This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/813/0.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "1019", "719", "1086"], "fr": "Avant, je les mangeais directement, cette fois, je vais essayer de planter les graines de lotus.", "id": "Dulu biasanya langsung kumakan, kali ini coba tanam biji teratai saja.", "pt": "ANTES EU COMIA DIRETAMENTE, DESTA VEZ VOU TENTAR PLANTAR AS SEMENTES DE L\u00d3TUS.", "text": "I\u0027ve always just eaten them directly. This time, I\u0027ll try planting the lotus seeds.", "tr": "Daha \u00f6nce hep do\u011frudan yerdim, bu sefer lotus tohumlar\u0131n\u0131 ekmeyi deneyeyim bari."}, {"bbox": ["64", "608", "299", "672"], "fr": "Nezha a encore apport\u00e9 beaucoup de ses propres cosses de lotus.", "id": "Nezha mengirim banyak kelopak teratai hasil panennya lagi.", "pt": "NEZHA ENVIOU MUITAS VAGENS DE L\u00d3TUS DE SUA PR\u00d3PRIA PRODU\u00c7\u00c3O NOVAMENTE.", "text": "Nezha sent over a lot of his homegrown lotus pods again.", "tr": "Nezha yine kendi yeti\u015ftirdi\u011fi bir s\u00fcr\u00fc lotus \u00e7i\u00e7e\u011fi tohum yata\u011f\u0131 g\u00f6ndermi\u015f."}, {"bbox": ["75", "1236", "215", "1299"], "fr": "J\u0027ai v\u00e9rifi\u00e9, il faut d\u0027abord les faire tremper dans l\u0027eau.", "id": "Aku sudah mencari tahu, katanya harus direndam air dulu.", "pt": "PESQUISEI E DIZ QUE \u00c9 PRECISO DEIXAR DE MOLHO NA \u00c1GUA PRIMEIRO.", "text": "I looked it up and it says I need to soak them in water first.", "tr": "Biraz ara\u015ft\u0131rd\u0131m, \u00f6nce suya bat\u0131rmak gerekiyormu\u015f."}, {"bbox": ["317", "454", "483", "538"], "fr": "Cosse de lotus", "id": "Kelopak Teratai", "pt": "VAGEM DE L\u00d3TUS", "text": "Lotus Pods", "tr": "Lotus Tohum Yata\u011f\u0131"}, {"bbox": ["29", "80", "754", "276"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Non-Humans", "tr": "Fei Ren Zai"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/813/1.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "465", "650", "531"], "fr": "Il est temps de changer l\u0027eau, voyons comment ils ont pouss\u00e9.", "id": "Sudah waktunya ganti air, coba lihat bagaimana pertumbuhannya.", "pt": "EST\u00c1 NA HORA DE TROCAR A \u00c1GUA, VAMOS VER COMO EST\u00c3O CRESCENDO.", "text": "Time to change the water and see how they\u0027re growing.", "tr": "Suyu de\u011fi\u015ftirme vakti, bakal\u0131m ne kadar b\u00fcy\u00fcm\u00fc\u015fler."}, {"bbox": ["332", "1250", "467", "1341"], "fr": "Graine de lotus", "id": "Biji Teratai", "pt": "SEMENTE DE L\u00d3TUS", "text": "Lotus Seeds", "tr": "Lotus Tohumu"}, {"bbox": ["75", "42", "170", "79"], "fr": "Le lendemain.", "id": "Hari kedua.", "pt": "DIA SEGUINTE.", "text": "The next day.", "tr": "Ertesi g\u00fcn."}, {"bbox": ["356", "705", "430", "739"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "AH?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/813/2.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "676", "356", "814"], "fr": "Je ne sais pas si les clones que Jiuyue \u00e9l\u00e8ve ont grandi,", "id": "Entah klon-klon yang dipelihara Jiu Yue sudah besar atau belum,", "pt": "N\u00c3O SEI SE OS CLONES QUE A JIUYUE EST\u00c1 CRIANDO J\u00c1 CRESCERAM,", "text": "I wonder if the clones September raised have grown up yet.", "tr": "Acaba Jiu Yue\u0027nin bakt\u0131\u011f\u0131 o klonlar b\u00fcy\u00fcm\u00fc\u015f m\u00fcd\u00fcr,"}, {"bbox": ["277", "40", "539", "138"], "fr": "Oh, ces petites figurines de graines de lotus sont mes clones.\nCe ne sont pas des \u00eatres vivants, ce sont toujours des graines de lotus \u00e0 la base.", "id": "Oh, orang-orangan biji teratai ini adalah klonku, bukan manusia hidup, aslinya tetap biji teratai.", "pt": "AH, ESSAS FIGURINHAS DE SEMENTE DE L\u00d3TUS S\u00c3O COMO MEUS CLONES. N\u00c3O S\u00c3O PESSOAS VIVAS, NO FUNDO AINDA S\u00c3O SEMENTES DE L\u00d3TUS.", "text": "Oh, these little lotus seed people are my clones. They\u0027re not living beings, they\u0027re still lotus seeds.", "tr": "Oo, bu k\u00fc\u00e7\u00fck lotus tohumu adamlar benim klonlar\u0131m say\u0131l\u0131r, canl\u0131 de\u011filler, \u00f6z\u00fcnde h\u00e2l\u00e2 lotus tohumlar\u0131."}, {"bbox": ["435", "1909", "699", "1979"], "fr": "\u00c7a sent vraiment la graine de lotus, c\u0027est parfait pour faire des sachets de graines de lotus.", "id": "Benar-benar wangi biji teratai, cocok untuk dibuat kantong biji teratai.", "pt": "REALMENTE T\u00caM O AROMA DE SEMENTES DE L\u00d3TUS, PERFEITO PARA FAZER SACH\u00caS DE SEMENTES DE L\u00d3TUS.", "text": "They really do have a lotus seed fragrance. They\u0027d be perfect for making lotus seed pouches.", "tr": "Ger\u00e7ekten de lotus tohumu kokusu var, lotus tohumu kesesi yapmak i\u00e7in tam da uygun."}, {"bbox": ["360", "288", "721", "386"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas non plus \u00e0 ce que tu \u00e9l\u00e8ves mes graines de lotus.\nMais si tu continues \u00e0 les \u00e9lever, elles pousseront comme des fleurs de lotus ordinaires.", "id": "Aku juga tidak menyangka kamu akan memelihara biji terataiku. Tapi kalau kamu terus memeliharanya, mereka akan tumbuh menjadi bunga teratai biasa.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca FOSSE CULTIVAR MINHAS SEMENTES DE L\u00d3TUS. MAS SE VOC\u00ca CONTINUAR A CULTIV\u00c1-LAS, ELAS CRESCER\u00c3O COMO FLORES DE L\u00d3TUS COMUNS.", "text": "I didn\u0027t expect you to raise my lotus seeds. But if you keep raising them, they\u0027ll just grow into normal lotus flowers.", "tr": "Ben de senin benim lotus tohumlar\u0131m\u0131 yeti\u015ftirece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim ama yeti\u015ftirmeye devam edersen, normal nil\u00fcfer \u00e7i\u00e7e\u011fi olarak b\u00fcy\u00fcyecekler."}, {"bbox": ["351", "169", "522", "207"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9taient des clones !", "id": "Ternyata klon, ya!", "pt": "ENT\u00c3O ERAM CLONES!", "text": "So they\u0027re clones!", "tr": "Demek klonlarm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["400", "466", "620", "535"], "fr": "Haha, d\u0027accord, alors je vais les garder.", "id": "Haha, baiklah, kalau begitu akan kusimpan.", "pt": "HAHA, CERTO, ENT\u00c3O VOU FICAR COM ELES.", "text": "Haha, okay, then I\u0027ll keep them.", "tr": "Haha, tamam o zaman, bende kals\u0131nlar."}, {"bbox": ["409", "1291", "594", "1331"], "fr": "Nezha ? Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "Nezha? Kamu kenapa?", "pt": "NEZHA? O QUE FOI?", "text": "Nezha? What\u0027s wrong?", "tr": "Nezha? Sana ne oldu?"}, {"bbox": ["553", "877", "689", "963"], "fr": "Peut partager les sens avec les clones.", "id": "Bisa berbagi indra dengan klon.", "pt": "PODE-SE COMPARTILHAR OS SENTIDOS COM OS CLONES.", "text": "I can share senses with my clones.", "tr": "Klonlarla duyular\u0131n\u0131 payla\u015fabiliyor."}, {"bbox": ["113", "1969", "227", "2052"], "fr": "Trop la flemme de les \u00e9lever.", "id": "Malas memeliharanya lagi.", "pt": "CANSEI DE CUIDAR DELES.", "text": "I\u0027m too lazy to raise them anymore.", "tr": "Art\u0131k bakmaya \u00fc\u015feniyorum."}], "width": 800}, {"height": 180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/813/3.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "20", "662", "116"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2022 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["77", "20", "662", "116"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2022 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua