This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/215/0.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "1093", "799", "1253"], "fr": "Mmm... Toutes les saveurs y sont.", "id": "Mmm... semua rasa yang seharusnya ada, ada di sini.", "pt": "HMM... TEM TODOS OS SABORES QUE DEVERIA TER.", "text": "Well... It\u0027s got all the right flavors.", "tr": "Hmm... Olmas\u0131 gereken t\u00fcm tatlar var."}, {"bbox": ["31", "0", "649", "47"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch it on colamanga.com, fastest and most stable, with the least ads!", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/215/1.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "653", "849", "891"], "fr": "H\u00e9, c\u0027est justement parce que Fan Chan n\u0027\u00e9tait pas \u00e0 la hauteur qu\u0027on m\u0027a appel\u00e9, non ? \u00c0 quoi bon trop r\u00e9fl\u00e9chir, servez les plats !", "id": "Hah, justru karena Fan Chan tidak becus makanya aku dipanggil, kan? Untuk apa berpikir terlalu banyak, sajikan hidangannya!", "pt": "EI, \u00c9 PRECISAMENTE PORQUE FAN CHAN N\u00c3O SERVE QUE ME CHAMARAM, CERTO? PARA QUE PENSAR TANTO, SIRVA A COMIDA!", "text": "Hey, it\u0027s because Fan Chan can\u0027t do it that I\u0027m here, isn\u0027t it? What\u0027s the point of thinking so much? Serve the food!", "tr": "Ah, Fan Chan beceremedi\u011fi i\u00e7in beni \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131lar, de\u011fil mi? Neden bu kadar \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum ki? Yemekleri getirin!"}, {"bbox": ["120", "129", "289", "274"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait Fan Chan qui l\u0027avait fait, est-ce que \u00e7\u0027aurait \u00e9t\u00e9 meilleur que \u00e7a...", "id": "Kalau Fan Chan yang membuatnya, apakah akan lebih baik dari ini...", "pt": "SE FOSSE FAN CHAN A FAZER, SERIA MELHOR DO QUE ISTO...", "text": "Would it be better than this if it was Van Zen doing it...", "tr": "Fan Chan yapsayd\u0131, bundan daha m\u0131 iyi olurdu..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/215/2.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "95", "763", "236"], "fr": "Tsk, si \u00e7a serre encore plus, ma main va se casser.", "id": "Cih, kalau diikat lebih kencang lagi, tanganku bisa putus.", "pt": "TSK, SE APERTAR MAIS, A M\u00c3O VAI QUEBRAR.", "text": "You\u0027ll break your arm if you keep strangling it.", "tr": "[SFX] C\u0131k! Biraz daha s\u0131karsa elim kopacak."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/215/3.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "602", "651", "672"], "fr": "[SFX] Glou...", "id": "[SFX] Gluk...", "pt": "[SFX] GOLE...", "text": "\u5495\u565c...", "tr": "[SFX] Gulp..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/215/4.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "546", "770", "693"], "fr": "Comment \u00e7a ne pourrait pas \u00eatre bon ? Depuis que je suis entr\u00e9, je n\u0027ai pas mang\u00e9 un seul repas correct.", "id": "Mana mungkin tidak enak? Sejak masuk ke sini, aku belum pernah makan makanan yang layak.", "pt": "COMO PODERIA N\u00c3O ESTAR BOM? DESDE QUE ENTREI, N\u00c3O COMI UMA REFEI\u00c7\u00c3O DECENTE.", "text": "How can it not be good? I haven\u0027t had a decent meal since I got here.", "tr": "Lezzetli olmamas\u0131 m\u00fcmk\u00fcn m\u00fc? Buraya geldi\u011fimden beri do\u011fru d\u00fczg\u00fcn bir yemek yemedim."}, {"bbox": ["114", "938", "253", "1072"], "fr": "Wow, du bar frit, c\u0027est parfum\u00e9 et frais !", "id": "Wow, ikan kakap goreng, wangi dan segar.", "pt": "UAU, ROBALO FRITO, T\u00c3O CHEIROSO E FRESCO.", "text": "Wow, fried sea bass, so flavorful and fresh!", "tr": "Vay, k\u0131zarm\u0131\u015f levrek! Hem mis kokulu hem de taptaze."}, {"bbox": ["137", "136", "278", "277"], "fr": "C\u0027est bien chaud, c\u0027est vraiment d\u00e9licieux \u00e0 boire.", "id": "Hangat, enak sekali.", "pt": "QUENTINHO, QUE DEL\u00cdCIA.", "text": "It\u0027s hot. It\u0027s delicious.", "tr": "S\u0131cac\u0131k, i\u00e7imi ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u00fczel."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/215/5.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "884", "307", "1022"], "fr": "Le fond de la soupe contient effectivement beaucoup d\u0027alevins...", "id": "Di dasar supnya memang banyak sekali ikan kecil...", "pt": "O CALDO REALMENTE TEM MUITOS PEIXINHOS...", "text": "The soup base really has a lot of baby fish...", "tr": "\u00c7orban\u0131n dibinde ger\u00e7ekten de bir s\u00fcr\u00fc yavru bal\u0131k var..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/215/6.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "970", "704", "1136"], "fr": "Mmm, c\u0027est trop bon !", "id": "Mmm, enak sekali.", "pt": "MMMM, DELICIOSO DEMAIS.", "text": "Mmm-hmm. It\u0027s so good.", "tr": "[SFX] Mmm mmm, \u00e7ok lezzetli."}, {"bbox": ["102", "468", "243", "611"], "fr": "La chair de palourde est aussi tr\u00e8s tendre, sans aucun go\u00fbt de sable.", "id": "Daging kerangnya juga lembut, tidak ada rasa pasir sama sekali.", "pt": "A CARNE DE AM\u00caIJOA TAMB\u00c9M EST\u00c1 MACIA, SEM NENHUM GOSTO DE AREIA.", "text": "The clam meat is also tender and has no sandy flavor at all.", "tr": "Midye eti de \u00e7ok yumu\u015fak, hi\u00e7 kum tad\u0131 yok."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/215/7.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "503", "296", "673"], "fr": "Hein... Il y a encore autant d\u0027alevins au fond...", "id": "Eh... di bawah masih banyak ikan kecil yang mengendap ya...", "pt": "EH... NO FUNDO AINDA TEM TANTOS PEIXINHOS...", "text": "Huh... There\u0027s so many more roe down there on the bottom...", "tr": "Ha... Dipte h\u00e2l\u00e2 bu kadar \u00e7ok yavru bal\u0131k var..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/215/8.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "863", "259", "1004"], "fr": "Il y a aussi un gobie du Japon.", "id": "Masih ada ikan Jepang.", "pt": "E TAMB\u00c9M UM PEIXE JAPON\u00caS.", "text": "And a Japanese fish.", "tr": "Bir de Japon bal\u0131\u011f\u0131 var."}, {"bbox": ["152", "523", "283", "657"], "fr": "Celui-ci, un gobie \u00e0 grande bouche.", "id": "Ini, Gobi Mulut Besar.", "pt": "ESTE, GOBI\u00c3O-DE-BOCA-GRANDE.", "text": "This one, the Giant Kissing Shrimp Tiger.", "tr": "Bu, B\u00fcy\u00fck A\u011f\u0131zl\u0131 Kayabal\u0131\u011f\u0131."}, {"bbox": ["592", "179", "753", "312"], "fr": "\u00c7a, ce sont... des alevins de sardine.", "id": "Ini... bibit ikan sarden.", "pt": "ISTO \u00c9... ALEVINOS DE SARDINHA.", "text": "This is... Sardine fry.", "tr": "Bu... sardalya yavrusu."}, {"bbox": ["662", "1039", "800", "1165"], "fr": "Hareng rond...", "id": "Ikan herring mata lemak...", "pt": "ARENQUE-DE-OLHO-GORDO...", "text": "Greasy-eyed herring... -", "tr": "K\u0131rm\u0131z\u0131g\u00f6z Sardalya..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/215/9.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "1021", "563", "1178"], "fr": "Tu es incroyable ! Les alevins se ressemblent tous, comment fais-tu pour les distinguer ?", "id": "Kamu hebat sekali, ya. Ikan-ikan kecil ini kelihatannya sama semua, bagaimana caramu membedakannya?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 INCR\u00cdVEL! OS ALEVINOS PARECEM TODOS IGUAIS, COMO VOC\u00ca CONSEGUE DIFERENCI\u00c1-LOS?", "text": "You\u0027re awesome, the litters all look like the same little fish, how do you tell them apart?", "tr": "\u00c7ok harikas\u0131n! Yavru bal\u0131klar\u0131n hepsi ayn\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, sen nas\u0131l ay\u0131rt edebiliyorsun?"}, {"bbox": ["671", "103", "789", "214"], "fr": "Anchois japonais.", "id": "Ikan teri bergaris samping.", "pt": "ANCHOVETA-DE-FAIXA-LATERAL.", "text": "small male with lateral banding (e.g. of fish)", "tr": "Benekli Hamsi."}, {"bbox": ["126", "448", "274", "591"], "fr": "Wow, un jeune gobie chauve !", "id": "Wow, anakan ikan gobi botak.", "pt": "UAU, ALEVINO DE SICYOPTERUS.", "text": "Wow. Baldhead shark larvae.", "tr": "Vay, Kel Kayabal\u0131\u011f\u0131 yavrusu!"}, {"bbox": ["636", "536", "824", "701"], "fr": "Celui-ci est d\u00e9j\u00e0 interdit \u00e0 la p\u00eache, comment s\u0027est-il retrouv\u00e9 dans le filet ?", "id": "Yang ini sudah dilarang ditangkap, bagaimana bisa masuk ke jaring?", "pt": "ESTE J\u00c1 \u00c9 PROIBIDO DE PESCAR, COMO VEIO PARAR NA REDE?", "text": "This has been banned from patching, how did it get into the net?", "tr": "Bunun avlanmas\u0131 yasak, a\u011fa nas\u0131l tak\u0131lm\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["102", "54", "237", "191"], "fr": "Hareng \u00e0 bande argent\u00e9e.", "id": "Ikan herring pita perak.", "pt": "ARENQUE-PRATEADO.", "text": "shaded herring", "tr": "G\u00fcm\u00fc\u015f \u015eeritli Sardalya."}, {"bbox": ["209", "200", "320", "318"], "fr": "Vairon \u00e0 nez rouge.", "id": "Ikan Teri Sisik-Tajam Hidung Merah.", "pt": "PARGO-DE-NARIZ-VERMELHO.", "text": "red nose", "tr": "K\u0131rm\u0131z\u0131 Burunlu Tirsi."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/215/10.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "78", "291", "224"], "fr": "Si on regarde attentivement, c\u0027est facile \u00e0 distinguer. Les alevins de sardine n\u0027ont pas de ligne lat\u00e9rale.", "id": "Kalau dilihat dengan saksama, masih mudah dibedakan kok. Bibit ikan sarden tidak punya garis lateral.", "pt": "SE OLHAR DE PERTO, \u00c9 F\u00c1CIL DISTINGUIR. OS ALEVINOS DE SARDINHA N\u00c3O T\u00caM LINHA LATERAL.", "text": "It\u0027s still easy to tell the difference when you look closely, sardine fry don\u0027t have lateral lines", "tr": "Dikkatli bak\u0131nca ay\u0131rt etmek yine de kolay. Sardalya yavrular\u0131n\u0131n yan \u00e7izgisi yoktur."}, {"bbox": ["660", "207", "819", "345"], "fr": "Le gobie \u00e0 museau court a deux petites nageoires dorsales semi-circulaires...", "id": "Sirip punggung gobi moncong pendek punya dua bentuk setengah lingkaran kecil...", "pt": "O GOBI\u00c3O-DE-FOCINHO-CURTO TEM DUAS PEQUENAS BARBATANAS DORSAIS SEMICIRCULARES...", "text": "The dorsal fin of the short-nosed goby has two small semicircular...", "tr": "K\u0131sa Burunlu Kayabal\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n s\u0131rt y\u00fczgecinde iki k\u00fc\u00e7\u00fck yar\u0131m daire vard\u0131r..."}, {"bbox": ["309", "462", "444", "540"], "fr": "Et alors, \u00e0 quoi \u00e7a sert ? Au final, ne sont-ils pas quand m\u00eame attrap\u00e9s par le filet ?", "id": "Lalu apa gunanya? Pada akhirnya tetap saja tertangkap jaring, kan?", "pt": "E DE QUE ADIANTA ISSO? NO FINAL, N\u00c3O S\u00c3O TODOS APANHADOS PELA REDE?", "text": "What\u0027s the point of that if you don\u0027t end up in the net?", "tr": "Peki bunun ne faydas\u0131 var? Sonu\u00e7ta yine de a\u011fla yakalanm\u0131yorlar m\u0131?"}, {"bbox": ["365", "580", "508", "687"], "fr": "M\u00e9lang\u00e9s ensemble, ils sont mang\u00e9s comme condiment appel\u00e9 \u0027alevins\u0027.", "id": "Tercampur jadi satu, dianggap sebagai bumbu bernama \u0027ikan kecil\u0027 lalu dimakan.", "pt": "MISTURADOS, S\u00c3O COMIDOS COMO TEMPERO CHAMADO \u0027PEIXINHOS\u0027.", "text": "Mixed together and eaten as a seasoning for the fish called kid", "tr": "Hepsi birbirine kar\u0131\u015fm\u0131\u015f, \u0027yavru bal\u0131k\u0027 denilen bir \u00e7e\u015fni olarak yeniyorlar."}, {"bbox": ["674", "1012", "787", "1126"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/215/11.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "539", "800", "674"], "fr": "Sacr\u00e9ment malin ! Comment as-tu eu l\u0027id\u00e9e d\u0027ajouter des ingr\u00e9dients \u00e0 la derni\u00e8re minute ?", "id": "Guo Jiu Fan hebat juga ya, bagaimana kamu bisa kepikiran untuk menambahkan bahan secara mendadak?", "pt": "GUO JIUFAN \u00c9 BEM ESPERTO, COMO VOC\u00ca PENSOU EM ADICIONAR INGREDIENTES DE \u00daLTIMA HORA?", "text": "You\u0027re pretty good at it. How did you come up with the idea to add the ingredients on the spot?", "tr": "Guo Jiufan baya\u011f\u0131 yetenekliymi\u015f. O anda i\u00e7ine malzeme eklemek nas\u0131l akl\u0131na geldi?"}, {"bbox": ["629", "1012", "793", "1176"], "fr": "Il peut distinguer les diff\u00e9rentes esp\u00e8ces d\u0027alevins, d\u00e9couvrant ainsi son talent pour la biologie.", "id": "Dia bisa membedakan berbagai jenis bibit ikan, sehingga menemukan bakat biologinya.", "pt": "ELE CONSEGUE DISTINGUIR OS DIFERENTES TIPOS DE ALEVINOS, DESCOBRINDO ASSIM SEU TALENTO PARA BIOLOGIA.", "text": "He could tell the different kinds of fish fry, and thus discovered his biological talent", "tr": "Farkl\u0131 yavru bal\u0131k t\u00fcrlerini ay\u0131rt edebiliyor, b\u00f6ylece biyolojiye olan yetene\u011fini ke\u015ffetti."}, {"bbox": ["88", "807", "290", "968"], "fr": "Quand il \u00e9tait petit, il a gagn\u00e9 un prix \u00e0 un concours de biologie. Dans une interview, il a dit qu\u0027il aimait une soupe contenant de petits alevins comme condiment...", "id": "Waktu kecil dia pernah memenangkan kompetisi biologi. Dalam wawancara, dia bilang di sup kesukaannya ada sejenis bibit ikan kecil yang dijadikan bumbu...", "pt": "QUANDO CRIAN\u00c7A, ELE GANHOU PR\u00caMIOS EM COMPETI\u00c7\u00d5ES DE BIOLOGIA. NUMA ENTREVISTA, DISSE QUE NA SUA SOPA FAVORITA HAVIA UM TIPO DE ALEVINO USADO COMO TEMPERO...", "text": "He won prizes in biology competitions when he was a kid, and in interviews said that the soup he loved to eat had a kind of small fry used as a seasoning... -", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckken biyoloji yar\u0131\u015fmalar\u0131nda \u00f6d\u00fcl alm\u0131\u015f. Bir r\u00f6portaj\u0131nda, i\u00e7meyi sevdi\u011fi \u00e7orbada \u00e7e\u015fni olarak kullan\u0131lan bir t\u00fcr k\u00fc\u00e7\u00fck yavru bal\u0131k oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015fti..."}, {"bbox": ["298", "112", "446", "212"], "fr": "Heh, \u00e0 peine \u00e0 mi-chemin du repas et tu te mets \u00e0 jouer ?", "id": "Hah, baru makan setengah kok malah mulai bermain-main?", "pt": "HEH, POR QUE COME\u00c7OU A BRINCAR NO MEIO DA REFEI\u00c7\u00c3O?", "text": "Heh, how do you start playing when you\u0027re halfway through eating?", "tr": "Heh, yeme\u011fin yar\u0131s\u0131nda neden oynamaya ba\u015flad\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/215/12.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "438", "256", "591"], "fr": "Pour qu\u0027un poisson passe de l\u0027\u0153uf \u00e0 l\u0027alevin puis au poisson adulte, il doit passer par une \u00e9tape de croissance appel\u00e9e m\u00e9tamorphose.", "id": "Ikan dari telur, bibit ikan untuk tumbuh menjadi ikan dewasa harus melalui tahap pertumbuhan yang disebut metamorfosis.", "pt": "PARA UM PEIXE CRESCER DE OVO A ALEVINO E DEPOIS A PEIXE ADULTO, ELE PASSA POR UMA ETAPA DE CRESCIMENTO CHAMADA METAMORFOSE.", "text": "Fish grow from eggs and fry into fish through a growth process called metamorphosis.", "tr": "Bal\u0131klar yumurtadan, yavruyken yeti\u015fkin bal\u0131\u011fa d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcrken \u0027metamorfoz\u0027 ad\u0131 verilen bir geli\u015fim a\u015famas\u0131ndan ge\u00e7erler."}, {"bbox": ["652", "634", "846", "785"], "fr": "Si tu ne connais pas ce poisson, tu ne peux pas d\u00e9duire sa forme adulte \u00e0 partir de son apparence juv\u00e9nile.", "id": "Kalau kamu tidak kenal jenis ikan ini, kamu tidak akan bisa memperkirakan bentuk dewasanya dari penampilannya saat kecil.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O CONHECE ESTE PEIXE, N\u00c3O CONSEGUE PREVER A FORMA ADULTA A PARTIR DA SUA APAR\u00caNCIA JOVEM.", "text": "If you don\u0027t know this fish, then you can\u0027t deduce the adult form from what it looks like as a child.", "tr": "E\u011fer bu bal\u0131k t\u00fcr\u00fcn\u00fc tan\u0131m\u0131yorsan, yavruykenki halinden yeti\u015fkin halini tahmin edemezsin."}, {"bbox": ["599", "997", "789", "1177"], "fr": "L\u0027apparence d\u0027une personne ne change peut-\u00eatre pas beaucoup, mais les bouleversements de son monde int\u00e9rieur pendant sa croissance sont tout aussi impr\u00e9visibles.", "id": "Penampilan luar manusia mungkin tidak banyak berubah, tetapi perubahan besar dalam dunia batin selama proses pertumbuhan juga sulit diprediksi.", "pt": "A APAR\u00caNCIA DE UMA PESSOA PODE N\u00c3O MUDAR MUITO, MAS AS ENORMES MUDAN\u00c7AS NO MUNDO INTERIOR DURANTE O CRESCIMENTO TAMB\u00c9M S\u00c3O DIF\u00cdCEIS DE PREVER.", "text": "Though people don\u0027t change much on the outside, the vast changes in their inner world during growth can be unpredictable IANGA", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n d\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc pek de\u011fi\u015fmese de, b\u00fcy\u00fcme s\u00fcrecindeki i\u00e7 d\u00fcnyalar\u0131ndaki devasa de\u011fi\u015fimler de tahmin edilemezdir."}, {"bbox": ["309", "239", "456", "337"], "fr": "Biologie ? N\u0027\u00e9tait-il pas sp\u00e9cialis\u00e9 en anglais ?", "id": "Biologi? Bukannya dia jurusan Bahasa Inggris?", "pt": "BIOLOGIA? ELE N\u00c3O \u00c9 FORMADO EM INGL\u00caS?", "text": "Biology? Wasn\u0027t he an English major?", "tr": "Biyoloji mi? \u0130ngilizce b\u00f6l\u00fcm\u00fc okumuyor muydu?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/215/13.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "890", "273", "1041"], "fr": "Le destin est si capricieux, on ne peut y \u00e9chapper m\u00eame si on le souhaite.", "id": "Takdir memang suka mempermainkan manusia, ya. Ingin lari pun tidak bisa.", "pt": "O DESTINO REALMENTE PREGA PE\u00c7AS NAS PESSOAS, N\u00c3O D\u00c1 PARA ESCAPAR MESMO QUERENDO.", "text": "God is so destructive, you can\u0027t even run away from it.", "tr": "Kader insanla b\u00f6yle oynar i\u015fte, ka\u00e7mak istesen de ka\u00e7amazs\u0131n."}, {"bbox": ["580", "521", "806", "660"], "fr": "Et qui aurait pu penser que son amie d\u0027enfance deviendrait une h\u00f4tesse de KTV et finirait par mourir dans les \u00e9gouts ?", "id": "Siapa juga yang bisa menyangka teman masa kecilnya menjadi gadis KTV, dan akhirnya tewas di selokan.", "pt": "E QUEM PODERIA IMAGINAR QUE SUA AMIGA DE INF\u00c2NCIA SE TORNARIA UMA ACOMPANHANTE DE KTV E ACABARIA MORTA NUM ESGOTO?", "text": "And who would have thought that his childhood friend would become a karaoke princess and end up dying in the sewer", "tr": "Kim onun \u00e7ocukluk a\u015fk\u0131n\u0131n bir KTV \u00e7al\u0131\u015fan\u0131 olup sonunda la\u011f\u0131mda \u00f6lece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnebilirdi ki?"}, {"bbox": ["105", "76", "305", "240"], "fr": "Qui aurait pu imaginer qu\u0027un enfant passionn\u00e9 de biologie, apr\u00e8s avoir \u00e9tudi\u00e9 l\u0027anglais, deviendrait un meurtrier ?", "id": "Siapa sangka seorang anak yang mencintai biologi, setelah dewasa belajar Bahasa Inggris, dan akhirnya menjadi seorang pembunuh.", "pt": "QUEM PODERIA IMAGINAR QUE UMA CRIAN\u00c7A APAIXONADA POR BIOLOGIA, DEPOIS DE ESTUDAR INGL\u00caS, SE TORNARIA UM ASSASSINO?", "text": "Who would have thought that a kid who loved biology, grew up learning English and ended up a murderer", "tr": "Biyolojiyi seven bir \u00e7ocu\u011fun, b\u00fcy\u00fcy\u00fcnce \u0130ngilizce okuyup sonunda bir katile d\u00f6n\u00fc\u015fece\u011fini kim tahmin edebilirdi?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/215/14.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "855", "273", "1023"], "fr": "Tch, tu crois qu\u0027une fois devenu un poisson adulte, tu ne te feras plus manger ?", "id": "Cih, kamu pikir kalau sudah besar jadi ikan dewasa tidak akan dimakan?", "pt": "TSC, VOC\u00ca ACHA QUE, AO CRESCER E VIRAR UM PEIXE ADULTO, N\u00c3O SER\u00c1 COMIDO?", "text": "Che, you think you won\u0027t be eaten if you grow up to be a fish?", "tr": "[SFX] Hmph! B\u00fcy\u00fcy\u00fcp yeti\u015fkin bir bal\u0131k olunca yenilmeyece\u011fini mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["450", "501", "612", "678"], "fr": "Comment pourraient-ils tous \u00eatre mang\u00e9s ? Il y en a toujours qui s\u0027\u00e9chappent du filet et deviennent de gros poissons, non ?", "id": "Bagaimana mungkin semuanya dimakan? Pasti ada beberapa yang lolos dari jaring dan tumbuh menjadi ikan besar, kan?", "pt": "COMO ASSIM TODOS SERIAM COMIDOS? SEMPRE HAVER\u00c1 ALGUNS QUE ESCAPAM DA REDE E SE TORNAM PEIXES GRANDES, CERTO?", "text": "How could all of them be eaten? There are always some that escape from the net and grow into big fish.", "tr": "Nas\u0131l hepsi yenebilir ki? Mutlaka a\u011fdan ka\u00e7\u0131p b\u00fcy\u00fcyenler olur, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["620", "998", "826", "1155"], "fr": "Les alevins qui grandissent, tout comme ce morceau de bar dans ma bouche, ne feront qu\u0027\u00eatre attrap\u00e9s par un filet encore plus grand, puis mang\u00e9s.", "id": "Ikan kecil yang sudah besar pun, hanya akan seperti potongan ikan kakap di mulutku ini, ditangkap oleh jaring yang lebih besar, lalu dimakan.", "pt": "OS PEIXINHOS QUE CRESCEM, ASSIM COMO ESTE ROBALO NA MINHA BOCA, SER\u00c3O APENAS APANHADOS POR UMA REDE MAIOR E DEPOIS COMIDOS.", "text": "Growing up, the youngsters will just be picked up by bigger nets and eaten like this piece of bass in my mouth", "tr": "B\u00fcy\u00fcyen yavru bal\u0131klar, t\u0131pk\u0131 a\u011fz\u0131mdaki bu levrek gibi daha b\u00fcy\u00fck bir a\u011fla yakalan\u0131p sonra da yenirler."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/215/15.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "268", "794", "402"], "fr": "Qui t\u0027a demand\u00e9 de na\u00eetre alevin, h\u00e9h\u00e9.", "id": "Siapa suruh kamu lahir sebagai ikan kecil, hihi.", "pt": "QUEM MANDOU VOC\u00ca NASCER UM PEIXINHO, HEHE.", "text": "You were born a baby fish. Heh heh heh.", "tr": "Kim sana yavru bal\u0131k olarak do\u011f dedi ki? [SFX] Hi hi."}, {"bbox": ["120", "91", "324", "254"], "fr": "Bref, peu importe les efforts qu\u0027un alevin d\u00e9ploie pour grandir, son destin final est unique : \u00eatre mang\u00e9.", "id": "Singkatnya, ikan kecil, sekeras apa pun berusaha untuk tumbuh besar, nasib akhirnya hanya satu: dimakan.", "pt": "RESUMINDO, N\u00c3O IMPORTA O QUANTO UM PEIXINHO SE ESFORCE PARA CRESCER, SEU DESTINO FINAL \u00c9 APENAS UM: SER COMIDO.", "text": "In short, no matter how hard the young fish try to grow up, there is only one final destiny for them to be eaten", "tr": "K\u0131sacas\u0131, yavru bal\u0131k ne kadar b\u00fcy\u00fcmek i\u00e7in \u00e7abalarsa \u00e7abalas\u0131n, kaderi sonunda yenilmektir."}, {"bbox": ["133", "566", "352", "767"], "fr": "Pourquoi ?! Pourquoi suis-je destin\u00e9 \u00e0 \u00eatre attrap\u00e9 par un filet et mang\u00e9 !!!", "id": "Atas dasar apa! Atas dasar apa aku ditakdirkan untuk ditangkap jaring dan dimakan!!!", "pt": "POR QU\u00ca?! POR QUE ESTOU DESTINADO A SER APANHADO PELA REDE E COMIDO!!!", "text": "On what grounds! Why am I doomed to be fished out of the net and eaten!!!!", "tr": "Neden! Neden kaderim a\u011fla yakalan\u0131p yenilmek zorunda!!!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/215/16.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "896", "846", "1092"], "fr": "J\u0027ai travaill\u00e9 si dur pour obtenir une chance d\u0027aller \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, je pensais que tout irait mieux !!", "id": "Aku sudah berusaha begitu keras untuk mendapatkan kesempatan ke luar negeri, kupikir semuanya akan membaik!!", "pt": "EU ME ESFORCEI TANTO PARA CONSEGUIR UMA OPORTUNIDADE DE IR PARA O EXTERIOR, ACHAVA QUE TUDO IA MELHORAR!!", "text": "I worked so hard to earn a chance to go abroad, and I had thought everything would be fine!", "tr": "Yurt d\u0131\u015f\u0131na \u00e7\u0131kma f\u0131rsat\u0131 i\u00e7in o kadar \u00e7ok \u00e7abalad\u0131m ki, her \u015feyin d\u00fczelece\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m!!"}, {"bbox": ["242", "52", "404", "214"], "fr": "Ne bouge pas. Le gamin est tr\u00e8s faible, laissons-le faire son num\u00e9ro, il sera encore temps d\u0027intervenir apr\u00e8s.", "id": "Jangan bergerak. Anak ini lemah sekali, biarkan dia beraksi dulu, baru kita bertindak juga tidak terlambat.", "pt": "N\u00c3O SE MEXA. A CRIAN\u00c7A \u00c9 MUITO FRACA, DEIXE-A FAZER SEU SHOW. AINDA HAVER\u00c1 TEMPO PARA AGIR.", "text": "Don\u0027t move. The kid\u0027s weak. Let him put on a show before you do anything.", "tr": "K\u0131p\u0131rdama. \u00c7ocuk \u00e7ok zay\u0131f, b\u0131rak g\u00f6sterisini bitirsin, sonra m\u00fcdahale etmek i\u00e7in ge\u00e7 olmaz."}, {"bbox": ["116", "833", "293", "1037"], "fr": "Qui putain voudrait na\u00eetre faible !", "id": "Siapa juga yang mau lahir sebagai orang lemah!", "pt": "QUEM DIABOS QUER NASCER FRACO!", "text": "Who the hell wants to be born weak!", "tr": "Kim kahrolas\u0131ca do\u011fu\u015ftan zay\u0131f olmak ister ki!"}, {"bbox": ["648", "540", "772", "661"], "fr": "Oh... d\u0027accord.", "id": "Oh... baiklah.", "pt": "OH... CERTO.", "text": "Oh... Oh, yeah.", "tr": "Oh... Tamam."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/215/17.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "204", "799", "342"], "fr": "Vous croyez qu\u0027en m\u0027attrapant, vous pourrez me fusiller ?", "id": "Kalian pikir kalau menangkapku bisa langsung menembak matiku?", "pt": "VOC\u00caS ACHAM QUE, SE ME PEGAREM, PODER\u00c3O ME FUZILAR?", "text": "You think you can shoot me just because you caught me?", "tr": "Beni yakalay\u0131nca kur\u015funa dizebilece\u011finizi mi san\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["78", "829", "315", "1080"], "fr": "Je veux aussi d\u00e9cider de mon propre destin !!", "id": "Aku juga ingin menentukan nasibku sendiri!!", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO DECIDIR MEU PR\u00d3PRIO DESTINO!!", "text": "I have to decide my own destiny too!!!!", "tr": "Ben de kendi kaderime kendim karar vermek istiyorum!!"}, {"bbox": ["98", "91", "271", "246"], "fr": "M\u00eame si j\u0027en suis arriv\u00e9 l\u00e0, je ne c\u00e9derai pas au destin...", "id": "Meskipun pada akhirnya menjadi seperti ini, aku tidak akan menyerah pada takdir...", "pt": "MESMO QUE TENHA ACABADO ASSIM, N\u00c3O VOU ME RENDER AO DESTINO...", "text": "EVEN IF IT ENDS UP LIKE THIS, I WON\u0027T GIVE IN TO FATE...", "tr": "Sonunda bu hale gelsem bile, kadere boyun e\u011fmeyece\u011fim..."}, {"bbox": ["642", "550", "806", "689"], "fr": "M\u00eame s\u0027il ne reste qu\u0027une infime chance de lutter.", "id": "Meskipun hanya ada secercah kesempatan untuk berjuang di akhir.", "pt": "MESMO QUE HAJA UMA \u00daLTIMA CHANCE DE LUTAR.", "text": "EVEN IF THERE\u0027S ONLY A SLIVER OF A CHANCE TO STRUGGLE.", "tr": "Sonunda k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck bir \u00e7\u0131rp\u0131nma \u015fans\u0131m bile olsa."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/215/18.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "883", "587", "1034"], "fr": "Calme-toi. Si tu changes ton destin comme \u00e7a, celui du responsable du dernier repas sera terrible.", "id": "Tenanglah, kalau kamu mengubah nasibmu seperti ini, nasib penanggung jawab makanan terakhir untuk terpidana mati bisa celaka.", "pt": "CALMA. SE VOC\u00ca MUDAR SEU DESTINO ASSIM, O DESTINO DO RESPONS\u00c1VEL PELA \u00daLTIMA REFEI\u00c7\u00c3O SER\u00c1 TERR\u00cdVEL.", "text": "CALM DOWN. IF YOU CHANGE YOUR FATE LIKE THIS, THE EXECUTION MEAL CHEF\u0027S FATE WILL BE MISERABLE.", "tr": "Sakin ol. Kaderini b\u00f6yle de\u011fi\u015ftirirsen, son yemekten sorumlu ki\u015finin kaderi berbat olur."}, {"bbox": ["126", "88", "274", "223"], "fr": "Le sang coule mais je ne ressens aucune douleur... C\u0027est \u00e7a, la sensation de mourir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Darah sudah mengalir keluar tapi tidak sakit sama sekali... Inikah rasanya mati.", "pt": "O SANGUE EST\u00c1 ESCORRENDO, MAS N\u00c3O D\u00d3I NADA... DEVE SER ASSIM QUE \u00c9 MORRER.", "text": "THE BLOOD IS FLOWING, BUT IT DOESN\u0027T HURT AT ALL... SO THIS IS WHAT IT FEELS LIKE TO DIE.", "tr": "Kan ak\u0131yor ama hi\u00e7 ac\u0131m\u0131yor... \u00d6lmek b\u00f6yle bir \u015fey olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["352", "721", "474", "858"], "fr": "Avec ta force, tu ne pourras pas transpercer la trach\u00e9e.", "id": "Tenagamu sekecil ini tidak akan bisa menembus tenggorokan.", "pt": "COM ESSA SUA FORCINHA, VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE PERFURAR A TRAQUEIA.", "text": "YOU DON\u0027T HAVE ENOUGH STRENGTH TO PIERCE THE TRACHEA.", "tr": "Bu g\u00fcc\u00fcnle g\u0131rtla\u011f\u0131n\u0131 delemezsin."}, {"bbox": ["609", "442", "760", "565"], "fr": "Hein ?! Euh...", "id": "Eh??", "pt": "EI???", "text": "HUH??", "tr": "Ha??"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/215/19.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "239", "625", "369"], "fr": "Grand et costaud, mais discret, parfait pour ce genre de t\u00e2che.", "id": "Badannya besar tinggi tapi tidak punya aura keberadaan, paling cocok melakukan hal semacam ini.", "pt": "ALTO E FORTE, MAS SEM MUITA PRESEN\u00c7A, PERFEITO PARA FAZER ESTE TIPO DE COISA.", "text": "BIG AND TALL YET WITH NO PRESENCE, PERFECT FOR THIS KIND OF JOB.", "tr": "\u0130ri yar\u0131 ama g\u00f6ze batm\u0131yor, bu t\u00fcr i\u015fler i\u00e7in en uygunu."}, {"bbox": ["355", "824", "549", "968"], "fr": "Mission accomplie avec brio ! Ce soir, je saurai grassement remercier le directeur Shangguan pour le pr\u00eat de ses hommes !", "id": "Selesai dengan sempurna! Kebaikan Kepala Penjara Shangguan meminjamkan orang, malam ini adik kecil pasti akan membalasnya dengan berlimpah~", "pt": "CONCLU\u00cdDO COM SUCESSO! O FAVOR DO DIRETOR SHANGGUAN DE EMPRESTAR SEUS HOMENS, ESTE IRM\u00c3OZINHO CERTAMENTE RETRIBUIR\u00c1 GENEROSAMENTE ESTA NOITE.", "text": "MISSION ACCOMPLISHED! I\u0027LL DEFINITELY REPAY WARDEN SHANGGUAN\u0027S KINDNESS OF LENDING ME A MAN TONIGHT!", "tr": "M\u00fckemmel bir \u015fekilde sona erdi! Ba\u015fgardiyan Shangguan\u0027\u0131n asker \u00f6d\u00fcn\u00e7 verme l\u00fctfunu bu gece karde\u015finiz kesinlikle c\u00f6mert\u00e7e~ \u00f6deyecektir."}, {"bbox": ["244", "62", "401", "192"], "fr": "Plut\u00f4t pr\u00e9voyant, d\u0027avoir plac\u00e9 quelqu\u0027un \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "Cukup punya pandangan ke depan ya, sampai mengatur seseorang di dalam.", "pt": "BASTANTE PREVIDENTE, HEIN? AT\u00c9 ARRANJOU ALGU\u00c9M L\u00c1 DENTRO.", "text": "YOU\u0027RE QUITE PRESCIENT, ARRANGING SOMEONE INSIDE.", "tr": "Baya\u011f\u0131 ileri g\u00f6r\u00fc\u015fl\u00fcym\u00fc\u015fs\u00fcn ha, i\u00e7eri birini bile ayarlam\u0131\u015fs\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1081, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/215/20.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1015", "725", "1079"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["171", "0", "677", "386"], "fr": "", "id": "Pahami detail kreasi, dukung kreator manga.", "pt": "CONHE\u00c7A OS DETALHES DA CRIA\u00c7\u00c3O, APOIE O AUTOR DO MANG\u00c1.", "text": "LEARN MORE ABOUT THE CREATION DETAILS AND SUPPORT THE MANGA ARTIST BY FOLLOWING MY AFD: YIFAN ZHI GUANG", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "1015", "725", "1079"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua