xiang, l\u0027attitude de la famille Xiao a \u00e9t\u00e9 vraiment d\u00e9cevante.", "id": "Selama seminggu Xiang Xiang dirawat di rumah sakit, sikap Keluarga Xiao benar-benar mengecewakan.", "pt": "DURANTE A SEMANA EM QUE XIANG XIANG ESTEVE HOSPITALIZADA, O DESEMPENHO DA FAM\u00cdLIA XIAO FOI REALMENTE DECEPCIONANTE.", "text": "During Xiangxiang\u0027s week in the hospital, the Xiao family\u0027s behavior was truly disappointing.", "tr": "Xiang Xiang\u0027\u0131n hastanede yatt\u0131\u011f\u0131 bu hafta boyunca, Xiao Ailesi\u0027nin davran\u0131\u015flar\u0131 ger\u00e7ekten hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131 yaratt\u0131."}], "width": 828}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/24.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "132", "397", "318"], "fr": "La m\u00e8re de Xiao Xiang est venue plusieurs fois, ne parlant que de Mu Zichuan et de la soci\u00e9t\u00e9 Xiao...", "id": "Ibu Xiao Xiang datang beberapa kali, setiap perkataannya tidak lepas dari Mu Zichuan dan Perusahaan Xiao...", "pt": "A M\u00c3E DE XIAO XIANG VEIO ALGUMAS VEZES, E CADA FRASE DELA ERA SOBRE MU ZICHUAN E A EMPRESA XIAO...", "text": "Xiao Xiang\u0027s mother came a few times, every sentence was about Mu Zichuan and the Xiao Corporation...", "tr": "Xiao Xiang\u0027\u0131n annesi birka\u00e7 kez geldi, a\u011fz\u0131ndan Mu Zichuan ve Xiao Holding laflar\u0131 d\u00fc\u015fmedi..."}, {"bbox": ["472", "1590", "711", "1800"], "fr": "Les autres membres de la famille Xiao, [SFX] pff...", "id": "Orang Keluarga Xiao lainnya, heh...", "pt": "OS OUTROS DA FAM\u00cdLIA XIAO, HEH...", "text": "The rest of the Xiao family, heh...", "tr": "Xiao Ailesi\u0027nin di\u011fer \u00fcyeleri, heh..."}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/25.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/26.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "133", "328", "362"], "fr": "Tante Yang, pourquoi n\u0027entrez-vous pas ? Xiang Xiang est d\u00e9j\u00e0 r\u00e9veill\u00e9e.", "id": "Bibi Yang, kenapa kau tidak masuk? Xiang Xiang sudah sadar.", "pt": "TIA YANG, POR QUE N\u00c3O ENTRA? XIANG XIANG J\u00c1 ACORDOU.", "text": "Auntie Yang, why aren\u0027t you going in? Xiangxiang is awake.", "tr": "Yang Teyze, neden i\u00e7eri girmiyorsun? Xiang Xiang uyand\u0131."}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/27.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "141", "586", "440"], "fr": "Xiang Xiang ne veut pas me voir. Ke Ke, peux-tu m\u0027aider \u00e0 la convaincre ? Elle et le jeune ma\u00eetre Mu...", "id": "Xiang Xiang tidak mau bertemu denganku, Ke Ke, bisakah kau membantuku membujuknya? Dia dan Tuan Muda Mu...", "pt": "XIANG XIANG N\u00c3O QUER ME VER. KOKO, VOC\u00ca PODERIA ME AJUDAR A CONVENC\u00ca-LA? ELA E O JOVEM MESTRE MU...", "text": "Xiangxiang doesn\u0027t want to see me, Keke, can you help me talk to her? She and Young Master Mu...", "tr": "Xiang Xiang beni g\u00f6rmek istemiyor. Ke Ke, onu ikna etmeme yard\u0131m eder misin? O ve Mu\u0027lar\u0131n B\u00fcy\u00fck Gen\u00e7 Efendisi..."}], "width": 828}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/28.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "188", "386", "411"], "fr": "Je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit de nombreuses fois, Mu Zichuan n\u0027est pas venu du tout ces derniers jours. Dites \u00e0 Xiao Qingjiang d\u0027arr\u00eater de se faire des illusions.", "id": "Aku sudah bilang berkali-kali, Mu Zichuan sama sekali tidak datang beberapa hari ini, suruh Xiao Qingjiang jangan bermimpi lagi.", "pt": "J\u00c1 DISSE MUITAS VEZES, MU ZICHUAN N\u00c3O VEIO AQUI NOS \u00daLTIMOS DIAS. DIGA A XIAO QINGJIANG PARA PARAR DE ALIMENTAR FALSAS ESPERAN\u00c7AS.", "text": "I\u0027ve said it many times, Mu Zichuan hasn\u0027t come at all these past few days. Tell Xiao Qingjiang to stop dreaming.", "tr": "Defalarca s\u00f6yledim, Mu Zichuan bu g\u00fcnlerde hi\u00e7 gelmedi. Xiao Qingjiang\u0027a s\u00f6yle, bo\u015f hayaller kurmas\u0131n."}, {"bbox": ["466", "2022", "753", "2238"], "fr": "Demain, apr\u00e8s ma sortie de l\u0027h\u00f4pital, je retournerai directement \u00e0 l\u0027\u00e9cole. Dites-lui que je trouverai un moyen de lui rembourser les frais m\u00e9dicaux.", "id": "Besok setelah keluar dari rumah sakit, aku akan langsung kembali ke sekolah. Katakan padanya, biaya pengobatan akan kucari cara untuk mengembalikannya.", "pt": "AMANH\u00c3, DEPOIS DE RECEBER ALTA, VOLTAREI DIRETO PARA A ESCOLA. DIGA A ELE QUE ENCONTRAREI UMA MANEIRA DE PAGAR AS DESPESAS M\u00c9DICAS.", "text": "I\u0027ll go straight back to school after I\u0027m discharged tomorrow. Tell him I\u0027ll find a way to pay him back the medical expenses.", "tr": "Yar\u0131n taburcu olduktan sonra do\u011frudan okula d\u00f6nece\u011fim. Ona s\u00f6yle, hastane masraflar\u0131n\u0131 bir \u015fekilde ona geri \u00f6deyece\u011fim."}, {"bbox": ["187", "2377", "430", "2562"], "fr": "Ce ne sera pas n\u00e9cessaire, c\u0027est Mu Zichuan qui a pay\u00e9 les frais m\u00e9dicaux.", "id": "Itu tidak perlu, biaya pengobatan dibayar oleh Mu Zichuan.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE, AS DESPESAS M\u00c9DICAS FORAM PAGAS POR MU ZICHUAN.", "text": "That won\u0027t be necessary, Mu Zichuan paid the medical expenses.", "tr": "Buna gerek yok, hastane masraflar\u0131n\u0131 Mu Zichuan \u00f6dedi."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/29.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "1067", "685", "1344"], "fr": "Si Xiang Xiang lui remboursait vraiment les frais m\u00e9dicaux, j\u0027ai bien peur qu\u0027il les accepte sans vergogne.", "id": "Jika Xiang Xiang benar-benar memberikan biaya pengobatan padanya, aku khawatir dia juga akan menerimanya tanpa malu.", "pt": "SE XIANG XIANG REALMENTE LHE DESSE O DINHEIRO DAS DESPESAS M\u00c9DICAS, TEMO QUE ELE ACEITARIA COM A MAIOR CARA DE PAU.", "text": "If Xiangxiang really gave him the medical expenses, I\u0027m afraid he\u0027d be shameless enough to accept it.", "tr": "E\u011fer Xiang Xiang ger\u00e7ekten de hastane masraflar\u0131n\u0131 ona \u00f6deseydi, korkar\u0131m utanmadan al\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["149", "211", "383", "517"], "fr": "Bien que je ne veuille pas le dire, ce jour-l\u00e0, apr\u00e8s qu\u0027on ait chang\u00e9 Xiang Xiang de chambre, Xiao Qingjiang est all\u00e9 voir Mu Zichuan pour parler d\u0027indemnisation.", "id": "Meskipun aku tidak ingin mengatakannya, tapi setelah kamar rawat Xiang Xiang diganti hari itu, Xiao Qingjiang langsung menemui Mu Zichuan membicarakan soal ganti rugi.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O QUEIRA DIZER, DEPOIS QUE MUDAMOS XIANG XIANG DE QUARTO NAQUELE DIA, XIAO QINGJIANG PROCUROU MU ZICHUAN PARA FALAR SOBRE INDENIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "Although I don\u0027t want to say it, after Xiangxiang\u0027s room was changed that day, Xiao Qingjiang approached Mu Zichuan about compensation.", "tr": "S\u00f6ylemek istemesem de, o g\u00fcn Xiang Xiang\u0027\u0131n odas\u0131n\u0131 de\u011fi\u015ftirdikten sonra, Xiao Qingjiang tazminat konusunu konu\u015fmak i\u00e7in Mu Zichuan\u0027\u0131 buldu."}], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/30.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "90", "473", "248"], "fr": "Retournez-y, sinon, j\u0027ai peur de ne m\u00eame pas pouvoir avaler mon petit-d\u00e9jeuner.", "id": "Kau pulang saja, kalau tidak, aku takut aku bahkan tidak bisa sarapan.", "pt": "V\u00c1 EMBORA, CASO CONTR\u00c1RIO, TEMO QUE N\u00c3O CONSEGUIREI NEM TOMAR O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3.", "text": "Go back, otherwise, I\u0027m afraid I won\u0027t even be able to eat breakfast.", "tr": "Git art\u0131k, yoksa kahvalt\u0131m\u0131 bile yiyemeyece\u011fimden korkuyorum."}, {"bbox": ["125", "1437", "294", "1633"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/31.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "1367", "694", "1526"], "fr": "[SFX] Hum...", "id": "[SFX] Ehem...", "pt": "[SFX] AHEM...", "text": "[SFX]Throat Clearing", "tr": "[SFX] KHH..."}], "width": 828}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/32.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "2896", "539", "3177"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Mu, vous \u00eates l\u00e0 ?", "id": "Tuan Muda Mu, kau datang?", "pt": "JOVEM MESTRE MU, VOC\u00ca VEIO?", "text": "Young Master Mu, you\u0027re here?", "tr": "Mu\u0027lar\u0131n B\u00fcy\u00fck Gen\u00e7 Efendisi, geldin mi?"}], "width": 828}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/33.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "774", "636", "961"], "fr": "Prise en flagrant d\u00e9lit de baiser vol\u00e9 ! N\u0027esp\u00e8re m\u00eame pas t\u0027\u00e9chapper si facilement !", "id": "Ciuman curi-curi ketahuan! Jangan harap bisa kabur dengan mudah!", "pt": "PEGO ROUBANDO UM BEIJO! NEM PENSE EM ESCAPAR FACILMENTE!", "text": "Caught kissing! Don\u0027t think you can escape easily!", "tr": "G\u0130ZL\u0130CE \u00d6PERKEN YAKALANDI! KOLAYCA KA\u00c7ACA\u011eINI SANMA!"}], "width": 828}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/34.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/35.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "394", "260", "583"], "fr": "Tu viens me s\u00e9duire si t\u00f4t le matin ?", "id": "Pagi-pagi begini sudah datang menggodaku?", "pt": "TENTANDO ME SEDUZIR LOGO DE MANH\u00c3 CEDO?", "text": "Trying to seduce me first thing in the morning?", "tr": "Sabah\u0131n k\u00f6r\u00fcnde beni ba\u015ftan \u00e7\u0131karmaya m\u0131 geldin?"}, {"bbox": ["344", "1539", "470", "1762"], "fr": "Je... Je n\u0027ai pas... Je voulais te r\u00e9veiller pour manger.", "id": "A-aku tidak... Aku hanya ingin membangunkanmu untuk makan", "pt": "EU... EU N\u00c3O... EU S\u00d3 QUERIA TE ACORDAR PARA COMER.", "text": "I... I wasn\u0027t... I just wanted to wake you up to eat", "tr": "Be-ben hay\u0131r... Seni uyand\u0131r\u0131p yemek ye-"}], "width": 828}, {"height": 60, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/368/36.webp", "translations": [], "width": 828}]
Manhua