This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/184/0.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "125", "259", "311"], "fr": "\u00d4 grand dieu du feu, accorde-moi ta puissance !", "id": "WAHAI DEWA API YANG AGUNG, BERIKAN AKU KEKUATAN!", "pt": "\u00d3, GRANDIOSO DEUS DO FOGO, CONCEDA-ME SEU PODER!", "text": "Great God of Fire, grant me strength!", "tr": "EY Y\u00dcCE ATE\u015e TANRISI, BANA G\u00dc\u00c7LER\u0130N\u0130 BAH\u015eET!"}, {"bbox": ["629", "128", "850", "330"], "fr": "D\u00e9truis tout sur ton passage avec tes flammes explosives !", "id": "HANCURKAN SEMUA YANG ADA DI HADAPANKU DENGAN APIMU YANG MELEDAK-LEDAK!", "pt": "USE SUAS CHAMAS EXPLOSIVAS PARA DESTRUIR TUDO \u00c0 SUA FRENTE!", "text": "Use your explosive flames to destroy everything before you.", "tr": "PATLAYICI ALEVLER\u0130NLE \u00d6N\u00dcMDEK\u0130 HER \u015eEY\u0130 YOK ET."}, {"bbox": ["242", "1388", "431", "1566"], "fr": "Voyons voir comment vous allez m\u0027arr\u00eater maintenant !", "id": "KULIHAT BAGAIMANA KALIAN AKAN MENGHENTIKANKU SEKARANG!", "pt": "QUERO VER COMO VOC\u00caS V\u00c3O ME PARAR AGORA!", "text": "Let\u0027s see how you stop me now!", "tr": "BAKALIM BEN\u0130 NASIL DURDURACAKSINIZ!"}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/184/1.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "736", "296", "873"], "fr": "Mademoiselle, attention, c\u0027est dangereux !", "id": "NONA, AWAS BERBAHAYA!", "pt": "SENHORITA, CUIDADO! \u00c9 PERIGOSO!", "text": "Miss, be careful, it\u0027s dangerous!", "tr": "HANIMEFEND\u0130, D\u0130KKAT ED\u0130N, TEHL\u0130KEL\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/184/2.webp", "translations": [{"bbox": ["853", "444", "1018", "584"], "fr": "Pardonnez-moi, mademoiselle, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 impoli.", "id": "MAAFKAN SAYA, NONA, SAYA LANCANG.", "pt": "Desculpe, senhorita, fui rude.", "text": "I\u0027m sorry, Miss, I was impudent.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M HANIMEFEND\u0130, KABALIK ETT\u0130M."}, {"bbox": ["171", "473", "441", "651"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, tu peux me l\u00e2cher maintenant ? Tu essaies de profiter de moi ?", "id": "HEI, HEI, KAU BISA MELEPASKANKU SEKARANG, \u0027KAN? APA KAU MAU MENGAMBIL KEUNTUNGAN DARIKU?", "pt": "Ei, ei, pode me soltar agora? Est\u00e1 tentando se aproveitar de mim?", "text": "Hey, hey, can you let go of me now? Are you trying to take advantage of me?", "tr": "HEY, HEY, ARTIK BEN\u0130 BIRAKIR MISIN? BENDEN FAYDALANMAYA MI \u00c7ALI\u015eIYORSUN?"}, {"bbox": ["343", "97", "573", "247"], "fr": "Tu n\u0027as pas d\u0027yeux ?! Et si tu avais bouscul\u00e9 Mademoiselle !", "id": "APA KAU TIDAK PUNYA MATA?! BAGAIMANA KALAU KAU MENABRAK NONA!", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o tem olhos?! E se tivesse machucado a senhorita!", "text": "Are you blind?! What if you bumped into the young lady!", "tr": "G\u00d6Z\u00dcN YOK MU SEN\u0130N?! HANIMEFEND\u0130YE \u00c7ARPSAYDIN NE OLACAKTI!"}, {"bbox": ["832", "79", "972", "179"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9.", "id": "MAAF.", "pt": "Desculpe.", "text": "I\u0027m sorry.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/184/3.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "536", "380", "768"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine. Puisque nous nous sommes rencontr\u00e9s par hasard, pourquoi chercher \u00e0 conna\u00eetre nos identit\u00e9s respectives ? \u00c0 une prochaine fois.", "id": "TIDAK PERLU. KARENA KITA BERTEMU SECARA KEBETULAN, MENGAPA HARUS SALING MENGETAHUI IDENTITAS MASING-MASING. SAMPAI JUMPA LAGI.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 necess\u00e1rio. J\u00e1 que nos encontramos por acaso, por que precisamos saber a identidade um do outro? Nos veremos novamente no futuro.", "text": "No need. Since everyone has met by chance, why must we know each other\u0027s identities? Let\u0027s meet again sometime.", "tr": "GEREK YOK. MADEM TESAD\u00dcFEN KAR\u015eILA\u015eTIK, B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z\u0130N K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LMEM\u0130ZE NE GEREK VAR? B\u0130R G\u00dcN TEKRAR G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE."}, {"bbox": ["506", "168", "674", "293"], "fr": "Merci de m\u0027avoir sauv\u00e9.", "id": "TERIMA KASIH SUDAH MENYELAMATKANKU.", "pt": "Obrigada por me salvar.", "text": "Thank you for saving me.", "tr": "BEN\u0130 KURTARDI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}, {"bbox": ["880", "165", "1107", "428"], "fr": "Je m\u0027appelle Lingling Xin. Comment t\u0027appelles-tu ? Laisse-moi voir ton vrai visage, d\u0027accord ?", "id": "NAMAKU LING LING XIN, SIAPA NAMAMU? BIARKAN AKU MELIHAT WAJAH ASLIMU, BOLEH?", "pt": "Meu nome \u00e9 Lingling Xin. Qual \u00e9 o seu nome? Deixe-me ver seu verdadeiro rosto, pode ser?", "text": "My name is Ling Ling Xin. What\u0027s your name? Can you show me your real face?", "tr": "BEN\u0130M ADIM LINGLING XIN, SEN\u0130N ADIN NE? GER\u00c7EK Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc G\u00d6RMEME \u0130Z\u0130N VER\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["374", "56", "533", "177"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 mieux. Feu !", "id": "INI BARU BENAR. TEMBAK!", "pt": "Isso sim! Mostre!", "text": "That\u0027s more like it.", "tr": "BU DAHA \u0130Y\u0130. HAYD\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/184/4.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "829", "391", "1091"], "fr": "Tu ne voulais pas voir mon visage ? Regarde bien alors.", "id": "BUKANKAH KAU INGIN MELIHAT WAJAHKU? LIHATLAH BAIK-BAIK.", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o queria ver minha apar\u00eancia? Olhe bem.", "text": "Didn\u0027t you want to see my face? Take a good look.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dcM\u00dc G\u00d6RMEK \u0130STEM\u0130YOR MUYDUN? \u0130Y\u0130CE BAK."}, {"bbox": ["172", "105", "310", "233"], "fr": "Je veux voir.", "id": "AKU MAU LIHAT.", "pt": "EU QUERO VER!", "text": "I want to see it.", "tr": "G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YORUM \u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["576", "104", "753", "216"], "fr": "Mademoiselle, non !", "id": "NONA, JANGAN!", "pt": "SENHORITA, N\u00c3O PODE!", "text": "Miss, no!", "tr": "HANIMEFEND\u0130, OLMAZ!"}, {"bbox": ["711", "377", "976", "507"], "fr": "S\u0027approche brusquement.", "id": "[SFX] TIBA-TIBA MENDEKAT.", "pt": "[SFX] APROXIMA\u00c7\u00c3O S\u00daBITA.", "text": "Suddenly getting closer", "tr": "[SFX] AN\u0130 YAKLA\u015eMA"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/184/5.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1018", "412", "1252"], "fr": "Votre oncle est vraiment impatient. Je suis d\u00e9sol\u00e9 de le d\u00e9ranger ainsi.", "id": "PAMAN BENAR-BENAR TIDAK SABARAN, MEREPOTKAN BELIAU SUNGGUH TIDAK ENAK.", "pt": "O Tio \u00e9 mesmo impaciente. Sinto muito por incomod\u00e1-lo.", "text": "Uncle is really impatient. I\u0027m so sorry to bother him.", "tr": "AMCA GER\u00c7EKTEN DE ACELEC\u0130YM\u0130\u015e, ONU ZAHMETE SOKTU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N MAHCUBUM."}, {"bbox": ["170", "102", "410", "340"], "fr": "Messieurs, votre demoiselle a juste eu un peu peur. Prenez bien soin d\u0027elle. Je prends cong\u00e9.", "id": "SEMUANYA, NONA KALIAN HANYA SEDIKIT TERKEJUT. TOLONG JAGA DIA BAIK-BAIK, SAYA PERMISI DULU.", "pt": "Pessoal, sua senhorita apenas se assustou um pouco. Cuidem bem dela. Eu me retiro.", "text": "Everyone, your young lady has just been frightened. Take good care of her. I\u0027ll take my leave now.", "tr": "M\u0130LLET, HANIMEFEND\u0130N\u0130Z SADECE B\u0130RAZ KORKTU, ONA \u0130Y\u0130 BAKIN. BEN M\u00dcSAADEN\u0130Z\u0130 \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["294", "627", "482", "803"], "fr": "Chang Gong, o\u00f9 \u00e9tais-tu pass\u00e9 ? Je te cherchais.", "id": "CHANG GONG, KAU DARI MANA SAJA? AKU SEDANG MENCARIMU.", "pt": "Chang Gong, onde voc\u00ea foi? Eu estava te procurando.", "text": "Chang Gong, where did you go? I\u0027ve been looking for you.", "tr": "CHANG GONG, NEREYE G\u0130TT\u0130N? SEN\u0130 ARIYORDUM."}, {"bbox": ["891", "647", "1126", "835"], "fr": "Il est retourn\u00e9 \u00e0 Xiuda pour demander \u00e0 Sa Majest\u00e9 une date pour notre discussion.", "id": "DIA KEMBALI KE XIUDA UNTUK MEMINTA PETUNJUK DARI YANG MULIA MENGENAI KAPAN KITA AKAN MEMBAHAS MASALAH ITU.", "pt": "Ele voltou para Xiuda para perguntar a Sua Majestade sobre o dia em que discutir\u00edamos nossos assuntos.", "text": "He went back to Xiu Da to ask His Majesty about the things we discussed the other day.", "tr": "KONU\u015eTU\u011eUMUZ MESELEY\u0130 MAJESTELER\u0130NE DANI\u015eMAK VE HANG\u0130 G\u00dcN OLACA\u011eINI SORMAK \u0130\u00c7\u0130N XIUDA\u0027YA GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc."}, {"bbox": ["710", "484", "948", "669"], "fr": "P\u00e8re a d\u00e9j\u00e0 confi\u00e9 la direction de l\u0027Alliance de la Cavalerie \u00e0 moi et \u00e0 mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9. Il est retourn\u00e9...", "id": "AYAH SUDAH MENGINSTRUKSIKAN AGAR AKU DAN KAKAK TERTUA BERSAMA-SAMA MENGELOLA ALIANSI KAVALERI DI SINI, DIA KEMBALI...", "pt": "Papai j\u00e1 determinou que eu e o irm\u00e3o mais velho administremos juntos a Alian\u00e7a da Cavalaria. Ele voltou...", "text": "My father has already assigned me and my elder brother to jointly manage the cavalry alliance here. He\u0027s going back to...", "tr": "BABAM, S\u00dcVAR\u0130 B\u0130RL\u0130\u011e\u0130N\u0130 BURADA A\u011eABEY\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE Y\u00d6NETMEM\u0130Z\u0130 EMRETT\u0130. O GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc..."}, {"bbox": ["868", "195", "1063", "324"], "fr": "Il... il est si laid...", "id": "DIA, DIA JELEK SEKALI...", "pt": "Ele... Ele \u00e9 t\u00e3o feio...", "text": "He... he\u0027s so ugly...", "tr": "O, O \u00c7OK \u00c7\u0130RK\u0130N..."}, {"bbox": ["71", "457", "260", "552"], "fr": "Manoir du Prince.", "id": "KEDIAMAN PANGERAN", "pt": "MANS\u00c3O DO PR\u00cdNCIPE.", "text": "Prince\u0027s Residence", "tr": "PRENS KONA\u011eI"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/184/6.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "1267", "377", "1502"], "fr": "Convaincre le royaume de Dalu est facile. Tu sais que Dalu a un autre titre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MEYAKINKAN KERAJAAN DALU SANGAT MUDAH, KAU PASTI TAHU DALU PUNYA JULUKAN LAIN, \u0027KAN?", "pt": "Convencer o Reino Dalu \u00e9 f\u00e1cil. Voc\u00ea deve saber que Dalu tem outro t\u00edtulo, certo?", "text": "It\u0027s easy to persuade the Dalu Kingdom. You should know Dalu has another title, right?", "tr": "DALU KRALLI\u011eI\u0027NI \u0130KNA ETMEK KOLAY. DALU\u0027NUN BA\u015eKA B\u0130R UNVANI DAHA OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR OLMALISIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["878", "1191", "1109", "1379"], "fr": "Tant que nous prenons l\u0027initiative, ils se rangeront certainement de notre c\u00f4t\u00e9.", "id": "SELAMA PIHAK KITA YANG MEMIMPIN, MEREKA PASTI AKAN BERPIHAK PADA KITA.", "pt": "Contanto que tomemos a iniciativa, eles certamente ficar\u00e3o do nosso lado.", "text": "As long as you take the lead, they will definitely stand on our side.", "tr": "B\u0130Z \u00d6NC\u00dcL\u00dcK ETT\u0130\u011e\u0130M\u0130Z S\u00dcRECE, KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130Z\u0130M YANIMIZDA YER ALACAKLARDIR."}, {"bbox": ["776", "103", "1037", "364"], "fr": "En fait, bien que P\u00e8re ne le dise pas, je sais qu\u0027il pr\u00e9f\u00e8re la paix.", "id": "SEBENARNYA, MESKIPUN AYAH TIDAK MENGATAKANNYA, AKU TAHU BELIAU MASIH MENGINGINKAN PERDAMAIAN.", "pt": "Na verdade, embora meu pai n\u00e3o diga, eu sei que ele ainda prefere a paz.", "text": "Actually, although Father doesn\u0027t say it, I also know that he still wants peace.", "tr": "ASLINDA, BABAM D\u0130LE GET\u0130RMESE DE, ONUN BARI\u015eTAN YANA OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["813", "950", "1010", "1137"], "fr": "Puisqu\u0027ils sont une nation pacifique, ils devraient d\u0027autant plus d\u00e9tester la guerre.", "id": "KARENA MEREKA ADALAH NEGARA DAMAI, MEREKA SEHARUSNYA LEBIH TIDAK MENYUKAI PERANG.", "pt": "J\u00e1 que s\u00e3o o Reino da Paz, deveriam gostar menos ainda de guerra.", "text": "Since they are a country of peace, they should dislike war even more.", "tr": "MADEM ONLAR B\u0130R BARI\u015e \u00dcLKES\u0130, SAVA\u015eTAN DAHA DA HO\u015eLANMAMALARI GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["839", "1404", "1013", "1578"], "fr": "Convaincre Aixia ensuite sera beaucoup plus facile.", "id": "KEMUDIAN, MEYAKINKAN AIXIA AKAN JAUH LEBIH MUDAH.", "pt": "Ent\u00e3o, convencer Aixia ser\u00e1 muito mais f\u00e1cil.", "text": "It will be much easier to persuade Aisha then.", "tr": "SONRA AIXIA\u0027YI \u0130KNA ETMEK \u00c7OK DAHA KOLAY OLACAK."}, {"bbox": ["120", "1006", "390", "1246"], "fr": "Si Sa Majest\u00e9 accepte vraiment les pourparlers de paix, alors notre prochaine \u00e9tape devrait \u00eatre de convaincre simultan\u00e9ment les deux autres royaumes.", "id": "JIKA YANG MULIA BENAR-BENAR MENYETUJUI PERUNDINGAN DAMAI, MAKA LANGKAH KITA SELANJUTNYA ADALAH MEYAKINKAN DUA NEGARA LAINNYA SECARA BERSAMAAN.", "pt": "Se Sua Majestade realmente concordar com as negocia\u00e7\u00f5es de paz, nosso pr\u00f3ximo passo deveria ser convencer os outros dois reinos ao mesmo tempo.", "text": "If His Majesty really agrees to the peace talks, then the next step we should take is to persuade the other two countries at the same time.", "tr": "E\u011eER MAJESTELER\u0130 BARI\u015e G\u00d6R\u00dc\u015eMELER\u0130N\u0130 GER\u00c7EKTEN KABUL EDERSE, B\u0130R SONRAK\u0130 ADIMIMIZ D\u0130\u011eER \u0130K\u0130 \u00dcLKEY\u0130 AYNI ANDA \u0130KNA ETMEK OLMALI."}, {"bbox": ["63", "486", "312", "783"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 Shan Yun, si le roi de votre Xiuda accepte vraiment les pourparlers de paix, que penses-tu que nous devrions faire ensuite ?", "id": "KAKAK SHAN YUN, JIKA RAJA XIUDA KALIAN BENAR-BENAR MENYETUJUI PERUNDINGAN DAMAI, MENURUTMU APA YANG HARUS KITA LAKUKAN SELANJUTNYA?", "pt": "Irm\u00e3o mais velho Shan Yun, se o rei de Xiuda realmente concordar com as negocia\u00e7\u00f5es de paz, o que voc\u00ea acha que dever\u00edamos fazer em seguida?", "text": "Brother Shan Yun, if your King of Xiu Da really agrees to the peace talks, what do you think we should do next?", "tr": "SHAN YUN AB\u0130, E\u011eER XIUDA KRALINIZ BARI\u015e G\u00d6R\u00dc\u015eMELER\u0130N\u0130 GER\u00c7EKTEN KABUL EDERSE, SENCE B\u0130R SONRAK\u0130 ADIMIMIZ NE OLMALI?"}, {"bbox": ["328", "704", "507", "882"], "fr": "J\u0027aimerais aussi entendre ton avis.", "id": "AKU MASIH INGIN MENDENGAR PENDAPATMU.", "pt": "Ainda quero ouvir sua opini\u00e3o.", "text": "I also want to hear your opinion.", "tr": "SEN\u0130N DE F\u0130KR\u0130N\u0130 DUYMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["581", "1016", "706", "1142"], "fr": "La Nation de la Paix.", "id": "NEGARA DAMAI.", "pt": "O REINO DA PAZ.", "text": "Country of Peace.", "tr": "BARI\u015e \u00dcLKES\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/184/7.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "787", "327", "1023"], "fr": "Si l\u0027arm\u00e9e alli\u00e9e des monstres n\u0027ob\u00e9it pas aux ordres de la princesse et insiste pour attaquer la forteresse, que feras-tu ?", "id": "JIKA PASUKAN GABUNGAN MONSTER IBLIS TIDAK MEMATUHI PERINTAH PUTRI DAN BERSIKERAS MENYERANG BENTENG, APA YANG AKAN KAU LAKUKAN?", "pt": "Se o ex\u00e9rcito aliado de bestas demon\u00edacas n\u00e3o ouvir as ordens da princesa e insistir em atacar a fortaleza, o que voc\u00ea far\u00e1?", "text": "If the magic beast allied forces don\u0027t listen to the princess\u0027s orders and insist on attacking the fortress, what will you do?", "tr": "E\u011eER CANAVAR ORDULARI PRENSES\u0130N EM\u0130RLER\u0130N\u0130 D\u0130NLEMEZ VE KALEYE SALDIRMAKTA ISRAR EDERSE NE YAPACAKSIN?"}, {"bbox": ["645", "865", "872", "1103"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 Shan Yun, tu as raison. Faisons ainsi, n\u0027attendons pas, nous irons ce soir.", "id": "KAKAK SHAN YUN, KAU BENAR. BEGINI SAJA, JANGAN DITUNDA LAGI, MALAM INI KITA PERGI.", "pt": "Irm\u00e3o mais velho Shan Yun, voc\u00ea est\u00e1 certo. Que tal assim: n\u00e3o podemos perder tempo, vamos hoje \u00e0 noite.", "text": "Brother Shan Yun, you\u0027re right. In that case, let\u0027s not delay. We\u0027ll go tonight.", "tr": "SHAN YUN AB\u0130, HAKLISIN. \u015e\u00d6YLE YAPALIM, VAK\u0130T KAYBETMEDEN BU GECE G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["696", "86", "934", "274"], "fr": "Avant que P\u00e8re ne rapporte des nouvelles, tu dois envoyer Muzi les calmer, de pr\u00e9f\u00e9rence...", "id": "SEBELUM AYAH MEMBAWA KEMBALI BERITA, KAU HARUS MEMINTA MUZI UNTUK MENSTABILKAN MEREKA, SEBAIKNYA...", "pt": "Antes que o pai traga not\u00edcias, voc\u00ea deve fazer Muzi acalm\u00e1-los, de prefer\u00eancia...", "text": "Before Father brings back the news, you must have Mu Zi stabilize them, preferably...", "tr": "BABAM HABER GET\u0130RENE KADAR, MUZI\u0027Y\u0130 G\u00d6NDER\u0130P ONLARI SAK\u0130NLE\u015eT\u0130RMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAMALISIN, TERC\u0130HEN..."}, {"bbox": ["63", "84", "301", "266"], "fr": "Il y a encore une chose que tu dois r\u00e9gler rapidement maintenant.", "id": "SEKARANG ADA SATU HAL LAGI YANG HARUS SEGERA KAU URUS.", "pt": "Agora h\u00e1 mais uma coisa que voc\u00ea precisa resolver rapidamente.", "text": "There\u0027s still one thing you must deal with quickly.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 AC\u0130LEN HALLETMEN GEREKEN B\u0130R \u015eEY DAHA VAR."}, {"bbox": ["902", "255", "1100", "398"], "fr": "Pour les calmer, le mieux est de confirmer leur engagement envers les pourparlers de paix.", "id": "UNTUK MENSTABILKAN, YANG TERBAIK ADALAH MEMASTIKAN KEYAKINAN MEREKA PADA PERUNDINGAN DAMAI.", "pt": "Para acalm\u00e1-los, o melhor \u00e9 confirmar a f\u00e9 deles nas negocia\u00e7\u00f5es de paz.", "text": "Going to stabilize them, it\u0027s best to confirm their belief in peace talks.", "tr": "ONLARI SAK\u0130NLE\u015eT\u0130RMEN\u0130N EN \u0130Y\u0130 YOLU, BARI\u015e G\u00d6R\u00dc\u015eMELER\u0130NE OLAN \u0130NAN\u00c7LARINI TEY\u0130T ETMEKT\u0130R."}, {"bbox": ["345", "132", "559", "341"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire qu\u0027il faut rapidement d\u00e9terminer l\u0027attitude de l\u0027arm\u00e9e alli\u00e9e des monstres.", "id": "YAITU, HARUS SEGERA MEMASTIKAN SIKAP PASUKAN GABUNGAN MONSTER IBLIS.", "pt": "Precisamos determinar rapidamente a atitude do ex\u00e9rcito aliado de bestas demon\u00edacas.", "text": "That is, we must quickly determine the attitude of the magic beast allied forces.", "tr": "YAN\u0130 CANAVAR ORDULARININ TUTUMUNU B\u0130R AN \u00d6NCE BEL\u0130RLEMEL\u0130Y\u0130Z."}, {"bbox": ["770", "1424", "965", "1489"], "fr": "[SFX] Bombe d\u0027Eau !", "id": "[SFX] PELURU AIR!", "pt": "[SFX] BOMBA D\u0027\u00c1GUA.", "text": "[SFX] Water Bullet", "tr": "[SFX] SU BOMBASI"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/184/8.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "1191", "304", "1424"], "fr": "Je pense t\u0027accompagner avec Muzi ce soir pour retourner aupr\u00e8s de l\u0027arm\u00e9e alli\u00e9e des monstres et les calmer d\u0027abord.", "id": "AKU INGIN MENEMANImu DAN MUZI KEMBALI KE PIHAK PASUKAN GABUNGAN MONSTER IBLIS MALAM INI UNTUK MENSTABILKAN MEREKA TERLEBIH DAHULU.", "pt": "Eu quero ir com voc\u00ea e Muzi at\u00e9 o lado do ex\u00e9rcito aliado de bestas demon\u00edacas esta noite para acalm\u00e1-los primeiro.", "text": "I want to accompany you and Mu Zi to the magic beast allied forces tonight to stabilize them first.", "tr": "BU GECE SEN\u0130NLE VE MUZI \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE CANAVAR ORDULARININ TARAFINA G\u0130D\u0130P \u00d6NCE ONLARI SAK\u0130NLE\u015eT\u0130RMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["852", "877", "1029", "1055"], "fr": "Quelle affaire importante doit-on absolument discuter maintenant ?", "id": "URUSAN PENTING APA YANG HARUS DIBICARAKAN SEKARANG JUGA?", "pt": "Que assunto importante precisa ser discutido agora?", "text": "What important matter must be discussed now?", "tr": "HANG\u0130 \u00d6NEML\u0130 MESELEY\u0130 HEMEN \u015e\u0130MD\u0130 KONU\u015eMAMIZ GEREK\u0130YOR?"}, {"bbox": ["499", "1223", "697", "1408"], "fr": "Ce n\u0027est que s\u0027ils cessent d\u0027attaquer que les choses pourront mieux avancer de notre c\u00f4t\u00e9.", "id": "HANYA JIKA MEREKA BERHENTI MENYERANG, PIHAK KITA BARU BISA BERJALAN LEBIH BAIK.", "pt": "Somente quando eles pararem de atacar, poderemos prosseguir melhor do nosso lado.", "text": "Only if they stop attacking can we proceed better on our side.", "tr": "ANCAK ONLAR SALDIRMAYI BIRAKIRSA, B\u0130Z DE KEND\u0130 TARAFIMIZDA DAHA \u0130Y\u0130 \u0130LERLEYEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["169", "600", "387", "766"], "fr": "Chang Gong, que fais-tu ici ?", "id": "CHANG GONG, KENAPA KAU DI SINI?", "pt": "Chang Gong, o que voc\u00ea est\u00e1 fazendo aqui?", "text": "Chang Gong, what are you doing here?", "tr": "CHANG GONG, NE \u0130\u015e\u0130N VAR BURADA?"}, {"bbox": ["870", "265", "1087", "441"], "fr": "Esp\u00e8ce de paresseux, l\u00e8ve-toi ! Nous devons discuter de quelque chose.", "id": "DASAR PEMALAS, BANGUNLAH, KITA PERLU MEMBICARAKAN SESUATU.", "pt": "Seu pregui\u00e7oso, levante-se, temos assuntos a discutir.", "text": "You lazy bum, get up and discuss things.", "tr": "SEN\u0130 TEMBEL TENEKE, KALK DA B\u0130R \u015eEYLER KONU\u015eALIM."}, {"bbox": ["946", "1385", "1097", "1555"], "fr": "Ce que tu dis n\u0027est pas d\u00e9nu\u00e9 de sens.", "id": "APA YANG KAU KATAKAN JUGA ADA BENARNYA.", "pt": "O que voc\u00ea diz n\u00e3o \u00e9 sem raz\u00e3o.", "text": "What you said is not without reason.", "tr": "S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130NDE HAKLILIK PAYI VAR."}, {"bbox": ["245", "62", "442", "160"], "fr": "[SFX] WAAAAH !", "id": "[SFX] WAAAAAH!", "pt": "[SFX] WAAAAAH!", "text": "Waaaah!", "tr": "[SFX] VAAAAH!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/184/9.webp", "translations": [{"bbox": ["946", "933", "1135", "1151"], "fr": "Chang Gong, tout \u00e0 l\u0027heure, peu importe la situation,", "id": "CHANG GONG, NANTI APAPUN YANG TERJADI,", "pt": "Chang Gong, daqui a pouco, n\u00e3o importa a situa\u00e7\u00e3o,", "text": "Chang Gong, no matter what happens later,", "tr": "CHANG GONG, B\u0130RAZDAN DURUM NE OLURSA OLSUN,"}, {"bbox": ["481", "199", "672", "390"], "fr": "On y va ce soir.", "id": "PERGI MALAM INI JUGA.", "pt": "Vamos esta noite.", "text": "We\u0027ll go tonight.", "tr": "BU GECE G\u0130D\u0130YORUZ."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/184/10.webp", "translations": [{"bbox": ["845", "418", "1086", "649"], "fr": "Allons d\u0027abord chez le peuple des d\u00e9mons. Tant que nous parvenons \u00e0 un accord avec Son Altesse Xiu Yu, les hommes-b\u00eates seront plus faciles \u00e0 g\u00e9rer.", "id": "KITA PERGI KE TEMPAT RAS IBLIS DULU. SELAMA KITA SUDAH BICARA BAIK-BAIK DENGAN YANG MULIA XIU YU, URUSAN DENGAN PARA BEASTMEN AKAN LEBIH MUDAH.", "pt": "Vamos primeiro ao lugar dos Dem\u00f4nios. Contanto que conversemos com Sua Alteza Xiu Yu, os Homens-Fera ser\u00e3o f\u00e1ceis de lidar.", "text": "Let\u0027s go to the demon clan first. As long as we talk to His Highness Xiu Yu, the orcs will be easy to deal with.", "tr": "\u00d6NCE \u0130BL\u0130S KLANI\u0027NIN YER\u0130NE G\u0130DEL\u0130M. PRENSES XIU YU \u0130LE ANLA\u015eTIKTAN SONRA, CANAVAR ADAMLAR\u0027I HALLETMEK KOLAYLA\u015eIR."}, {"bbox": ["139", "145", "348", "331"], "fr": "Essayez de ne pas recourir \u00e0 la force, laissez-moi n\u00e9gocier.", "id": "SEBISA MUNGKIN JANGAN BERTARUNG, BIAR AKU YANG BERNEGOSIASI.", "pt": "Tente n\u00e3o usar a for\u00e7a. Deixe que eu negocio.", "text": "Try not to act. I\u0027ll negotiate.", "tr": "M\u00dcMK\u00dcN OLDU\u011eUNCA KAVGAYA G\u0130R\u0130\u015eMEY\u0130N, M\u00dcZAKERELER\u0130 BEN Y\u00dcR\u00dcTECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["176", "1406", "311", "1557"], "fr": "Hmm.", "id": "MM.", "pt": "Uhum.", "text": "Okay.", "tr": "MM."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/184/11.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "52", "457", "210"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 Shan Yun, nous y allons.", "id": "KAKAK SHAN YUN, KAMI PERGI.", "pt": "Irm\u00e3o mais velho Shan Yun, estamos indo.", "text": "Brother Shan Yun, we\u0027re leaving.", "tr": "SHAN YUN AB\u0130, B\u0130Z G\u0130D\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["855", "874", "1010", "1029"], "fr": "Allons-y !", "id": "AYO!", "pt": "VAMOS!", "text": "Let\u0027s go!", "tr": "HAD\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 38, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/184/12.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua