This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/889/0.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "1632", "733", "1727"], "fr": "C\u0027EST EXACT, CAR JE PEUX LE CUIRE DIRECTEMENT DANS MA BOUCHE, ET AINSI CONTR\u00d4LER LA CUISSON \u00c0 MA GUISE.", "id": "Benar, karena aku bisa langsung memanggangnya di mulut, jadi bisa mengontrol tingkat kematangannya sesuka hati.", "pt": "ISSO MESMO, PORQUE EU POSSO ASSAR DIRETAMENTE NA BOCA, ASSIM CONSIGO CONTROLAR O PONTO.", "text": "That\u0027s right, because I can roast it directly in my mouth, so I can control the heat as I like.", "tr": "Do\u011fru, \u00e7\u00fcnk\u00fc direkt a\u011fz\u0131mda pi\u015firebiliyorum, b\u00f6ylece k\u0131vam\u0131n\u0131 da istedi\u011fim gibi ayarlayabiliyorum."}, {"bbox": ["64", "596", "355", "663"], "fr": "LE DIEU DU FOYER EST R\u00c9CEMMENT EN TOURN\u00c9E CHEZ LES DIVINIT\u00c9S POUR ENQU\u00caTER SUR LEURS HABITUDES ALIMENTAIRES QUOTIDIENNES.", "id": "Dewa Dapur baru-baru ini mengunjungi rumah para dewa untuk meneliti makanan sehari-hari mereka.", "pt": "RECENTEMENTE, O DEUS DA COZINHA TEM VISITADO AS CASAS DE V\u00c1RIOS IMORTAIS PARA PESQUISAR SEUS H\u00c1BITOS ALIMENTARES DI\u00c1RIOS.", "text": "The Kitchen God is recently visiting the homes of various deities to investigate their usual diets.", "tr": "Ocak Tanr\u0131s\u0131 son zamanlarda \u00e7e\u015fitli tanr\u0131lar\u0131n evlerini ziyaret ederek g\u00fcnl\u00fck beslenme al\u0131\u015fkanl\u0131klar\u0131n\u0131 ara\u015ft\u0131r\u0131yor."}, {"bbox": ["221", "1241", "408", "1305"], "fr": "TU MANGES TON STEAK CRU COMME \u00c7A ?", "id": "Kamu makan steik mentah begitu saja?", "pt": "VOC\u00ca SIMPLESMENTE COME BIFE CRU ASSIM?", "text": "You\u0027re just eating raw steak like that?", "tr": "\u00c7i\u011f bifte\u011fi b\u00f6yle direkt mi yiyorsun?"}, {"bbox": ["201", "75", "736", "270"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Non-Humans", "tr": "Fei Ren Zai"}, {"bbox": ["320", "450", "484", "542"], "fr": "STEAK", "id": "STEIK", "pt": "BIFE", "text": "Steak", "tr": "Biftek"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/889/1.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "37", "502", "166"], "fr": "JE N\u0027AI PAS UNE TEMP\u00c9RATURE CORPORELLE AUSSI \u00c9LEV\u00c9E QUE LA TIENNE.", "id": "Suhu tubuhku kan tidak setinggi kamu.", "pt": "MINHA TEMPERATURA CORPORAL N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O ALTA QUANTO A SUA.", "text": "I don\u0027t have such a high body temperature like you.", "tr": "Benim v\u00fccut \u0131s\u0131m seninki kadar y\u00fcksek de\u011fil ki."}, {"bbox": ["316", "1104", "439", "1167"], "fr": "MERCI, PAS BESOIN.", "id": "Terima kasih, tidak perlu.", "pt": "OBRIGADO, N\u00c3O PRECISA.", "text": "Thank you, but no, thanks.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, gerek yok."}, {"bbox": ["347", "687", "469", "751"], "fr": "TIENS, POUR TOI, ROS\u00c9.", "id": "Nih, untukmu, medium rare.", "pt": "AQUI, PARA VOC\u00ca, MAL PASSADO.", "text": "Here you are, rare.", "tr": "Al bakal\u0131m, sana, orta az pi\u015fmi\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/889/2.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "95", "467", "160"], "fr": "VIENS, NE TE G\u00caNE PAS, J\u0027AI SP\u00c9CIALEMENT PR\u00c9PAR\u00c9 UN GRAND REPAS AUJOURD\u0027HUI.", "id": "Ayo, jangan sungkan, hari ini aku sudah menyiapkan hidangan besar.", "pt": "VENHA, N\u00c3O SE ACANHE, HOJE PREPAREI UM GRANDE BANQUETE ESPECIALMENTE.", "text": "Come on, don\u0027t be polite. I prepared a special feast today.", "tr": "Gel, \u00e7ekinme, bug\u00fcn \u00f6zellikle b\u00fcy\u00fck bir ziyafet haz\u0131rlad\u0131m."}, {"bbox": ["344", "1742", "549", "1806"], "fr": "ET CE BOL CONTIENT L\u0027EAU \u00c0 LA TEMP\u00c9RATURE LA PLUS ADAPT\u00c9E AU CORPS HUMAIN...", "id": "Dan semangkuk air ini suhunya paling pas untuk tubuh manusia...", "pt": "E ESTA TIGELA \u00c9 DE \u00c1GUA NA TEMPERATURA MAIS ADEQUADA PARA O CORPO HUMANO...", "text": "And this bowl is the most suitable temperature water...", "tr": "Bir de bu k\u00e2sedeki su, insan v\u00fccudu i\u00e7in en uygun s\u0131cakl\u0131kta..."}, {"bbox": ["237", "708", "404", "772"], "fr": "UN GRAND REPAS... CE N\u0027EST QUE DE L\u0027EAU ?", "id": "Hidangan besar... Ini semua air, kan?", "pt": "GRANDE BANQUETE... ISSO N\u00c3O \u00c9 TUDO \u00c1GUA?", "text": "Feast... Isn\u0027t this all just water?", "tr": "Ziyafet mi?.. Bunlar\u0131n hepsi su de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["69", "1291", "302", "1357"], "fr": "QUEL MANQUE DE GO\u00dbT ! CHAQUE BOL D\u0027EAU A UNE SAVEUR DIFF\u00c9RENTE, D\u0027ACCORD ?", "id": "Benar-benar tidak punya selera! Setiap mangkuk air ini punya rasa yang berbeda, tahu?", "pt": "QUE MAU GOSTO! CADA TIGELA DE \u00c1GUA TEM UM SABOR DIFERENTE, SABIA?", "text": "What a bad taste! Each bowl of water has a different flavor, okay?", "tr": "Zevksizsin! Her k\u00e2sedeki suyun farkl\u0131 bir tad\u0131 var, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["106", "1548", "286", "1615"], "fr": "CE BOL, C\u0027EST DE L\u0027EAU DE FONTE DES NEIGES DE PREMI\u00c8RE QUALIT\u00c9,", "id": "Semangkuk ini adalah air lelehan salju dari puncak gunung,", "pt": "ESTA TIGELA \u00c9 DE \u00c1GUA DE DEGELO DE MONTANHAS NEVADAS DE PRIMEIRA QUALIDADE,", "text": "This bowl is top-grade melted snow from the snow mountain,", "tr": "Bu k\u00e2se, en kaliteli da\u011flardan eriyen kar suyu,"}, {"bbox": ["207", "1651", "369", "1718"], "fr": "CE BOL, DE L\u0027EAU DE MER DU PACIFIQUE,", "id": "Semangkuk ini adalah air laut Pasifik,", "pt": "ESTA TIGELA \u00c9 DE \u00c1GUA DO MAR DO PAC\u00cdFICO,", "text": "This bowl is Pacific sea water,", "tr": "Bu k\u00e2se Pasifik Okyanusu suyu,"}, {"bbox": ["538", "507", "734", "569"], "fr": "DEUXI\u00c8ME SUJET D\u0027ENQU\u00caTE : GONGGONG.", "id": "Objek penelitian kedua: Gonggong.", "pt": "SEGUNDO PARTICIPANTE DA PESQUISA: GONGGONG.", "text": "Second research subject: Gonggong.", "tr": "\u0130kinci ara\u015ft\u0131rma denek: Gonggong."}], "width": 800}, {"height": 781, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/889/3.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "496", "731", "562"], "fr": "LE PLAN D\u0027ENQU\u00caTE S\u0027EST TERMIN\u00c9 PLUS T\u00d4T QUE PR\u00c9VU.", "id": "Rencana penelitian berakhir lebih awal.", "pt": "O PLANO DE PESQUISA FOI ENCERRADO ANTECIPADAMENTE.", "text": "The research plan ends early.", "tr": "Ara\u015ft\u0131rma plan\u0131 erken sona erdi."}, {"bbox": ["68", "413", "279", "507"], "fr": "AAAAAAH, NE LES M\u00c9LANGE PAS ! \u00c7A VA G\u00c2CHER LE GO\u00dbT ! QUEL G\u00c2CHIS !", "id": "AAAAAH, JANGAN DICAMPUR! RASANYA JADI ANEH! PEMBOROSAN!", "pt": "[SFX] AAAAAAAH N\u00c3O MISTURE TUDO! VAI MISTURAR OS SABORES! QUE DESPERD\u00cdCIO!", "text": "Aaaaah! Don\u0027t mix them together! It\u0027s changing the flavor! What a waste!", "tr": "Aaaaa! Sak\u0131n kar\u0131\u015ft\u0131rma! Tatlar\u0131 birbirine kar\u0131\u015facak! Ne b\u00fcy\u00fck israf!"}, {"bbox": ["404", "36", "698", "103"], "fr": "C\u0027EST TELLEMENT \u00c9NERVANT ! DE TOUTE FA\u00c7ON, CE N\u0027EST QUE DE L\u0027EAU, AUTANT S\u0027EN SERVIR POUR CUIRE DES RAVIOLIS.", "id": "Menyebalkan sekali, toh semuanya air, lebih baik dipakai merebus pangsit.", "pt": "QUE CHATO, DE QUALQUER FORMA, \u00c9 TUDO \u00c1GUA, MELHOR USAR PARA FAZER JIAOZI (BOLINHOS CHINESES).", "text": "How annoying, anyway, it\u0027s all water. It\u0027s better to use it to cook dumplings.", "tr": "\u00c7ok sinir bozucu, ne de olsa hepsi su, en iyisi mant\u0131 ha\u015flamak i\u00e7in kullanay\u0131m."}, {"bbox": ["131", "624", "667", "715"], "fr": "", "id": "HAK CIPTA 2015-2023 YI WANG KONG QI/KOMIK FEI REN ZAI. SELURUH HAK CIPTA DILINDUNGI. DILARANG MELAKUKAN REPRODUKSI SECARA KESELURUHAN MAUPUN SEBAGIAN TANPA IZIN. JANGAN HAPUS PEMBERITAHUAN INI.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["131", "624", "667", "715"], "fr": "", "id": "HAK CIPTA 2015-2023 YI WANG KONG QI/KOMIK FEI REN ZAI. SELURUH HAK CIPTA DILINDUNGI. DILARANG MELAKUKAN REPRODUKSI SECARA KESELURUHAN MAUPUN SEBAGIAN TANPA IZIN. JANGAN HAPUS PEMBERITAHUAN INI.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua