This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/265/0.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "13", "708", "84"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["166", "112", "788", "724"], "fr": "Plat n\u00b064 : \u00c9cailles de poisson frites fa\u00e7on \u00ab Bi Feng Tang \u00bb, 58 yuans la portion.", "id": "HIDANGAN KE-64: SISIK IKAN GORENG GAYA BI FENG TANG 58 YUAN/PORSI.", "pt": "64 REFEI\u00c7\u00d5ES \u00b7 ESCAMAS DE PEIXE FRITAS AO ESTILO BI FENG TANG 58 YUAN/POR\u00c7\u00c3O", "text": "64 MEALS \u00b7 DEEP-FRIED FISH SCALES WITH SHELTERED HARBOR FLAVOR, 58 YUAN/SERVING", "tr": "64. Yemek: Tayfun S\u0131\u011f\u0131na\u011f\u0131 Usul\u00fc K\u0131zarm\u0131\u015f Bal\u0131k Pulu 58 Yuan/Porsiyon"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/265/1.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "1032", "728", "1140"], "fr": "Rien qu\u0027\u00e0 l\u0027id\u00e9e de te voir, m\u00eame les g\u00e2teaux de coco n\u0027ont plus aucune saveur.", "id": "MEMIKIRKAN AKAN BERTEMU DENGANMU, BAHKAN KUE KELAPA PUN JADI TIDAK ENAK LAGI.", "pt": "PENSANDO EM TE VER, NEM O COCO BATIDO COM BOLO DE ARROZ PARECE CHEIROSO.", "text": "I WAS SO EXCITED TO SEE YOU, EVEN COCONUT SHAKE DAD\u0027S TASTELESS", "tr": "Seni g\u00f6rece\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce, hindistan cevizli tatl\u0131 bile tats\u0131z geldi."}, {"bbox": ["148", "892", "270", "999"], "fr": "[SFX] Pfft ! Esp\u00e8ce de sale cr\u00e2ne d\u0027\u0153uf !", "id": "PFFT, KAU BOTAK SIALAN!", "pt": "[SFX] PFFT! SEU CARECA DESGRA\u00c7ADO!", "text": "[SFX] SPRAY, YOU DAMN BALDY", "tr": "Hah, seni lanet kelto\u015f!"}, {"bbox": ["602", "188", "719", "305"], "fr": "Mon oncle, la personne est l\u00e0.", "id": "PAMAN, ORANGNYA SUDAH DATANG.", "pt": "TIO, A PESSOA CHEGOU.", "text": "UNCLE, HE\u0027S HERE", "tr": "Amca, geldiler."}, {"bbox": ["90", "8", "335", "76"], "fr": "Myanmar \u00b7 Ville de Tachileik", "id": "MYANMAR \u00b7 KOTA TACHILEIK.", "pt": "MIANMAR \u00b7 CIDADE DE TACHILEIK", "text": "TACHILEIK, MYANMAR", "tr": "Myanmar \u00b7 Tachileik \u015eehri"}], "width": 900}, {"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/265/2.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "395", "343", "548"], "fr": "Si c\u0027est encore \u00e0 cause de cette fichue histoire de \u00ab g\u00e2teau \u00bb, je me casse direct !", "id": "KALAU INI MASIH GARA-GARA MASALAH \u0027KUE\u0027 SIALAN ITU, AKU AKAN LANGSUNG PERGI!", "pt": "SE FOR POR CAUSA DAQUELA BAGUN\u00c7A QUE O \u0027BOLO\u0027 CAUSOU, EU DOU MEIA VOLTA E VOU EMBORA!", "text": "IF IT\u0027S STILL ABOUT THE MESS CAUSED BY THE \u0027CAKE\u0027, I\u0027M LEAVING RIGHT NOW!", "tr": "E\u011fer yine o \u0027kek\u0027 y\u00fcz\u00fcnden \u00e7\u0131kan bir sa\u00e7mal\u0131k y\u00fcz\u00fcndense, hemen arkam\u0131 d\u00f6ner giderim!"}, {"bbox": ["122", "2074", "316", "2136"], "fr": "Fr\u00e8re Murmure ! Cette fois...", "id": "KAK BISIK! KALI INI...", "pt": "IRM\u00c3O SUSSURO! DESTA VEZ...", "text": "WHISPER BROTHER! THIS TIME", "tr": "F\u0131s\u0131lt\u0131 Abi! Bu sefer..."}, {"bbox": ["745", "1672", "837", "1764"], "fr": "Au revoir.", "id": "SAMPAI JUMPA.", "pt": "ADEUS.", "text": "GOODBYE", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal."}, {"bbox": ["176", "1571", "254", "1647"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/265/3.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "460", "320", "628"], "fr": "Si je ne parviens toujours pas \u00e0 payer l\u0027argent d\u00fb au G\u00e9n\u00e9ral Luo, je suis fichu, Papa Murmure !", "id": "UANG UNTUK JENDERAL LUO ITU, KALAU AKU TIDAK BISA MENYERAHKANNYA LAGI, AKU TIDAK AKAN BISA HIDUP, AYAH BISIK!", "pt": "SE EU N\u00c3O CONSEGUIR PAGAR O DINHEIRO DO GENERAL LUO, EU N\u00c3O VOU SOBREVIVER, PAPAI SUSSURO!", "text": "IF I DON\u0027T PAY GENERAL LUO\u0027S MONEY, I WON\u0027T BE ABLE TO SURVIVE, WHISPER DAD!", "tr": "General Luo\u0027nun paras\u0131n\u0131 \u00f6deyemezsem ya\u015fayamam, F\u0131s\u0131lt\u0131 Baba!"}, {"bbox": ["280", "1763", "453", "1938"], "fr": "S\u0027il y avait eu le moindre autre moyen, je n\u0027aurais pas os\u00e9 vous d\u00e9ranger, Fr\u00e8re Murmure... [SFX] Snif...", "id": "KALAU SAJA MASIH ADA CARA LAIN, AKU TIDAK AKAN BERANI MEREPOTKAN KAK BISIK... HUHU...", "pt": "SE HOUVESSE OUTRA MANEIRA, EU N\u00c3O OUSARIA INCOMODAR O IRM\u00c3O SUSSURO... [SFX] SNIF SNIF.", "text": "IF I HAD ANY OTHER WAY, I WOULDN\u0027T DARE TO BOTHER WHISPER BROTHER... *SOBBING*", "tr": "Ba\u015fka bir \u00e7arem olsayd\u0131 F\u0131s\u0131lt\u0131 Abi\u0027yi rahats\u0131z etmeye cesaret edemezdim... [SFX] H\u0131\u0131\u0131."}, {"bbox": ["238", "1428", "462", "1625"], "fr": "M\u00eame la m\u00e9thode : \u00ab S\u00e9parer les \u0153ufs, jaunes et blancs dans deux bols distincts. Ajouter sucre, lait, huile v\u00e9g\u00e9tale et m\u00e9langer. Puis tamiser la farine et incorporer d\u00e9licatement \u00e0 la spatule. \u00bb \u00c7a ne marchera pas non plus !", "id": "BAHKAN \u0027PISAHKAN TELUR, MASUKKAN KUNING DAN PUTIH TELUR KE DALAM DUA MANGKUK BERSIH TERPISAH, TAMBAHKAN GULA, SUSU, DAN MINYAK SAYUR, ADUK RATA, LALU AYAK TEPUNG TERIGU PROTEIN RENDAH DAN ADUK PERLAHAN DENGAN SPATULA\u0027 PUN TIDAK BERHASIL!", "pt": "NEM MESMO \u0027SEPARAR OS OVOS, \nCOLOCAR AS GEMAS E AS CLARAS EM DUAS TIGELAS LIMPAS SEPARADAS, \nADICIONAR A\u00c7\u00daCAR, LEITE E \u00d3LEO VEGETAL, MISTURAR BEM, \nPENEIRAR A FARINHA DE TRIGO E MISTURAR DELICADAMENTE COM UMA ESP\u00c1TULA\u0027 \nFUNCIONA!", "text": "EVEN, \u0027SEPARATE THE EGGS, PUT THE YOLKS AND WHITES IN TWO CLEAN BOWLS, ADD SUGAR, MILK, AND VEGETABLE OIL, MIX WELL, THEN SIFT IN LOW-GLUTEN FLOUR AND GENTLY FOLD\u0027 ISN\u0027T WORKING!", "tr": "\u0130\u00e7ine \u0027Yumurtalar\u0131 ay\u0131r\u0131n, sar\u0131s\u0131n\u0131 ve beyaz\u0131n\u0131 ayr\u0131 temiz kaplara koyun, \u015feker, s\u00fct ve s\u0131v\u0131 ya\u011f ekleyip kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131n, sonra d\u00fc\u015f\u00fck proteinli unu eleyip spatula ile yava\u015f\u00e7a kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131n\u0027 y\u00f6ntemi de i\u015fe yaramaz!"}, {"bbox": ["617", "637", "828", "765"], "fr": "On a tous vu de quoi il est capable, j\u0027ai peur !", "id": "KITA SEMUA SUDAH PERNAH MELIHAT CARANYA, AKU TAKUT!", "pt": "N\u00d3S TODOS J\u00c1 VIMOS OS M\u00c9TODOS DELE, ESTOU COM MEDO!", "text": "WE\u0027VE ALL SEEN HIS METHODS, I\u0027M SCARED!", "tr": "Onun y\u00f6ntemlerini hepimiz g\u00f6rd\u00fck, korkuyorum!"}, {"bbox": ["121", "878", "289", "1046"], "fr": "Franchement, tu es incroyable ! Comment se fait-il qu\u0027il y ait un probl\u00e8me \u00e0 chaque livraison ?", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK HABIS PIKIR DENGANMU, KENAPA SETIAP KALI MENGIRIM BARANG SELALU ADA MASALAH?", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O TE AGUENTO MAIS, COMO \u00c9 QUE TODA VEZ QUE VOC\u00ca TRANSPORTA MERCADORIA D\u00c1 PROBLEMA?", "text": "I\u0027M REALLY DONE WITH YOU, HOW COME EVERY TIME YOU TRANSPORT GOODS THERE\u0027S A PROBLEM?", "tr": "Sana ger\u00e7ekten \u015fa\u015f\u0131yorum, nas\u0131l her sevkiyatta sorun \u00e7\u0131k\u0131yor?"}, {"bbox": ["603", "1056", "815", "1187"], "fr": "Les contr\u00f4les \u00e0 la fronti\u00e8re sont trop stricts en ce moment. Chaque cargaison qui sort se fait prendre.", "id": "SEKARANG PERBATASAN DIJAGA SANGAT KETAT, SETIAP ADA PENGIRIMAN PASTI TERTANGKAP.", "pt": "AGORA A FRONTEIRA EST\u00c1 MUITO RIGOROSA, CADA ENTREGA \u00c9 UMA APREENS\u00c3O.", "text": "THE BORDER IS SO TIGHT NOW, EVERY SHIPMENT GETS CAUGHT", "tr": "S\u0131n\u0131rda denetimler \u00e7ok s\u0131k\u0131, her sevkiyat yakalan\u0131yor."}, {"bbox": ["107", "1297", "288", "1453"], "fr": "On a \u00e9puis\u00e9 toutes les id\u00e9es : cacher dans le r\u00e9servoir, dans le corps... m\u00eame la m\u00e9thode \u00ab m\u00e9langer le jaune d\u0027\u0153uf et l\u0027\u0153uf... \u00bb", "id": "SEMUA CARA YANG TERPIKIRKAN SUDAH DICOBA, DISEMBUNYIKAN DI TANGKI BENSIN, DISEMBUNYIKAN DI DALAM TUBUH... \u0027KUNING TELUR DAN TELUR...\u0027", "pt": "J\u00c1 PENSEI EM TODOS OS M\u00c9TODOS POSS\u00cdVEIS, ESCONDER NO TANQUE DE GASOLINA, ESCONDER DENTRO DO CORPO \u0027GEMA DE OVO E OVO...\u0027", "text": "I\u0027VE TRIED EVERY WAY I CAN THINK OF, HIDING IT IN THE GAS TANK, HIDING IT INSIDE THE BODY, \u0027MIX THE CHICKEN YELLOW AND EGG", "tr": "Akl\u0131ma gelen her yolu denedim, benzin deposuna saklad\u0131m, v\u00fccuduma saklad\u0131m \u0027Yumurta sar\u0131s\u0131n\u0131 ve...\u0027 "}, {"bbox": ["587", "99", "744", "273"], "fr": "Papa Murmure ! Vous \u00eates mon vrai p\u00e8re !", "id": "AYAH BISIK! KAU AYAH KANDUNGKU!", "pt": "PAI SUSSURO! VOC\u00ca \u00c9 MEU PAI DE VERDADE!", "text": "WHISPER DAD! YOU\u0027RE MY OWN DAD!", "tr": "F\u0131s\u0131lt\u0131 Baba! Sen benim \u00f6z babams\u0131n!"}, {"bbox": ["118", "32", "316", "94"], "fr": "Vous ne me sauvez pas ?!", "id": "TIDAK MAU MENOLONG, YA!", "pt": "N\u00c3O VAI SALVAR?!", "text": "DON\u0027T RESCUE ME!", "tr": "Kurtarmayacak m\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["571", "1945", "698", "2067"], "fr": "Ce n\u0027est pas comme \u00e7a qu\u0027on cache les choses.", "id": "BUKAN BEGITU CARA MENYEMBUNYIKANNYA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ASSIM QUE SE ESCONDE.", "text": "THAT\u0027S NOT HOW YOU HIDE IT", "tr": "Bu \u015fekilde saklanmaz."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/265/4.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "75", "344", "243"], "fr": "Allez ! Dites-moi vite et discr\u00e8tement comment le cacher ! Un million par mot ! En liquide !", "id": "AYO! CEPAT BISIKKAN PADAKU BAGAIMANA CARA MENYEMBUNYIKANNYA! SATU KATA SATU JUTA! TUNAI!", "pt": "VENHA! ME DIGA RAPIDINHO E EM SEGREDO COMO ESCONDER! UM MILH\u00c3O POR PALAVRA! EM DINHEIRO!", "text": "COME! QUICKLY TELL ME HOW TO HIDE IT! ONE MILLION PER WORD! CASH!", "tr": "Hadi! \u00c7abuk, gizlice nas\u0131l saklayaca\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yle! Her kelime i\u00e7in bir milyon! Nakit \u00f6deyece\u011fim!"}, {"bbox": ["642", "1411", "816", "1574"], "fr": "Il est maintenant un pilier de mes affaires ici... Appelez-le Fr\u00e8re Murmure !", "id": "SEKARANG DIA ADALAH TULANG PUNGGUNG BISNISKU DI SINI... PANGGIL DIA KAK BISIK!", "pt": "AGORA ELE \u00c9 A ESPINHA DORSAL DOS NEG\u00d3CIOS POR AQUI... CHAME-O DE IRM\u00c3O SUSSURO!", "text": "HE\u0027S NOW A KEY MEMBER OF MY BUSINESS... CALL HIM WHISPER BROTHER!", "tr": "\u015eimdi buran\u0131n kilit adam\u0131... F\u0131s\u0131lt\u0131 Abi deyin!"}, {"bbox": ["96", "1289", "263", "1457"], "fr": "Voici mon neveu, dipl\u00f4m\u00e9 en chimie de l\u0027Imperial College.", "id": "INI KEPONAKANKU, JURUSAN KIMIA DARI IMPERIAL COLLEGE.", "pt": "ESTE \u00c9 MEU SOBRINHO, FORMADO EM QU\u00cdMICA PELO IMPERIAL COLLEGE.", "text": "THIS IS MY NEPHEW, A CHEMISTRY MAJOR FROM IMPERIAL COLLEGE", "tr": "Bu benim ye\u011fenim, Imperial College\u0027dan kimya mezunu."}, {"bbox": ["453", "1041", "611", "1186"], "fr": "Alors, pourquoi ne trouves-tu pas quelqu\u0027un qui a fait des \u00e9tudes pour me parler ?", "id": "KALAU BEGITU, KENAPA KAU TIDAK MENCARI ORANG YANG BERPENDIDIKAN UNTUK BICARA DENGANKU?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ARRANJA ALGU\u00c9M QUE ESTUDOU PARA FALAR COMIGO?", "text": "THEN WHY DIDN\u0027T YOU FIND SOMEONE EDUCATED TO TALK TO ME?", "tr": "O zaman neden benimle konu\u015fmas\u0131 i\u00e7in okumu\u015f birini bulmuyorsun?"}, {"bbox": ["129", "586", "270", "707"], "fr": "Et toi... tu \u00e9tais comment \u00e0 l\u0027\u00e9cole ?", "id": "KAMU... DULU BELAJARMU BAGAIMANA?", "pt": "VOC\u00ca... COMO ERAM SEUS ESTUDOS ANTES?", "text": "YOU... HOW WAS YOUR ACADEMIC PERFORMANCE?", "tr": "Senin... okul hayat\u0131n nas\u0131ld\u0131?"}, {"bbox": ["635", "2318", "857", "2449"], "fr": "Ce sont nos v\u00eatements dont le motif va changer tout \u00e0 l\u0027heure, [SFX] h\u00e9 h\u00e9.", "id": "INI PAKAIAN KITA YANG NANTI MOTIFNYA BISA BERUBAH, HEHE.", "pt": "ESTA \u00c9 A NOSSA ROUPA QUE VAI MUDAR DE ESTAMPA DAQUI A POUCO, [SFX] HEHE.", "text": "THESE ARE THE CLOTHES WE\u0027LL BE WEARING THAT WILL CHANGE PATTERNS LATER, HEHE", "tr": "Bunlar birazdan deseni de\u011fi\u015fecek k\u0131yafetlerimiz. [SFX] Hehe."}, {"bbox": ["210", "863", "327", "978"], "fr": "Je ne suis jamais all\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "AKU TIDAK PERNAH SEKOLAH.", "pt": "EU NUNCA FUI \u00c0 ESCOLA.", "text": "I DIDN\u0027T GO TO SCHOOL", "tr": "Ben hi\u00e7 okula gitmedim ki."}, {"bbox": ["253", "2150", "396", "2271"], "fr": "C\u0027est quoi ces fringues de merde que tu portes ?", "id": "BAJU SIALAN APA YANG KAU PAKAI INI?", "pt": "QUE DROGA DE ROUPA \u00c9 ESSA QUE VOC\u00ca EST\u00c1 VESTINDO?", "text": "WHAT KIND OF BIRD CLOTHES ARE YOU WEARING?", "tr": "Bu ne bi\u00e7im bir k\u0131yafet b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["661", "216", "801", "327"], "fr": "Pas un centime de moins, ou je suis un chien !", "id": "KALAU KURANG SATU SEN SAJA, AKU ANJING!", "pt": "SE EU DER UM CENTAVO A MENOS, SOU UM CACHORRO!", "text": "IF I PAY A PENNY LESS, I\u0027M A DOG!", "tr": "Tek kuru\u015f eksik verirsem k\u00f6pek olay\u0131m!"}, {"bbox": ["312", "2367", "446", "2497"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas avec ces v\u00eatements ?", "id": "ADA APA DENGAN BAJU INI?", "pt": "O QUE TEM DE ERRADO COM ESTA ROUPA?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH THESE CLOTHES?", "tr": "Bu k\u0131yafetin nesi var?"}, {"bbox": ["484", "1675", "608", "1787"], "fr": "Fr\u00e8re Murmure...", "id": "KAK BISIK...", "pt": "IRM\u00c3O SUSSURO...", "text": "WHISPER BROTHER...", "tr": "F\u0131s\u0131lt\u0131 Abi..."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/265/5.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "541", "838", "724"], "fr": "Ajoutez quelques gouttes de jus de citron aux blancs d\u0027\u0153ufs. Incorporez le sucre fin en trois fois. Continuez de fouetter les blancs jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027ils passent de transparents \u00e0 blancs et forment un petit bec d\u0027oiseau.", "id": "DI PUTIH TELUR, TETESKAN BEBERAPA TETES AIR LEMON, TAMBAHKAN GULA HALUS DALAM TIGA TAHAP, TERUS KOCOK PUTIH TELUR DARI BENING MENJADI PUTIH HINGGA AKHIRNYA MEMBENTUK PUNCAK KECIL YANG KAKU.", "pt": "ADICIONE ALGUMAS GOTAS DE SUCO DE LIM\u00c3O \u00c0S CLARAS, \nADICIONE O A\u00c7\u00daCAR REFINADO EM TR\u00caS PARTES, \nCONTINUE BATENDO AS CLARAS AT\u00c9 FICAREM BRANCAS \nE FORMAREM UM PEQUENO PICO FIRME.", "text": "ADD A FEW DROPS OF LEMON JUICE TO THE EGG WHITES, GRADUALLY ADD GRANULATED SUGAR IN THREE ADDITIONS, CONTINUE BEATING THE EGG WHITES FROM TRANSPARENT TO WHITE UNTIL IT FORMS A SMALL PEAK.", "tr": "Yumurta ak\u0131na birka\u00e7 damla limon suyu damlat\u0131n, toz \u015fekeri \u00fc\u00e7 seferde ekleyip \u00e7\u0131rpmaya devam edin; yumurta ak\u0131 \u015feffaftan beyaza d\u00f6n\u00fcp k\u00fc\u00e7\u00fck bir tepecik olu\u015fturana kadar."}, {"bbox": ["229", "2625", "421", "2771"], "fr": "[SFX] Haha ! Digne de mon neveu ! Maintenant, on ne verra plus que c\u0027est du \u00ab g\u00e2teau \u00bb !", "id": "HAHA! BENAR-BENAR KEPONAKANKU! SEKARANG TIDAK AKAN TERLIHAT SEPERTI \u0027KUE\u0027 LAGI!", "pt": "[SFX] HAHA! REALMENTE DIGNO DO MEU SOBRINHO! AGORA N\u00c3O D\u00c1 PARA PERCEBER QUE \u00c9 O \u0027BOLO\u0027!", "text": "HAHA! AS EXPECTED OF MY NEPHEW! NOW IT DOESN\u0027T LOOK LIKE \u0027CAKE\u0027 AT ALL!", "tr": "Haha! Ye\u011fenimden de bu beklenirdi! \u015eimdi bunun \u0027kek\u0027 oldu\u011fu anla\u015f\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["108", "422", "272", "581"], "fr": "Selon toi, quelle est la caract\u00e9ristique la plus \u00e9vidente du \u00ab g\u00e2teau \u00bb ?", "id": "MENURUTMU, APA CIRI PALING JELAS DARI \u0027KUE\u0027 ITU?", "pt": "QUAL VOC\u00ca ACHA QUE \u00c9 A CARACTER\u00cdSTICA MAIS \u00d3BVIA DO \u0027BOLO\u0027?", "text": "WHAT DO YOU THINK IS THE MOST OBVIOUS FEATURE OF A \u0027CAKE\u0027?", "tr": "Sence \u0027kek\u0027in en belirgin \u00f6zelli\u011fi ne?"}, {"bbox": ["520", "2739", "711", "2862"], "fr": "[SFX] Pfft ! Tu crois que les techniciens de laboratoire sont aussi incultes que toi ?", "id": "PFFT, KAU PIKIR PETUGAS LABORATORIUM ITU SAMA SEPERTIMU, TIDAK PERNAH SEKOLAH?", "pt": "[SFX] PFFT! VOC\u00ca ACHA QUE OS ANALISTAS DE LABORAT\u00d3RIO S\u00c3O COMO VOC\u00ca, QUE NUNCA FORAM \u00c0 ESCOLA?", "text": "[SFX] SPRAY, DO YOU THINK THE LAB TECHNICIANS ARE ALL UNSCHOOLED LIKE YOU?", "tr": "Hah, laborantlar\u0131n da senin gibi cahil oldu\u011funu mu san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["634", "2339", "790", "2495"], "fr": "Tapotez doucement pour \u00e9liminer les bulles d\u0027air, puis enfournez dans un four pr\u00e9chauff\u00e9.", "id": "KELUARKAN GELEMBUNG UDARA DENGAN PERLAHAN, LALU MASUKKAN KE DALAM OVEN YANG SUDAH DIPANASKAN.", "pt": "BATA LEVEMENTE PARA REMOVER AS BOLHAS DE AR E DEPOIS COLOQUE NO FORNO PR\u00c9-AQUECIDO.", "text": "GENTLY TAP OUT THE AIR BUBBLES, THEN PUT IT IN THE PREHEATED OVEN.", "tr": "Hafif\u00e7e vurarak hava kabarc\u0131klar\u0131n\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131n, sonra \u00f6nceden \u0131s\u0131t\u0131lm\u0131\u015f f\u0131r\u0131na koyun."}, {"bbox": ["52", "858", "244", "970"], "fr": "Bien. Alors, ce que tu dois faire, c\u0027est trouver un moyen de cacher ce \u00ab g\u00e2teau \u00bb.", "id": "BAIK, YANG PERLU KAU LAKUKAN ADALAH MENCARI CARA UNTUK MENYEMBUNYIKAN \u0027KUE\u0027 INI.", "pt": "OK, ENT\u00c3O O QUE VOC\u00ca PRECISA FAZER \u00c9 ENCONTRAR UMA MANEIRA DE ESCONDER ESTE \u0027BOLO\u0027.", "text": "OKAY, THEN WHAT YOU NEED TO DO IS FIGURE OUT HOW TO HIDE THIS \u0027CAKE", "tr": "Tamam, o zaman yapman gereken bu \u0027keki\u0027 saklaman\u0131n bir yolunu bulmak."}, {"bbox": ["81", "2154", "274", "2266"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ce que la p\u00e2te devienne lisse et homog\u00e8ne, versez-la dans le moule.", "id": "HINGGA ADONAN MENJADI HALUS DAN LICIN, TUANG ADONAN KE DALAM CETAKAN.", "pt": "AT\u00c9 A MASSA FICAR LISA E HOMOG\u00caNEA, DESPEJE A MASSA NA FORMA.", "text": "UNTIL THE BATTER BECOMES SMOOTH AND DELICATE, POUR THE BATTER INTO THE MOLD.", "tr": "Hamur p\u00fcr\u00fczs\u00fcz ve ak\u0131\u015fkan olana kadar, sonra hamuru kal\u0131ba d\u00f6k\u00fcn."}, {"bbox": ["588", "968", "756", "1109"], "fr": "Incorporez-les d\u00e9licatement. Versez le m\u00e9lange obtenu dans la meringue et incorporez \u00e0 nouveau d\u00e9licatement.", "id": "CAMPURKAN DENGAN TEKNIK ADUK BALIK, TUANG KEMBALI ADONAN YANG SUDAH TERCAMPUR KE DALAM ADONAN PUTIH TELUR, ADUK BALIK.", "pt": "MISTURE-OS DELICADAMENTE, DESPEJE A MISTURA DE VOLTA NO MERENGUE E MISTURE DELICADAMENTE.", "text": "FOLD THEM TOGETHER, POUR THE MIXED BATTER BACK INTO THE MERINGUE AND FOLD", "tr": "Spatula ile kar\u0131\u015ft\u0131rarak birle\u015ftirin, kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131z hamuru tekrar beze kar\u0131\u015f\u0131m\u0131na d\u00f6k\u00fcp spatula ile kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131n."}, {"bbox": ["561", "1312", "683", "1435"], "fr": "Fr\u00e8re ! Arr\u00eate de me frapper, je vais y r\u00e9fl\u00e9chir encore !", "id": "KAK! JANGAN PUKUL AKU, AKU AKAN PIKIRKAN LAGI!", "pt": "IRM\u00c3O! N\u00c3O ME BATA, VOU PENSAR MAIS UM POUCO!", "text": "BROTHER! STOP HITTING ME, I\u0027LL THINK AGAIN!", "tr": "Abi! Vurma, biraz daha d\u00fc\u015f\u00fcneyim!"}, {"bbox": ["600", "53", "724", "176"], "fr": "Je t\u0027ai dit de te d\u00e9shabiller, alors fais-le vite !", "id": "DISURUH LEPAS, YA CEPAT LEPAS!", "pt": "SE EU MANDEI TIRAR, TIRE LOGO!", "text": "IF I TELL YOU TO TAKE IT OFF, TAKE IT OFF QUICKLY!", "tr": "\u00c7\u0131kar dediysem \u00e7abuk \u00e7\u0131kar!"}, {"bbox": ["514", "858", "683", "971"], "fr": "Prenez un tiers de la meringue, ajoutez-la \u00e0 la pr\u00e9paration aux jaunes d\u0027\u0153ufs, puis incorporez d\u00e9licatement.", "id": "AMBIL SEPERTIGA ADONAN PUTIH TELUR, MASUKKAN KE DALAM ADONAN KUNING TELUR, ADUK BALIK UNTUK MENCAMPURNYA.", "pt": "USE UM TER\u00c7O DO MERENGUE, ADICIONE \u00c0 MISTURA DE GEMAS, E MISTURE DELICADAMENTE.", "text": "ADD ONE-THIRD OF THE MERINGUE TO THE EGG YOLK MIXTURE, FOLD", "tr": "Beze kar\u0131\u015f\u0131m\u0131n\u0131n \u00fc\u00e7te birini yumurta sar\u0131l\u0131 kar\u0131\u015f\u0131ma ekleyin, spatula ile kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131n."}, {"bbox": ["172", "1670", "317", "1813"], "fr": "D\u0027abord, retourne-le compl\u00e8tement...", "id": "PERTAMA, BALIKKAN SELURUHNYA...", "pt": "PRIMEIRO, VIRE-O COMPLETAMENTE...", "text": "FIRST, TURN IT OVER COMPLETELY...", "tr": "\u00d6nce hepsini ters \u00e7evir..."}, {"bbox": ["274", "1258", "392", "1365"], "fr": "Comment le cacher ?", "id": "BAGAIMANA CARA MENYEMBUNYIKANNYA?", "pt": "COMO ESCONDER?", "text": "HOW TO HIDE IT?", "tr": "Nas\u0131l saklan\u0131r?"}, {"bbox": ["246", "172", "355", "279"], "fr": "Enl\u00e8ve tes v\u00eatements.", "id": "BAJUNYA DILEPAS.", "pt": "TIRE A ROUPA.", "text": "TAKE OFF YOUR CLOTHES", "tr": "K\u0131yafetlerini \u00e7\u0131kar."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/265/6.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "660", "520", "830"], "fr": "Il suffit d\u0027ajouter quelques traits pour en faire un \u00ab g\u00e2teau \u00bb qui semble tout \u00e0 fait naturel.", "id": "HANYA PERLU MENAMBAHKAN BEBERAPA GORESAN, AGAR DIA MENJADI \u0027KUE\u0027 YANG TAMPAK ALAMI.", "pt": "S\u00d3 PRECISA ADICIONAR ALGUNS TRA\u00c7OS PARA TRANSFORM\u00c1-LO EM UM \u0027BOLO\u0027 PERFEITAMENTE NATURAL.", "text": "JUST A FEW STROKES WILL MAKE IT A PERFECTLY NATURAL \u0027CAKE", "tr": "Sadece birka\u00e7 f\u0131r\u00e7a darbesiyle onu do\u011fal g\u00f6r\u00fcn\u00fcml\u00fc bir \u0027kek\u0027e d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrmek yeterli."}, {"bbox": ["535", "1066", "705", "1192"], "fr": "Idiot, regarde encore \u00e0 quoi ressemblent ces deux anneaux.", "id": "BODOH, COBA LIHAT LAGI, DUA LINGKARAN INI MIRIP APA?", "pt": "IDIOTA, OLHE DE NOVO, COM O QUE ESSES AN\u00c9IS DUPLOS SE PARECEM?", "text": "FOOL, WHAT DOES THIS DOUBLE RING LOOK LIKE?", "tr": "Aptal, bu \u00e7ift halka neye benziyor bir daha bak?"}, {"bbox": ["643", "1960", "801", "2114"], "fr": "Tr\u00e8s bien ! Petit jeu sans prix \u00e0 gagner : devinez ce que disaient les dialogues originaux de ces quelques pages...", "id": "BAIKLAH, KUIS TANPA HADIAH: APA DIALOG ASLI DI HALAMAN-HALAMAN INI.....", "pt": "OK, UM QUIZ SEM PR\u00caMIOS: O QUE DIZIAM AS FALAS ORIGINAIS DESTAS P\u00c1GINAS.....", "text": "OKAY, NO-PRIZE QUIZ, WHAT WERE THE ORIGINAL LINES ON THESE PAGES...", "tr": "Pekala, bu sayfalardaki orijinal repliklerin ne oldu\u011funa dair \u00f6d\u00fcls\u00fcz bir tahmin yar\u0131\u015fmas\u0131....."}, {"bbox": ["78", "1757", "330", "1938"], "fr": "Consid\u00e8re-le comme le \u00ab Bonhomme Restes-d\u0027\u0152ufs \u00bb, d\u00e9clare-le normalement \u00e0 la douane, fais-le entrer normalement, passe les contr\u00f4les de s\u00e9curit\u00e9 normalement, et les affaires de ta famille seront blanchies.", "id": "ANGGAP SAJA INI SINTERKLAS, URUS BEA CUKAI SEPERTI BIASA, MASUK NEGARA SEPERTI BIASA, LEWATI PEMERIKSAAN KEAMANAN SEPERTI BIASA, MAKA BISNISMU AKAN BERSIH.", "pt": "TRATE-O COMO O PAPAI NOEL DOS OVOS RESTANTES, \nDECLARE NA ALF\u00c2NDEGA NORMALMENTE, ENTRE NO PA\u00cdS NORMALMENTE, \nPASSE PELA SEGURAN\u00c7A NORMALMENTE, \nE TODOS OS SEUS NEG\u00d3CIOS ESTAR\u00c3O LIMPOS.", "text": "THINK OF IT AS A \u0027SANTA CLAUS\u0027, DECLARE IT NORMALLY, ENTER THE COUNTRY NORMALLY, GO THROUGH SECURITY NORMALLY, AND YOUR FAMILY\u0027S BUSINESS WILL BE CLEAN", "tr": "Bunu Art\u0131k Yumurta Adam olarak g\u00f6ster, normal g\u00fcmr\u00fck beyan\u0131nda bulun, normal giri\u015f yap, normal g\u00fcvenlik kontrol\u00fcnden ge\u00e7, b\u00f6ylece ailendeki t\u00fcm i\u015fler aklanm\u0131\u015f olur."}, {"bbox": ["54", "919", "241", "1063"], "fr": "[SFX] Waouh ! Un tout nouveau \u00ab g\u00e2teau \u00bb ! Tout est cach\u00e9 directement dans la cr\u00e8me sur le c\u00f4t\u00e9 droit !", "id": "WOW, \u0027KUE\u0027 YANG BENAR-BENAR BARU! SEMUANYA TERSEMBUNYI LANGSUNG DI DALAM KRIM DI SISI KANAN!", "pt": "[SFX] UAU! UM \u0027BOLO\u0027 TOTALMENTE NOVO! EST\u00c1 DIRETAMENTE ESCONDIDO NO CREME DO LADO DIREITO!", "text": "WOW, A BRAND NEW \u0027CAKE\u0027! IT\u0027S COMPLETELY HIDDEN IN THE CREAM ON THE RIGHT!", "tr": "Vay, yepyeni bir \u0027kek\u0027! Do\u011frudan sa\u011f taraftaki kremaya gizlenmi\u015f!"}, {"bbox": ["137", "1305", "288", "1446"], "fr": "Les deux anneaux assembl\u00e9s ressemblent \u00e0... des restes d\u0027\u0153ufs ?", "id": "DUA LINGKARAN YANG DISATUKAN TERLIHAT SEPERTI... TELUR SISA?", "pt": "OS AN\u00c9IS DUPLOS JUNTOS PARECEM... OVOS RESTANTES?", "text": "THE DOUBLE RINGS TOGETHER LOOK LIKE... SANTA?", "tr": "Birle\u015fmi\u015f \u00e7ift halka... Art\u0131k Yumurta\u0027ya m\u0131 benziyor?"}, {"bbox": ["637", "1483", "810", "1607"], "fr": "Attends ! C\u0027est une imitation du \u00ab Bonhomme Restes-d\u0027\u0152ufs \u00bb !! Mon Dieu !", "id": "TUNGGU! INI MENIRU SINTERKLAS!! YA TUHAN!", "pt": "ESPERE! ISSO EST\u00c1 IMITANDO O PAPAI NOEL DOS OVOS RESTANTES!! MEU DEUS!", "text": "WAIT! THIS IS IMITATING SANTA CLAUS!! GOD", "tr": "Bekle! Bu Art\u0131k Yumurta Adam\u0027\u0131 taklit ediyor!! Aman Tanr\u0131m!"}, {"bbox": ["335", "197", "505", "365"], "fr": "Apr\u00e8s encore 30 minutes d\u0027attente, le g\u00e2teau sera pr\u00eat.", "id": "SETELAH MENUNGGU 30 MENIT LAGI, KUENYA JADI.", "pt": "AP\u00d3S MAIS 30 MINUTOS DE ESPERA, O BOLO ESTAR\u00c1 PRONTO.", "text": "AFTER ANOTHER 30 MINUTES OF WAITING, THE CAKE IS READY.", "tr": "30 dakika daha bekledikten sonra kek haz\u0131r olacak."}, {"bbox": ["715", "246", "841", "333"], "fr": "Alors... alors comment le cacher ?", "id": "LALU... LALU BAGAIMANA CARA MENYEMBUNYIKANNYA?", "pt": "ENT\u00c3O... ENT\u00c3O COMO ESCONDER?", "text": "THEN... THEN HOW SHOULD WE HIDE IT?", "tr": "O... o zaman nas\u0131l saklanacak?"}, {"bbox": ["79", "40", "211", "164"], "fr": "Une temp\u00e9rature de 170\u00b0C,", "id": "SUHU 170\u00b0C,", "pt": "TEMPERATURA DE 170\u2103,", "text": "AT A TEMPERATURE OF 170\u00b0C,", "tr": "170\u00b0C s\u0131cakl\u0131kta,"}, {"bbox": ["105", "470", "218", "573"], "fr": "Donne-moi le stylo !", "id": "BERIKAN PULPENNYA!", "pt": "TRAGA A CANETA!", "text": "BRING THE PEN!", "tr": "Kalemi getir!"}], "width": 900}, {"height": 2950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/265/7.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "2142", "329", "2297"], "fr": "All\u00f4, Directeur Jiang. Il se pourrait qu\u0027un lot de produits interdits soit r\u00e9cemment introduit clandestinement, d\u00e9guis\u00e9 en s\u00e9rotonine.", "id": "HALO, DIREKTUR JIANG, BARU-BARU INI MUNGKIN ADA SEJUMLAH BARANG TERLARANG YANG DISELUNDUPKAN MASUK DENGAN MENYAMAR SEBAGAI SEROTONIN.", "pt": "AL\u00d4, DIRETOR JIANG, RECENTEMENTE PODE HAVER UM LOTE DE CONTRABANDO ENTRANDO DISFAR\u00c7ADO DE SEROTONINA.", "text": "HELLO, DIRECTOR JIANG, RECENTLY THERE MIGHT BE A BATCH OF CONTRABAND DISGUISED AS SEROTONIN COMING IN", "tr": "Alo, M\u00fcd\u00fcr Jiang, son zamanlarda serotonin k\u0131l\u0131\u011f\u0131nda bir miktar ka\u00e7ak mal\u0131n \u00fclkeye sokulmas\u0131 muhtemel."}, {"bbox": ["596", "2295", "772", "2445"], "fr": "Le cerveau de l\u0027op\u00e9ration est originaire de la Cit\u00e9 Prison. Son visa expire bient\u00f4t et il va rentrer, ce sera donc plus facile pour vous de l\u0027arr\u00eater.", "id": "DALANGNYA ADALAH ORANG KOTA PENJARA, VISANYA AKAN HABIS DAN DIA AKAN KEMBALI, JADI KALIAN AKAN MUDAH MENANGKAPNYA.", "pt": "O C\u00c9REBRO \u00c9 ALGU\u00c9M DA CIDADE PRIS\u00c3O, O VISTO DELE VAI EXPIRAR E ELE VOLTAR\u00c1, SER\u00c1 CONVENIENTE PARA VOC\u00caS O PRENDEREM.", "text": "THE MASTERMIND IS FROM PRISON CITY. HIS VISA WILL EXPIRE AND HE\u0027LL GO BACK, MAKING IT EASIER FOR YOU TO ARREST HIM.", "tr": "Eleba\u015f\u0131 Hapishane \u015eehri\u0027nden biri, vizesi bitince geri d\u00f6necek, sizin i\u00e7in yakalamas\u0131 da kolay olur."}, {"bbox": ["122", "444", "328", "568"], "fr": "Arr\u00eate de faire semblant. Quand ai-je d\u00e9j\u00e0 accept\u00e9 de l\u0027argent pour aider quelqu\u0027un ?", "id": "JANGAN PURA-PURA, KAPAN AKU PERNAH MENERIMA UANG UNTUK MEMBANTU ORANG?", "pt": "PARE DE FINGIR, DESDE QUANDO EU COBRO PARA AJUDAR AS PESSOAS?", "text": "DON\u0027T PRETEND. WHEN HAVE I EVER TAKEN MONEY FOR HELPING PEOPLE?", "tr": "Numara yapma, insanlara yard\u0131m etti\u011fimde ne zaman para alm\u0131\u015f\u0131m ki?"}, {"bbox": ["105", "2563", "263", "2717"], "fr": "[SFX] Haha, non, non, c\u0027est mon devoir, apr\u00e8s tout.", "id": "HAHA, TIDAK, TIDAK, INI KAN KEWAJIBANKU.", "pt": "[SFX] HAHA! N\u00c3O, N\u00c3O, ESTE \u00c9 O MEU DEVER.", "text": "HAHA, NO, NO, IT\u0027S MY DUTY.", "tr": "Haha, hay\u0131r hay\u0131r, bu benim g\u00f6revim."}, {"bbox": ["541", "57", "747", "182"], "fr": "Combien de mots ai-je prononc\u00e9s \u00e0 l\u0027instant ? Apporte-moi d\u0027abord deux millions !", "id": "TADI AKU BILANG BERAPA KATA? BAWA DULU DUA JUTA KE SINI!", "pt": "QUANTAS PALAVRAS EU DISSE AGORA? TRAGA DOIS MILH\u00d5ES PRIMEIRO!", "text": "HOW MANY WORDS DID I SAY JUST NOW? BRING TWO MILLION OVER FIRST!", "tr": "Demin ka\u00e7 kelime s\u00f6yledim? \u00d6nce iki milyon getir!"}, {"bbox": ["615", "1353", "759", "1500"], "fr": "D\u00e9sormais, ma vie appartient \u00e0 Fr\u00e8re Murmure !", "id": "NYAWAKU MULAI SEKARANG ADALAH NYAWA KAK BISIK!", "pt": "MINHA VIDA, DE AGORA EM DIANTE, PERTENCE AO IRM\u00c3O SUSSURO!", "text": "MY LIFE FROM NOW ON IS WHISPER BROTHER\u0027S LIFE!", "tr": "Bundan sonra benim hayat\u0131m F\u0131s\u0131lt\u0131 Abi\u0027nin hayat\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["65", "42", "233", "165"], "fr": "Fr\u00e8re Murmure ! Je savais que vous trouveriez une solution !", "id": "KAK BISIK! AKU TAHU KAU PASTI PUNYA CARA!", "pt": "IRM\u00c3O SUSSURO! EU SABIA QUE VOC\u00ca TERIA UM JEITO!", "text": "WHISPER BROTHER! I KNEW YOU HAD A WAY!", "tr": "F\u0131s\u0131lt\u0131 Abi! Bir yolunu bulaca\u011f\u0131n\u0131 biliyordum!"}, {"bbox": ["664", "2699", "817", "2825"], "fr": "Combattre la drogue est la responsabilit\u00e9 de tous !", "id": "MEMBERANTAS NARKOBA ADALAH TANGGUNG JAWAB SEMUA ORANG!", "pt": "COMBATER AS DROGAS \u00c9 RESPONSABILIDADE DE TODOS!", "text": "FIGHTING DRUGS IS EVERYONE\u0027S RESPONSIBILITY!", "tr": "Uyu\u015fturucuyla m\u00fccadele herkesin sorumlulu\u011fudur!"}, {"bbox": ["624", "1009", "779", "1162"], "fr": "Fr\u00e8re Murmure, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 me donner des ordres \u00e0 l\u0027avenir !", "id": "KAK BISIK, KE DEPANNYA, PERINTAHKAN SAJA SESUKAMU!", "pt": "IRM\u00c3O SUSSURO, DE AGORA EM DIANTE, PODE ME DAR ORDENS \u00c0 VONTADE!", "text": "WHISPER BROTHER, JUST GIVE ME YOUR ORDERS FROM NOW ON!", "tr": "F\u0131s\u0131lt\u0131 Abi bundan sonra ne emrederse o olur!"}, {"bbox": ["159", "846", "306", "991"], "fr": "A\u00efe, j\u0027ai manqu\u00e9 de vision.", "id": "ADUH, PEMIKIRANKU TERLALU SEMPIT.", "pt": "[SFX] AIYO! MINHA PERSPECTIVA FOI LIMITADA.", "text": "OH MY, MY PERSPECTIVE WAS TOO SMALL.", "tr": "Ah, dar g\u00f6r\u00fc\u015fl\u00fcym\u00fc\u015f\u00fcm."}], "width": 900}, {"height": 2950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/265/8.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "0", "302", "162"], "fr": "Bien, bien. Je rentre \u00e0 la Cit\u00e9 Prison dans quelques jours, nous d\u00eenerons ensemble \u00e0 ce moment-l\u00e0 !", "id": "BAIK, BAIK, BEBERAPA HARI LAGI AKU AKAN KEMBALI KE KOTA PENJARA, NANTI KITA MAKAN BERSAMA!", "pt": "BOM, BOM, EU VOLTO PARA A CIDADE PRIS\u00c3O EM ALGUNS DIAS, VAMOS JANTAR JUNTOS ENT\u00c3O!", "text": "OKAY, OKAY, I\u0027LL GO BACK TO PRISON CITY IN A FEW DAYS AND WE\u0027LL HAVE DINNER THEN!", "tr": "Tamam, tamam, birka\u00e7 g\u00fcne Hapishane \u015eehri\u0027ne d\u00f6nece\u011fim, o zaman birlikte yemek yeriz!"}, {"bbox": ["139", "2140", "296", "2293"], "fr": "Vendredi prochain, il y a deux repas de condamn\u00e9s \u00e0 mort. L\u0027un d\u0027eux veut des filets de poisson saut\u00e9s au marc de vin.", "id": "JUMAT DEPAN ADA DUA MAKANAN UNTUK TERPIDANA MATI, YANG SATU MAU MAKAN IRISAN IKAN TUMIS DENGAN AMPAS ARAK.", "pt": "NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA, HAVER\u00c1 DUAS REFEI\u00c7\u00d5ES PARA CONDENADOS \u00c0 MORTE, \nUM QUER COMER FIL\u00c9 DE PEIXE SALTEADO COM BORRA DE VINHO.", "text": "NEXT FRIDAY THERE ARE TWO EXTREME MEALS. ONE WANTS STEWED FISH FILLET.", "tr": "Gelecek Cuma iki idam mahkumunun son yeme\u011fi var, biri \u015farap soslu bal\u0131k fileto istedi."}, {"bbox": ["611", "156", "818", "285"], "fr": "Ah, au fait, j\u0027aurais peut-\u00eatre besoin de ton aide pour coordonner une petite affaire.", "id": "OH YA, ADA MASALAH KECIL YANG MUNGKIN PERLU BANTUANMU UNTUK KOORDINASI.", "pt": "AH, CERTO, TEM UMA COISINHA QUE TALVEZ PRECISE DA SUA AJUDA PARA COORDENAR.", "text": "OH RIGHT, THERE\u0027S A SMALL MATTER I MIGHT NEED YOUR HELP TO COORDINATE.", "tr": "Ha bu arada, yard\u0131m\u0131na ihtiya\u00e7 duyabilece\u011fim k\u00fc\u00e7\u00fck bir konu var."}, {"bbox": ["261", "2510", "407", "2656"], "fr": "Comment g\u00e9rer celui qui dit que n\u0027importe quoi lui convient \u00e0 manger ?", "id": "YANG INI, YANG MAU MAKAN APA SAJA, BAGAIMANA CARA MENANGANINYA?", "pt": "COMO LIDAR COM ESTE QUE COME QUALQUER COISA?", "text": "HOW SHOULD WE HANDLE THE ONE WHO SAYS THEY\u0027LL EAT ANYTHING?", "tr": "Bu \u0027ne olsa yerim\u0027 diyenle ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["626", "2247", "818", "2369"], "fr": "L\u0027autre... peu importe comment on lui demande, il dit que tout lui va.", "id": "YANG SATUNYA LAGI... SETIAP DITANYA SELALU BILANG MAU MAKAN APA SAJA.", "pt": "O OUTRO... N\u00c3O IMPORTA COMO PERGUNTAMOS, ELE DIZ QUE COME QUALQUER COISA.", "text": "THE OTHER ONE... NO MATTER HOW WE ASK, THEY SAY THEY\u0027LL EAT ANYTHING.", "tr": "Di\u011feri ise... ne sorsak her \u015feyi yiyebilece\u011fini s\u00f6yl\u00fcyor."}, {"bbox": ["149", "592", "322", "744"], "fr": "Pourriez-vous toucher un mot \u00e0 la direction de la Premi\u00e8re Prison ?", "id": "BISAKAH KAU BICARA DENGAN PIMPINAN PENJARA NOMOR SATU?", "pt": "VOC\u00ca PODERIA FALAR COM O L\u00cdDER DA PRIS\u00c3O N\u00ba 1?", "text": "CAN YOU SAY HELLO TO THE LEADERSHIP OF THE FIRST PRISON?", "tr": "Birinci Hapishane\u0027nin m\u00fcd\u00fcr\u00fcyle bir konu\u015fabilir misin?"}, {"bbox": ["551", "2739", "725", "2860"], "fr": "Donne \u00e7a \u00e0 Fan Chan, c\u0027est lui le meilleur pour g\u00e9rer ce genre de situation.", "id": "LEMPARKAN SAJA KE FAN CHAN, DIA PALING AHLI MENANGANI HAL SEMACAM INI.", "pt": "JOGUE PARA FAN CHAN, ELE \u00c9 O MELHOR EM LIDAR COM ESSE TIPO DE COISA.", "text": "THROW IT TO FAN CHAN, HE\u0027S BEST AT HANDLING THIS KIND OF THING. LOOK!", "tr": "Fan Chan\u0027a verin, bu t\u00fcr i\u015fleri halletmekte en iyisi odur."}, {"bbox": ["623", "1246", "795", "1414"], "fr": "Je voudrais aller voir de mes propres yeux un repas de condamn\u00e9.", "id": "AKU INGIN MELIHAT LANGSUNG MAKANAN UNTUK TERPIDANA MATI ITU.", "pt": "EU QUERO VER A REFEI\u00c7\u00c3O PARA CONDENADOS \u00c0 MORTE COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS.", "text": "I WANT TO SEE THE EXTREME MEAL WITH MY OWN EYES.", "tr": "\u0130dam mahkumunun son yeme\u011fini kendi g\u00f6zlerimle g\u00f6rmek istiyorum."}, {"bbox": ["519", "1734", "608", "1824"], "fr": "Directeur Jin.", "id": "KEPALA PENJARA JIN.", "pt": "DIRETOR JIN.", "text": "WARDEN JIN.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Jin."}], "width": 900}, {"height": 2950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/265/9.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "489", "315", "668"], "fr": "Il y a ce commer\u00e7ant chinois, celui qui a fait don de cinq voitures de patrouille \u00e0 chacun de nos districts, il aimerait visiter votre \u00e9tablissement.", "id": "SEBELUMNYA ADA SEORANG PENGUSAHA TIONGHOA, YANG MENYUMBANGKAN LIMA MOBIL PATROLI KE SETIAP YURISDIKSI KITA, DIA INGIN BERKUNJUNG KE TEMPATMU.", "pt": "ANTES, HAVIA UM EMPRES\u00c1RIO CHIN\u00caS \nQUE DOOU CINCO CARROS DE PATRULHA PARA CADA UM DOS NOSSOS DISTRITOS, \nAQUELE, ELE QUER DAR UMA OLHADA A\u00cd NO SEU LUGAR.", "text": "THERE WAS A CHINESE BUSINESSMAN WHO DONATED FIVE PATROL CARS TO EACH OF OUR DISTRICTS. HE WANTS TO VISIT YOU.", "tr": "Daha \u00f6nce her b\u00f6lgemize be\u015f devriye arac\u0131 ba\u011f\u0131\u015flayan \u00c7inli bir i\u015f adam\u0131 vard\u0131, oray\u0131 ziyaret etmek istiyor."}, {"bbox": ["628", "1028", "798", "1183"], "fr": "M. Murmure Er, c\u0027est bien \u00e7a ? Les noms des Asiatiques du Sud-Est sont assez \u00e9tranges, [SFX] haha.", "id": "PRESIDEN ER SI \u0027BISIK\u0027 ITU, KAN? NAMA ORANG ASIA TENGGARA MEMANG ANEH-ANEH, HAHA.", "pt": "SUSSURO... CHEFE SUSSURO, \u00c9 ISSO? OS NOMES DO SUDESTE ASI\u00c1TICO S\u00c3O BEM ESTRANHOS, [SFX] HAHA.", "text": "MR. WHISPER, RIGHT? SOUTHEAST ASIAN NAMES ARE QUITE STRANGE, HAHA.", "tr": "F\u0131s\u0131lt\u0131 Er Bey, de\u011fil mi? G\u00fcneydo\u011fu Asyal\u0131lar\u0131n isimleri amma da tuhaf, haha."}, {"bbox": ["627", "2754", "775", "2896"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 vous croiser ici, [SFX] haha.", "id": "TIDAK SANGKA BERTEMU DENGANMU DI SINI, HAHA.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA TE ENCONTRAR AQUI, [SFX] HAHA.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT TO MEET YOU HERE, HAHA.", "tr": "Burada seninle kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, haha."}, {"bbox": ["441", "52", "581", "185"], "fr": "Directeur Jin ! \u00c7a fait longtemps !", "id": "KEPALA PENJARA JIN! LAMA TIDAK BERTEMU!", "pt": "DIRETOR JIN! H\u00c1 QUANTO TEMPO!", "text": "WARDEN JIN! LONG TIME NO SEE!", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Jin! Uzun zaman oldu g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli!"}, {"bbox": ["176", "872", "313", "1001"], "fr": "Bienvenue, bienvenue. Alors, ce sera pour vendredi prochain.", "id": "SELAMAT DATANG, SELAMAT DATANG. KALAU BEGITU, JUMAT DEPAN SAJA.", "pt": "BEM-VINDO, BEM-VINDO, ENT\u00c3O NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA.", "text": "WELCOME, WELCOME. THEN LET\u0027S MAKE IT NEXT FRIDAY.", "tr": "Ho\u015f geldiniz, ho\u015f geldiniz, o zaman gelecek Cuma olsun."}, {"bbox": ["234", "1768", "351", "1876"], "fr": "Bonjour, Directeur Er, je suis...", "id": "HALO, PRESIDEN ER, SAYA...", "pt": "OL\u00c1, CHEFE SUSSURO, EU SOU...", "text": "HELLO, MR. WHISPER, I AM...", "tr": "Merhaba Er Bey, ben..."}, {"bbox": ["178", "2584", "318", "2714"], "fr": "Oh, mais c\u0027est toi, mon jeune ami !", "id": "ADUH, TERNYATA ADIK KECIL, YA!", "pt": "[SFX] AIYO! ENT\u00c3O \u00c9 O IRM\u00c3O MAIS NOVO!", "text": "OH MY, IT\u0027S YOU, BROTHER!", "tr": "Vay, me\u011fer k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fimmi\u015fsin!"}, {"bbox": ["708", "293", "811", "396"], "fr": "Oh, Directeur Jiang, bonjour, bonjour.", "id": "YO, DIREKTUR JIANG, HALO, HALO.", "pt": "[SFX] YO! DIRETOR JIANG, OL\u00c1, OL\u00c1.", "text": "YO, DIRECTOR JIANG, HELLO HELLO.", "tr": "Yo, M\u00fcd\u00fcr Jiang, merhaba merhaba."}, {"bbox": ["633", "624", "830", "778"], "fr": "Je souhaite principalement assister \u00e0 un repas de condamn\u00e9.", "id": "TUJUAN UTAMANYA INGIN MELIHAT MAKANAN UNTUK TERPIDANA MATI.", "pt": "PRINCIPALMENTE PARA OBSERVAR A REFEI\u00c7\u00c3O PARA CONDENADOS \u00c0 MORTE.", "text": "MAINLY I WANT TO SEE THE EXTREME MEAL.", "tr": "As\u0131l amac\u0131m idam mahkumunun son yeme\u011fini g\u00f6rmek."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/265/10.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "66", "340", "198"], "fr": "Toi... Pourquoi es-tu revenu ?!", "id": "KAMU... KENAPA KAMU MASIH KEMBALI?!", "pt": "VOC\u00ca... POR QUE VOC\u00ca VOLTOU?!", "text": "WHY... WHY DID YOU COME BACK?!", "tr": "Sen... sen neden geri d\u00f6nd\u00fcn?!"}, {"bbox": ["599", "613", "772", "749"], "fr": "Sans moi, le V\u00e9n\u00e9rable Lin t\u0027aurait d\u00e9j\u00e0 liquid\u00e9 huit fois.", "id": "KALAU BUKAN KARENA AKU, KOMANDAN LIN SUDAH MEMBUNUHMU DELAPAN KALI.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR MIM, O COMANDANTE LIN J\u00c1 TERIA TE MATADO OITO VEZES.", "text": "IF IT WASN\u0027T FOR ME, LIN TONG ZUN WOULD HAVE KILLED YOU EIGHT TIMES OVER.", "tr": "Ben olmasayd\u0131m, Komutan Lin seni sekiz defa \u00f6ld\u00fcrtm\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["141", "438", "284", "577"], "fr": "Jin Sha, un peu plus de respect dans ton attitude.", "id": "JIN SHA, SIKAPMU PERBAIKI SEDIKIT.", "pt": "JIN SHA, MELHORE SUA ATITUDE.", "text": "JIN SHA, BE POLITE.", "tr": "Jin Sha, tavr\u0131na dikkat et."}, {"bbox": ["641", "1439", "775", "1567"], "fr": "[SFX] Tchak haha !", "id": "[SFX] CK HAHA", "pt": "[SFX] TSK, HAHA.", "text": "[SFX] HAHA.", "tr": "[SFX] Tsk Haha"}, {"bbox": ["156", "1317", "265", "1424"], "fr": "[SFX] Hmm...", "id": "HMM...", "pt": "[SFX] HMM...", "text": "...", "tr": "Ne..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/265/11.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "58", "297", "209"], "fr": "[SFX] Hahaha, Fr\u00e8re ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que \u00ab Patron Er \u00bb soit toi !", "id": "HAHAHA, KAK! TIDAK SANGKA \u0027BOS ER\u0027 ITU TERNYATA KAMU!", "pt": "[SFX] HAHAHA! IRM\u00c3O! N\u00c3O ESPERAVA QUE O \u0027CHEFE SUSSURO\u0027 FOSSE VOC\u00ca!", "text": "HAHAHA, BRO! I DIDN\u0027T EXPECT \u0027BOSS WHISPER\u0027 TO BE YOU.", "tr": "Hahaha, Abi! \u0027Patron F\u0131s\u0131lt\u0131\u0027n\u0131n sen oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["100", "993", "266", "1147"], "fr": "Ils se ressemblent pas mal, mais pourquoi agissent-ils comme s\u0027ils se rencontraient pour la premi\u00e8re fois ?", "id": "WAJAHNYA LUMAYAN MIRIP, TAPI KENAPA MEREKA BERDUA SEPERTI BARU PERTAMA KALI BERTEMU?", "pt": "ELES AT\u00c9 QUE SE PARECEM, MAS POR QUE AGEM COMO SE ESTIVESSEM SE VENDO PELA PRIMEIRA VEZ?", "text": "THEY LOOK ALIKE, BUT WHY DO THEY SEEM LIKE THEY\u0027RE MEETING FOR THE FIRST TIME?", "tr": "Baya\u011f\u0131 benziyorlar ama neden ilk kez tan\u0131\u015f\u0131yormu\u015f gibiler?"}, {"bbox": ["106", "537", "277", "693"], "fr": "Permettez-moi de me pr\u00e9senter. Je suis Jin Guan, le fr\u00e8re a\u00een\u00e9 du Directeur Jin.", "id": "PERKENALKAN, SAYA KAKAKNYA KEPALA PENJARA JIN, JIN GUAN.", "pt": "DEIXE-ME APRESENTAR, SOU JIN GUAN, O IRM\u00c3O MAIS VELHO DO DIRETOR JIN.", "text": "LET ME INTRODUCE MYSELF, I\u0027M WARDEN JIN\u0027S OLDER BROTHER, JIN GUAN.", "tr": "Kendimi tan\u0131tay\u0131m, ben M\u00fcd\u00fcr Jin\u0027in abisi Jin Guan."}, {"bbox": ["683", "1130", "816", "1252"], "fr": "Chaque famille a ses propres probl\u00e8mes, ne posez pas de questions !", "id": "SETIAP KELUARGA PUNYA MASALAHNYA SENDIRI, JANGAN TANYA!", "pt": "TODA FAM\u00cdLIA TEM SEUS PROBLEMAS, N\u00c3O PERGUNTE!", "text": "EVERY FAMILY HAS ITS OWN PROBLEMS, DON\u0027T ASK!", "tr": "Her ailenin kendine g\u00f6re dertleri vard\u0131r, sorma!"}, {"bbox": ["202", "702", "387", "861"], "fr": "Je suis parti travailler tr\u00e8s jeune. En un clin d\u0027\u0153il, 20 ans ont pass\u00e9, et mon petit fr\u00e8re est m\u00eame devenu directeur de prison, [SFX] haha.", "id": "SEJAK KECIL SUDAH PERGI BEKERJA, TAHU-TAHU SUDAH 20 TAHUN, ADIKKU BAHKAN SUDAH JADI KEPALA PENJARA, HAHA.", "pt": "SA\u00cd PARA TRABALHAR DESDE PEQUENO, 20 ANOS SE PASSARAM NUM PISCAR DE OLHOS, MEU IRM\u00c3O MAIS NOVO AT\u00c9 SE TORNOU DIRETOR, [SFX] HAHA.", "text": "I LEFT HOME TO WORK AT A YOUNG AGE. IT\u0027S BEEN 20 YEARS, AND MY BROTHER IS ALREADY A WARDEN, HAHA.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck ya\u015ftan beri \u00e7al\u0131\u015fmak i\u00e7in d\u0131\u015far\u0131dayd\u0131m, g\u00f6z a\u00e7\u0131p kapay\u0131ncaya kadar 20 y\u0131l ge\u00e7mi\u015f, karde\u015fim bile m\u00fcd\u00fcr olmu\u015f haha."}, {"bbox": ["620", "278", "774", "373"], "fr": "[SFX] Haha, c\u0027\u00e9tait pour te faire une surprise !", "id": "HAHA, MEMBERIMU KEJUTAN!", "pt": "[SFX] HAHA! PARA TE DAR UMA SURPRESA!", "text": "HAHA, GIVING YOU A SURPRISE. CHECK IT OUT!", "tr": "Haha, sana bir s\u00fcrpriz yapay\u0131m dedim!"}, {"bbox": ["352", "1127", "481", "1256"], "fr": "Aucun contact pendant 20 ans ?", "id": "20 TAHUN TIDAK ADA KONTAK SAMA SEKALI?", "pt": "N\u00c3O SE CONTATARAM POR 20 ANOS?", "text": "NO CONTACT FOR 20 YEARS?", "tr": "20 y\u0131ld\u0131r hi\u00e7 g\u00f6r\u00fc\u015fmediniz mi?"}, {"bbox": ["206", "1399", "350", "1526"], "fr": "Le... fr\u00e8re de Jin Sha ?", "id": "KAKAKNYA... JIN SHA?", "pt": "IRM\u00c3O... DO JIN SHA?", "text": "JIN SHA\u0027S... BROTHER?", "tr": "Jin Sha\u0027n\u0131n... abisi mi?"}], "width": 900}, {"height": 1150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/265/12.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "1066", "880", "1147"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["135", "36", "674", "474"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua