This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/890/0.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "1021", "705", "1114"], "fr": "C\u0027est assez g\u00eanant \u00e0 regarder, mon look d\u0027ado rebelle de l\u0027\u00e9poque \u00e9tait vraiment embarrassant.", "id": "Melihatnya agak canggung, penampilanku yang sok keren waktu itu benar-benar memalukan.", "pt": "FICO AT\u00c9 SEM GRA\u00c7A DE OLHAR, MEU VISUAL DE ADOLESCENTE REBELDE NAQUELA \u00c9POCA ERA BEM VERGONHOSO.", "text": "I feel embarrassed looking at it, my edgy look back then was really awkward.", "tr": "BAKTIK\u00c7A UTANIYORUM, O ZAMANK\u0130 ERGEN HAVALARIM \u00c7OK UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["286", "1213", "533", "1343"], "fr": "Pourquoi \u00eatre embarrass\u00e9 ? Tout le monde passe par cette phase.", "id": "Apanya yang memalukan, semua orang juga pernah mengalami masa seperti itu, kok.", "pt": "QUE VERGONHA O QU\u00ca, TODO MUNDO PASSA POR ESSA FASE.", "text": "What\u0027s awkward about it? Everyone goes through that phase.", "tr": "NES\u0130 UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130 K\u0130, HERKES B\u00d6YLE B\u0130R D\u00d6NEMDEN GE\u00c7ER."}, {"bbox": ["305", "600", "495", "697"], "fr": "Lielie, regarde, j\u0027ai retrouv\u00e9 notre photo de fin de lyc\u00e9e.", "id": "Lie Lie, lihat, aku mengeluarkan foto kelulusan SMA kita.", "pt": "LIELIE, OLHA, EU ENCONTREI NOSSA FOTO DE FORMATURA DO ENSINO M\u00c9DIO.", "text": "Lie Lie, look, I found our high school graduation photo.", "tr": "LIE LIE, BAK, L\u0130SE MEZUN\u0130YET FOTO\u011eRAFIMIZI BULDUM."}, {"bbox": ["504", "1657", "691", "1721"], "fr": "Hein ? Toi, une si bonne \u00e9l\u00e8ve, ce n\u0027est pas possible !", "id": "Hah? Murid sebaik kamu tidak mungkin begitu, kan!", "pt": "AH? UMA BOA ALUNA COMO VOC\u00ca N\u00c3O TERIA, N\u00c9!", "text": "Huh? A good student like you wouldn\u0027t have one!", "tr": "HA? SEN\u0130N G\u0130B\u0130 \u0130Y\u0130 B\u0130R \u00d6\u011eRENC\u0130N\u0130N B\u00d6YLE B\u0130R D\u00d6NEM\u0130 OLMAMI\u015eTIR HERHALDE!"}, {"bbox": ["111", "937", "279", "974"], "fr": "Oh ! Que de souvenirs.", "id": "Oh! Jadi kangen, ya.", "pt": "OH! QUE NOSTALGIA.", "text": "Oh! Those were the days.", "tr": "AH! NE KADAR NOSTALJ\u0130K."}, {"bbox": ["149", "163", "756", "340"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Fei Ren Zai", "tr": "FEI REN ZAI"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/890/1.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "51", "572", "149"], "fr": "C\u0027est vrai, j\u0027ai connu Lielie pendant sa p\u00e9riode rebelle, c\u0027\u00e9tait il y a bien des ann\u00e9es.", "id": "Benar, lho. Aku pernah melihat Lie Lie saat masa pemberontakannya, itu sudah bertahun-tahun yang lalu.", "pt": "\u00c9 VERDADE, EU J\u00c1 VI O LIELIE NA FASE REBELDE, ISSO FOI H\u00c1 MUITOS ANOS.", "text": "It\u0027s true, I\u0027ve seen Lie Lie in his rebellious phase, but that was many years ago.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DO\u011eRU, LIE LIE\u0027N\u0130N AS\u0130 OLDU\u011eU ZAMANLARI G\u00d6RD\u00dcM, BU YILLAR \u00d6NCEYD\u0130."}, {"bbox": ["449", "788", "711", "884"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, Ma\u00eetre, ces histoires datent de si longtemps, n\u0027en parlons plus !", "id": "Aduh, Da Shi, itu semua sudah lama berlalu, jangan diungkit lagi, ya!", "pt": "AI, DASHI, ESSAS COISAS ACONTECERAM H\u00c1 TANTO TEMPO, N\u00c3O VAMOS MAIS FALAR DISSO!", "text": "Oh, Guanyin, those things happened so long ago, don\u0027t mention them!", "tr": "AMAN B\u00dcY\u00dcK USTA, O OLAYLARIN \u00dcZER\u0130NDEN \u00c7OK ZAMAN GE\u00c7T\u0130, ARTIK BAHSETMEYEL\u0130M!"}, {"bbox": ["403", "489", "538", "551"], "fr": "Oh ? Ma\u00eetre, racontez-nous en d\u00e9tail ?", "id": "Oh? Da Shi, coba ceritakan lebih detail?", "pt": "OH? DASHI, CONTE-NOS OS DETALHES?", "text": "Oh? Guanyin, tell me more?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130? B\u00dcY\u00dcK USTA, ANLATSANA B\u0130RAZ?"}, {"bbox": ["469", "1057", "690", "1122"], "fr": "C\u0027est vrai qu\u0027en y repensant, pendant mes ann\u00e9es d\u0027immaturit\u00e9,", "id": "Memang kalau diingat-ingat lagi, tahun-tahunku yang belum dewasa,", "pt": "REALMENTE, PENSANDO AGORA, NAQUELES MEUS ANOS IMATUROS,", "text": "Indeed, when I think about it now, those immature years of mine,", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE \u015e\u0130MD\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE, O TOY OLDU\u011eUM YILLARDA,"}, {"bbox": ["509", "683", "669", "719"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque...", "id": "Dulu itu ya...", "pt": "PENSANDO NAQUELA \u00c9POCA...", "text": "Back then...", "tr": "O ZAMANLAR..."}, {"bbox": ["601", "1120", "735", "1183"], "fr": "Ma\u00eetre \u00e9tait toujours \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s.", "id": "Selalu ada Da Shi di sisiku.", "pt": "DASHI SEMPRE ESTEVE AO MEU LADO.", "text": "Guanyin was always by my side.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK USTA HEP YANIMDAYDI."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/890/2.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "666", "323", "735"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, j\u0027ai ressenti pour la premi\u00e8re fois un d\u00e9sespoir et une col\u00e8re intenses,", "id": "Saat itu, aku pertama kali merasakan keputusasaan dan kemarahan yang hebat,", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU EXPERIMENTEI UM DESESPERO E UMA RAIVA INTENSOS PELA PRIMEIRA VEZ,", "text": "At that time, I experienced intense despair and anger for the first time,", "tr": "O ZAMANLAR \u0130LK DEFA DER\u0130N B\u0130R UMUTSUZLUK VE \u00d6FKE H\u0130SSETM\u0130\u015eT\u0130M,"}, {"bbox": ["452", "39", "735", "135"], "fr": "Ma premi\u00e8re forte impression du Ma\u00eetre remonte au jour o\u00f9 j\u0027ai \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 \u00e0 mort et sur le point d\u0027\u00eatre ex\u00e9cut\u00e9.", "id": "Kesan mendalam pertamaku tentang Da Shi, adalah pada hari ketika aku dijatuhi hukuman mati dan akan dieksekusi.", "pt": "MINHA PRIMEIRA IMPRESS\u00c3O MARCANTE DE DASHI FOI NO DIA EM QUE FUI CONDENADO \u00c0 MORTE E ESTAVA PRESTES A SER EXECUTADO.", "text": "My first deep impression of Guanyin was on the day I was sentenced to death and about to be executed.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK USTA \u0130LE \u0130LG\u0130L\u0130 \u0130LK DER\u0130N \u0130ZLEN\u0130M\u0130M, \u0130DAMA MAHKUM ED\u0130LD\u0130\u011e\u0130M VE \u0130NFAZIMIN GER\u00c7EKLE\u015eECE\u011e\u0130 G\u00dcND\u00dc."}, {"bbox": ["416", "2365", "727", "2432"], "fr": "En y repensant maintenant, c\u0027\u00e9tait peut-\u00eatre le sentiment d\u0027un mortel rencontrant une divinit\u00e9 salvatrice.", "id": "Kalau dipikir-pikir sekarang, mungkin seperti itulah perasaan manusia biasa saat bertemu dewa penolong.", "pt": "PENSANDO AGORA, TALVEZ ESSE SEJA O SENTIMENTO DE UM MORTAL AO ENCONTRAR UMA DIVINDADE SALVADORA.", "text": "Looking back now, that might have been the feeling of a mortal encountering a savior deity.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE, BELK\u0130 DE \u00d6L\u00dcML\u00dc B\u0130R\u0130N\u0130N KURTARICI B\u0130R TANRIYLA KAR\u015eILA\u015eMA H\u0130SS\u0130 BUYDU."}, {"bbox": ["182", "791", "338", "881"], "fr": "Toi, le dragon, tu es sur le point de mourir et tu ne te tiens toujours pas tranquille !", "id": "Dasar naga, sudah mau mati masih saja tidak bisa diam!", "pt": "SEU DRAG\u00c3O, PRESTES A MORRER E AINDA N\u00c3O SE COMPORTA!", "text": "You dragon, you\u0027re still not honest even when you\u0027re about to die!", "tr": "SEN\u0130 EJDERHA, \u00d6L\u00dcM KAPIYA DAYANMI\u015eKEN H\u00c2L\u00c2 USLANMIYORSUN!"}, {"bbox": ["471", "1743", "731", "1810"], "fr": "C\u0027\u00e9tait aussi la premi\u00e8re fois que je ressentais une \u00e9motion que je n\u0027avais jamais \u00e9prouv\u00e9e auparavant,", "id": "Juga pertama kalinya merasakan perasaan yang belum pernah kurasakan sebelumnya,", "pt": "TAMB\u00c9M FOI A PRIMEIRA VEZ QUE EXPERIMENTEI UM SENTIMENTO QUE NUNCA TIVE ANTES,", "text": "It was also the first time I experienced a feeling I\u0027d never had before,", "tr": "AYNI ZAMANDA DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 TATMADI\u011eIM B\u0130R DUYGUYU \u0130LK KEZ YA\u015eIYORDUM,"}, {"bbox": ["360", "1972", "527", "2042"], "fr": "Rel\u00e8ve-toi, tu es graci\u00e9.", "id": "Bangunlah, kamu diampuni.", "pt": "LEVANTE-SE, VOC\u00ca FOI PERDOADO.", "text": "Get up, you have been pardoned.", "tr": "AYA\u011eA KALK, AFFED\u0130LD\u0130N."}], "width": 800}, {"height": 181, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/890/3.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "20", "662", "118"], "fr": "", "id": "HAK CIPTA 2015-2023 YI WANG KONG QI/KOMIK FEI REN ZAI. SELURUH HAK CIPTA DILINDUNGI. DILARANG MELAKUKAN REPRODUKSI SECARA KESELURUHAN MAUPUN SEBAGIAN TANPA IZIN. JANGAN HAPUS PEMBERITAHUAN INI.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["78", "20", "662", "118"], "fr": "", "id": "HAK CIPTA 2015-2023 YI WANG KONG QI/KOMIK FEI REN ZAI. SELURUH HAK CIPTA DILINDUNGI. DILARANG MELAKUKAN REPRODUKSI SECARA KESELURUHAN MAUPUN SEBAGIAN TANPA IZIN. JANGAN HAPUS PEMBERITAHUAN INI.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua