This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/185/0.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "1459", "734", "1655"], "fr": "Chapitre 89 : Entr\u00e9e dans le Grand Camp des D\u00e9mons.\n\u0152uvre originale : Tang Jia San Shao.", "id": "BAB DELAPAN PULUH SEMBILAN: MEMASUKI PERKEMAHAN BANGSA IBLIS\nKARYA ASLI: TANG JIA SAN SHAO", "pt": "CAP\u00cdTULO 89: ENTRANDO NO ACAMPAMENTO DEMON\u00cdACO. OBRA ORIGINAL: TANG JIA SAN SHAO. ARTE: SHEN.", "text": "Chapter 89\nEntering the Demon Clan\u0027s Main Camp\nOriginal Author: Tang Jia San Shao", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 89: \u0130BL\u0130S KAB\u0130LES\u0130N\u0130N B\u00dcY\u00dcK KALES\u0130NE G\u0130R\u0130\u015e \nOR\u0130J\u0130NAL ESER: TANG JIA SAN SHAO"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/185/1.webp", "translations": [{"bbox": ["804", "857", "1057", "1109"], "fr": "C\u0027est moi, Kelun Duo, je suis de retour de la capitale imp\u00e9riale.", "id": "INI AKU, KELUN DUO, AKU KEMBALI DARI KOTA KERAJAAN.", "pt": "SOU EU, KELUN DUO, VOLTEI DA CAPITAL IMPERIAL.", "text": "It\u0027s me, Ke Lun Duo. I\u0027ve returned from the Imperial Capital.", "tr": "BEN\u0130M, KELUNDUO, BA\u015eKENTTEN D\u00d6ND\u00dcM."}, {"bbox": ["231", "117", "408", "293"], "fr": "Qui va l\u00e0 ?", "id": "SIAPA?", "pt": "QUEM \u00c9?", "text": "Who\u0027s there?", "tr": "K\u0130M ORADA?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/185/2.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "853", "359", "1034"], "fr": "Bien s\u00fbr, suivez-moi. Seigneur, et ces personnes ?", "id": "BAIK, SILAKAN IKUT SAYA, TUAN. MEREKA INI SIAPA?", "pt": "CERTO, SIGA-ME, SENHOR. SENHOR, QUEM S\u00c3O ESTAS PESSOAS?", "text": "Alright, please follow me. Sir, who are these people?", "tr": "TAMAM, BEN\u0130 TAK\u0130P ED\u0130N EFEND\u0130M. EFEND\u0130M, BU K\u0130\u015e\u0130LER K\u0130MLER?"}, {"bbox": ["832", "954", "1022", "1136"], "fr": "Ils ont tous \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9s par Sa Majest\u00e9 pour m\u0027assister dans le commandement.", "id": "MEREKA SEMUA DIKIRIM OLEH YANG MULIA UNTUK MEMBANTUKU MEMIMPIN.", "pt": "ELES FORAM TODOS ENVIADOS POR SUA MAJESTADE PARA ME AJUDAR NO COMANDO.", "text": "They have all been sent by His Majesty to assist me in command.", "tr": "ONLARIN HEPS\u0130 MAJESTELER\u0130 TARAFINDAN BANA YARDIM ETMEK VE KOMUTA ETMEK \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6NDER\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["863", "461", "1120", "668"], "fr": "Menez-moi vite \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur du camp, j\u0027ai une affaire importante \u00e0 rapporter \u00e0 Son Altesse Xiu Yu.", "id": "CEPAT BAWA AKU MASUK KE PERKEMAHAN, ADA HAL PENTING YANG INGIN AKU LAPORKAN KEPADA YANG MULIA XIU YU.", "pt": "LEVE-ME RAPIDAMENTE PARA DENTRO DO ACAMPAMENTO, TENHO ASSUNTOS IMPORTANTES PARA RELATAR A SUA ALTEZA XIU YU.", "text": "Quickly take me into the camp. I have important matters to report to His Highness Xiu Yu.", "tr": "BEN\u0130 HEMEN KALEYE G\u00d6T\u00dcR\u00dcN, PRENS XIU YU\u0027YA RAPOR ETMEM GEREKEN \u00d6NEML\u0130 B\u0130R MESELE VAR."}, {"bbox": ["212", "1357", "426", "1534"], "fr": "Ah, \u00e7a... Je crains que ce ne soit pas possible.", "id": "AH INI, AKU KHAWATIR TIDAK...", "pt": "AH, ISSO... TEMO QUE N\u00c3O...", "text": "Ah, this... I\u0027m afraid that\u0027s not...", "tr": "AH, BU, KORKARIM..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/185/3.webp", "translations": [{"bbox": ["950", "1429", "1148", "1609"], "fr": "Mes excuses, je ne poserai plus de questions. Messieurs, veuillez entrer rapidement.", "id": "MAAF, SAYA TIDAK AKAN BERTANYA LAGI. PARA TUAN, SILAKAN MASUK.", "pt": "DESCULPE, N\u00c3O VOU MAIS PERGUNTAR. SENHORES, POR FAVOR, ENTREM.", "text": "I apologize, I won\u0027t ask further. Please, honored sirs, come inside.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, ARTIK SORMAYACA\u011eIM. L\u00dcTFEN \u0130\u00c7ER\u0130 BUYRUN EFEND\u0130LER\u0130M."}, {"bbox": ["369", "1324", "568", "1489"], "fr": "Ah ! Alors c\u0027est le Seigneur Mage Noir !", "id": "AH! TERNYATA TUAN PENYIHIR KEGELAPAN!", "pt": "AH! ENT\u00c3O \u00c9 O SENHOR MAGO DAS TREVAS!", "text": "Ah! It\u0027s the Dark Magician!", "tr": "AH! ME\u011eER KARANLIK B\u00dcY\u00dcC\u00dc EFEND\u0130YM\u0130\u015e!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/185/4.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1165", "356", "1351"], "fr": "Alors, que pensez-vous de nos troupes d\u00e9moniaques ? Pas mal, non ?", "id": "BAGAIMANA, PASUKAN BANGSA IBLIS KITA LUMAYAN, \u0027KAN?", "pt": "O QUE ACHA? AS TROPAS DA NOSSA RA\u00c7A DEMON\u00cdAACA S\u00c3O ACEIT\u00c1VEIS, CERTO?", "text": "What do you think? Our demon clan\u0027s troops are pretty good, right?", "tr": "NASIL, \u0130BL\u0130S KAB\u0130LEM\u0130Z\u0130N B\u0130RL\u0130KLER\u0130 FENA DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["275", "1368", "463", "1531"], "fr": "C\u0027est moi qui ai tout organis\u00e9, vous savez !", "id": "AKU YANG MENYUSUNNYA, LHO!", "pt": "FUI EU QUE ORGANIZEI!", "text": "I arranged it!", "tr": "BEN D\u00dcZENLED\u0130M!"}, {"bbox": ["866", "1324", "1081", "1477"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t impressionnant !", "id": "SANGAT BAGUS!", "pt": "NADA MAL MESMO!", "text": "Quite impressive!", "tr": "OLDUK\u00c7A \u0130Y\u0130!"}, {"bbox": ["202", "60", "331", "190"], "fr": "Veuillez entrer.", "id": "SILAKAN MASUK.", "pt": "POR FAVOR, ENTRE.", "text": "Please enter.", "tr": "L\u00dcTFEN G\u0130R\u0130N."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/185/5.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "1035", "738", "1224"], "fr": "Mon Seigneur, Son Altesse Xiu Yu est d\u00e9j\u00e0 lev\u00e9 et vous fait demander dans la tente principale.", "id": "LAPOR TUAN, YANG MULIA XIU YU SUDAH BANGUN. BELIAU MEMINTA ANDA MENEMUINYA DI TENDA UTAMA.", "pt": "RELATANDO AO SENHOR, SUA ALTEZA XIU YU J\u00c1 SE LEVANTOU E PEDE QUE O SENHOR V\u00c1 \u00c0 TENDA PRINCIPAL PARA V\u00ca-LO.", "text": "Report, sir. His Highness Xiu Yu is up and requests your presence in the main tent.", "tr": "RAPOR VER\u0130YORUM EFEND\u0130M, PRENS XIU YU UYANDI VE S\u0130Z\u0130 ANA \u00c7ADIRDA G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["112", "1436", "286", "1599"], "fr": "Soyez prudent en toutes choses et agissez selon les circonstances.", "id": "HATI-HATI DALAM SEGALA HAL, BERTINDAK SESUAI SITUASI.", "pt": "TENHA CUIDADO COM TUDO, AJA DE ACORDO COM A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "Be careful in everything, and act according to the situation.", "tr": "HER \u015eEYE D\u0130KKAT ET, DURUMA G\u00d6RE HAREKET ET."}, {"bbox": ["179", "185", "361", "366"], "fr": "Nous y sommes.", "id": "SUDAH SAMPAI.", "pt": "CHEGAMOS.", "text": "We\u0027ve arrived.", "tr": "GELD\u0130K."}, {"bbox": ["934", "1477", "1063", "1594"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/185/6.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "104", "818", "251"], "fr": "Son Altesse Xiu Yu ne recevra que vous.", "id": "YANG MULIA XIU YU HANYA INGIN BERTEMU DENGAN ANDA SEORANG.", "pt": "SUA ALTEZA XIU YU S\u00d3 QUER V\u00ca-LO SOZINHO.", "text": "His Highness Xiu Yu will only see you alone.", "tr": "PRENS XIU YU SADECE S\u0130Z\u0130 G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["730", "1311", "1005", "1587"], "fr": "Alors, je peux au moins entrer avec deux personnes, n\u0027est-ce pas ? Sa Majest\u00e9 m\u0027a demand\u00e9 de les amener voir Son Altesse Xiu Yu.", "id": "KALAU BEGITU, AKU HANYA MEMBAWA DUA ORANG SAJA, BOLEH \u0027KAN? MEREKA YANG DIMINTA YANG MULIA UNTUK KUBAWA MENEMUI YANG MULIA XIU YU.", "pt": "ENT\u00c3O, POSSO LEVAR APENAS DUAS PESSOAS COMIGO, CERTO? SUA MAJESTADE ME PEDIU PARA TRAZ\u00ca-LOS PARA VER SUA ALTEZA XIU YU.", "text": "Then I\u0027ll just bring two people in, that should be fine. They are the ones His Majesty asked me to bring to see His Highness Xiu Yu.", "tr": "O ZAMAN SADECE \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130YLE G\u0130RMEMDE SAKINCA YOKTUR, DE\u011e\u0130L M\u0130? ONLARI MAJESTELER\u0130 PRENS XIU YU \u0130LE TANI\u015eTIRMAM \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6NDERD\u0130."}, {"bbox": ["113", "591", "246", "685"], "fr": "[SFX] Pfft.", "id": "[SFX] HUH.", "pt": "[SFX] HMPH.", "text": "[SFX] Spray.", "tr": "[SFX] P\u00dcFF!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/185/7.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "172", "349", "355"], "fr": "Son Altesse Xiu Yu est toujours si prudent(e).", "id": "YANG MULIA XIU YU SELALU BERHATI-HATI.", "pt": "SUA ALTEZA XIU YU \u00c9 SEMPRE T\u00c3O CAUTELOSO.", "text": "His Highness Xiu Yu is always so cautious.", "tr": "PRENS XIU YU HER ZAMAN \u00c7OK D\u0130KKATL\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["873", "1390", "1078", "1594"], "fr": "Ma ch\u00e8re ni\u00e8ce, tu es de retour.", "id": "KEPONAKANKU, KAU SUDAH KEMBALI.", "pt": "SOBRINHO VIRTUOSO, VOC\u00ca VOLTOU.", "text": "Nephew, you\u0027ve returned.", "tr": "DE\u011eERL\u0130 YE\u011eEN\u0130M, GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcN."}, {"bbox": ["177", "1130", "428", "1293"], "fr": "Son Altesse Xiu Yu.", "id": "YANG MULIA XIU YU.", "pt": "SUA ALTEZA XIU YU.", "text": "Your Highness Xiu Yu.", "tr": "PRENS XIU YU."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/185/8.webp", "translations": [{"bbox": ["839", "1235", "1073", "1470"], "fr": "C\u0027est Muzi qui vient vous voir.", "id": "MU ZI DATANG MENEMUIMU.", "pt": "\u00c9 MU ZI QUE VEIO V\u00ca-LO.", "text": "Mu Zi has come to see you.", "tr": "BEN MUZI, S\u0130Z\u0130 G\u00d6RMEYE GELD\u0130M."}, {"bbox": ["119", "942", "298", "1123"], "fr": "Oncle Xiu Yu,", "id": "PAMAN XIU YU,", "pt": "TIO XIU YU,", "text": "Uncle Xiu Yu,", "tr": "XIU YU AMCA,"}, {"bbox": ["181", "102", "303", "224"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "Hmm?", "tr": "HM?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/185/9.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "891", "988", "1148"], "fr": "Au d\u00e9but, quand j\u0027ai entendu les gardes dire que Walen avait amen\u00e9 quelques personnes masqu\u00e9es et v\u00eatues de noir, je pensais qu\u0027il allait se passer quelque chose...", "id": "TADINYA, AKU MENDENGAR DARI PENGAWAL BAHWA WA LENG MEMBAWA BEBERAPA ORANG BERJUBAH HITAM DAN BERTOPENG, AKU KIRA AKAN TERJADI SESUATU,", "pt": "ORIGINALMENTE, QUANDO OUVI OS GUARDAS DIZEREM QUE WA LENG TROUXE ALGUNS HOMENS MASCARADOS DE PRETO, PENSEI QUE ALGO FOSSE ACONTECER,", "text": "Earlier, when I heard the guards say that Wa Leng had brought several black-robed, masked people, I thought something was about to happen.", "tr": "ASLINDA, AZ \u00d6NCE MUHAFIZLARDAN WA LENG\u0027\u0130N B\u0130RKA\u00c7 S\u0130YAH G\u0130YS\u0130L\u0130 MASKEL\u0130 ADAM GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYUNCA, B\u0130R \u015eEYLER OLACA\u011eINI SANMI\u015eTIM,"}, {"bbox": ["351", "1344", "593", "1587"], "fr": "Cela fait plusieurs ann\u00e9es que tonton ne t\u0027a pas vue, tu m\u0027as tellement manqu\u00e9.", "id": "PAMAN SUDAH BEBERAPA TAHUN TIDAK BERTEMU DENGANMU, PAMAN SANGAT MERINDUKANMU.", "pt": "O TIO N\u00c3O TE VIA H\u00c1 V\u00c1RIOS ANOS, SENTI TANTO A SUA FALTA.", "text": "It\u0027s been years since Uncle last saw you. I\u0027ve missed you so much.", "tr": "AMCAN SEN\u0130 YILLARDIR G\u00d6RMED\u0130, AMCAN SEN\u0130 \u00c7OK \u00d6ZLED\u0130."}, {"bbox": ["175", "106", "338", "293"], "fr": "Alors c\u0027est ma petite Muzi qui est venue !", "id": "TERNYATA MU ZI KECILKU YANG DATANG.", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 A MINHA PEQUENA MU ZI QUE VEIO.", "text": "It\u0027s my little Mu Zi.", "tr": "ME\u011eER BEN\u0130M K\u00dc\u00c7\u00dcK MUZI\u0027M GELM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["966", "1340", "1137", "1627"], "fr": "Alors c\u0027est ma petite Muzi qui est venue, tonton s\u0027est inqui\u00e9t\u00e9 pour rien.", "id": "TERNYATA MU ZI KECILKU YANG DATANG, MEMBUAT PAMAN KHAWATIR SIA-SIA.", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 A MINHA PEQUENA MU ZI QUE VEIO, FEZ O TIO SE PREOCUPAR \u00c0 TOA.", "text": "It\u0027s my little Mu Zi. You had Uncle worried for nothing.", "tr": "ME\u011eER BEN\u0130M K\u00dc\u00c7\u00dcK MUZI\u0027M GELM\u0130\u015e, AMCAN BO\u015eUNA END\u0130\u015eELENM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["918", "211", "1081", "374"], "fr": "Vite, laisse tonton bien te regarder.", "id": "CEPAT, BIAR PAMAN MELIHATMU BAIK-BAIK.", "pt": "R\u00c1PIDO, DEIXE O TIO DAR UMA BOA OLHADA EM VOC\u00ca.", "text": "Quick, let Uncle take a good look at you.", "tr": "\u00c7ABUK, BIRAK AMCAN SANA B\u0130R \u0130Y\u0130CE BAKSIN."}, {"bbox": ["947", "576", "1129", "668"], "fr": "Ils s\u0027entendent vraiment bien...", "id": "HUBUNGAN MEREKA SANGAT BAIK...", "pt": "QUE RELA\u00c7\u00c3O PR\u00d3XIMA...", "text": "Such a good relationship...", "tr": "ARALARI NE KADAR \u0130Y\u0130..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/185/10.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "1177", "340", "1405"], "fr": "C\u0027est toujours Oncle Xiu Yu qui est le meilleur avec moi.", "id": "PAMAN XIU YU MEMANG PALING BAIK PADAKU.", "pt": "O TIO XIU YU AINDA \u00c9 O MELHOR PARA MIM.", "text": "Uncle Xiu Yu is still the best to me.", "tr": "Y\u0130NE DE XIU YU AMCA BANA KAR\u015eI EN \u0130Y\u0130S\u0130."}, {"bbox": ["572", "534", "826", "734"], "fr": "J\u0027occupe une haute position et suis actuellement au front, il est donc pr\u00e9f\u00e9rable d\u0027\u00eatre prudent, Muzi !", "id": "AKU MEMILIKI JABATAN TINGGI, DAN SEKARANG BERADA DI GARIS DEPAN, JADI LEBIH BAIK BERHATI-HATI. MU ZI,", "pt": "OCUPO UMA ALTA POSI\u00c7\u00c3O, E AGORA ESTOU NA LINHA DE FRENTE, \u00c9 MELHOR SER UM POUCO CAUTELOSO, MU ZI.", "text": "I hold a high position, and I\u0027m at the front lines now, so it\u0027s better to be cautious. Mu Zi,", "tr": "Y\u00dcKSEK B\u0130R KONUMDAYIM VE \u015eU ANDA \u00d6N CEPHEDEY\u0130M, BU Y\u00dcZDEN D\u0130KKATL\u0130 OLMAMDA FAYDA VAR, MUZI."}, {"bbox": ["836", "637", "1054", "864"], "fr": "Mais Muzi, elle, c\u0027est diff\u00e9rent. J\u0027ai enti\u00e8rement confiance en elle.", "id": "SIKAP HATI-HATIKU BERBEDA UNTUK MU ZI. AKU SEPENUHNYA MEMPERCAYAINYA.", "pt": "MAS MU ZI \u00c9 DIFERENTE, EU CONFIO COMPLETAMENTE NELA.", "text": "Mu Zi is different. I trust her completely.", "tr": "MUZI \u0130SE FARKLI, ONA TAMAMEN G\u00dcVEN\u0130YORUM."}, {"bbox": ["64", "74", "285", "263"], "fr": "Votre Altesse n\u0027a-t-elle donc aucune confiance en ce subalterne ?", "id": "APAKAH YANG MULIA BAHKAN TIDAK MEMPERCAYAI KEPONAKAN KECIL INI?", "pt": "VOSSA ALTEZA N\u00c3O CONFIA NEM NESTE SEU SOBRINHO?", "text": "Your Highness, do you not even trust your nephew?", "tr": "EKS\u0130LANS, BU YE\u011eEN\u0130N\u0130ZE B\u0130LE G\u00dcVENM\u0130YOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["224", "755", "351", "847"], "fr": "Soit.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "EST\u00c1 BEM.", "text": "Alright.", "tr": "PEKALA."}], "width": 1200}, {"height": 1688, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/185/11.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "46", "306", "288"], "fr": "Oncle, j\u0027ai encore quelques amis dehors, laissez-les entrer aussi, d\u0027accord ?", "id": "PAMAN, AKU MASIH PUNYA BEBERAPA TEMAN DI LUAR, BIARKAN MEREKA MASUK JUGA, YA?", "pt": "TIO, EU TENHO MAIS ALGUNS AMIGOS L\u00c1 FORA, DEIXE-OS ENTRAR TAMB\u00c9M, PODE SER?", "text": "Uncle, I have a few friends outside. Can they come in too, please?", "tr": "AMCA, DI\u015eARIDA B\u0130RKA\u00c7 ARKADA\u015eIM DAHA VAR, ONLAR DA \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130REB\u0130L\u0130R M\u0130, OLUR MU?"}, {"bbox": ["831", "522", "1087", "780"], "fr": "Ma ni\u00e8ce, tu es venue sur la ligne de front cette fois-ci, ce n\u0027est s\u00fbrement pas seulement pour voir tonton, n\u0027est-ce pas ? S\u0027il y a quelque chose, dis-le franchement.", "id": "KEPONAKANKU, KEDATANGANMU KE GARIS DEPAN KALI INI PASTI BUKAN HANYA UNTUK MENEMUI PAMAN, \u0027KAN? KATAKAN SAJA JIKA ADA SESUATU.", "pt": "SOBRINHA, SUA VINDA \u00c0 LINHA DE FRENTE DESTA VEZ N\u00c3O DEVE SER APENAS PARA VER O TIO, CERTO? SE TIVER ALGO A DIZER, DIGA DIRETAMENTE.", "text": "Niece, you didn\u0027t come to the front lines just to see your uncle, did you? Just say what you need to say.", "tr": "YE\u011eEN\u0130M, BU SEFER \u00d6N CEPHEYE GELMEN SADECE AMCANI G\u00d6RMEK \u0130\u00c7\u0130N DE\u011e\u0130LD\u0130R SANIRIM, B\u0130R \u015eEY VARSA DO\u011eRUDAN S\u00d6YLE."}, {"bbox": ["917", "1003", "1082", "1170"], "fr": "Roi D\u00e9mon Xiu Yu, recevez le d\u00e9cret imp\u00e9rial.", "id": "RAJA IBLIS XIU YU, TERIMALAH TITAH!", "pt": "REI DEM\u00d4NIO XIU YU, RECEBA O DECRETO.", "text": "Xiu Yu, Demon King, receive the decree.", "tr": "\u0130BL\u0130S KRALI XIU YU, FERMANI KABUL ET."}, {"bbox": ["898", "103", "1100", "261"], "fr": "Bien, laissez-les entrer.", "id": "BAIK, BIARKAN MEREKA MASUK.", "pt": "CERTO, DEIXE-OS ENTRAR.", "text": "Alright, let them in.", "tr": "TAMAM, BIRAK G\u0130RS\u0130NLER."}], "width": 1200}]
Manhua