This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/199/0.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "984", "321", "1110"], "fr": "Chapitre 96 : S\u0027envoler avec gr\u00e2ce.\n\u0152uvre originale : Tang Jia San Shao.\nDessin : Fan Bao Cao, Tian Shi Wen.", "id": "BAB SEMBILAN PULUH ENAM: PERGI DENGAN ANGGUN\nKARYA ASLI: TANG JIA SAN SHAO\nGAMBAR: FAN BAO CAO\nTIAN SHI WEN", "pt": "CAP\u00cdTULO 96: PARTINDO GRACIOSAMENTE. OBRA ORIGINAL: TANG JIA SAN SHAO. ARTE: FAN BAO CAO.", "text": "NINETY-SIXTH EPISODE FLOATING AWAY Original Work: Tang Jia San Shao Art: Fanbao Grass Angel Wen", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 96: ZAR\u0130F\u00c7E AYRILI\u015e\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: TANG JIA SAN SHAO\n\u00c7\u0130ZEN: FAN BAO CAO, TIANSHI WEN"}, {"bbox": ["25", "984", "321", "1110"], "fr": "Chapitre 96 : S\u0027envoler avec gr\u00e2ce.\n\u0152uvre originale : Tang Jia San Shao.\nDessin : Fan Bao Cao, Tian Shi Wen.", "id": "BAB SEMBILAN PULUH ENAM: PERGI DENGAN ANGGUN\nKARYA ASLI: TANG JIA SAN SHAO\nGAMBAR: FAN BAO CAO\nTIAN SHI WEN", "pt": "CAP\u00cdTULO 96: PARTINDO GRACIOSAMENTE. OBRA ORIGINAL: TANG JIA SAN SHAO. ARTE: FAN BAO CAO.", "text": "NINETY-SIXTH EPISODE FLOATING AWAY Original Work: Tang Jia San Shao Art: Fanbao Grass Angel Wen", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 96: ZAR\u0130F\u00c7E AYRILI\u015e\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: TANG JIA SAN SHAO\n\u00c7\u0130ZEN: FAN BAO CAO, TIANSHI WEN"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/199/1.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "1186", "289", "1292"], "fr": "Grand fr\u00e8re Xiu Si, c\u0027est \u00e7a la surprise que tu m\u0027as pr\u00e9par\u00e9e ?", "id": "KAKAK XIU SI, APA INI KEJUTAN YANG KAU BERIKAN PADAKU?", "pt": "IRM\u00c3O XIUSI, ESTA \u00c9 A SURPRESA QUE VOC\u00ca ME DEU?", "text": "Brother Xiu Si, is this the surprise you wanted to give me?", "tr": "Xiuji Abi, bana verdi\u011fin s\u00fcrpriz bu mu?"}, {"bbox": ["366", "100", "568", "268"], "fr": "Nous avons donn\u00e9 un nom \u00e0 notre base, elle s\u0027appellera le Territoire de la Garde Divine, ce qui signifie la Protection Divine.", "id": "KITA TELAH MEMBERI NAMA UNTUK MARKAS KITA, NAMANYA ADALAH SHEN HU LING, YANG BERARTI PELINDUNG DEWA.", "pt": "N\u00d3S DEMOS UM NOME PARA A NOSSA BASE: TERRIT\u00d3RIO DA GUARDA DIVINA, QUE SIGNIFICA A PROTE\u00c7\u00c3O DOS DEUSES.", "text": "We\u0027ve named our base Divine Guard Territory, meaning Guardians of God.", "tr": "\u00dcss\u00fcm\u00fcze \u0027Tanr\u0131\u0027n\u0131n Korumas\u0131\u0027 anlam\u0131na gelen Tanr\u0131 Koruma B\u00f6lgesi (Shen Hu Ling) ad\u0131n\u0131 verdik."}, {"bbox": ["42", "42", "259", "192"], "fr": "Avant que je ne conduise le premier r\u00e9giment de la garde \u00e0 la forteresse, nous avions d\u00e9j\u00e0 tout convenu avec plusieurs anciens.", "id": "SEBELUM AKU MEMIMPIN PASUKAN PENGAWAL PERTAMA KE BENTENG, KAMI DAN BEBERAPA TETUA SUDAH BERDISKUSI.", "pt": "ANTES DE EU LIDERAR O PRIMEIRO GRUPO DA GUARDA AT\u00c9 A FORTALEZA, N\u00d3S J\u00c1 HAV\u00cdAMOS CONVERSADO COM OS ANCI\u00c3OS.", "text": "Before I lead the First Guard Regiment to the fortress, we\u0027ve already discussed it with several elders.", "tr": "Ben Birinci Muhaf\u0131z Birli\u011fi\u0027ni kaleye g\u00f6t\u00fcrmeden \u00f6nce, birka\u00e7 ya\u015fl\u0131yla \u00e7oktan anla\u015fm\u0131\u015ft\u0131k."}, {"bbox": ["543", "352", "669", "459"], "fr": "OH OH OH !", "id": "OH OH OH!", "pt": "OH OH OH!", "text": "OH! OH! OH!", "tr": "[SFX] OOO!"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/199/2.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "60", "686", "238"], "fr": "Les six l\u00e9gions sont respectivement command\u00e9es par grand fr\u00e8re Zhan Hu, moi-m\u00eame, Xing Ao, Gao De, Dong Ri et Jian Shan.", "id": "ENAM LEGION MASING-MASING DIPIMPIN OLEH KAKAK ZHAN HU, AKU, XING AO, GAO DE, DONG RI, DAN JIAN SHAN.", "pt": "OS SEIS EX\u00c9RCITOS S\u00c3O LIDERADOS PELO IRM\u00c3O MAIS VELHO ZHAN HU, EU, XING AO, GAO DE, DONG RI E JIAN SHAN, RESPECTIVAMENTE.", "text": "The six legions are led by Brother Zhan Hu, me, Xing Ao, Gothe, Dongri, and Jian Shan.", "tr": "Alt\u0131 lejyonu s\u0131ras\u0131yla Sava\u015f Kaplan\u0131 Abi, ben, Xing Ao, Gao De, Dong Ri ve Jian Shan komuta ediyor."}, {"bbox": ["115", "368", "224", "492"], "fr": "Au total, trois mille hommes sont r\u00e9partis en six l\u00e9gions de la garde,", "id": "TOTAL TIGA RIBU ORANG DIBAGI MENJADI ENAM LEGION PENGAWAL,", "pt": "UM TOTAL DE TR\u00caS MIL HOMENS, DIVIDIDOS EM SEIS GRUPOS DE GUARDA,", "text": "A total of three thousand people are divided into six Guard Regiments,", "tr": "Toplam \u00fc\u00e7 bin ki\u015fi, alt\u0131 muhaf\u0131z lejyonuna ayr\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["43", "20", "237", "213"], "fr": "Notre Arm\u00e9e de la Garde Divine est supervis\u00e9e par cinq anciens qui agissent en tant qu\u0027inspecteurs g\u00e9n\u00e9raux, charg\u00e9s de diriger l\u0027entra\u00eenement de tous et de superviser chacun, jouant ainsi le r\u00f4le d\u0027une force de l\u0027ordre.", "id": "PASUKAN PELINDUNG DEWA KITA AKAN MEMILIKI LIMA TETUA SEBAGAI INSPEKTUR JENDERAL, BERTANGGUNG JAWAB UNTUK MEMBIMBING LATIHAN DAN MENGAWASI SEMUA ORANG, SERTA BERPERAN SEBAGAI DEPARTEMEN PENEGAKAN HUKUM.", "pt": "NOSSO EX\u00c9RCITO DA GUARDA DIVINA SER\u00c1 SUPERVISIONADO POR CINCO ANCI\u00c3OS, QUE SER\u00c3O RESPONS\u00c1VEIS POR ORIENTAR E FISCALIZAR O TREINAMENTO DE TODOS, ATUANDO COMO UM DEPARTAMENTO DE CUMPRIMENTO DA LEI.", "text": "Our Divine Guard Army is supervised by five elders who are responsible for guiding everyone\u0027s training and supervising everyone, acting as law enforcement.", "tr": "Kutsal Muhaf\u0131z Ordumuzun ba\u015f denet\u00e7ili\u011fini be\u015f ya\u015fl\u0131 \u00fcstleniyor. Herkesin e\u011fitimini y\u00f6nlendirmek, denetlemek ve bir nevi kolluk kuvveti g\u00f6revi g\u00f6rmekle sorumlular."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/199/3.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "929", "754", "1117"], "fr": "Le poste de seigneur de notre Territoire de la Garde Divine te revient. Toutes les affaires seront g\u00e9r\u00e9es par toi.", "id": "POSISI PENGUASA WILAYAH SHEN HU INI ADALAH MILIKMU, SEMUA URUSAN AKAN DIKELOLA OLEHMU SECARA TERPADU.", "pt": "O CARGO DE L\u00cdDER DO NOSSO TERRIT\u00d3RIO DA GUARDA DIVINA \u00c9 SEU, E TODOS OS ASSUNTOS SER\u00c3O GERENCIADOS POR VOC\u00ca.", "text": "The position of Lord of our Divine Guard Territory is yours, and you will be in charge of all affairs.", "tr": "Tanr\u0131 Koruma B\u00f6lgemizin Lordu sensin, t\u00fcm i\u015fler senin taraf\u0131nca y\u00f6netilecek."}, {"bbox": ["48", "1662", "186", "1812"], "fr": "Aujourd\u0027hui, qui sur le continent ne conna\u00eet pas le prestige de Chang Gong Wei, l\u0027Envoy\u00e9 des Dieux, le Fils de la Lumi\u00e8re ?", "id": "SEKARANG DI BENUA INI, SIAPA YANG TIDAK TAHU REPUTASI UTUSAN DEWA, PUTRA CAHAYA, CHANG GONG WEI.", "pt": "HOJE EM DIA, QUEM NO CONTINENTE N\u00c3O CONHECE A FAMA DE CHANG GONG WEI, O FILHO DA LUZ, ENVIADO DOS DEUSES?", "text": "Now, who on the continent doesn\u0027t know the fame of the Divine Messenger, Son of Light, Chang Gong Wei.", "tr": "\u015eimdi k\u0131tada Tanr\u0131\u0027n\u0131n El\u00e7isi, I\u015f\u0131\u011f\u0131n O\u011flu Chang Gong Wei\u0027nin \u015fanl\u0131 ad\u0131n\u0131 kim bilmez ki?"}, {"bbox": ["99", "827", "243", "971"], "fr": "Un royaume ne saurait \u00eatre un jour sans souverain, ni ses ministres sans arm\u00e9e,", "id": "NEGARA TIDAK BISA SEHARI TANPA PENGUASA, PASUKAN PUN TIDAK BISA SEHARI TANPA PEMIMPIN.", "pt": "UM PA\u00cdS N\u00c3O PODE FICAR UM DIA SEM GOVERNANTE, NEM UM EX\u00c9RCITO UM DIA SEM COMANDANTE.", "text": "A country cannot be without a leader for a day, and a subject cannot be without an army for a day.", "tr": "Bir \u00fclke ba\u015fs\u0131z, bir ordu komutans\u0131z olmaz."}, {"bbox": ["43", "1189", "184", "1313"], "fr": "Anciens, ce r\u00f4le de seigneur ne devrait en aucun cas me revenir,", "id": "TETUA, BAGAIMANAPUN JUGA, AKU TIDAK SEHARUSNYA MENJADI PENGUASA INI, KAN?", "pt": "ANCI\u00c3O, N\u00c3O CABE A MIM SER ESSE L\u00cdDER, CERTO?", "text": "Elder, I shouldn\u0027t be the one to be the lord,", "tr": "Ya\u015fl\u0131lar, bu lordluk g\u00f6revini benim \u00fcstlenmem hi\u00e7 uygun olmaz."}, {"bbox": ["77", "653", "205", "777"], "fr": "Voil\u00e0 la surprise que je voulais te faire,", "id": "INILAH KEJUTAN YANG INGIN KUBERIKAN PADAMU,", "pt": "ESTA \u00c9 A SURPRESA QUE EU QUERIA LHE DAR.", "text": "This is the surprise I wanted to give you.", "tr": "\u0130\u015fte sana vermek istedi\u011fim s\u00fcrpriz buydu."}, {"bbox": ["104", "1540", "247", "1638"], "fr": "Chang Gong ! Ne te d\u00e9robe pas,", "id": "CHANG GONG! JANGAN MENOLAK LAGI,", "pt": "CHANG GONG! N\u00c3O RECUSE MAIS.", "text": "Chang Gong! Don\u0027t decline.", "tr": "Chang Gong! Art\u0131k reddetme."}, {"bbox": ["525", "1203", "687", "1308"], "fr": "Je suis jeune et peu exp\u00e9riment\u00e9, mon prestige est insuffisant, vous voyez...", "id": "AKU MASIH MUDA DAN KURANG PENGALAMAN, REPUTASIKU BELUM CUKUP, KALIAN LIHAT...", "pt": "SOU JOVEM E INEXPERIENTE, MINHA MORAL E PREST\u00cdGIO N\u00c3O S\u00c3O SUFICIENTES, VEJAM...", "text": "I\u0027m young and inexperienced, and my virtue and prestige are insufficient, you see...", "tr": "Ben gen\u00e7 ve deneyimsizim, erdemim ve sayg\u0131nl\u0131\u011f\u0131m yetersiz. Siz de g\u00f6r\u00fcyorsunuz..."}, {"bbox": ["627", "1591", "742", "1669"], "fr": "Que ce soit ainsi d\u00e9cid\u00e9.", "id": "SUDAH DIPUTUSKAN BEGITU SAJA.", "pt": "EST\u00c1 DECIDIDO ENT\u00c3O.", "text": "Let\u0027s just decide like this.", "tr": "Karar verildi."}, {"bbox": ["544", "66", "672", "156"], "fr": "Et moi, que vais-je faire ?", "id": "LALU APA YANG AKU LAKUKAN?", "pt": "ENT\u00c3O O QUE EU FA\u00c7O?", "text": "What am I going to do?", "tr": "Peki ben ne yapaca\u011f\u0131m?"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/199/4.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "1649", "716", "1807"], "fr": "J\u0027ai toujours admir\u00e9 la sagesse de grand fr\u00e8re Xiu Si. Apr\u00e8s mon d\u00e9part, il assumera temporairement la charge de seigneur.", "id": "KEPINTARAN KAKAK XIU SI SELALU MEMBUATKU KAGUM, SETELAH AKU PERGI, DIA AKAN MENGGANTIKANKU SEMENTARA SEBAGAI PENGUASA.", "pt": "A SABEDORIA DO IRM\u00c3O XIUSI SEMPRE FOI ALGO QUE ADMIREI. DEPOIS QUE EU PARTIR, ELE ASSUMIR\u00c1 TEMPORARIAMENTE O POSTO DE L\u00cdDER.", "text": "I have always admired Brother Xiu Si\u0027s wisdom. After I leave, he will temporarily take over the position of Lord.", "tr": "Xiuji Abi\u0027nin bilgeli\u011fine her zaman hayran olmu\u015fumdur. Ben gittikten sonra, lordluk g\u00f6revini ge\u00e7ici olarak o \u00fcstlenecek."}, {"bbox": ["60", "44", "192", "176"], "fr": "Alors ? Chang Gong, cette surprise que je t\u0027ai r\u00e9serv\u00e9e n\u0027est-elle pas r\u00e9ussie ?", "id": "BAGAIMANA? CHANG GONG, KEJUTAN YANG KUBERIKAN INI TIDAK BURUK, KAN.", "pt": "QUE TAL? CHANG GONG, ESTA SURPRESA QUE LHE DEI N\u00c3O \u00c9 BOA?", "text": "How is it? Chang Gong, is this surprise I gave you good?", "tr": "Nas\u0131l? Chang Gong, sana verdi\u011fim bu s\u00fcrpriz ho\u015funa gitti mi?"}, {"bbox": ["608", "45", "727", "166"], "fr": "Quelle surprise ? C\u0027est plut\u00f4t un choc.", "id": "INI KEJUTAN MACAM APA, INI BENAR-BENAR MENGAGETKAN.", "pt": "QUE SURPRESA \u00c9 ESSA? \u00c9 PRATICAMENTE UM SUSTO.", "text": "What surprise? It\u0027s just shocking.", "tr": "Buna s\u00fcrpriz mi denir? Bu resmen bir \u015fok."}, {"bbox": ["447", "1859", "592", "2004"], "fr": "Lorsque je reviendrai, ce sera le moment de notre affrontement final contre le clan des d\u00e9mons.", "id": "SAAT AKU KEMBALI, ITULAH SAATNYA PERTEMPURAN TERAKHIR KITA DENGAN RAS IBLIS.", "pt": "QUANDO EU VOLTAR, SER\u00c1 O MOMENTO DA NOSSA BATALHA FINAL CONTRA O CL\u00c3 DOS DEM\u00d4NIOS.", "text": "When I return, it will be the final battle between us and the demons.", "tr": "Ben geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde, \u0130blis Irk\u0131 ile son sava\u015f\u0131m\u0131z\u0131n vakti gelmi\u015f olacak."}, {"bbox": ["566", "180", "677", "299"], "fr": "Grand fr\u00e8re Xiu Si, tu me mets vraiment dans une situation d\u00e9licate.", "id": "KAKAK XIU SI, KAU BENAR-BENAR MENJEBAKKU.", "pt": "IRM\u00c3O XIUSI, VOC\u00ca EST\u00c1 ME COLOCANDO NUMA FRIA!", "text": "Brother Xiu Si, you\u0027re just trying to harm me.", "tr": "Xiuji Abi, beni iyice zora sokuyorsun."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/199/5.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "60", "739", "163"], "fr": "OH OH OH !", "id": "OH OH OH!", "pt": "OH OH OH!", "text": "OH! OH! OH!", "tr": "[SFX] OOO!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/199/6.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "852", "447", "979"], "fr": "En effet ! Le ciel est d\u00e9pourvu du moindre nuage.", "id": "IYA! LANGIT TIDAK BERAWAN SAMA SEKALI.", "pt": "\u00c9 VERDADE! O C\u00c9U EST\u00c1 SEM NUVENS.", "text": "Yes! There isn\u0027t a single cloud in the sky.", "tr": "Evet! G\u00f6ky\u00fcz\u00fcnde tek bir bulut bile yok."}, {"bbox": ["383", "339", "535", "438"], "fr": "Demain sera certainement une belle journ\u00e9e.", "id": "BESOK PASTI CUACANYA BAGUS.", "pt": "AMANH\u00c3 CERTAMENTE FAR\u00c1 BOM TEMPO.", "text": "Tomorrow will definitely be a good day.", "tr": "Yar\u0131n hava kesinlikle g\u00fczel olacak."}, {"bbox": ["105", "10", "386", "80"], "fr": "Grand fr\u00e8re Xiu Si, voyons voir comment tu vas te d\u00e9brouiller cette fois ?", "id": "KAKAK XIU SI, SEKARANG LIHAT BAGAIMANA KAU AKAN MENANGANINYA?", "pt": "IRM\u00c3O XIUSI, DESTA VEZ, QUERO VER COMO VOC\u00ca SE SAI.", "text": "Brother Xiu Si, let\u0027s see what you\u0027re going to do now?", "tr": "Xiuji Abi, bu sefer bakal\u0131m ne yapacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["607", "24", "718", "66"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 n\u00e9gligent !", "id": "AKU LENGAH!", "pt": "FUI DESCUIDADO!", "text": "I was careless!", "tr": "Dikkatsizlik ettim!"}, {"bbox": ["42", "324", "166", "389"], "fr": "Nuit", "id": "MALAM HARI", "pt": "NOITE", "text": "Night", "tr": "GECE"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/199/7.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "31", "445", "163"], "fr": "Chang Gong, es-tu vraiment s\u00fbr de vouloir r\u00e9gler l\u0027affaire de petite s\u0153ur Hai Shui de cette mani\u00e8re ?", "id": "CHANG GONG, MENGENAI HAI SHUI, APAKAH KAU BENAR-BENAR INGIN MENANGANINYA SEPERTI ITU?", "pt": "CHANG GONG, VOC\u00ca REALMENTE PRETENDE LIDAR COM O ASSUNTO DA IRM\u00c3 HAISHUI DESSA FORMA?", "text": "Chang Gong, do you really want to handle the matter of Sister Hai Shui like that?", "tr": "Chang Gong, Hai Shui\u0027nin (k\u0131z karde\u015fin) meselesini ger\u00e7ekten o \u015fekilde mi halletmek istiyorsun?"}, {"bbox": ["486", "250", "628", "373"], "fr": "Toi et Hai Shui \u00eates toutes les deux de bonnes filles, je vous souhaite d\u0027\u00eatre heureuses.", "id": "KAU DAN HAI SHUI ADALAH GADIS-GADIS YANG BAIK, AKU HARAP KALIAN BAHAGIA.", "pt": "VOC\u00ca E HAISHUI S\u00c3O BOAS GAROTAS. ESPERO QUE SEJAM FELIZES.", "text": "You and Hai Shui are both good girls. I hope you\u0027re happy.", "tr": "Sen ve Hai Shui ikiniz de iyi k\u0131zlars\u0131n\u0131z. Umar\u0131m mutlu olursunuz."}, {"bbox": ["89", "467", "248", "627"], "fr": "Mu Zi, promets-moi, si ce jour devait vraiment arriver, ne te consume pas en pens\u00e9es pour moi, d\u0027accord ?", "id": "MU ZI, BERJANJILAH PADAKU, JIKA HARI ITU BENAR-BENAR DATANG, JANGAN TERUS MEMIKIRKANKU, OKE?", "pt": "MUZI, PROMETA-ME, SE ESSE DIA REALMENTE CHEGAR, N\u00c3O SE PRENDA A MIM, EST\u00c1 BEM?", "text": "Mu Zi, promise me, if that day really comes, don\u0027t think of me, okay?", "tr": "Mu Zi, bana s\u00f6z ver. E\u011fer ger\u00e7ekten o g\u00fcn gelirse, benim i\u00e7in \u00fcz\u00fclme, tamam m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/199/8.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "111", "733", "227"], "fr": "Pour la paix du continent, je dois assumer cette responsabilit\u00e9.", "id": "DEMI KEDAMAIAN BENUA, TANGGUNG JAWAB INI HARUS AKU PENUHI.", "pt": "PELA PAZ DO CONTINENTE, EU DEVO CUMPRIR ESSA RESPONSABILIDADE.", "text": "For the peace of the continent, I must complete this responsibility.", "tr": "K\u0131tan\u0131n bar\u0131\u015f\u0131 i\u00e7in bu sorumlulu\u011fu yerine getirmeliyim."}, {"bbox": ["478", "26", "635", "122"], "fr": "Les paroles de Michael r\u00e9sonnent encore \u00e0 mes oreilles, pour le grand...", "id": "KATA-KATA MICHAEL TERUS TERNGIANG DI TELINGAKU, DEMI KE...", "pt": "AS PALAVRAS DE MICHAEL ECOAM EM MEUS OUVIDOS, PELA GRANDE...", "text": "Michael\u0027s words are echoing in my ears, for the sake of the continent...", "tr": "Michael\u0027in s\u00f6zleri h\u00e2l\u00e2 kulaklar\u0131mda \u00e7\u0131nl\u0131yor, b\u00fcy\u00fck... i\u00e7in."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/199/9.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "384", "703", "539"], "fr": "Chang Gong, c\u0027est moi, es-tu lev\u00e9 ? Le soleil est d\u00e9j\u00e0 bien haut.", "id": "CHANG GONG, INI AKU, SUDAH BANGUN BELUM? MATAHARI SUDAH TINGGI.", "pt": "CHANG GONG, SOU EU. J\u00c1 ACORDOU? O SOL J\u00c1 EST\u00c1 ALTO.", "text": "Chang Gong, it\u0027s me. Are you up yet? The sun is already high in the sky.", "tr": "Chang Gong, benim. Kalkt\u0131n m\u0131? G\u00fcne\u015f \u00e7oktan tepeye \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["48", "347", "220", "423"], "fr": "Quinze jours plus tard", "id": "SETENGAH BULAN KEMUDIAN", "pt": "MEIO M\u00caS DEPOIS", "text": "Half a month later", "tr": "ON BE\u015e G\u00dcN SONRA"}], "width": 800}, {"height": 1133, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/199/10.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "937", "263", "1045"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua