This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "11", "783", "82"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/1.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "874", "243", "1014"], "fr": "S\u0153ur Yitiao, comme tu \u00e9tais excit\u00e9e, la temp\u00e9rature de ta main a augment\u00e9, et tu as gard\u00e9 la pomme dans ta main tout ce temps.", "id": "Kak Yitiao, karena gugup suhu tanganmu jadi naik, dan apelnya terus kamu genggam.", "pt": "IRM\u00c3 YITIAO, SUA M\u00c3O ESQUENTOU DE EMO\u00c7\u00c3O E VOC\u00ca SEGUROU A MA\u00c7\u00c3 O TEMPO TODO.", "text": "SISTER YITIAO WAS SO EXCITED, HER HAND TEMPERATURE ROSE, AND SHE WAS HOLDING THE APPLE THE WHOLE TIME.", "tr": "Yitiao Jie, heyecanland\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in elinin s\u0131cakl\u0131\u011f\u0131 artt\u0131 ve elma da s\u00fcrekli senin elindeydi."}, {"bbox": ["625", "1021", "807", "1171"], "fr": "Les polysaccharides dans la pomme se d\u00e9composent en monosaccharides sous l\u0027effet de la chaleur, puis les monosaccharides se transforment en acides amin\u00e9s par une r\u00e9action de polym\u00e9risation, donc la pomme devrait \u00eatre l\u00e9g\u00e8rement acide, pas trop sucr\u00e9e.", "id": "Polisakarida di dalam apel terurai menjadi monosakarida karena panas, kemudian monosakarida mengalami reaksi polimerisasi menjadi asam amino. Jadi, apelnya seharusnya agak asam dan tidak terlalu manis.", "pt": "OS POLISSACAR\u00cdDEOS NA MA\u00c7\u00c3 SE DECOMP\u00d5EM EM MONOSSACAR\u00cdDEOS DEVIDO AO CALOR. OS MONOSSACAR\u00cdDEOS ENT\u00c3O SE TRANSFORMAM EM AMINO\u00c1CIDOS DEVIDO \u00c0 REA\u00c7\u00c3O DE POLIMERIZA\u00c7\u00c3O. PORTANTO, A MA\u00c7\u00c3 DEVE ESTAR LEVEMENTE \u00c1CIDA, N\u00c3O MUITO DOCE.", "text": "THE POLYSACCHARIDES IN THE APPLE BREAK DOWN INTO MONOSACCHARIDES WHEN HEATED, AND THE MONOSACCHARIDES POLYMERIZE INTO AMINO ACIDS, SO THE APPLE SHOULD BE SLIGHTLY SOUR, NOT TOO SWEET.", "tr": "Elmadaki polisakkaritler \u0131s\u0131 etkisiyle monosakkaritlere ayr\u0131\u015f\u0131r, monosakkaritler de polimerle\u015fme reaksiyonuyla amino asitlere d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcr. Bu y\u00fczden elman\u0131n biraz ek\u015fi olmas\u0131 ve \u00e7ok tatl\u0131 olmamas\u0131 gerekir."}, {"bbox": ["713", "307", "844", "420"], "fr": "Go\u00fbte un morceau, et ensuite dis-moi \u00e0 quel point le cygne en pomme est sucr\u00e9.", "id": "Cicipi sedikit, lalu beri tahu aku seberapa manis apel angsa ini.", "pt": "D\u00ca UMA MORDIDA E DEPOIS ME DIGA A DO\u00c7URA DO CISNE DE MA\u00c7\u00c3.", "text": "TAKE A BITE, AND THEN TELL ME THE SWEETNESS OF THE APPLE SWAN.", "tr": "Bir \u0131s\u0131r\u0131k al ve sonra bana elma ku\u011fusunun tatl\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yle."}, {"bbox": ["494", "88", "606", "199"], "fr": "Apr\u00e8s tout ce blabla, tu as soif, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Setelah bicara omong kosong sebanyak itu, kamu pasti haus, kan?", "pt": "DEPOIS DE TANTA BOBAGEM, EST\u00c1 COM SEDE, N\u00c9?", "text": "AFTER ALL THAT TALK, AREN\u0027T YOU THIRSTY?", "tr": "O kadar gevezelikten sonra susam\u0131\u015f olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/2.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "894", "306", "1070"], "fr": "Les fruits pr\u00e9sent\u00e9s sous une jolie forme semblent toujours un peu plus sucr\u00e9s quand on les mange.", "id": "Buah yang dibentuk dengan cantik, saat dimakan akan terasa sedikit lebih manis.", "pt": "FRUTAS CORTADAS EM FORMATOS BONITOS SEMPRE PARECEM UM POUCO MAIS DOCES QUANDO AS COMEMOS.", "text": "FRUIT MADE INTO BEAUTIFUL SHAPES ALWAYS SEEMS TO TASTE SWEETER.", "tr": "G\u00fczel \u015fekil verilmi\u015f meyveler yendi\u011finde insana her zaman biraz daha tatl\u0131 gelir."}, {"bbox": ["622", "492", "765", "628"], "fr": "Hahaha, pas \u00e0 ce point, en fait c\u0027est plut\u00f4t sucr\u00e9.", "id": "Hahaha, tidak separah itu, kok. Sebenarnya cukup manis.", "pt": "HAHAHA, N\u00c3O \u00c9 PARA TANTO. NA VERDADE, EST\u00c1 BEM DOCE.", "text": "HAHAHA, NOT REALLY, IT\u0027S ACTUALLY QUITE SWEET.", "tr": "Hahaha, o kadar da de\u011fil, asl\u0131nda olduk\u00e7a tatl\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/3.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "470", "234", "595"], "fr": "J\u0027ai fini de ranger, allons-y.", "id": "Sudah selesai beres-beres, ayo kita pergi.", "pt": "TERMINAMOS DE ARRUMAR. VAMOS EMBORA.", "text": "I\u0027VE CLEANED UP, LET\u0027S GO.", "tr": "Toparland\u0131k, hadi gidelim."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/4.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "84", "583", "210"], "fr": "S\u0153ur Yitiao, j\u0027esp\u00e8re juste que tu pourras te r\u00e9concilier avec toi-m\u00eame.", "id": "Kak Yitiao, aku hanya berharap kamu bisa berdamai dengan dirimu sendiri.", "pt": "IRM\u00c3 YITIAO, EU S\u00d3 ESPERO QUE VOC\u00ca CONSIGA FAZER AS PAZES CONSIGO MESMA.", "text": "SISTER YITIAO, I JUST HOPE YOU CAN RECONCILE WITH YOURSELF.", "tr": "Yitiao Jie, sadece kendinle bar\u0131\u015fman\u0131 umuyorum."}, {"bbox": ["71", "761", "240", "911"], "fr": "Tu m\u0027as si gentiment \u00e9clair\u00e9 pendant tout ce temps, pour au final chercher \u00e0 provoquer, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Menasihatiku dengan begitu lembut selama ini, ternyata masih untuk memancing keributan, ya?", "pt": "ME ACONSELHANDO T\u00c3O GENTILMENTE POR TANTO TEMPO, E NO FIM ERA S\u00d3 PARA CAUSAR PROBLEMAS, HEIN?", "text": "YOU WERE SO GENTLE AND COUNSELED ME FOR SO LONG, BUT IT WAS STILL TO STIR UP TROUBLE.", "tr": "Beni bu kadar nazik\u00e7e ve uzun s\u00fcre ayd\u0131nlatmaya \u00e7al\u0131\u015fman\u0131n nedeni me\u011fer sorun \u00e7\u0131karmakm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["211", "283", "342", "398"], "fr": "Alors, tu d\u00e9testes toujours ta m\u00e8re maintenant ?", "id": "Lalu, apa kamu sekarang masih membenci ibumu?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca AINDA ODEIA SUA M\u00c3E?", "text": "SO DO YOU STILL HATE YOUR MOM NOW?", "tr": "Peki \u015fimdi annenden h\u00e2l\u00e2 nefret ediyor musun?"}, {"bbox": ["452", "1017", "577", "1159"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, bien s\u00fbr que non...", "id": "Hehe, mana ada...", "pt": "HEHE, IMAGINA...", "text": "HEHE, OF COURSE NOT...", "tr": "Hehe, yok can\u0131m..."}, {"bbox": ["489", "591", "570", "671"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9...", "id": "Hehe...", "pt": "HEHE...", "text": "HEHE...", "tr": "Hehe..."}, {"bbox": ["290", "520", "377", "607"], "fr": "Hahaha", "id": "[SFX] HAHAHA", "pt": "HAHAHA!", "text": "[SFX] HAHAHA", "tr": "Hahaha."}, {"bbox": ["680", "284", "828", "413"], "fr": "Mais je ne t\u0027ai jamais conseill\u00e9 de pardonner \u00e0 Jiu Fan, hein.", "id": "Tapi aku tidak pernah menyuruhmu memaafkan Guo Jiufan, lho.", "pt": "MAS EU NUNCA TE ACONSELHEI A PERDOAR GUO JIUFAN, SABIA?", "text": "BUT I NEVER TOLD YOU TO FORGIVE JIU FAN.", "tr": "Ama Jiu Fan\u0027\u0131 affetmen i\u00e7in sana hi\u00e7 \u00f6\u011f\u00fct vermedim."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/5.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "99", "666", "235"], "fr": "Oh oh, aujourd\u0027hui au petit-d\u00e9jeuner, on mange des galettes de pommes de terre.", "id": "Oh, sarapan hari ini perkedel kentang, ya.", "pt": "OH, O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3 DE HOJE \u00c9 PANQUECA DE BATATA.", "text": "OH, WE\u0027RE HAVING POTATO PANCAKES FOR BREAKFAST TODAY?", "tr": "Oo, bug\u00fcn kahvalt\u0131da patatesli krep varm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["304", "879", "492", "1019"], "fr": "Il ne reste que des pommes de terre et des pommes \u00e0 la maison, n\u0027oublie pas d\u0027aller faire les courses au supermarch\u00e9 aujourd\u0027hui !", "id": "Di rumah hanya tersisa kentang dan apel. Ingat beli bahan makanan di supermarket hari ini, ya!", "pt": "S\u00d3 SOBROU BATATA E MA\u00c7\u00c3 EM CASA. LEMBRE-SE DE IR AO SUPERMERCADO FAZER COMPRAS HOJE!", "text": "WE ONLY HAVE POTATOES AND APPLES LEFT AT HOME, REMEMBER TO GO TO THE SUPERMARKET TO BUY GROCERIES TODAY!", "tr": "Evde sadece patates ve elma kalm\u0131\u015f, bug\u00fcn markete gidip bir \u015feyler almay\u0131 unutma!"}, {"bbox": ["416", "503", "571", "627"], "fr": "D\u00e9licieux ! Oh, c\u0027est fourr\u00e9 \u00e0 la pomme.", "id": "Enak! Oh, isinya apel.", "pt": "DELICIOSO! AH, \u00c9 RECHEIO DE MA\u00c7\u00c3.", "text": "DELICIOUS, OH, APPLE FILLING.", "tr": "Lezzetli, aa elma dolguluymu\u015f."}, {"bbox": ["670", "1029", "764", "1124"], "fr": "Compris !", "id": "Iya, tahu.", "pt": "J\u00c1 SEI!", "text": "GOT IT.", "tr": "Tamam, anlad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/6.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "289", "599", "414"], "fr": "La pomme n\u0027a pas ce go\u00fbt acide qu\u0027elle a apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 chauff\u00e9e, elle a d\u00fb \u00eatre marin\u00e9e dans du sucre hier soir.", "id": "Apelnya tidak asam meski sudah dipanaskan, pasti sudah direndam gula sejak semalam.", "pt": "A MA\u00c7\u00c3 N\u00c3O TEM AQUELE GOSTO \u00c1CIDO DE QUANDO \u00c9 AQUECIDA. DEVE TER SIDO MARINADA COM A\u00c7\u00daCAR ONTEM \u00c0 NOITE.", "text": "THE APPLES DON\u0027T HAVE THE SOUR TASTE AFTER HEATING, THEY MUST HAVE BEEN MARINATED IN SUGAR LAST NIGHT.", "tr": "Elman\u0131n \u0131s\u0131t\u0131ld\u0131ktan sonraki ek\u015fi tad\u0131 yok, d\u00fcn gece \u015fekerle marine edilmi\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["141", "544", "315", "699"], "fr": "Apr\u00e8s toute une nuit, la pomme ne s\u0027est pas oxyd\u00e9e ni n\u0027a noirci, tu as d\u00fb ajouter du citron en la marinant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Apelnya tidak teroksidasi dan menjadi gelap meskipun sudah semalaman. Pasti ditambahkan lemon saat perendaman, ya?", "pt": "A MA\u00c7\u00c3 PASSOU A NOITE INTEIRA E N\u00c3O OXIDOU NEM ESCURECEU. VOC\u00ca DEVE TER ADICIONADO LIM\u00c3O AO MARINAR, N\u00c9?", "text": "THE APPLES DIDN\u0027T OXIDIZE AND TURN DARK AFTER A NIGHT, YOU MUST HAVE ADDED LEMON WHEN MARINATING.", "tr": "Bir gece ge\u00e7mesine ra\u011fmen elma oksitlenip kararmam\u0131\u015f, marine ederken limon eklenmi\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["615", "1013", "779", "1158"], "fr": "Tu as probablement ajout\u00e9 de la f\u00e9cule dilu\u00e9e dans l\u0027eau pendant la cuisson.", "id": "Sepertinya ditambahkan larutan maizena saat proses menumis.", "pt": "PROVAVELMENTE ADICIONARAM AMIDO DE MILHO DISSOLVIDO DURANTE O PROCESSO DE FRITURA.", "text": "IT SHOULD HAVE ADDED CORNSTARCH DURING THE STIR-FRYING PROCESS.", "tr": "Pi\u015firme s\u0131ras\u0131nda ni\u015fastal\u0131 su eklenmi\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["102", "887", "260", "1041"], "fr": "Les d\u00e9s de pomme ont gard\u00e9 leur forme, et la texture n\u0027est pas molle comme apr\u00e8s chauffage.", "id": "Potongan dadu apelnya masih utuh, teksturnya juga tidak lembek setelah dipanaskan.", "pt": "OS CUBOS DE MA\u00c7\u00c3 EST\u00c3O COM O FORMATO INTACTO E A TEXTURA N\u00c3O EST\u00c1 MOLE COMO SE TIVESSE SIDO AQUECIDA.", "text": "THE APPLE CUBES ARE VERY COMPLETE, AND THE TEXTURE IS NOT SOFT AND MUSHY AFTER HEATING.", "tr": "Elma k\u00fcplerinin \u015fekli bozulmam\u0131\u015f ve dokusu da \u0131s\u0131t\u0131ld\u0131ktan sonraki gibi yumu\u015fak ve p\u00fcremsi de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/7.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "511", "749", "664"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, je m\u0027inqui\u00e9tais de ce qu\u0027elle deviendrait si je n\u0027\u00e9tais plus l\u00e0, h\u00e9h\u00e9.", "id": "Dulu aku masih khawatir bagaimana nasibnya jika aku tiada, hehe.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU AINDA ME PREOCUPAVA COM O QUE ELA FARIA SE EU N\u00c3O ESTIVESSE MAIS POR PERTO, HEHE.", "text": "I WAS WORRIED ABOUT WHAT SHE WOULD DO IF I WASN\u0027T AROUND, HEHE.", "tr": "O zamanlar ben yoksam ne yapacak diye endi\u015feleniyordum, hehe."}, {"bbox": ["356", "65", "497", "208"], "fr": "Impressionnant ! Guo Yiya, si jeune et d\u00e9j\u00e0 capable de cuisiner en se basant sur la th\u00e9orie !", "id": "Hebat, ya. Guo Yiya di usianya yang masih sangat muda sudah bisa memasak berdasarkan teori.", "pt": "INCR\u00cdVEL! GUO YIYA, T\u00c3O JOVEM, J\u00c1 CONSEGUE COZINHAR USANDO A TEORIA.", "text": "AMAZING, GUO YIA IS ALREADY ABLE TO COOK WITH THEORY AT SUCH A YOUNG AGE.", "tr": "Harika, Guo Yiya bu ufac\u0131k ya\u015f\u0131nda yemek yapmak i\u00e7in teoriyi kullanabiliyor."}, {"bbox": ["559", "864", "681", "981"], "fr": "Bon, je vais au travail.", "id": "Hah, berangkat kerja dulu.", "pt": "[SFX] SUSPIRO... INDO PARA O TRABALHO.", "text": "SIGH, OFF TO WORK.", "tr": "Off, i\u015fe gidiyorum."}, {"bbox": ["667", "268", "847", "370"], "fr": "Plus tard, elle ne devrait avoir aucun probl\u00e8me \u00e0 gagner sa vie dans ce m\u00e9tier.", "id": "Seharusnya tidak akan jadi masalah untuk menghidupi dirinya sendiri di bidang ini ke depannya.", "pt": "NO FUTURO, N\u00c3O DEVE HAVER PROBLEMA EM SE SUSTENTAR COM ESTA PROFISS\u00c3O.", "text": "SHE SHOULD HAVE NO PROBLEM SUPPORTING HERSELF WITH THIS SKILL IN THE FUTURE.", "tr": "Gelecekte bu meslekle kendini ge\u00e7indirmekte sorun ya\u015famayacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/8.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "865", "275", "1038"], "fr": "Si j\u0027ai pu obtenir ces v\u00eatements \u0027l\u00e0-bas\u0027, c\u0027est aussi enti\u00e8rement gr\u00e2ce aux pommes.", "id": "Alasan aku bisa mendapatkan pakaian ini di \u0027sana\u0027 juga sepenuhnya berkat apel.", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL CONSEGUI ESTA ROUPA \u0027NAQUELE LUGAR\u0027 FOI TOTALMENTE GRA\u00c7AS \u00c0 MA\u00c7\u00c3.", "text": "THE REASON I WAS ABLE TO GET THIS OUTFIT FROM \u0027THERE\u0027 WAS ALL THANKS TO THE APPLE.", "tr": "O elbiseyi \u0027oradan\u0027 alabilmemizin nedeni tamamen elmalar sayesindeydi."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/9.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "868", "761", "1010"], "fr": "Toi, le gamin de la Classe Noire, qu\u0027est-ce que tu me veux ?", "id": "Bocah dari Kelas Baju Hitam, ada urusan apa denganku?", "pt": "PIRRALHO DA TURMA DOS TRAJES PRETOS, O QUE VOC\u00ca QUER COMIGO?", "text": "WHAT DO YOU WANT, YOU BRAT FROM THE BLACK CLOTHES CLASS?", "tr": "Siyah Elbise S\u0131n\u0131f\u0131\u0027n\u0131n veledi, benden ne istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/10.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "844", "511", "981"], "fr": "Donnez-moi une chance, s\u0027il vous pla\u00eet. J\u0027\u00e9tais un assez bon cuisinier avant !!", "id": "Beri aku kesempatan! Dulu aku juga koki yang cukup baik!!", "pt": "ME D\u00ca UMA CHANCE! EU ERA UM CHEF MUITO BOM!!", "text": "GIVE ME A CHANCE, I USED TO BE A PRETTY GOOD CHEF!!", "tr": "Bana bir \u015fans verin, eskiden olduk\u00e7a iyi bir a\u015f\u00e7\u0131yd\u0131m!!"}, {"bbox": ["125", "101", "295", "197"], "fr": "Professeur Pang, s\u0027il vous pla\u00eet, aidez-moi \u00e0 \u00eatre transf\u00e9r\u00e9 \u00e0 la Classe Blanche.", "id": "Guru Pang, tolong bantu aku pindah ke Kelas Baju Putih!", "pt": "PROFESSOR PANG, POR FAVOR, ME AJUDE A TRANSFERIR PARA A TURMA DOS TRAJES BRANCOS.", "text": "TEACHER PANG, PLEASE TRANSFER ME TO THE WHITE CLOTHES CLASS.", "tr": "Pang Usta, l\u00fctfen Beyaz Elbise S\u0131n\u0131f\u0131\u0027na ge\u00e7meme yard\u0131m edin."}, {"bbox": ["425", "435", "532", "538"], "fr": "Si tu n\u0027as rien d\u0027autre \u00e0 me dire, d\u00e9gage.", "id": "Kalau tidak ada urusan lain, menyingkirlah.", "pt": "SE N\u00c3O TEM MAIS NADA, SAIA DA FRENTE.", "text": "IF THERE\u0027S NOTHING ELSE, GET OUT OF THE WAY.", "tr": "Ba\u015fka bir i\u015fin yoksa \u00e7ekil yolumdan."}, {"bbox": ["655", "1040", "819", "1159"], "fr": "Je ne peux plus rester dans la Classe Noire ! Je n\u0027en peux vraiment plus !!", "id": "Aku tidak tahan lagi di Kelas Baju Hitam! Aku benar-benar tidak tahan lagi!!", "pt": "N\u00c3O AGUENTO MAIS FICAR NA TURMA DOS TRAJES PRETOS! EU REALMENTE N\u00c3O SUPORTO MAIS!!", "text": "I CAN\u0027T STAY IN THE BLACK CLOTHES CLASS ANYMORE! I REALLY CAN\u0027T STAND IT!!", "tr": "Siyah Elbise S\u0131n\u0131f\u0131\u0027nda daha fazla kalamam! Ger\u00e7ekten dayanam\u0131yorum!!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/11.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "69", "299", "248"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9couvert l\u0027emplacement de cet endroit ! Si vous ne m\u0027aidez pas, je le r\u00e9v\u00e9lerai \u00e0 tout le monde !!", "id": "Aku sudah menemukan lokasi tempat ini! Kalau Anda tidak membantuku, aku akan memberitahukan lokasinya kepada semua orang!!", "pt": "EU DESCOBRI A LOCALIZA\u00c7\u00c3O DESTE LUGAR! SE VOC\u00ca N\u00c3O ME AJUDAR, EU CONTAREI A TODOS!!", "text": "I FOUND OUT THE LOCATION OF THIS PLACE! IF YOU DON\u0027T HELP ME! I\u0027LL TELL EVERYONE THE LOCATION!!", "tr": "Buran\u0131n yerini \u00f6\u011frendim! E\u011fer bana yard\u0131m etmezseniz, yerini herkese s\u00f6ylerim!!"}, {"bbox": ["557", "664", "705", "761"], "fr": "Cet endroit est situ\u00e9 dans le Pacifique Sud...", "id": "Tempat ini terletak di Samudra Pasifik Selatan...", "pt": "ESTE LUGAR EST\u00c1 LOCALIZADO NO SEU PAC\u00cdFICO SUL...", "text": "THIS PLACE IS LOCATED IN YOUR SOUTH PACIFIC...", "tr": "Buras\u0131 G\u00fcney Pasifik Okyanusu\u0027nda bulunan..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/12.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "961", "813", "1146"], "fr": "Si je sens la moindre chose suspecte, je t\u0027arrache la trach\u00e9e.", "id": "Jika aku merasakan ada sedikit saja yang tidak beres, akan kucabut tenggorokanmu.", "pt": "SE EU SENTIR A M\u00cdNIMA COISA ESTRANHA, ARRANCAREI SUA TRAQUEIA.", "text": "IF I SENSE ANYTHING WRONG, I\u0027LL RIP YOUR THROAT OUT.", "tr": "E\u011fer en ufak bir terslik hissedersem, g\u0131rtla\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6kerim."}, {"bbox": ["136", "564", "310", "737"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, je desserrerai un peu ma prise pour que tu puisses r\u00e9pondre \u00e0 chacune de mes questions.", "id": "Sebentar lagi akan kulonggarkan cengkeramanku sedikit, agar kau bisa menjawab setiap pertanyaanku.", "pt": "DAQUI A POUCO, VOU AFROUXAR UM POUCO MINHA M\u00c3O PARA QUE VOC\u00ca POSSA RESPONDER A CADA UMA DAS MINHAS PERGUNTAS.", "text": "I\u0027LL LOOSEN MY GRIP A LITTLE SO YOU CAN ANSWER MY QUESTIONS.", "tr": "Birazdan elimi gev\u015fetece\u011fim, b\u00f6ylece her soruma cevap verebilirsin."}, {"bbox": ["136", "113", "301", "282"], "fr": "Je... Je ne parlerai plus... [SFX] Kof Kof", "id": "Aku! Aku tidak akan bilang... Uhuk uhuk! [SFX]", "pt": "EU! EU N\u00c3O VOU FALAR... [SFX] COF COF.", "text": "I! I WON\u0027T SAY ANYTHING... COUGH COUGH", "tr": "Ben! S\u00f6ylemeyece\u011fim... \u00d6h\u00f6 \u00f6h\u00f6."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/13.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "957", "784", "1171"], "fr": "Ne souffle pas sur ma main !!", "id": "Jangan hembuskan napasmu ke tanganku!!", "pt": "N\u00c3O RESPIRE NA MINHA M\u00c3O!!", "text": "DON\u0027T BREATHE ON MY HAND!!", "tr": "Nefesini elime verme!!"}, {"bbox": ["131", "106", "303", "271"], "fr": "Si tu as compris, ferme les yeux.", "id": "Kalau kau mengerti, pejamkan matamu.", "pt": "SE ENTENDEU, FECHE OS OLHOS.", "text": "IF YOU UNDERSTAND, CLOSE YOUR EYES.", "tr": "Anlad\u0131ysan g\u00f6zlerini kapat."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/14.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "582", "791", "722"], "fr": "L\u0027homme le plus riche de Yu Cheng, et c\u0027est aussi un gourmet.", "id": "Orang terkaya di Kota Penjara, dan juga seorang ahli kuliner.", "pt": "O HOMEM MAIS RICO DA CIDADE PRIS\u00c3O, E TAMB\u00c9M UM GOURMET.", "text": "THE RICHEST MAN IN PRISON CITY, AND A GOURMET.", "tr": "Hapishane \u015eehri\u0027nin en zengini, ayn\u0131 zamanda bir gurme."}, {"bbox": ["637", "998", "783", "1146"], "fr": "Il m\u0027a donn\u00e9 une somme d\u0027argent pour que je me perfectionne ici, puis que je retourne travailler pour lui...", "id": "Dia memberiku sejumlah uang dan memintaku untuk bekerja padanya setelah aku menyelesaikan pelatihanku di sini...", "pt": "ELE ME DEU UMA GRANA PARA, DEPOIS DE ESTUDAR AQUI, VOLTAR E TRABALHAR PARA ELE...", "text": "HE GAVE ME A SUM OF MONEY AND ASKED ME TO WORK FOR HIM AFTER I FINISH MY TRAINING HERE...", "tr": "Bana bir miktar para verdi ve burada e\u011fitimimi tamamlad\u0131ktan sonra geri d\u00f6n\u00fcp onun i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015fmam\u0131 istedi..."}, {"bbox": ["94", "868", "244", "972"], "fr": "Il t\u0027a envoy\u00e9 faire quoi ?", "id": "Untuk apa dia mengirimmu ke sini?", "pt": "O QUE ELE TE MANDOU FAZER AQUI?", "text": "WHAT DID HE SEND YOU HERE FOR?", "tr": "Seni buraya ne yapman i\u00e7in g\u00f6nderdi?"}, {"bbox": ["120", "97", "284", "214"], "fr": "Qui t\u0027a recommand\u00e9 ?", "id": "Siapa yang merekomendasikanmu datang ke sini?", "pt": "QUEM TE RECOMENDOU?", "text": "WHO RECOMMENDED YOU TO COME HERE?", "tr": "Seni buraya kim tavsiye etti?"}, {"bbox": ["665", "155", "818", "281"], "fr": "Li... Li Jiaquan, Patron Li...", "id": "Li... Li Jiaquan, Bos Li...", "pt": "LI... LI JIAQUAN, CHEFE LI...", "text": "LI... LI JIAQUAN, BOSS LI...", "tr": "Li... Li Jiaquan, Patron Li..."}, {"bbox": ["121", "499", "271", "648"], "fr": "Qui est Li Jiaquan ?", "id": "Siapa itu Li Jiaquan?", "pt": "QUEM \u00c9 LI JIAQUAN?", "text": "WHO IS LI JIAQUAN?", "tr": "Li Jiaquan kim?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/15.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "246", "756", "390"], "fr": "H\u00e9 !! Pourquoi tu me tires, Toxie ?!!", "id": "Hei!! Kenapa kau menarikku, Toxie?!!", "pt": "EI!! POR QUE EST\u00c1 ME PUXANDO, TOXI?!!", "text": "HEY!! WHY ARE YOU PULLING ME, TOXIE?!!", "tr": "Hey!! Beni neden \u00e7ekiyorsun, Tuokexi?!!"}, {"bbox": ["655", "1013", "844", "1183"], "fr": "Tout \u00e9l\u00e9ment qui pourrait le distraire risque d\u0027\u00eatre \u00e9limin\u00e9 sur-le-champ, en m\u00eame temps que la personne interrog\u00e9e.", "id": "Elemen apa pun yang mengalihkan perhatiannya bisa langsung disingkirkan bersama dengan orang yang diinterogasi saat itu juga.", "pt": "QUALQUER ELEMENTO QUE O DISTRAIA PODE SER ELIMINADO IMEDIATAMENTE JUNTO COM O INTERROGADO.", "text": "ANY ELEMENT THAT DISTRACTS HIM MAY BE ELIMINATED ALONG WITH THE INTERROGATEE AT THE FIRST MOMENT.", "tr": "Onun dikkatini da\u011f\u0131tacak herhangi bir unsur, sorgulanan ki\u015fiyle birlikte an\u0131nda ortadan kald\u0131r\u0131labilir."}, {"bbox": ["339", "508", "470", "639"], "fr": "Faisons un d\u00e9tour. Tu ne vois pas que le professeur Pang est en train d\u0027interroger Guo Jiufan ?", "id": "Lewat jalan lain saja. Tidak lihat Guru Pang sedang menginterogasi Guo Jiufan?", "pt": "VAMOS DAR A VOLTA. N\u00c3O VIU QUE O PROFESSOR PANG EST\u00c1 INTERROGANDO GUO JIUFAN?", "text": "LET\u0027S GO AROUND, CAN\u0027T YOU SEE TEACHER PANG IS INTERROGATING JIU FAN?", "tr": "Etraftan dola\u015fal\u0131m. Pang Usta\u0027n\u0131n Jiu Fan\u0027\u0131 sorgulad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rm\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["76", "780", "275", "957"], "fr": "Tu n\u0027\u00e9tais pas l\u00e0 quand Professeur Pang enseignait \u00e0 la Classe Noire. Quand il interroge, il est extr\u00eamement tendu.", "id": "Kau tidak mengalami masa ketika Guru Pang mengajar Kelas Baju Hitam. Saat menginterogasi, dia menjadi sangat tegang.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PEGOU A \u00c9POCA EM QUE O PROFESSOR PANG ENSINAVA OS TRAJES PRETOS. QUANDO ELE INTERROGA, FICA EXTREMAMENTE TENSO.", "text": "YOU WEREN\u0027T AROUND WHEN TEACHER PANG WAS TEACHING THE BLACK CLOTHES CLASS. HE\u0027S HIGHLY TENSE WHEN HE\u0027S INTERROGATING.", "tr": "Sen Pang Usta\u0027n\u0131n Siyah Elbiseliler\u0027e ders verdi\u011fi zamanlara denk gelmedin, sorgulama yaparken a\u015f\u0131r\u0131 gergin olur."}, {"bbox": ["673", "574", "815", "693"], "fr": "On ne le d\u00e9rangera pas, on ne peut m\u00eame pas faire un petit d\u00e9tour discr\u00e8tement ?", "id": "Kan tidak akan mengganggunya, apa tidak boleh diam-diam lewat jalan memutar?", "pt": "N\u00c3O VAMOS ATRAPALH\u00c1-LO. N\u00c3O PODEMOS SIMPLESMENTE PASSAR QUIETINHOS POR AQUI?", "text": "WE WON\u0027T DISTURB HIM, CAN\u0027T WE JUST GO AROUND QUIETLY?", "tr": "Onu rahats\u0131z etmeyece\u011fiz ki, sessizce etraf\u0131ndan dola\u015fsak olmaz m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/16.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "87", "272", "245"], "fr": "J\u0027ai toujours entendu parler des m\u00e9thodes du Professeur Pang, mais comment as-tu devin\u00e9 qu\u0027il \u00e9tait en train d\u0027interroger ?", "id": "Aku memang sering mendengar tentang cara Guru Pang, tapi bagaimana kau tahu dia sedang menginterogasi?", "pt": "EU SEMPRE OUVI FALAR DOS M\u00c9TODOS DO PROFESSOR PANG, MAS COMO VOC\u00ca PERCEBEU QUE ELE ESTAVA INTERROGANDO?", "text": "I\u0027VE HEARD ABOUT TEACHER PANG\u0027S METHODS, BUT HOW CAN YOU TELL HE\u0027S INTERROGATING?", "tr": "Pang Usta\u0027n\u0131n y\u00f6ntemlerini hep duymu\u015ftum ama onun sorgulama yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 nas\u0131l anlad\u0131n?"}, {"bbox": ["62", "707", "291", "857"], "fr": "Tu n\u0027as pas vu que Guo Jiufan a les yeux ferm\u00e9s ? C\u0027est la m\u00e9thode d\u0027interrogatoire temporaire sp\u00e9cifique au Professeur Pang.", "id": "Apa kau tidak lihat Guo Jiufan memejamkan mata? Itu cara interogasi sementara yang khas dari Guru Pang.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VIU O GUO JIUFAN DE OLHOS FECHADOS? ESSE \u00c9 O M\u00c9TODO DE INTERROGAT\u00d3RIO TEMPOR\u00c1RIO CARACTER\u00cdSTICO DO PROFESSOR PANG.", "text": "DIDN\u0027T YOU SEE JIU FAN CLOSE HIS EYES? THAT\u0027S TEACHER PANG\u0027S SPECIAL TEMPORARY INTERROGATION METHOD.", "tr": "Jiu Fan\u0027\u0131n g\u00f6zlerinin kapal\u0131 oldu\u011funu g\u00f6rmedin mi? Bu, Pang Usta\u0027n\u0131n \u00f6zel ge\u00e7ici sorgulama y\u00f6ntemidir."}, {"bbox": ["581", "1000", "813", "1151"], "fr": "Pour \u00e9viter que la personne interrog\u00e9e n\u0027observe l\u0027environnement et les mouvements de l\u0027interrogateur, et n\u0027en profite pour contre-attaquer.", "id": "Agar orang yang diinterogasi tidak bisa mengamati lingkungan sekitar dan gerakan tubuh penginterogasi, lalu mengambil kesempatan untuk menyerang balik.", "pt": "PARA EVITAR QUE O INTERROGADO OBSERVE O AMBIENTE E OS MOVIMENTOS CORPORAIS DO INTERROGADOR E APROVEITE PARA CONTRA-ATACAR.", "text": "To prevent the interrogated from observing the surrounding environment and the interrogator\u0027s body movements, thus taking the opportunity to counterattack.", "tr": "Sorgulanan ki\u015finin \u00e7evreyi ve sorgulayan\u0131n v\u00fccut hareketlerini g\u00f6zlemleyip f\u0131rsattan istifade ederek kar\u015f\u0131 sald\u0131r\u0131ya ge\u00e7mesini \u00f6nlemek i\u00e7in."}, {"bbox": ["630", "307", "778", "465"], "fr": "Avant, quand je mena\u00e7ais les gens, je les \u00e9tranglais souvent comme \u00e7a aussi.", "id": "Dulu aku juga sering mencekik leher orang seperti itu saat mengancam.", "pt": "EU TAMB\u00c9M COSTUMAVA AMEA\u00c7AR OS OUTROS OS AGARRANDO PELO PESCO\u00c7O ASSIM.", "text": "I used to threaten others by grabbing their necks like that all the time.", "tr": "Eskiden ben de ba\u015fkalar\u0131n\u0131 tehdit ederken s\u0131k s\u0131k b\u00f6yle bo\u011fazlar\u0131n\u0131 s\u0131kard\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/17.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "899", "803", "1092"], "fr": "Quelqu\u0027un comme moi, qui m\u00e9morise l\u0027emplacement des armes et les points vitaux de l\u0027adversaire avant de fermer les yeux, peut contre-attaquer \u00e0 tout moment.", "id": "Orang sepertiku, yang sudah mengingat posisi senjata dan titik vital lawan sebelum memejamkan mata, bisa melancarkan serangan balik kapan saja.", "pt": "ALGU\u00c9M COMO EU, QUE MEMORIZA A POSI\u00c7\u00c3O DA ARMA E OS PONTOS VITAIS DO OPONENTE ANTES DE FECHAR OS OLHOS, PODE CONTRA-ATACAR A QUALQUER MOMENTO.", "text": "Someone like me, who remembers the location of weapons and the opponent\u0027s vitals before closing my eyes, can launch a counterattack at any time.", "tr": "Benim gibi g\u00f6zlerini kapatmadan \u00f6nce silah\u0131n yerini ve rakibin hayati noktalar\u0131n\u0131 ezberleyen biri her an kar\u015f\u0131 sald\u0131r\u0131ya ge\u00e7ebilir."}, {"bbox": ["153", "55", "309", "212"], "fr": "[SFX] Pff, cette technique ne marche que contre les nouveaux qui sont des amateurs.", "id": "Cih, trik ini hanya untuk menghadapi amatiran baru.", "pt": "[SFX] TCH! ESSE TRUQUE S\u00d3 SERVE PARA LIDAR COM NOVATOS INEXPERIENTES.", "text": "Tch, this trick is only good for dealing with newbies.", "tr": "Tch, bu numara ancak yeni gelen acemilere i\u015fler."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/18.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "282", "542", "437"], "fr": "Tu sous-estimes beaucoup trop le Professeur Pang. C\u0027est un monstre capable de contr\u00f4ler avec pr\u00e9cision chaque muscle de sa paume.", "id": "Kau terlalu meremehkan Guru Pang. Dia itu monster yang bahkan bisa mengendalikan setiap otot di telapak tangannya dengan presisi.", "pt": "VOC\u00ca SUBESTIMA DEMAIS O PROFESSOR PANG. ELE \u00c9 UM MONSTRO CAPAZ DE CONTROLAR COM PRECIS\u00c3O CADA M\u00daSCULO DA PALMA DA M\u00c3O.", "text": "You\u0027re underestimating Teacher Pang, he\u0027s a monster who can precisely control every muscle in his palm.", "tr": "Pang Usta\u0027y\u0131 \u00e7ok k\u00fc\u00e7\u00fcms\u00fcyorsun, o avucundaki her bir kas\u0131 bile hassasiyetle kontrol edebilen bir canavar."}, {"bbox": ["657", "604", "803", "747"], "fr": "Mais l\u0027art\u00e8re principale reste fermement serr\u00e9e, provoquant une irrigation sanguine insuffisante du cerveau.", "id": "Tapi arteri utamanya masih dicengkeram erat, menyebabkan suplai darah ke otak tidak mencukupi.", "pt": "MAS A ART\u00c9RIA PRINCIPAL CONTINUA FORTEMENTE PRESSIONADA, CAUSANDO INSUFICI\u00caNCIA DE SUPRIMENTO SANGU\u00cdNEO PARA O C\u00c9REBRO.", "text": "But the aorta is still tightly gripped, causing insufficient blood supply to the brain.", "tr": "Ancak ana atardamar (\u015fah damar\u0131) hala s\u0131k\u0131ca tutuluyor, bu da beyne yetersiz kan gitmesine neden oluyor."}, {"bbox": ["156", "855", "283", "982"], "fr": "En \u00e9tat d\u0027isch\u00e9mie c\u00e9r\u00e9brale, tu penses encore pouvoir d\u00e9gainer ton arme ?", "id": "Kau masih mau mencabut pedang dalam kondisi otak kekurangan darah?", "pt": "VOC\u00ca AINDA QUER SACAR SUA L\u00c2MINA EM ESTADO DE ISQUEMIA CEREBRAL?", "text": "You think you can draw your sword in a state of cerebral ischemia?", "tr": "Beyne kan gitmezken bir de k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 m\u0131 \u00e7ekmek istiyorsun?"}, {"bbox": ["408", "1021", "547", "1160"], "fr": "Tu ne pourras m\u00eame pas lever la main !", "id": "Kau bahkan tidak akan bisa mengangkat tanganmu!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE NEM LEVANTAR A M\u00c3O!", "text": "You can\u0027t even pick up your hand!", "tr": "Elini bile kald\u0131ramazs\u0131n!"}, {"bbox": ["66", "548", "246", "671"], "fr": "Il peut \u00e9trangler quelqu\u0027un tout en rel\u00e2chant la pression sur la trach\u00e9e, permettant ainsi \u00e0 la personne de parler.", "id": "Dia bisa mencekik leher sambil melonggarkan tekanan pada trakea, sehingga targetnya bisa berbicara.", "pt": "ELE PODE ESTRANGULAR ALGU\u00c9M E, AO MESMO TEMPO, ALIVIAR A PRESS\u00c3O NA TRAQUEIA PARA PERMITIR QUE A PESSOA FALE.", "text": "He can relieve the pressure on the trachea while gripping the neck, allowing the other person to speak.", "tr": "Bo\u011faz\u0131n\u0131 s\u0131karken ayn\u0131 anda soluk borusundaki bask\u0131y\u0131 azaltarak kar\u015f\u0131s\u0131ndakinin konu\u015fmas\u0131n\u0131 sa\u011flayabilir."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/19.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "533", "787", "681"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que les alcalo\u00efdes des tulipes et les abeilles peuvent traiter les douleurs abdominales dues aux parasites. C\u0027est l\u0027occasion d\u0027essayer, non ?", "id": "Kudengar alkaloid dalam tulip dan lebah bisa mengobati sakit perut karena cacingan. Pas sekali untuk dicoba, kan?", "pt": "OUVI DIZER QUE OS ALCALOIDES DAS TULIPAS E AS ABELHAS PODEM CURAR DOR ABDOMINAL CAUSADA POR VERMES. VAMOS EXPERIMENTAR, N\u00c9?", "text": "I heard that the alkaloids in tulips and bees can treat abdominal pain caused by intestinal parasites, might as well try it.", "tr": "Lalelerdeki alkaloidlerin ve ar\u0131lar\u0131n parazit kaynakl\u0131 kar\u0131n a\u011fr\u0131s\u0131n\u0131 tedavi edebildi\u011fini duydum, tam da denemek i\u00e7in bir f\u0131rsat."}, {"bbox": ["663", "145", "831", "351"], "fr": "Il y a encore une demi-abeille dedans, tu ne vois pas ?!!", "id": "Di dalamnya masih ada separuh lebah, apa kau tidak lihat?!", "pt": "AINDA TEM METADE DE UMA ABELHA A\u00cd DENTRO, N\u00c3O VIU?!", "text": "Didn\u0027t you see there\u0027s still half a bee in there!!", "tr": "\u0130\u00e7inde yar\u0131m ar\u0131 var, g\u00f6rmedin mi!!"}, {"bbox": ["88", "31", "262", "228"], "fr": "Tu es folle, Toxie ?! Ne mets pas n\u0027importe quoi dans ta bouche !!", "id": "Apa kau gila, Toxie?! Jangan memasukkan sembarang benda ke mulutmu!!", "pt": "VOC\u00ca ENLOUQUECEU, TOXI?! PARE DE COLOCAR QUALQUER COISA NA BOCA!!", "text": "Are you crazy, Toxie?! Don\u0027t put everything in your mouth!!", "tr": "Delirdin mi Tuokexi?! Her \u015feyi a\u011fz\u0131na atma!!"}, {"bbox": ["139", "461", "311", "585"], "fr": "Il y a quelques jours, pour une exp\u00e9rience, j\u0027ai mang\u00e9 plusieurs sortes de parasites...", "id": "Beberapa hari yang lalu aku melakukan eksperimen dengan memakan beberapa jenis parasit...", "pt": "DIAS ATR\u00c1S, EU COMI ALGUNS TIPOS DE PARASITAS PARA UM EXPERIMENTO...", "text": "I ate a few kinds of parasites in an experiment a few days ago...", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce deney i\u00e7in birka\u00e7 \u00e7e\u015fit parazit yedim..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/20.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "586", "402", "748"], "fr": "Alors comment as-tu obtenu l\u0027emplacement de cet endroit ?", "id": "Lalu, bagaimana kau bisa mengetahui lokasi tempat ini?", "pt": "ENT\u00c3O, COMO VOC\u00ca DESCOBRIU A LOCALIZA\u00c7\u00c3O DESTE LUGAR?", "text": "Then how did you get the location of this place?", "tr": "Peki buran\u0131n yerini nas\u0131l \u00f6\u011frendin?"}, {"bbox": ["612", "1300", "801", "1477"], "fr": "Haha, tu as pu trouver ici les mat\u00e9riaux pour faire une boussole ? Tu te moques de qui !", "id": "Haha, kau bisa menemukan bahan untuk membuat kompas di sini? Bohong!", "pt": "HAHA, VOC\u00ca CONSEGUIU ENCONTRAR MATERIAIS PARA FAZER UMA B\u00daSSOLA AQUI? AT\u00c9 PARECE!", "text": "Haha, you can find materials to make a compass here? Tell it to the ghosts!", "tr": "Haha, burada pusula yapacak malzemeyi bulabildin mi? Kimi kand\u0131r\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["505", "982", "680", "1134"], "fr": "J\u0027ai... j\u0027ai fabriqu\u00e9 une boussole, et ensuite j\u0027ai calcul\u00e9 l\u0027emplacement moi-m\u00eame.", "id": "Aku... aku membuat kompas, lalu menghitungnya sendiri.", "pt": "EU... EU FIZ UMA B\u00daSSOLA E DESCOBRI SOZINHO.", "text": "I... I made a compass, and then calculated it myself.", "tr": "Ben... Ben bir pusula yapt\u0131m ve sonra kendim hesaplayarak buldum."}], "width": 900}, {"height": 1161, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/232/21.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "319", "767", "462"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["150", "69", "694", "324"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua