This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/556/0.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "1626", "736", "1721"], "fr": "Je ne sais pas quand ce dragon est arriv\u00e9 en Chine, je sais seulement qu\u0027il a un faible pour l\u0027or et l\u0027argent.", "id": "Aku tidak tahu kapan naga ini terbang ke Tiongkok, yang kutahu dia sangat menyukai emas, perak, dan harta karun.", "pt": "N\u00c3O SEI QUANDO ESTE DRAG\u00c3O VOOU PARA A CHINA, S\u00d3 SEI QUE ELE TEM UMA QUEDA ESPECIAL POR OURO E TESOUROS.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHEN THIS DRAGON CAME TO CHINA, I ONLY KNOW THAT HE HAS A SOFT SPOT FOR GOLD, SILVER, AND JEWELS.", "tr": "Bu ejderhan\u0131n \u00c7in\u0027e ne zaman geldi\u011fini bilmiyorum, sadece alt\u0131n ve g\u00fcm\u00fc\u015f hazinelere kar\u015f\u0131 \u00f6zel bir d\u00fc\u015fk\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fc oldu\u011funu biliyorum."}, {"bbox": ["69", "605", "253", "672"], "fr": "Cette relation malheureuse a commenc\u00e9 il y a bien longtemps.", "id": "Kisah naas ini harus dimulai dari dulu sekali.", "pt": "ESSA RELA\u00c7\u00c3O DESASTROSA COME\u00c7OU H\u00c1 MUITO, MUITO TEMPO.", "text": "THIS ILL-FATED RELATIONSHIP STARTED A LONG TIME AGO.", "tr": "Bu talihsiz ili\u015fkinin hikayesi \u00e7ok eskilere dayan\u0131yor."}, {"bbox": ["426", "1016", "733", "1107"], "fr": "Une fois, alors que je somnolais au bord de la route, un stupide dragon m\u0027a march\u00e9 dessus et a vomi de l\u0027or partout.", "id": "Suatu kali saat aku tertidur di pinggir jalan, tiba-tiba aku diinjak oleh naga bodoh itu, dan dia memuntahkan emas di mana-mana.", "pt": "UMA VEZ, ENQUANTO EU ESTAVA COCHILANDO NA BEIRA DA ESTRADA, FUI PISADO POR UM DRAG\u00c3O EST\u00daPIDO, QUE AINDA POR CIMA VOMITOU UM MONTE DE OURO NO CH\u00c3O.", "text": "ONE TIME, I WAS SLEEPING BY THE ROADSIDE WHEN I WAS SUDDENLY STEPPED ON BY THIS STUPID DRAGON, WHO THEN SPAT GOLD ALL OVER THE PLACE.", "tr": "Bir keresinde yol kenar\u0131nda kestirirken, aptal bir ejderha aniden \u00fczerime bast\u0131 ve her yere bir s\u00fcr\u00fc alt\u0131n kustu."}, {"bbox": ["246", "12", "781", "216"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "NON-HUMANS", "tr": "FEI REN ZAI"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/556/1.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "640", "460", "734"], "fr": "Il y a quelques jours, il m\u0027a encore attrap\u00e9 pour remplir son tr\u00e9sor. J\u0027ai encore des marques de ses ongles sur le ventre l\u00e0 o\u00f9 il a tapot\u00e9.", "id": "Beberapa hari yang lalu, bukankah dia menangkapku lagi untuk mengisi gudang hartanya? Sekarang masih ada bekas kuku sentilannya di perutku.", "pt": "ALGUNS DIAS ATR\u00c1S, ELE N\u00c3O ME PEGOU DE NOVO PARA REABASTECER O TESOURO DELE? AINDA TENHO MARCAS DAS UNHAS DELE NA MINHA BARRIGA DE TANTO QUE ELE ME CUTUCOU.", "text": "JUST A FEW DAYS AGO, HE CAPTURED ME AGAIN TO REPLENISH HIS TREASURY. I STILL HAVE HIS FINGERNAIL MARKS ON MY BELLY.", "tr": "Daha birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce beni yine hazinesini doldurmak i\u00e7in yakalamad\u0131 m\u0131? Karn\u0131mda h\u00e2l\u00e2 onun fiske izleri duruyor."}, {"bbox": ["64", "39", "299", "133"], "fr": "Alors, apr\u00e8s avoir d\u00e9couvert ma capacit\u00e9, il m\u0027attrape tous les deux ou trois jours pour me tapoter le ventre.", "id": "Jadi setelah dia menemukan kemampuanku, dia jadi sering menangkapku untuk disentil perutnya.", "pt": "ENT\u00c3O, DEPOIS QUE ELE DESCOBRIU MINHA HABILIDADE, ELE ME PEGA DE VEZ EM QUANDO PARA CUTUCAR MINHA BARRIGA.", "text": "SO AFTER HE DISCOVERED MY ABILITY, HE WOULD CAPTURE ME EVERY FEW DAYS TO PLUCK MY BELLY.", "tr": "Bu y\u00fczden yetene\u011fimi ke\u015ffettikten sonra, ikide bir beni yakalay\u0131p karn\u0131ma fiske vuruyor."}, {"bbox": ["247", "1073", "438", "1171"], "fr": "Ouah... C\u0027est terrible... Ce n\u0027est vraiment pas facile d\u0027\u00eatre de l\u0027or...", "id": "Wah... Mengerikan sekali... Menjadi emas ternyata juga tidak mudah ya...", "pt": "UAU... QUE TERR\u00cdVEL... SER OURO TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 NADA F\u00c1CIL...", "text": "WOW... THAT\u0027S TERRIFYING... BEING JIN CHAN IS REALLY NOT EASY...", "tr": "Vay... \u00c7ok korkun\u00e7... Alt\u0131n olmak da ger\u00e7ekten zormu\u015f..."}, {"bbox": ["475", "466", "732", "563"], "fr": "Je suis comme son portefeuille \u00e0 usage illimit\u00e9, et je ne peux rien faire contre lui.", "id": "Aku ini seperti dompet yang dia gunakan sesuka hatinya, dan aku tidak bisa berbuat apa-apa padanya.", "pt": "EU SOU BASICAMENTE COMO UMA CARTEIRA QUE ELE USA QUANDO QUER, E N\u00c3O H\u00c1 NADA QUE EU POSSA FAZER SOBRE ISSO.", "text": "I\u0027M BASICALLY LIKE A WALLET HE CAN PLUCK WHENEVER HE WANTS, AND THERE\u0027S NOTHING I CAN DO ABOUT IT.", "tr": "Resmen onun keyfine g\u00f6re kulland\u0131\u011f\u0131 bir c\u00fczdan gibiyim ve ona kar\u015f\u0131 elimden hi\u00e7bir \u015fey gelmiyor."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/556/2.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "1080", "384", "1184"], "fr": "Je dois absolument bien me prot\u00e9ger. D\u0027abord, il faut se m\u00e9fier des inconnus...", "id": "Aku juga harus melindungi diriku dengan baik. Pertama-tama, harus waspada terhadap orang asing...", "pt": "EU TAMB\u00c9M PRECISO ME PROTEGER BEM. PARA COME\u00c7AR, TENHO QUE TER CUIDADO COM ESTRANHOS...", "text": "I MUST PROTECT MYSELF. FIRST, I NEED TO BE WARY OF STRANGERS...", "tr": "Kendimi ger\u00e7ekten iyi korumam laz\u0131m. Her \u015feyden \u00f6nce yabanc\u0131lara kar\u015f\u0131 dikkatli olmal\u0131y\u0131m..."}, {"bbox": ["96", "1295", "350", "1428"], "fr": "Bonjour, auriez-vous un moment ?", "id": "Halo, apakah kamu ada waktu?", "pt": "OL\u00c1, VOC\u00ca TERIA UM MOMENTO?", "text": "HELLO, DO YOU HAVE TIME?", "tr": "Merhaba, acaba vaktiniz var m\u0131?"}, {"bbox": ["455", "458", "728", "560"], "fr": "On dirait que j\u0027ai v\u00e9cu trop tranquillement, j\u0027avais oubli\u00e9 que c\u0027est un monde rempli de magie mal\u00e9fique et de b\u00eates d\u00e9moniaques.", "id": "Sepertinya sudah terlalu lama hidup nyaman, aku sampai lupa kalau ini adalah dunia yang dipenuhi sihir jahat dan monster.", "pt": "PARECE QUE FIQUEI CONFORT\u00c1VEL POR MUITO TEMPO, AT\u00c9 ESQUECI QUE ESTE \u00c9 UM MUNDO CHEIO DE MAGIA MALIGNA E BESTAS DEMON\u00cdACAS.", "text": "IT SEEMS I\u0027VE BEEN TOO COMFORTABLE LATELY. I\u0027VE FORGOTTEN THAT THIS IS A WORLD FULL OF EVIL MAGICAL BEASTS.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re rahata fazla al\u0131\u015ft\u0131m da buran\u0131n \u015feytani b\u00fcy\u00fcler ve canavarlarla dolu bir d\u00fcnya oldu\u011funu unutmu\u015fum."}, {"bbox": ["109", "67", "275", "136"], "fr": "H\u00e9las, le monde est vraiment trop dangereux.", "id": "Huh, dunia ini benar-benar terlalu berbahaya.", "pt": "AH, O MUNDO \u00c9 REALMENTE MUITO PERIGOSO.", "text": "SIGH, THE WORLD IS TRULY DANGEROUS.", "tr": "Ah, d\u00fcnya ger\u00e7ekten \u00e7ok tehlikeli bir yer."}, {"bbox": ["360", "2280", "695", "2410"], "fr": "24 heures sur 24, c\u0027est possible ! Pour un caf\u00e9, je suis toujours pr\u00eat !", "id": "Kapan saja selama 24 jam boleh! Aku selalu siap sedia untuk minum kopi!", "pt": "24 HORAS POR DIA! PARA TOMAR CAF\u00c9, ESTOU SEMPRE \u00c0 DISPOSI\u00c7\u00c3O!", "text": "I\u0027M AVAILABLE 24/7! I\u0027M ALWAYS READY FOR COFFEE!", "tr": "24 saat olur! Kahve i\u00e7mek i\u00e7in her an haz\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["139", "1983", "299", "2087"], "fr": "J\u0027AI LE TEMPS !", "id": "Sebenarnya sih, ada waktu!", "pt": "CLARO QUE TENHO TEMPO!", "text": "DAOYI HAS TIME!", "tr": "Hem de nas\u0131l var!"}, {"bbox": ["43", "1919", "286", "1996"], "fr": "Les inconnus sont tr\u00e8s dangereux, on ne peut pas leur accorder son temps si facilement !", "id": "Orang asing itu sangat berbahaya, tidak boleh sembarangan meluangkan waktu untuk mereka!", "pt": "ESTRANHOS S\u00c3O MUITO PERIGOSOS, N\u00c3O SE PODE TER TEMPO PARA ELES DESCUIDADAMENTE!", "text": "STRANGERS ARE VERY DANGEROUS. YOU CAN\u0027T JUST HAVE TIME FOR THEM!", "tr": "Yabanc\u0131lar \u00e7ok tehlikelidir, onlara \u00f6yle rastgele vakit ay\u0131ramazs\u0131n!"}, {"bbox": ["422", "646", "750", "813"], "fr": "C\u0027est si utile, mais on ne sait jamais si quelqu\u0027un, apr\u00e8s avoir lu le \u00ab Classique des montagnes et des mers \u00bb, voudra m\u0027attraper pour me cuisiner en rago\u00fbt.", "id": "Sangat berguna memang, tapi tidak menutup kemungkinan ada orang yang setelah membaca \u300aShan Hai Jing\u300b ingin menangkapku untuk dijadikan hidangan rebus.", "pt": "T\u00c3O \u00daTIL, MAS N\u00c3O D\u00c1 PARA GARANTIR QUE ALGU\u00c9M, DEPOIS DE LER O \u0027CL\u00c1SSICO DAS MONTANHAS E MARES\u0027, N\u00c3O QUEIRA ME PEGAR PARA COZINHAR.", "text": "SO USEFUL, BUT THERE\u0027S NO GUARANTEEING SOMEONE WON\u0027T READ THE \"CLASSIC OF MOUNTAINS AND SEAS\" AND TRY TO CAPTURE ME FOR STEW.", "tr": "Bu (tavsiye) \u00e7ok faydal\u0131 olsa da, birilerinin \u300aDa\u011flar\u0131n ve Denizlerin Klasi\u011fi\u300b\u0027ni okuyup beni yakalay\u0131p g\u00fcve\u00e7te pi\u015firmek istemeyece\u011finin garantisi yok."}], "width": 800}, {"height": 184, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/556/3.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "16", "663", "117"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2020 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["77", "16", "663", "117"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2020 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua