This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/608/0.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "604", "242", "668"], "fr": "ON ATTEND UNE TABLE AU RESTO DE FONDUE HULI LAO.", "id": "Sedang menunggu antrean di restoran hotpot Huli Lao.", "pt": "ESPERANDO NA FILA DO RESTAURANTE DE HOT POT \u0027PESCARIA NO LAGO\u0027.", "text": "Waiting in line at the Huli Lao Hot Pot restaurant.", "tr": "Hu Li Lao G\u00fcve\u00e7 Salonu\u0027nda s\u0131ra bekliyorum."}, {"bbox": ["296", "750", "606", "821"], "fr": "QUE C\u0027EST ENNUYEUX. NEZHA ET LONG N\u00dc SONT ALL\u00c9S AUX TOILETTES, O\u00d9 SONT-ILS PASS\u00c9S ? POURQUOI NE SONT-ILS PAS ENCORE REVENUS ?", "id": "Bosan sekali. Nezha dan Long N\u00fc pergi ke toilet, kok lama sekali belum kembali?", "pt": "QUE T\u00c9DIO. O NEZHA E A GAROTA DRAG\u00c3O FORAM AO BANHEIRO, ONDE SER\u00c1 QUE ELES SE METERAM? POR QUE AINDA N\u00c3O VOLTARAM?", "text": "I\u0027m so bored. Where did Nezha and Long Nu go? They\u0027ve been in the restroom forever.", "tr": "\u00c7ok s\u0131k\u0131ld\u0131m. Nezha ve Ejderha K\u0131z tuvalete gittiler, nerede kald\u0131lar? Neden h\u00e2l\u00e2 d\u00f6nmediler?"}, {"bbox": ["257", "1268", "443", "1333"], "fr": "JE SUIS DE RETOUR, C\u0027EST NOTRE TOUR ?", "id": "Aku kembali, sudah giliran kita?", "pt": "VOLTEI. J\u00c1 CHAMARAM NOSSO N\u00daMERO?", "text": "I\u0027m back. Is it our turn yet?", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fcm, s\u0131ra bize geldi mi?"}, {"bbox": ["265", "710", "389", "745"], "fr": "QUE C\u0027EST ENNUYEUX.", "id": "Bosan sekali.", "pt": "QUE T\u00c9DIO.", "text": "I\u0027m so bored.", "tr": "\u00c7ok s\u0131k\u0131ld\u0131m."}, {"bbox": ["326", "446", "491", "537"], "fr": "EN ATTENTE", "id": "ANTRE", "pt": "ESPERANDO NA FILA", "text": "Waiting...", "tr": "Beklemede."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/608/1.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "44", "459", "114"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI TE PREND ? POURQUOI TU TE FAIS FAIRE UNE MANUCURE AU RESTAURANT DE FONDUE, TOUT \u00c0 COUP ?", "id": "Ada apa denganmu? Kenapa tiba-tiba manikur di restoran hotpot?", "pt": "QUAL \u00c9 O SEU PROBLEMA? POR QUE DE REPENTE DECIDIU FAZER AS UNHAS NO RESTAURANTE DE HOT POT?", "text": "What are you doing? Why are you suddenly getting a manicure at a hot pot restaurant?", "tr": "Sana ne oldu? Neden birdenbire g\u00fcve\u00e7 salonunda manik\u00fcr yapt\u0131r\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["226", "774", "407", "825"], "fr": "TOI AUSSI, TU T\u0027ES FAIT LES ONGLES !", "id": "Kamu juga sudah melakukannya!", "pt": "AT\u00c9 VOC\u00ca FEZ AS UNHAS!", "text": "You too?!", "tr": "Sen de mi yapt\u0131rd\u0131n!"}, {"bbox": ["280", "170", "420", "208"], "fr": "PARCE QUE C\u0027EST TR\u00c8S ENNUYEUX.", "id": "Karena sangat bosan.", "pt": "PORQUE ESTAVA MUITO ENTEDIADA.", "text": "Because I\u0027m bored.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc \u00e7ok s\u0131k\u0131ld\u0131m."}, {"bbox": ["374", "683", "468", "718"], "fr": "PAR ICI.", "id": "Di sini.", "pt": "ESTOU AQUI.", "text": "Over here.", "tr": "Buraday\u0131m."}, {"bbox": ["218", "397", "440", "510"], "fr": "SI TU T\u0027ENNUIES, VIENS NOUS TENIR COMPAGNIE !", "id": "Kalau bosan, ke sini saja kita menunggu bersama! Ngomong-ngomong, Long...", "pt": "SE EST\u00c1 T\u00c3O ENTEDIADA, VENHA FICAR COM A GENTE! VOC\u00ca MESMA DISSE, DRAGOA.", "text": "If you\u0027re bored, come and wait with us! I mean, Long...", "tr": "Madem \u00e7ok s\u0131k\u0131ld\u0131n, gel de beraber otural\u0131m! Ejderha K\u0131z\u0027\u0131n dedi\u011fi gibi."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/608/2.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "670", "384", "805"], "fr": "PASSE ENCORE LA MANUCURE, MAIS LES CORNES DE DRAGON BRILLANTES \u00c0 C\u00d4T\u00c9 DE MOI SONT TROP VOYANTES. QUAND ON MANGE, J\u0027AI TOUJOURS L\u0027IMPRESSION QUE...", "id": "Manikur sih tidak apa-apa, tapi sepasang tanduk naga yang berkilau di sebelahku ini terlalu mencolok, waktu makan selalu terasa...", "pt": "FAZER AS UNHAS J\u00c1 \u00c9 DEMAIS, MAS ESSES CHIFRES DE DRAG\u00c3O BRILHANTES AO MEU LADO S\u00c3O MUITO CHAMATIVOS. QUANDO ESTOU COMENDO, SEMPRE SINTO...", "text": "I don\u0027t mind the manicure, but the shining dragon horns next to me are too eye-catching. I feel like everyone\u0027s staring while I eat.", "tr": "Manik\u00fcr\u00fc ge\u00e7tim de, yan\u0131mdaki o parlayan ejderha boynuzlar\u0131 \u00e7ok dikkat \u00e7ekiyor, yemek yerken hep..."}, {"bbox": ["539", "1372", "681", "1438"], "fr": "CES DEUX-L\u00c0 TRA\u00ceNENT UN PEU, NON ?", "id": "Mereka berdua jalannya agak lambat, ya?", "pt": "AQUELES DOIS EST\u00c3O DEMORANDO UM POUCO, N\u00c3O ACHAM?", "text": "Those two are walking rather slowly, aren\u0027t they?", "tr": "O ikisi biraz yava\u015f kalmad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["467", "62", "638", "127"], "fr": "PFF, CE REPAS DE FONDUE \u00c9TAIT VRAIMENT \u00c9PUISANT.", "id": "Hah, makan hotpot kali ini benar-benar melelahkan.", "pt": "UGH, COMER ESTE HOT POT FOI REALMENTE CANSATIVO.", "text": "Ugh, this hot pot meal was exhausting.", "tr": "Pff, bu g\u00fcve\u00e7 ziyafeti cidden yorucuydu."}, {"bbox": ["543", "1089", "684", "1160"], "fr": "DES DRAGONS AVEC DES CORNES AUSSI SOIGN\u00c9ES, C\u0027EST RARE ?", "id": "Apakah naga dengan tanduk yang dipercantik jarang ditemui?", "pt": "DRAG\u00d5ES QUE FAZEM AS UNHAS S\u00c3O RAROS?", "text": "Are dragons who get manicures rare?", "tr": "Bak\u0131ml\u0131 boynuzlu ejderhalar nadir mi ki?"}, {"bbox": ["180", "1306", "251", "1340"], "fr": "ATTENDS,", "id": "Tunggu,", "pt": "ESPERE,", "text": "Wait a minute,", "tr": "Bir dakika,"}], "width": 800}, {"height": 180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/608/3.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "20", "662", "117"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["79", "20", "661", "116"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua