This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/246/0.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "586", "765", "662"], "fr": "Hors-s\u00e9rie", "id": "Ekstra", "pt": "EXTRA", "text": "Turn", "tr": "EKSTRA"}, {"bbox": ["41", "138", "864", "564"], "fr": "", "id": "Kak Oren (bagi yang tidak tahu siapa Kak Oren, silakan ikuti Bilibili-ku, siaran langsung) membuatkan sejumlah cincin naga cetak 3D untukku sebagai hadiah undian. Akan ada satu pemenang yang dipilih dari kolom komentar bab ini. Jika hasilnya bagus, undian bisa diadakan secara rutin di masa depan. Aku sayang kalian.", "pt": "O IRM\u00c3O CHENG (SE N\u00c3O SABE QUEM \u00c9 O IRM\u00c3O CHENG, POR FAVOR, SIGA MEU CANAL NO BILIBILI, TRANSMISS\u00c3O AO VIVO) CONSEGUIU UM LOTE DE AN\u00c9IS DE DRAG\u00c3O IMPRESSOS EM 3D PARA EU SORTEAR. NESTE CAP\u00cdTULO, SORTEAREMOS PRIMEIRO UM NOS COMENT\u00c1RIOS. SE O RESULTADO FOR BOM, OS SORTEIOS PODER\u00c3O SE TORNAR REGULARES NO FUTURO. AMO VOC\u00caS.", "text": "Cheng Ge (If you don\u0027t know who Cheng Ge is, please follow my B station live stream) got a batch of 3D-printed dragon circles for me to do a raffle. Let\u0027s pick one winner from the comments of this chapter first. If the effect is good, we can make the raffle a regular thing later. Love you all.", "tr": "Cheng Abi (Cheng Abi\u0027nin kim oldu\u011funu bilmeyenler l\u00fctfen Bilibili hesab\u0131m\u0131 ve canl\u0131 yay\u0131nlar\u0131m\u0131 takip etsin) \u00e7ekili\u015f yapmam i\u00e7in bana bir grup 3D bask\u0131 ejderha y\u00fcz\u00fc\u011f\u00fc getirdi. Bu b\u00f6l\u00fcm\u00fcn yorumlar\u0131ndan bir ki\u015fiyi se\u00e7elim, e\u011fer ilgi g\u00f6r\u00fcrse gelecekte \u00e7ekili\u015fleri d\u00fczenli hale getirebiliriz. Hepinizi seviyorum."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/246/1.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "838", "273", "968"], "fr": "Mais pour l\u0027\u00e9preuve finale, vous ne pr\u00e9parez qu\u0027un si petit amuse-bouche ?", "id": "Tapi apakah ujian akhir hanya membuat hidangan penutup sekecil ini?", "pt": "MAS, PARA A PROVA FINAL, VOC\u00ca VAI FAZER APENAS UM PETISCO T\u00c3O PEQUENO?", "text": "Is that all you\u0027re going to make for the final exam, just a small dessert?", "tr": "Ama final s\u0131nav\u0131 i\u00e7in sadece b\u00f6yle k\u00fc\u00e7\u00fck bir tatl\u0131 m\u0131 yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["655", "1048", "808", "1167"], "fr": "Ne sous-estimez-vous pas un peu cette \u00e9preuve ?", "id": "Apa kau sedikit meremehkan tempat ini?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SUBESTIMANDO UM POUCO ESTE LUGAR?", "text": "Aren\u0027t you underestimating this place a little?", "tr": "Buray\u0131 biraz fazla m\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fcms\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["660", "567", "804", "711"], "fr": "On dirait que vous avez fait vos devoirs, jeune homme.", "id": "Sepertinya kau sudah melakukan risetmu, anak muda.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca FEZ SEU DEVER DE CASA, JOVEM.", "text": "Looks like you\u0027ve done your homework, young man.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re dersine \u00e7al\u0131\u015fm\u0131\u015fs\u0131n, gen\u00e7 adam."}, {"bbox": ["125", "84", "250", "208"], "fr": "M\u00eame le \u0027Crabe Moine\u0027 a \u00e9t\u00e9 sorti.", "id": "Kepiting Biksu (Xie Heshang) bahkan sudah dikeluarkan.", "pt": "AT\u00c9 O \u0027MONGE CARANGUEJO\u0027 FOI TRAZIDO \u00c0 TONA.", "text": "Even the Crab Monk has been brought out.", "tr": "Yenge\u00e7 Ke\u015fi\u015f\u0027i bile haz\u0131rlam\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/246/2.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "838", "253", "977"], "fr": "Bien que l\u0027\u00e9preuve finale juge la technique, l\u0027intention et la saveur...", "id": "Meskipun ujian akhir menguji teknik, konsep, dan kelezatan,", "pt": "EMBORA A PROVA FINAL TESTE HABILIDADE, CONCEITO E SABOR...", "text": "Although the final exam tests skill, concept, and deliciousness,", "tr": "Final s\u0131nav\u0131nda teknik, konsept ve lezzet test edilse de..."}, {"bbox": ["649", "576", "835", "739"], "fr": "Je me demandais justement ce qui clochait.", "id": "Aku tadi masih memikirkan apa yang salah.", "pt": "EU ESTAVA JUSTAMENTE PENSANDO NO QUE ESTAVA ERRADO.", "text": "I was just thinking about what was wrong.", "tr": "Az \u00f6nce tam olarak neyin yanl\u0131\u015f oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}, {"bbox": ["620", "1043", "830", "1179"], "fr": "Mais quand on ne peut pr\u00e9senter qu\u0027un seul plat, le plaisir de la d\u00e9glutition et de la mastication devient primordial.", "id": "Tapi saat hanya bisa menyajikan satu hidangan, kenikmatan menelan dan mengunyah menjadi sangat penting.", "pt": "MAS QUANDO S\u00d3 SE PODE APRESENTAR UM PRATO, O PRAZER DE ENGOLIR E MASTIGAR TORNA-SE MUITO IMPORTANTE.", "text": "But when you can only present one dish, the pleasure of swallowing and chewing becomes very important.", "tr": "Ancak sadece bir yemek sunabildi\u011finizde, yutma ve \u00e7i\u011fneme zevki \u00e7ok \u00f6nemli hale gelir."}, {"bbox": ["46", "433", "206", "602"], "fr": "Professeur Pang a mis dans le mille.", "id": "Guru Pang langsung ke intinya.", "pt": "O PROFESSOR PANG FOI DIRETO AO PONTO.", "text": "Teacher Pang\u0027s words hit the nail on the head!", "tr": "Pang Hoca tam isabet buyurdu."}, {"bbox": ["286", "170", "393", "275"], "fr": "??", "id": "??", "pt": "??", "text": "??", "tr": "??"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/246/3.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "78", "258", "239"], "fr": "Je suis d\u0027accord. \u00c0 trop rechercher l\u0027originalit\u00e9, on en oublie l\u0027essence m\u00eame de la saveur.", "id": "Aku setuju dengan perkataan ini, terlalu mengejar konsep artistik sampai melupakan esensi kelezatan.", "pt": "CONCORDO COM ISSO. BUSCAR CEGAMENTE O CONCEITO ART\u00cdSTICO E ESQUECER A SUBST\u00c2NCIA DO SABOR.", "text": "I agree with this point: blindly pursuing artistic conception while forgetting the practicality of deliciousness.", "tr": "Bu s\u00f6ze kat\u0131l\u0131yorum. K\u00f6r\u00fc k\u00f6r\u00fcne sanatsal bir atmosfer pe\u015finde ko\u015fup lezzetin esas\u0131n\u0131 unutmak..."}, {"bbox": ["639", "977", "797", "1136"], "fr": "De plus, nous trois, les juges, ne sommes pas du genre \u00e0 nous contenter de manger \u00e0 notre faim...", "id": "Lagipula, ketiga juri juga bukan orang yang hanya mencari makan untuk kenyang...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, OS TR\u00caS JU\u00cdZES N\u00c3O S\u00c3O PESSOAS QUE BUSCAM APENAS SACIAR A FOME...", "text": "Besides, the three judges aren\u0027t just looking for something to fill their stomachs...", "tr": "Ayr\u0131ca, \u00fc\u00e7 j\u00fcri \u00fcyesi de sadece kar\u0131nlar\u0131n\u0131 doyurmak isteyen insanlar de\u011fil..."}, {"bbox": ["655", "320", "791", "456"], "fr": "C\u0027est un peu perdre de vue l\u0027essentiel pour des d\u00e9tails.", "id": "Ini agak seperti meninggalkan yang pokok demi yang kurang penting.", "pt": "DE CERTA FORMA, \u00c9 UM POUCO COMO COLOCAR A CARRO\u00c7A NA FRENTE DOS BOIS.", "text": "It\u0027s somewhat a case of putting the cart before the horse.", "tr": "Biraz asl\u0131n\u0131 b\u0131rak\u0131p teferruatla u\u011fra\u015fmak gibi olmu\u015f."}, {"bbox": ["109", "609", "243", "733"], "fr": "Alors que nous avons d\u00e9j\u00e0 go\u00fbt\u00e9 deux plats.", "id": "Jelas-jelas sudah makan dua hidangan.", "pt": "EU CLARAMENTE J\u00c1 COMI DOIS PRATOS.", "text": "We\u0027ve already had two dishes.", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7as\u0131 zaten iki \u00e7e\u015fit yemek yedik."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/246/4.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "587", "382", "757"], "fr": "Nous repr\u00e9sentons les milliers de gourmets de ce monde, venus \u00e9valuer le fruit de votre apprentissage !", "id": "Kami ini mewakili ribuan penikmat makanan di dunia ini untuk menilai hasil latihan kalian.", "pt": "N\u00d3S REPRESENTAMOS OS IN\u00daMEROS CLIENTES DESTE MUNDO PARA AVALIAR OS RESULTADOS DO SEU TREINAMENTO!", "text": "We represent the countless diners in the world, reviewing your culinary achievements!", "tr": "Bizler, bu d\u00fcnyadaki say\u0131s\u0131z yemek severi temsilen sizin mutfaktaki ustal\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131n \u00fcr\u00fcnlerini denetliyoruz!"}, {"bbox": ["216", "70", "369", "210"], "fr": "H\u00e9, ce gamin n\u0027a pas seulement sous-estim\u00e9 l\u0027\u00e9preuve finale, il nous a aussi sous-estim\u00e9s.", "id": "Heh, anak ini bukan hanya meremehkan ujian akhir, tapi juga meremehkan kami.", "pt": "HEH, ESTE GAROTO N\u00c3O S\u00d3 SUBESTIMOU A PROVA FINAL, COMO TAMB\u00c9M NOS SUBESTIMOU.", "text": "Heh, this kid not only underestimated the final exam but also underestimated us.", "tr": "Heh, bu \u00e7ocuk sadece final s\u0131nav\u0131n\u0131 de\u011fil, bizi de k\u00fc\u00e7\u00fcmsemi\u015f."}, {"bbox": ["486", "241", "619", "363"], "fr": "Pensiez-vous que c\u0027\u00e9tait seulement pour nous trois ?", "id": "Kau pikir ini hanya untuk dimakan oleh kami bertiga?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE \u00c9 S\u00d3 PARA N\u00d3S TR\u00caS COMERMOS?", "text": "Did you think this was just for the three of us to eat?", "tr": "Sadece \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcz\u00fcn yemesi i\u00e7in oldu\u011funu mu sand\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/246/5.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "821", "374", "977"], "fr": "Votre soif de sophistication, dans votre qu\u00eate du raffinement, vous a fait oublier les fondements m\u00eame d\u0027un bon plat.", "id": "Keserakahanmu akan \u0027bangunan atas\u0027 membuatmu melupakan dasar dari sebuah hidangan lezat saat mengejar kehalusan.", "pt": "SUA AMBI\u00c7\u00c3O PELA SOFISTICA\u00c7\u00c3O FEZ VOC\u00ca ESQUECER OS FUNDAMENTOS DE UMA BOA COMIDA ENQUANTO BUSCAVA O REFINAMENTO.", "text": "Your greed for the superstructure has made you forget the foundation of a delicious dish while pursuing refinement.", "tr": "G\u00f6steri\u015fe olan d\u00fc\u015fk\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fcn, incelik pe\u015finde ko\u015farken bir yeme\u011fin temelini unutturmu\u015f sana."}, {"bbox": ["663", "1046", "857", "1183"], "fr": "Les ch\u00e2teaux en Espagne sont devenus monnaie courante. Int\u00e9ressant \u00e0 la premi\u00e8re bouch\u00e9e, mais manquant d\u0027une \u00e9motion durable.", "id": "Istana di atas awan sudah biasa saja; gigitan pertama terasa menarik, tapi kurang kesan yang berkelanjutan.", "pt": "CASTELOS NO AR J\u00c1 S\u00c3O COMUNS; A PRIMEIRA MORDIDA \u00c9 INTERESSANTE, MAS FALTA UMA EMO\u00c7\u00c3O DURADOURA.", "text": "Sky-high pavilions are commonplace; the first bite might be interesting, but it lacks lasting impact.", "tr": "Hayal \u00fcr\u00fcn\u00fc \u015feyler art\u0131k s\u0131radanla\u015ft\u0131. \u0130lk lokma ilgin\u00e7 gelebilir ama kal\u0131c\u0131 bir etki b\u0131rakm\u0131yor."}, {"bbox": ["643", "574", "837", "695"], "fr": "\u00ab Aujourd\u0027hui, je n\u0027ai pas besoin des \u00e9tages inf\u00e9rieurs, construisez-moi seulement le meilleur, celui du haut ! \u00bb", "id": "Aku hari ini tak butuh rumah dua tingkat di bawah, pasti bisa dibuatkan yang paling atas untukku!", "pt": "SE EU N\u00c3O PRECISO DE UMA CASA DE DOIS ANDARES AGORA, CERTAMENTE VOC\u00ca PODE CONSTRUIR A MELHOR POSS\u00cdVEL PARA MIM!", "text": "I don\u0027t need a second-story building today; this will surely be the best for me!", "tr": "\u015eimdi alt iki kata ihtiyac\u0131m yok, bana sadece en \u00fcst kat\u0131 yap\u0131n!"}, {"bbox": ["371", "63", "524", "206"], "fr": "Le Sutra des Cent Paraboles de votre r\u00e9gion, vous l\u0027avez lu, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau pasti pernah membaca Sutra Seratus Perumpamaan dari kampung halamanmu, kan?", "pt": "O SUTRA DAS CEM PAR\u00c1BOLAS, DA SUA TERRA NATAL, VOC\u00ca DEVE TER LIDO, CERTO?", "text": "You should have read the Hundred Parables Sutra from your hometown, right?", "tr": "Memleketindeki Y\u00fcz Mesel Sutras\u0131\u0027n\u0131 okumu\u015fsundur, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["105", "419", "256", "553"], "fr": "\u00ab Voyant un \u00e9difice de trois \u00e9tages, haut, vaste et magnifique, son c\u0153ur s\u0027enflamma de d\u00e9sir. \u00bb", "id": "Melihat menara tiga lantai yang tinggi, luas, megah, dan indah, hati pun merasa kagum dan mendambakannya.", "pt": "AO VER UM EDIF\u00cdCIO DE TR\u00caS ANDARES, ALTO, ESPA\u00c7OSO, MAGN\u00cdFICO E BELO, SEU CORA\u00c7\u00c3O ANSIOU POR ELE.", "text": "Seeing the three-story building, tall, wide, and magnificent, one\u0027s heart is filled with longing.", "tr": "\u00dc\u00e7 katl\u0131, y\u00fcksek, geni\u015f, g\u00f6rkemli ve g\u00fczel bir ev g\u00f6r\u00fcp ona hayran kalm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["476", "819", "591", "923"], "fr": "Mais pour de vieux gourmets comme nous...", "id": "Tapi bagi penikmat kuliner kawakan seperti kami...", "pt": "MAS PARA VELHOS GOURMETS COMO N\u00d3S...", "text": "But for old gourmands like us...", "tr": "Ama bizim gibi deneyimli gurmeler i\u00e7in..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/246/6.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "1037", "759", "1175"], "fr": "Est-ce que tout le monde sur cette terre mange \u00e0 sa faim ?", "id": "Apakah setiap orang di dunia ini sudah makan sampai kenyang?", "pt": "TODAS AS PESSOAS NESTE MUNDO J\u00c1 COMERAM AT\u00c9 SE SACIAR?", "text": "Has everyone in this world had enough to eat?", "tr": "Bu d\u00fcnyadaki herkes doyas\u0131ya yemek yiyebildi mi?"}, {"bbox": ["598", "207", "732", "335"], "fr": "Lorsqu\u0027on vous demande de laisser libre cours \u00e0 votre cr\u00e9ativit\u00e9 pour un plat...", "id": "Saat kau diminta berkreasi bebas membuat satu hidangan...", "pt": "QUANDO LHE PEDEM PARA CRIAR UM PRATO LIVREMENTE...", "text": "When you\u0027re asked to freely create a dish...", "tr": "Senden serbest\u00e7e bir yemek haz\u0131rlaman istendi\u011finde..."}, {"bbox": ["305", "534", "449", "674"], "fr": "N\u0027oubliez pas : pour qu\u0027un arbre grandisse, ses racines doivent \u00eatre profondes.", "id": "Jangan lupa, jika sebatang pohon ingin tumbuh tinggi, akarnya juga harus tertancap dalam.", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A, SE UMA \u00c1RVORE QUER CRESCER ALTA, SUAS RA\u00cdZES TAMB\u00c9M PRECISAM SER PROFUNDAS.", "text": "Don\u0027t forget, for a tree to grow tall, its roots must be deep.", "tr": "Unutma, bir a\u011fac\u0131n y\u00fckseklere uzanabilmesi i\u00e7in k\u00f6klerinin de derine inmesi gerekir."}, {"bbox": ["540", "71", "650", "170"], "fr": "Laissez-moi vous donner un petit conseil pour la cr\u00e9ation.", "id": "Biar kuberitahu trik kecil dalam berkreasi.", "pt": "DEIXE-ME TE CONTAR UM PEQUENO TRUQUE PARA A CRIA\u00c7\u00c3O.", "text": "Let me tell you a little secret about creation.", "tr": "Sana yarat\u0131c\u0131l\u0131kla ilgili k\u00fc\u00e7\u00fck bir s\u0131r vereyim."}, {"bbox": ["140", "812", "279", "952"], "fr": "La premi\u00e8re chose \u00e0 laquelle vous devez penser, c\u0027est...", "id": "Yang pertama harus kau pikirkan adalah...", "pt": "A PRIMEIRA COISA EM QUE VOC\u00ca DEVE PENSAR \u00c9...", "text": "The first thing you should think about is...", "tr": "\u0130lk d\u00fc\u015f\u00fcnmen gereken \u015fey..."}, {"bbox": ["53", "84", "230", "179"], "fr": "S\u0027efforcer de concr\u00e9tiser ses id\u00e9es les plus audacieuses est une bonne chose, certes.", "id": "Berusaha mewujudkan ide-ide liarmu memang bagus,", "pt": "ESFOR\u00c7AR-SE PARA REALIZAR SUAS IDEIAS MAIS EXTRAVAGANTES \u00c9 CERTAMENTE BOM.", "text": "While striving to realize your whimsical ideas is good,", "tr": "Hayal g\u00fcc\u00fcn\u00fcn s\u0131n\u0131rlar\u0131n\u0131 zorlayan fikirlerini hayata ge\u00e7irmeye \u00e7al\u0131\u015fmak elbette iyi bir \u015fey."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/246/7.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "521", "757", "657"], "fr": "Voil\u00e0 une question fondamentale.", "id": "Ini benar-benar pertanyaan besar.", "pt": "ESTA \u00c9 REALMENTE UMA QUEST\u00c3O PROFUNDA.", "text": "This is a profound question!", "tr": "Bu ger\u00e7ekten de derin bir soru."}, {"bbox": ["141", "82", "265", "206"], "fr": "Oh, est-ce que tout le monde mange \u00e0 sa faim...", "id": "Oh, apakah setiap orang sudah makan sampai kenyang....", "pt": "OH, TODAS AS PESSOAS J\u00c1 COMERAM AT\u00c9 SE SACIAR...", "text": "Oh, has everyone had enough to eat....", "tr": "Ah, herkes doyas\u0131ya yemek yedi mi yani..."}, {"bbox": ["166", "835", "293", "962"], "fr": "Merci \u00e0 vous trois pour vos \u00e9claircissements !", "id": "Terima kasih atas pencerahannya, tiga guru!", "pt": "OBRIGADO AOS TR\u00caS PELA ORIENTA\u00c7\u00c3O!", "text": "Thank you for your guidance!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcn\u00fcze de ayd\u0131nlat\u0131c\u0131 s\u00f6zleriniz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/246/8.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "453", "549", "557"], "fr": "Selon les crit\u00e8res que vous venez d\u0027\u00e9noncer, ceci ne passera pas non plus, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Menurut standar tadi, ini juga tidak akan lolos, kan?", "pt": "PELOS PADR\u00d5ES DE AGORA, ISSO TAMB\u00c9M N\u00c3O PASSARIA, CERTO?", "text": "By the previous standards, this wouldn\u0027t pass, right?", "tr": "Az \u00f6nceki standartlara g\u00f6re bu da ge\u00e7emez, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["147", "865", "282", "988"], "fr": "Voici ma proposition pour l\u0027\u00e9preuve finale : un poisson \u00e0 la vapeur.", "id": "Ini jawaban ujian akhirku, ikan kukus.", "pt": "ESTA \u00c9 MINHA RESPOSTA PARA A PROVA FINAL: PEIXE COZIDO NO VAPOR.", "text": "This is my final exam answer: Steamed Fish.", "tr": "Bu benim final s\u0131nav\u0131 cevab\u0131m: Buharda bal\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/246/9.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "664", "307", "843"], "fr": "Quelle n\u00e9gligence ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que l\u0027assiette, chauff\u00e9e pour maintenir la temp\u00e9rature, soit aussi br\u00fblante !", "id": "Aku ceroboh, tidak menyangka piring yang dipanaskan untuk menjaga suhu akan sepanas ini!", "pt": "DESCUIDADO! N\u00c3O ESPERAVA QUE O PRATO, AQUECIDO PARA MANTER A TEMPERATURA, ESTIVESSE T\u00c3O QUENTE!", "text": "I made a mistake! I didn\u0027t expect the plate to be so hot after heating it to keep it warm!", "tr": "Dalg\u0131nl\u0131\u011f\u0131ma geldi! S\u0131cak tutmak i\u00e7in \u0131s\u0131t\u0131lan taba\u011f\u0131n bu kadar yak\u0131c\u0131 olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["635", "1013", "825", "1173"], "fr": "Pourvu que le poisson soit encore \u00e0 la temp\u00e9rature id\u00e9ale pour la d\u00e9gustation...", "id": "Semoga ikannya masih dalam suhu yang paling lezat....", "pt": "ESPERO QUE O PEIXE AINDA ESTEJA NA TEMPERATURA MAIS SABOROSA...", "text": "I hope the fish is still at its most delicious temperature...", "tr": "Umar\u0131m bal\u0131k en lezzetli s\u0131cakl\u0131\u011f\u0131n\u0131 koruyordur..."}, {"bbox": ["581", "207", "698", "323"], "fr": "Messieurs les juges, veuillez d\u00e9guster.", "id": "Silakan para guru mencicipi.", "pt": "POR FAVOR, PROFESSORES, PROVEM.", "text": "Please, teachers, try it.", "tr": "Hocalar\u0131m, l\u00fctfen tad\u0131na bak\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/246/10.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "73", "814", "193"], "fr": "Cet imb\u00e9cile a enlev\u00e9 les \u00e9cailles du poisson ?", "id": "Anak bodoh ini mengikis sisik ikannya?", "pt": "ESTE GAROTO BOBO TIROU AS ESCAMAS DO PEIXE?", "text": "Did this silly kid scrape off the fish scales?", "tr": "Bu \u015fa\u015fk\u0131n \u00e7ocuk bal\u0131\u011f\u0131n pullar\u0131n\u0131 m\u0131 kaz\u0131m\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["128", "791", "288", "940"], "fr": "Nan Kuntian, apprenez \u00e0 garder votre calme.", "id": "Nan Kuntian, belajarlah untuk tetap tenang.", "pt": "NAN KUNTIAN, VOC\u00ca PRECISA APRENDER A MANTER A CALMA.", "text": "Nan Kuntian, you need to learn to remain calm.", "tr": "Nan Kuntian, sakin olmay\u0131 \u00f6\u011frenmelisin."}, {"bbox": ["665", "1005", "796", "1133"], "fr": "\u00c9coutons d\u0027abord ce qu\u0027il a \u00e0 dire.", "id": "Dengarkan dulu apa katanya.", "pt": "VAMOS OUVIR O QUE ELE TEM A DIZER PRIMEIRO.", "text": "Let\u0027s hear what he has to say first.", "tr": "\u00d6nce onun ne diyece\u011fini dinleyelim."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/246/11.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "879", "263", "1008"], "fr": "Si chaud ? Se pourrait-il que...", "id": "Sangat panas di tangan? Jangan-jangan...", "pt": "T\u00c3O QUENTE? N\u00c3O ME DIGA QUE...", "text": "So irritating to the touch? Could it be...", "tr": "O kadar m\u0131 yak\u0131yor? Yoksa..."}, {"bbox": ["328", "226", "462", "361"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027hier, \u00e0 la livraison du poisson, que j\u0027ai remarqu\u00e9 que quelque chose n\u0027allait pas.", "id": "Kemarin saat ikan dikirim, baru aku sadar ada yang tidak beres.", "pt": "ONTEM, QUANDO O PEIXE FOI ENTREGUE, PERCEBI QUE ALGO ESTAVA ERRADO.", "text": "I discovered something wrong yesterday when the fish was delivered.", "tr": "D\u00fcn bal\u0131k geldi\u011finde bir tuhafl\u0131k oldu\u011funu fark ettim."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/246/12.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "664", "262", "840"], "fr": "Hmm, c\u0027est possible. Les deux se ressemblent comme deux gouttes d\u0027eau. Le taux de survie de l\u0027alose de Reeves du Yangts\u00e9 est si faible qu\u0027elle a pratiquement disparu \u00e0 cause de la surp\u00eache.", "id": "Hmm, mungkin saja, keduanya terlihat hampir identik. Tingkat kelangsungan hidup ikan Sungai Yangtze terlalu rendah, pada dasarnya sudah habis ditangkap.", "pt": "HUM, \u00c9 POSS\u00cdVEL. OS DOIS PARECEM QUASE ID\u00caNTICOS. A TAXA DE SOBREVIV\u00caNCIA DO PEIXE DO RIO YANGTZ\u00c9 \u00c9 MUITO BAIXA, BASICAMENTE FORAM PESCADOS AT\u00c9 A EXTIN\u00c7\u00c3O.", "text": "Hmm, that\u0027s possible. The two look almost exactly alike. The survival rate of Yangtze River fish is too low; they\u0027ve been almost completely fished out.", "tr": "Hmm, olabilir, ikisi de neredeyse ayn\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor. Yangtze bal\u0131\u011f\u0131n\u0131n ya\u015fama oran\u0131 \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fck, neredeyse nesli t\u00fckenecek kadar avland\u0131."}, {"bbox": ["665", "1015", "806", "1156"], "fr": "Par la suite, tous les alevins rel\u00e2ch\u00e9s dans le Yangts\u00e9 \u00e9taient des aloses savoureuses d\u0027Am\u00e9rique, bien plus faciles \u00e0 \u00e9lever.", "id": "Kemudian yang ditebar di Sungai Yangtze semuanya adalah bibit ikan Amerika yang mudah dipelihara.", "pt": "DEPOIS, OS ALEVINOS LIBERADOS NO RIO YANGTZ\u00c9 ERAM TODOS DE PEIXES AMERICANOS, MAIS F\u00c1CEIS DE CRIAR.", "text": "Later, all that were released into the Yangtze River were easy-to-raise American fish fry.", "tr": "Daha sonra Yangtze Nehri\u0027ne sal\u0131nanlar\u0131n hepsi, yeti\u015ftirmesi kolay Amerikan bal\u0131\u011f\u0131 yavrular\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["124", "83", "261", "208"], "fr": "Ce que j\u0027ai re\u00e7u n\u0027\u00e9tait pas de l\u0027alose de Reeves du Yangts\u00e9.", "id": "Yang kuterima bukanlah ikan Sungai Yangtze,", "pt": "O QUE RECEBI N\u00c3O FOI O PEIXE DO RIO YANGTZ\u00c9.", "text": "What I received wasn\u0027t Yangtze River fish.", "tr": "Ald\u0131\u011f\u0131m bal\u0131k Yangtze bal\u0131\u011f\u0131 de\u011fildi."}, {"bbox": ["663", "412", "797", "546"], "fr": "Mais de l\u0027alose savoureuse d\u0027Am\u00e9rique, \u00e9lev\u00e9e en aquaculture dans le Yangts\u00e9 m\u00eame.", "id": "Melainkan ikan Amerika yang dilepasliarkan di Sungai Yangtze.", "pt": "MAS SIM PEIXE AMERICANO CRIADO NO RIO YANGTZ\u00c9.", "text": "But rather American fish raised in the Yangtze River.", "tr": "Aksine, Yangtze Nehri\u0027nde yeti\u015ftirilen Amerikan bal\u0131\u011f\u0131yd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/246/13.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "75", "282", "219"], "fr": "Le probl\u00e8me avec l\u0027alose am\u00e9ricaine, c\u0027est que ses \u00e9cailles, trop pauvres en graisse, ne fondent pas \u00e0 la vapeur.", "id": "Tapi ikan Amerika punya masalah, kandungan lemak pada sisiknya terlalu rendah, tidak bisa lumer saat dikukus.", "pt": "MAS O PEIXE AMERICANO TEM UM PROBLEMA: SUAS ESCAMAS T\u00caM POUCA GORDURA E N\u00c3O DERRETEM QUANDO COZIDAS NO VAPOR.", "text": "But American fish have a problem: their scale fat content is too low, and they don\u0027t melt when steamed.", "tr": "Ancak Amerikan bal\u0131\u011f\u0131n\u0131n bir sorunu var: Pullar\u0131n\u0131n ya\u011f oran\u0131 \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fck oldu\u011fu i\u00e7in buharda erimiyor."}, {"bbox": ["615", "471", "831", "618"], "fr": "Elle ne peut donc, comme l\u0027alose du Yangts\u00e9, d\u00e9velopper cette couche de graisse parfum\u00e9e sur sa peau, issue de la fonte des \u00e9cailles.", "id": "Tidak bisa seperti ikan Sungai Yangtze, yang sisiknya lumer saat dikukus membentuk lapisan aroma lemak yang menempel di kulit ikan.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 COMO O PEIXE DO RIO YANGTZ\u00c9, CUJAS ESCAMAS DERRETEM NO VAPOR, FORMANDO UMA CAMADA AROM\u00c1TICA DE GORDURA NA PELE.", "text": "It\u0027s impossible to steam the fish scales like Yangtze River fish to create a layer of fragrant fat adhering to the fish skin.", "tr": "Yangtze bal\u0131\u011f\u0131 gibi pullar\u0131 buharda eriyip derisine yap\u0131\u015fan lezzetli bir ya\u011f tabakas\u0131 olu\u015fturam\u0131yor."}, {"bbox": ["114", "904", "286", "1076"], "fr": "Par cons\u00e9quent, j\u0027ai d\u00fb retirer toutes les \u00e9cailles du poisson.", "id": "Jadi, sisiknya harus dibuang semua.", "pt": "PORTANTO, AS ESCAMAS TIVERAM QUE SER COMPLETAMENTE REMOVIDAS.", "text": "Therefore, all the fish scales had to be removed.", "tr": "Bu y\u00fczden pullar\u0131n hepsini temizlemek zorunda kald\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/246/14.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "440", "654", "565"], "fr": "J\u0027ai ajout\u00e9 un peu de saindoux pour rehausser l\u0027ar\u00f4me.", "id": "Tambahkan sedikit lemak babi untuk menambah aroma.", "pt": "ADICIONEI UM POUCO DE BANHA DE PORCO PARA REAL\u00c7AR O AROMA.", "text": "Add a little lard to enhance the aroma.", "tr": "Aromas\u0131n\u0131 zenginle\u015ftirmek i\u00e7in (bu ya\u011fa/sosa) biraz da domuz ya\u011f\u0131 ekledim."}, {"bbox": ["131", "729", "281", "872"], "fr": "Je les ai fait mijoter pour en extraire une huile de poisson g\u00e9latineuse.", "id": "Rebus hingga menjadi minyak ikan yang bertekstur seperti jeli.", "pt": "COZINHEI AT\u00c9 OBTER UM \u00d3LEO DE PEIXE GELATINOSO.", "text": "Boil it into a gelatinous fish oil.", "tr": "(Toplad\u0131\u011f\u0131m pullar\u0131) kaynatarak jelatinimsi bir bal\u0131k ya\u011f\u0131 haline getirdim."}, {"bbox": ["244", "71", "388", "198"], "fr": "Ensuite, j\u0027ai r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 ces \u00e9cailles.", "id": "Lalu kumpulkan sisik ikannya.", "pt": "DEPOIS, COLETO AS ESCAMAS DO PEIXE.", "text": "Then collect the fish scales.", "tr": "Sonra (ay\u0131klad\u0131\u011f\u0131m) bal\u0131k pullar\u0131n\u0131 toplad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/246/15.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1328", "303", "1487"], "fr": "Cette modification est plut\u00f4t b\u00e9n\u00e9fique pour nous, les personnes \u00e2g\u00e9es souffrant de maladies cardiovasculaires.", "id": "Perubahan ini sangat ramah untuk orang tua seperti kami yang punya penyakit kardiovaskular.", "pt": "ESSA ALTERA\u00c7\u00c3O \u00c9 MUITO BOA PARA N\u00d3S, IDOSOS COM DOEN\u00c7AS CARDIOVASCULARES.", "text": "This modification is very friendly to us elderly people with cardiovascular diseases.", "tr": "Bu de\u011fi\u015fiklik, biz kalp damar hastal\u0131\u011f\u0131 olan ya\u015fl\u0131lar i\u00e7in olduk\u00e7a iyi olmu\u015f."}, {"bbox": ["612", "2282", "834", "2420"], "fr": "Il peut \u00eatre ins\u00e9r\u00e9 dans les entailles du poisson comme des rubans de satin pour cr\u00e9er une pr\u00e9sentation \u00e9l\u00e9gante.", "id": "Bisa diselipkan ke dalam sayatan di badan ikan seperti kain sutra untuk membentuknya.", "pt": "OS CORTES PODEM SER EMBUTIDOS NO CORPO DO PEIXE COMO SEDA PARA CRIAR FORMA.", "text": "The knife cuts can be embedded into the fish body like silk to create a shape.", "tr": "Bal\u0131\u011f\u0131n \u00fczerindeki kesiklere ipek gibi yerle\u015ftirilerek \u015fekil verilebiliyor."}, {"bbox": ["106", "2976", "311", "3121"], "fr": "Mais le th\u00e8me impos\u00e9 est \u0027Produits de la mer\u0027 ! Pourquoi avoir choisi de cuisiner l\u0027alose, l\u0027une des \u0027Trois D\u00e9lices du Yangts\u00e9\u0027, un poisson essentiellement d\u0027eau douce ?", "id": "Tapi temanya kan hidangan laut, kenapa kau memilih memasak ikan, salah satu dari Tiga Kelezatan Sungai Yangtze?", "pt": "MAS O TEMA \u00c9 \u0027CRIATURAS MARINHAS\u0027. POR QUE VOC\u00ca ESCOLHEU COZINHAR O PEIXE-S\u00c1VEL, UMA DAS \u0027TR\u00caS DEL\u00cdCIAS DO RIO YANGTZ\u00c9\u0027?", "text": "But the theme is seafood, so why did you choose to cook fish, one of the Yangtze River\u0027s three delicacies?", "tr": "Ama konu deniz \u00fcr\u00fcnleriydi! Neden Yangtze\u0027nin \u00dc\u00e7 Lezzeti\u0027nden biri olan bu bal\u0131\u011f\u0131 pi\u015firmeyi se\u00e7tin?"}, {"bbox": ["560", "1766", "764", "1920"], "fr": "Utilis\u00e9 pour assaisonner le poisson, il ne masquera pas la saveur d\u00e9licate du poisson par un exc\u00e8s de gras ou de sel.", "id": "Digunakan untuk membumbui ikan juga tidak akan membuat rasa segar ikan hilang karena minyak dan garam.", "pt": "USADO PARA TEMPERAR O PEIXE, N\u00c3O DEIXA QUE O \u00d3LEO E O SAL DOMINEM O FRESCOR DO PEIXE.", "text": "It won\u0027t let the oil and salt overpower the fish\u0027s fresh flavor when seasoning the fish.", "tr": "Bal\u0131\u011f\u0131 tatland\u0131rmak i\u00e7in kullan\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, ya\u011f ve tuzun bal\u0131\u011f\u0131n taptaze lezzetini bast\u0131rmas\u0131n\u0131 engelliyor."}, {"bbox": ["603", "60", "819", "191"], "fr": "Au moment de sortir le poisson du cuit-vapeur, nappez-en la peau pour imiter l\u0027ar\u00f4me des \u00e9cailles fondues.", "id": "Saat ikan diangkat dari panci, siramkan ke kulit ikan, meniru aroma sisik ikan yang lumer karena dikukus.", "pt": "QUANDO O PEIXE SAI DA PANELA, REGUE-O SOBRE A PELE PARA IMITAR O AROMA DAS ESCAMAS DERRETIDAS.", "text": "Drizzle it on the fish skin when the fish is out of the pot to mimic the aroma of steamed fish scales.", "tr": "Bal\u0131k pi\u015ftikten sonra derisinin \u00fczerine gezdirilerek, buharda eriyen pullar\u0131n aromas\u0131n\u0131 taklit ediyor."}, {"bbox": ["89", "808", "275", "948"], "fr": "Avez-vous utilis\u00e9 du jambon de Parme \u00e0 la place du jambon de Jinhua ?", "id": "Menggunakan prosciutto Parma menggantikan ham Jinhua?", "pt": "VOC\u00ca USOU PRESUNTO DE PARMA EM VEZ DE PRESUNTO JINHUA?", "text": "Did you use Parma ham instead of Jinhua ham?", "tr": "Jinhua jambonu yerine Parma jambonu mu kulland\u0131n?"}, {"bbox": ["626", "1476", "842", "1618"], "fr": "Le jambon de Parme ne contient presque pas de gras et sa teneur en sel n\u0027est que d\u0027un tiers de celle du jambon de Jinhua.", "id": "Prosciutto Parma hampir tidak ada lemaknya, dan kandungan garamnya hanya sepertiga dari ham Jinhua.", "pt": "O PRESUNTO DE PARMA QUASE N\u00c3O TEM GORDURA, E SEU TEOR DE SAL \u00c9 APENAS UM TER\u00c7O DO PRESUNTO JINHUA.", "text": "Parma ham has almost no fat, and its salt content is only one-third of that of Jinhua ham.", "tr": "Parma jambonunda neredeyse hi\u00e7 ya\u011fl\u0131 k\u0131s\u0131m yok ve tuz oran\u0131 da Jinhua jambonunun sadece \u00fc\u00e7te biri kadar."}, {"bbox": ["653", "2712", "830", "2872"], "fr": "Votre capacit\u00e9 d\u0027adaptation face aux impr\u00e9vus et votre connaissance des ingr\u00e9dients sont \u00e9galement remarquables.", "id": "Kemampuanmu beradaptasi dengan situasi tak terduga dan pemahamanmu tentang bahan makanan juga langka.", "pt": "SUA CAPACIDADE DE SE ADAPTAR A SITUA\u00c7\u00d5ES INESPERADAS E SEU CONHECIMENTO DOS INGREDIENTES TAMB\u00c9M S\u00c3O RAROS.", "text": "Your ability to adapt to emergencies and your understanding of ingredients are also commendable.", "tr": "Beklenmedik durumlara uyum sa\u011flama yetene\u011fin ve malzeme bilgin de ger\u00e7ekten takdire \u015fayan."}, {"bbox": ["83", "2117", "267", "2278"], "fr": "De plus, le jambon de Parme a une bonne plasticit\u00e9.", "id": "Dan juga, prosciutto Parma memiliki elastisitas yang baik.", "pt": "E O PRESUNTO DE PARMA TEM BOA MALEABILIDADE.", "text": "And Parma ham has good ductility.", "tr": "Ayr\u0131ca Parma jambonunun esnekli\u011fi de iyi."}, {"bbox": ["68", "2603", "276", "2718"], "fr": "Hmm, un poisson \u00e0 la vapeur, c\u0027est simple, mais c\u0027est aussi un plat principal une fois servi \u00e0 table.", "id": "Hmm, ikan kukus memang sederhana, tapi jika diletakkan di meja juga merupakan hidangan utama.", "pt": "HUM, PEIXE COZIDO NO VAPOR \u00c9 SIMPLES, MAS TAMB\u00c9M \u00c9 UM PRATO PRINCIPAL QUANDO SERVIDO \u00c0 MESA.", "text": "Well, although steamed fish is simple, it\u0027s also a main dish when placed on the table.", "tr": "Hmm, buharda bal\u0131k basit olsa da, sofraya kondu\u011funda bir ana yemektir."}, {"bbox": ["688", "1051", "786", "1146"], "fr": "Oui.", "id": "Ya.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/246/16.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "568", "258", "735"], "fr": "L\u0027alose est consid\u00e9r\u00e9e comme l\u0027une des \u0027Trois D\u00e9lices du Yangts\u00e9\u0027 justement parce qu\u0027elle migre de la mer vers le fleuve au printemps et en \u00e9t\u00e9 pour y frayer.", "id": "Ikan disebut sebagai salah satu Tiga Kelezatan Sungai Yangtze karena ia bermigrasi dari laut ke sungai untuk bertelur di musim semi dan musim panas.", "pt": "O PEIXE-S\u00c1VEL \u00c9 CHAMADO DE UMA DAS TR\u00caS DEL\u00cdCIAS DO YANGTZ\u00c9 PORQUE MIGRA DO MAR PARA O RIO PARA DESOVAR NA PRIMAVERA E NO VER\u00c3O.", "text": "Fish is called one of the Yangtze River\u0027s three delicacies because it migrates from the sea into the river to spawn in spring and summer.", "tr": "Bu bal\u0131\u011f\u0131n Yangtze\u0027nin \u00dc\u00e7 Lezzeti\u0027nden biri olarak an\u0131lmas\u0131n\u0131n nedeni, ilkbahar ve yaz aylar\u0131nda yumurtlamak i\u00e7in denizden nehre g\u00f6\u00e7 etmesidir."}, {"bbox": ["110", "976", "292", "1115"], "fr": "De plus, un quatrain de la dynastie Song ne dit-il pas : \u00ab Tr\u00e9sors fluviaux et d\u00e9lices marins ont chacun leur propre splendeur ; \nPourquoi la fourrure d\u0027hiver envierait-elle la fine gaze d\u0027\u00e9t\u00e9 ? \u00bb", "id": "Lagipula, ada puisi Qijue dari Dinasti Song yang berbunyi, \u0027Keajaiban sungai dan kelezatan laut masing-masing unik, bagaimana mungkin jubah bulu musim dingin iri pada pakaian tipis musim panas?\u0027", "pt": "AL\u00c9M DISSO, H\u00c1 UM QUARTETO DE SETE CARACTERES DA DINASTIA SONG: \u0027AS DEL\u00cdCIAS DO RIO E OS TESOUROS DO MAR T\u00caM CADA UM SUAS MARAVILHAS; POR QUE A PELE DE INVERNO INVEJARIA AS VESTES LEVES DE VER\u00c3O?\u0027", "text": "Besides, there\u0027s a seven-character poem from the Song Dynasty: \"River treasures and sea delicacies each have their wonders; why should winter fur envy summer silk?\"", "tr": "Dahas\u0131, Song Hanedanl\u0131\u011f\u0131\u0027ndan bir d\u00f6rtl\u00fck vard\u0131r: \u0027Nehir hazineleri ve deniz lezzetleri, her birinin kendine has harikalar\u0131 vard\u0131r; k\u0131\u015f k\u00fcrk\u00fc yaz ipe\u011fini neden k\u0131skans\u0131n ki?\u0027"}, {"bbox": ["656", "1061", "851", "1212"], "fr": "Un poisson qui incarne \u00e0 la fois les merveilles des d\u00e9lices fluviaux et celles des tr\u00e9sors marins ne saurait, \u00e0 mon sens, \u00eatre hors sujet.", "id": "Ikan yang memiliki keajaiban sungai dan kelezatan laut sekaligus, kurasa tidak akan melenceng dari tema.", "pt": "UM PEIXE QUE COMBINA AS MARAVILHAS DAS DEL\u00cdCIAS FLUVIAIS E DOS TESOUROS MARINHOS, ACHO QUE NUNCA ESTAR\u00c1 FORA DO TEMA.", "text": "Fish, which combines the wonders of river treasures and sea delicacies, I think it\u0027s always relevant to the theme.", "tr": "Hem nehir hazinesi hem de deniz lezzeti \u00f6zelliklerini ta\u015f\u0131yan bir bal\u0131\u011f\u0131n, san\u0131r\u0131m asla konu d\u0131\u015f\u0131 olmayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}, {"bbox": ["654", "713", "839", "861"], "fr": "Mais la carpe argent\u00e9e et le requin-bouledogue ont aussi ce comportement migratoire. Pourquoi sont-ils alors class\u00e9s diff\u00e9remment ?", "id": "Tapi ikan mas perak dan hiu banteng juga punya kebiasaan ini, kenapa mereka disebut hidangan laut?", "pt": "MAS A CARPA PRATEADA E O TUBAR\u00c3O-CABE\u00c7A-CHATA TAMB\u00c9M T\u00caM ESSE H\u00c1BITO. COMO \u00c9 QUE ELES S\u00c3O CONSIDERADOS FRUTOS DO MAR, ENT\u00c3O?", "text": "But silver carp and bull sharks also have this habit. Why are they called seafood?", "tr": "\u0130yi de, g\u00fcm\u00fc\u015f sazan\u0131n\u0131n ve bo\u011fa k\u00f6pekbal\u0131\u011f\u0131n\u0131n da benzer g\u00f6\u00e7 al\u0131\u015fkanl\u0131klar\u0131 var; onlar nas\u0131l oluyor da (sadece) deniz \u00fcr\u00fcn\u00fc olarak s\u0131n\u0131fland\u0131r\u0131l\u0131yor?"}, {"bbox": ["643", "197", "812", "331"], "fr": "H\u00e9, en plein dans le mille !", "id": "Hei, tepat seperti yang kuharapkan!", "pt": "HEH, CAIU COMO UMA LUVA!", "text": "Heh, right on the mark!", "tr": "Heh, tam da istedi\u011fim gibi!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/246/17.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "62", "274", "211"], "fr": "H\u00e9, \u00ab la fourrure d\u0027hiver n\u0027envie point la fine gaze d\u0027\u00e9t\u00e9 \u00bb... Dans ce cas, pourquoi diable avoir demand\u00e9 votre transfert dans la classe des V\u00eatements Blancs ?", "id": "Heh, \u0027bagaimana mungkin jubah bulu musim dingin iri pada pakaian tipis musim panas\u0027, lalu untuk apa kau pindah ke Kelas Baju Putih?", "pt": "HEH, \u0027A PELE DE INVERNO NUNCA INVEJOU AS VESTES LEVES DE VER\u00c3O\u0027. ENT\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca SE DEU AO TRABALHO DE MUDAR PARA A CLASSE DOS TRAJES BRANCOS?", "text": "Heh, why do you need to transfer to the White Clothes Class when winter fur never envies summer silk?", "tr": "Heh, \u0027k\u0131\u015f k\u00fcrk\u00fc yaz ipe\u011fini neden k\u0131skans\u0131n ki?\u0027 O halde sen neden Beyaz Elbiseliler S\u0131n\u0131f\u0131\u0027na ge\u00e7tin?"}, {"bbox": ["629", "1005", "767", "1142"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s les crit\u00e8res de Long Wu...", "id": "Kalau dilihat dari standar Long Wu...", "pt": "JULGANDO PELOS PADR\u00d5ES DE LONG WU...", "text": "According to Dragon Five\u0027s standards...", "tr": "Long Wu\u0027nun standartlar\u0131na g\u00f6re bakarsak..."}, {"bbox": ["465", "765", "574", "851"], "fr": "Xiao Long, qu\u0027en penses-tu ?", "id": "Xiao Long, bagaimana menurutmu?", "pt": "PEQUENO LONG, O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "Xiao Long, what do you think?", "tr": "Xiao Long, sen ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["148", "1401", "314", "1549"], "fr": "Cette d\u00e9coupe est trop m\u00e9diocre !", "id": "Teknik pisaunya terlalu buruk!", "pt": "ESTA HABILIDADE COM A FACA \u00c9 MUITO RUIM!", "text": "This knife work is too poor!", "tr": "Bu b\u0131\u00e7ak ustal\u0131\u011f\u0131 \u00e7ok k\u00f6t\u00fc!"}, {"bbox": ["559", "311", "658", "392"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1147, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/246/18.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1081", "746", "1144"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["136", "22", "674", "498"], "fr": "", "id": "Untuk mengetahui detail pembuatan dan mendukung penulis manga, ikuti aku di Afdian: Yifan Zhi Guang.", "pt": "PARA CONHECER OS DETALHES DA CRIA\u00c7\u00c3O E APOIAR O AUTOR DO MANG\u00c1, SIGA-ME NO AIFADIAN: YIFANZHIGUANG.", "text": "Understand the details of the creation, support the manga author and follow my AfDian: Fan of Light", "tr": "Yarat\u0131m s\u00fcrecinin ayr\u0131nt\u0131lar\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenmek ve manga yazar\u0131n\u0131 desteklemek i\u00e7in AiFadian hesab\u0131m\u0131 takip edin: Yifan Zhiguang."}], "width": 900}]
Manhua