This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/136/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/136/1.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "735", "756", "897"], "fr": "On dit que quelqu\u0027un a d\u00e9couvert un nouveau sort interdit dans les ruines antiques,", "id": "KATANYA SESEORANG TELAH MENEMUKAN KUTUKAN TERLARANG BARU DI RERUNTUHAN KUNO,", "pt": "Dizem que algu\u00e9m descobriu um novo feiti\u00e7o proibido nas ru\u00ednas antigas,", "text": "IT\u0027S SAID THAT SOMEONE DISCOVERED A NEW FORBIDDEN SPELL IN THE ANCIENT RUINS,", "tr": "S\u00f6ylentilere g\u00f6re, biri kadim kal\u0131nt\u0131larda yeni bir yasak b\u00fcy\u00fc ke\u015ffetmi\u015f,"}, {"bbox": ["36", "747", "215", "919"], "fr": "Tu as entendu ? La Cit\u00e9 du Sacrifice a \u00e9t\u00e9 ras\u00e9e en une nuit.", "id": "SUDAH DENGAR? KOTA PENGORBANAN DIHANCURKAN DALAM SEMALAM.", "pt": "Voc\u00ea ouviu? A Cidade do Sacrif\u00edcio foi arrasada da noite para o dia.", "text": "HAVE YOU HEARD? SACRIFICIAL CITY WAS RAZED TO THE GROUND OVERNIGHT.", "tr": "Duydun mu, Kurban \u015eehri bir gecede yerle bir edilmi\u015f."}, {"bbox": ["598", "947", "740", "1091"], "fr": "Caus\u00e9 par une recherche qui a \u00e9chapp\u00e9 \u00e0 tout contr\u00f4le.", "id": "DISEBABKAN OLEH PENELITIAN YANG GAGAL.", "pt": "Causado por uma pesquisa que saiu do controle.", "text": "CAUSED BY RESEARCH GETTING OUT OF CONTROL.", "tr": "Kontrolden \u00e7\u0131kan bir ara\u015ft\u0131rma y\u00fcz\u00fcnden olmu\u015f."}, {"bbox": ["641", "145", "767", "272"], "fr": "M\u00eame cette m\u00e9thode ne fonctionne pas ?", "id": "BAHKAN CARA INI PUN TIDAK BERHASIL?", "pt": "Nem mesmo este m\u00e9todo funciona?", "text": "SO EVEN THIS METHOD DOESN\u0027T WORK?", "tr": "Bu y\u00f6ntem bile i\u015fe yaram\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["47", "64", "112", "129"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/136/2.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "75", "241", "279"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s les \u00e9crits de Ma\u00eetre, l\u0027Ouroboros existe dans les interstices du monde,", "id": "MENURUT CATATAN GURU, OUROBOROS ADA DI CELAH-CELAH DUNIA,", "pt": "De acordo com os registros do mestre, o Ouroboros existe nas fendas do mundo,", "text": "ACCORDING TO MASTER\u0027S RECORDS, THE OUROBOROS EXISTS IN THE CREVICES BETWEEN WORLDS,", "tr": "Ustam\u0131n kay\u0131tlar\u0131na g\u00f6re, Ouroboros d\u00fcnyan\u0131n \u00e7atlaklar\u0131nda var olur,"}, {"bbox": ["40", "354", "219", "525"], "fr": "il est attir\u00e9 par les \u00e9v\u00e9nements majeurs qui marquent l\u0027histoire.", "id": "DIA AKAN TERTARIK PADA PERISTIWA BESAR YANG MENGGUNCANG SEJARAH.", "pt": "Ele \u00e9 atra\u00eddo por grandes eventos que abalam a hist\u00f3ria.", "text": "IT IS DRAWN TO MAJOR EVENTS THAT SHAKE HISTORY.", "tr": "Tarihi sarsan b\u00fcy\u00fck olaylar taraf\u0131ndan cezbedilir."}, {"bbox": ["587", "985", "779", "1179"], "fr": "Ou bien les \u00e9v\u00e9nements que j\u0027ai provoqu\u00e9s ne sont-ils pas encore suffisants pour attirer l\u0027Ouroboros ?", "id": "ATAU APAKAH PERISTIWA YANG KULAKUKAN BELUM CUKUP UNTUK MENARIK OUROBOROS?", "pt": "Ou ser\u00e1 que os eventos que causei ainda n\u00e3o s\u00e3o suficientes para atrair o Ouroboros?", "text": "OR ARE THE EVENTS I\u0027VE CAUSED STILL NOT ENOUGH TO LURE THE OUROBOROS?", "tr": "Yoksa yapt\u0131klar\u0131m Ouroboros\u0027u \u00e7ekmek i\u00e7in yeterli de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["600", "359", "771", "531"], "fr": "Mais j\u0027ai essay\u00e9 de nombreuses m\u00e9thodes, pourquoi aucune n\u0027a r\u00e9ussi ?", "id": "TAPI AKU SUDAH MENCOBA BANYAK CARA, MENGAPA SEMUANYA GAGAL?", "pt": "Mas tentei muitos m\u00e9todos, por que nenhum funcionou?", "text": "BUT I\u0027VE TRIED SO MANY METHODS, WHY HAVE NONE SUCCEEDED?", "tr": "Ama bir\u00e7ok y\u00f6ntem denedim, neden hi\u00e7biri ba\u015far\u0131l\u0131 olmad\u0131?"}, {"bbox": ["225", "1052", "343", "1169"], "fr": "Est-ce que je me suis tromp\u00e9 de direction ?", "id": "APAKAH ARAHKU SALAH?", "pt": "Ser\u00e1 que minha dire\u00e7\u00e3o est\u00e1 errada?", "text": "IS MY APPROACH WRONG?", "tr": "Yoksa yanl\u0131\u015f y\u00f6nde mi ilerliyorum?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/136/3.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "653", "769", "787"], "fr": "M\u00eame cela ne peut pas attirer son attention ?", "id": "JUGA TIDAK BISA MENARIK PERHATIANNYA?", "pt": "Tamb\u00e9m n\u00e3o consigo atrair sua aten\u00e7\u00e3o?", "text": "IT STILL CAN\u0027T GRAB ITS ATTENTION?", "tr": "Onun dikkatini \u00e7ekemiyor muyum?"}, {"bbox": ["36", "551", "204", "706"], "fr": "M\u00eame en soumettant les serpents jumeaux de l\u0027Infini et du Chaos,", "id": "MESKIPUN MENAKLUKKAN ULAR KEMBAR INFINITY DAN CHAOS,", "pt": "Mesmo subjugando as serpentes g\u00eameas do Infinito e do Caos,", "text": "EVEN SUBDUING THE TWIN SERPENTS OF INFINITY AND CHAOS,", "tr": "Sonsuzluk ve Kaos Y\u0131lanlar\u0131n\u0131 boyun e\u011fdirsem bile,"}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/136/4.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "32", "565", "215"], "fr": "Apr\u00e8s deux cents ans, la Tour du Sage, d\u00e9crite dans les anciens textes, est enfin achev\u00e9e !", "id": "MEMBUTUHKAN WAKTU DUA RATUS TAHUN, MENARA BIJAKSANA YANG TERCATAT DALAM LITERATUR KUNO AKHIRNYA SELESAI DIBANGUN!", "pt": "Levou duzentos anos, mas a Torre do S\u00e1bio, registrada em documentos antigos, finalmente foi conclu\u00edda!", "text": "AFTER TWO HUNDRED YEARS, THE SAGE\u0027S TOWER, RECORDED IN ANCIENT TEXTS, IS FINALLY COMPLETE!", "tr": "\u0130ki y\u00fcz y\u0131l s\u00fcrd\u00fc, kadim metinlerde kay\u0131tl\u0131 olan Bilge Kulesi sonunda tamamland\u0131!"}, {"bbox": ["583", "1467", "780", "1654"], "fr": "Pourquoi l\u0027Ouroboros n\u0027appara\u00eet-il toujours pas !", "id": "MENGAPA OUROBOROS MASIH BELUM MUNCUL!", "pt": "Por que o Ouroboros ainda n\u00e3o apareceu!", "text": "WHY HASN\u0027T THE OUROBOROS APPEARED YET?!", "tr": "Neden Ouroboros hala ortaya \u00e7\u0131km\u0131yor!"}, {"bbox": ["39", "895", "210", "1014"], "fr": "Le Sage Nietzsche a publi\u00e9 un nouvel article !", "id": "SANG BIJAK NIETZSCHE TELAH MENERBITKAN TESIS BARU!", "pt": "O S\u00e1bio Nietzsche publicou um novo artigo!", "text": "SAGE NIETZSCHE HAS PUBLISHED A NEW THESIS!", "tr": "Bilge Nietzsche yeni bir tez yay\u0131nlad\u0131!"}, {"bbox": ["604", "895", "780", "1051"], "fr": "Le Sage Nietzsche va-t-il fonder une nouvelle \u00e9cole de pens\u00e9e ?", "id": "APAKAH SANG BIJAK NIETZSCHE AKAN MEMBUKA ALIRAN PEMIKIRAN BARU?", "pt": "O S\u00e1bio Nietzsche vai fundar uma nova escola de pensamento?", "text": "IS SAGE NIETZSCHE GOING TO ESTABLISH A NEW SCHOOL OF THOUGHT?", "tr": "Bilge Nietzsche yeni bir ekol m\u00fc kuracak?"}, {"bbox": ["18", "1200", "270", "1418"], "fr": "Mes r\u00e9alisations dans le monde universitaire ont atteint leur apog\u00e9e, je suis destin\u00e9 \u00e0 entrer dans l\u0027histoire !", "id": "PENCAPAIANKU DI DUNIA AKADEMIS TELAH MENCAPAI PUNCAK, AKU PASTI AKAN TERCATAT DALAM SEJARAH!", "pt": "Minhas realiza\u00e7\u00f5es no mundo acad\u00eamico atingiram o auge, estou destinado a deixar minha marca na hist\u00f3ria!", "text": "MY ACHIEVEMENTS IN ACADEMIA HAVE REACHED THE PINNACLE, DESTINED TO BE REMEMBERED IN HISTORY!", "tr": "Akademik d\u00fcnyadaki ba\u015far\u0131m zirveye ula\u015ft\u0131, tarihe ge\u00e7mem ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["621", "45", "780", "200"], "fr": "Celui qui a restaur\u00e9 ces ruines glorieuses est le grand Sage, Nietzsche !", "id": "YANG MEMBANGUN KEMBALI MONUMEN KUNO YANG MEGAH ADALAH SANG BIJAK YANG HEBAT, NIETZSCHE!", "pt": "Quem restaurou as gloriosas ru\u00ednas antigas foi o grande s\u00e1bio, Nietzsche!", "text": "THE ONE WHO RESTORED THE GLORIOUS ANCIENT SITE IS THE GREAT SAGE, NIETZSCHE!", "tr": "G\u00f6rkemli kadim kal\u0131nt\u0131lar\u0131 yeniden canland\u0131ran ki\u015fi b\u00fcy\u00fck bilge Nietzsche\u0027dir!"}, {"bbox": ["418", "467", "532", "582"], "fr": "Il semble que la construction de la Tour du Sage,", "id": "SEPERTINYA MEMBANGUN MENARA BIJAKSANA,", "pt": "Parece que construir a Torre do S\u00e1bio,", "text": "IT SEEMS BUILDING THE SAGE\u0027S TOWER...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Bilge Kulesi\u0027ni in\u015fa etmek,"}, {"bbox": ["519", "1920", "780", "2151"], "fr": "Si Ma\u00eetre \u00e9tait encore l\u00e0, si c\u0027\u00e9tait Ma\u00eetre...", "id": "JIKA GURU MASIH HIDUP, JIKA ITU GURU...", "pt": "Se o mestre ainda estivesse aqui, se fosse o mestre...", "text": "IF MASTER WERE STILL HERE... IF IT WAS MASTER...", "tr": "E\u011fer ustam hala hayatta olsayd\u0131, e\u011fer ustam olsayd\u0131..."}, {"bbox": ["17", "1692", "217", "1899"], "fr": "O\u00f9 est le probl\u00e8me, au juste ?", "id": "SEBENARNYA APA MASALAHNYA?", "pt": "Onde exatamente est\u00e1 o problema?", "text": "WHERE EXACTLY DID THINGS GO WRONG?", "tr": "Sorun tam olarak nerede?"}, {"bbox": ["593", "459", "750", "597"], "fr": "ne suffit pas non plus \u00e0 attirer le Serpent du Sage.", "id": "JUGA TIDAK CUKUP UNTUK MENARIK ULAR BIJAKSANA.", "pt": "Tamb\u00e9m n\u00e3o \u00e9 suficiente para atrair o Ouroboros.", "text": "...ISN\u0027T ENOUGH TO LURE THE SAGE\u0027S SERPENT EITHER.", "tr": "Ouroboros\u0027u \u00e7ekmek i\u00e7in de yeterli de\u011fil."}, {"bbox": ["229", "1012", "382", "1140"], "fr": "La relativit\u00e9 restreinte.", "id": "TEORI RELATIVITAS KHUSUS.", "pt": "Teoria da Relatividade Restrita.", "text": "SPECIAL THEORY OF RELATIVITY.", "tr": "\u00d6zel G\u00f6relilik."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/136/5.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "7", "780", "155"], "fr": "C\u0027est juste que je n\u0027y avais jamais pens\u00e9 de cette fa\u00e7on !", "id": "HANYA SAJA AKU TIDAK PERNAH MEMIKIRKAN KE ARAH ITU!", "pt": "\u00c9 que eu nunca pensei nessa dire\u00e7\u00e3o!", "text": "IT\u0027S JUST THAT I NEVER THOUGHT IN THAT DIRECTION!", "tr": "Sadece o y\u00f6nden hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["337", "7", "518", "177"], "fr": "J\u0027ai compris ! En fait, l\u0027indice a toujours \u00e9t\u00e9 l\u00e0 !", "id": "AKU MENGERTI! SEBENARNYA PETUNJUKNYA SELALU ADA!", "pt": "Entendi! Na verdade, as pistas sempre estiveram l\u00e1!", "text": "I GET IT! THE CLUES WERE THERE ALL ALONG!", "tr": "Anlad\u0131m! Asl\u0131nda ipu\u00e7lar\u0131 hep oradayd\u0131!"}, {"bbox": ["18", "134", "132", "224"], "fr": "Attendez !", "id": "TUNGGU!", "pt": "Espere!", "text": "WAIT!", "tr": "Bekle!"}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/136/6.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "328", "767", "522"], "fr": "Les archives indiquent qu\u0027il est apparu deux fois, \u00e0 chaque fois lors de changements majeurs dans le Monde des D\u00e9mons.", "id": "TERCATAT DALAM LITERATUR BAHWA IA MUNCUL DUA KALI, KEDUANYA SAAT TERJADI PERUBAHAN BESAR DI DUNIA IBLIS.", "pt": "Os documentos registram que ele apareceu duas vezes, ambas durante grandes transforma\u00e7\u00f5es no Mundo Demon\u00edaco.", "text": "THE TEXTS RECORD IT APPEARING TWICE, BOTH TIMES DURING MAJOR UPHEAVALS IN THE DEMON REALM.", "tr": "Metinlerde iki kez ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 kay\u0131tl\u0131, ikisi de \u0130blis Alemi\u0027nde b\u00fcy\u00fck de\u011fi\u015fiklikler oldu\u011funda."}, {"bbox": ["580", "67", "776", "262"], "fr": "Chaque fois que l\u0027histoire atteint un tournant, sa silhouette appara\u00eet.", "id": "SETIAP KALI SEJARAH MENCAPAI TITIK BALIK, SOSOKNYA AKAN MUNCUL.", "pt": "Sempre que a hist\u00f3ria atinge um ponto de inflex\u00e3o, sua figura aparece.", "text": "WHENEVER HISTORY REACHES A TURNING POINT, ITS FIGURE APPEARS.", "tr": "Tarihte ne zaman bir d\u00f6n\u00fcm noktas\u0131 olsa, onun sil\u00fceti belirir."}, {"bbox": ["72", "667", "249", "812"], "fr": "Source de d\u00e9sastre, tournant de l\u0027histoire...", "id": "SUMBER BENCANA, TITIK BALIK SEJARAH...", "pt": "Fonte de desastres, ponto de inflex\u00e3o da hist\u00f3ria...", "text": "THE SOURCE OF DISASTER, THE TURNING POINT OF HISTORY...", "tr": "Felaketin Kayna\u011f\u0131, tarihin d\u00f6n\u00fcm noktas\u0131..."}, {"bbox": ["39", "1326", "208", "1494"], "fr": "En fait, je n\u0027ai pas besoin de laisser ma marque dans le cours de l\u0027histoire.", "id": "SEBENARNYA AKU TIDAK PERLU MENINGGALKAN JEJAK DALAM ARUS SEJARAH.", "pt": "Na verdade, eu n\u00e3o preciso deixar rastros no longo rio da hist\u00f3ria.", "text": "ACTUALLY, I DON\u0027T NEED TO LEAVE FOOTPRINTS IN THE RIVER OF HISTORY.", "tr": "Asl\u0131nda tarihin ak\u0131\u015f\u0131nda iz b\u0131rakmama gerek yok."}, {"bbox": ["38", "885", "270", "1070"], "fr": "Ce qui veut dire que j\u0027avais mal compris par le pass\u00e9 !", "id": "ARTINYA, DI MASA LALU AKU SALAH MEMAHAMINYA!", "pt": "Ou seja, eu entendi errado no passado!", "text": "IN OTHER WORDS, MY PREVIOUS UNDERSTANDING WAS WRONG!", "tr": "Yani ge\u00e7mi\u015fte yanl\u0131\u015f anlam\u0131\u015f\u0131m!"}, {"bbox": ["555", "1478", "758", "1666"], "fr": "Je dois juste cr\u00e9er une catastrophe capable de transformer tout le Monde des D\u00e9mons de l\u0027Est,", "id": "AKU HANYA PERLU MENCIPTAKAN BENCANA BESAR YANG DAPAT MENGUBAH SELURUH DUNIA IBLIS TIMUR,", "pt": "Eu s\u00f3 preciso criar um grande desastre capaz de transformar todo o Mundo Demon\u00edaco Oriental,", "text": "I JUST NEED TO CREATE A GREAT CALAMITY CAPABLE OF REVOLUTIONIZING THE ENTIRE EASTERN DEMON REALM,", "tr": "Sadece t\u00fcm Do\u011fu \u0130blis Alemi\u0027ni de\u011fi\u015ftirebilecek b\u00fcy\u00fck bir felaket yaratmam gerekiyor,"}, {"bbox": ["35", "74", "218", "242"], "fr": "L\u0027Ouroboros, aussi connu comme la Source du D\u00e9sastre.", "id": "OUROBOROS, JUGA DIKENAL SEBAGAI SUMBER BENCANA.", "pt": "O Ouroboros, tamb\u00e9m conhecido como a Fonte de Desastres.", "text": "THE OUROBOROS, ALSO KNOWN AS THE SOURCE OF DISASTER.", "tr": "Ouroboros, Felaketin Kayna\u011f\u0131 olarak da bilinir"}, {"bbox": ["449", "1713", "579", "1842"], "fr": "cela suffira \u00e0 attirer l\u0027Ouroboros.", "id": "SUDAH CUKUP UNTUK MENARIK OUROBOROS.", "pt": "Ser\u00e1 suficiente para atrair o Ouroboros.", "text": "AND THAT WILL BE ENOUGH TO LURE THE OUROBOROS.", "tr": "Bu, Ouroboros\u0027u \u00e7ekmek i\u00e7in yeterli olacakt\u0131r."}, {"bbox": ["55", "304", "177", "417"], "fr": "S\u0027\u00e9levant et tombant avec le monde,", "id": "NAIK DAN TURUN BERSAMA DUNIA,", "pt": "Ascende e cai com o mundo,", "text": "IT RISES AND FALLS WITH THE WORLD,", "tr": "D\u00fcnyayla birlikte y\u00fckselir ve d\u00fc\u015fer,"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/136/7.webp", "translations": [{"bbox": ["11", "1763", "396", "2084"], "fr": "Un petit clic sur favori ? Un petit pouce en l\u0027air ? Une vague de bonnes critiques ? Un petit vote mensuel ?", "id": "", "pt": "", "text": "WON\u0027T YOU ADD TO FAVORITES? WON\u0027T YOU GIVE A LIKE? WON\u0027T YOU LEAVE A POSITIVE REVIEW? WON\u0027T YOU SEND A MONTHLY TICKET?", "tr": ""}, {"bbox": ["608", "934", "759", "1085"], "fr": "suffira \u00e0 transformer tout le Monde des D\u00e9mons de l\u0027Est.", "id": "SUDAH CUKUP UNTUK MENGUBAH SELURUH DUNIA IBLIS TIMUR.", "pt": "Ser\u00e1 suficiente para transformar todo o Mundo Demon\u00edaco Oriental.", "text": "IS ENOUGH TO REVOLUTIONIZE THE ENTIRE EASTERN DEMON REALM.", "tr": "T\u00fcm Do\u011fu \u0130blis Alemi\u0027ni de\u011fi\u015ftirmeye yeter."}, {"bbox": ["52", "940", "187", "1066"], "fr": "Tant que tu \u00e9volues lentement,", "id": "SELAMA KAU BERKEMBANG PERLAHAN,", "pt": "Contanto que voc\u00ea evolua lentamente,", "text": "AS LONG AS YOU SLOWLY EVOLVE,", "tr": "Yava\u015f\u00e7a evrimle\u015fti\u011fin s\u00fcrece,"}, {"bbox": ["632", "115", "757", "236"], "fr": "Je l\u0027ai enfin cr\u00e9\u00e9 !", "id": "AKHIRNYA AKU BERHASIL MENCIPTAKANNYA!", "pt": "Eu finalmente o criei!", "text": "I FINALLY CREATED IT!", "tr": "Sonunda yaratt\u0131m!"}, {"bbox": ["34", "125", "156", "240"], "fr": "Encore deux cents ans se sont \u00e9coul\u00e9s,", "id": "DUA RATUS TAHUN LAGI TELAH BERLALU,", "pt": "Mais duzentos anos se passaram,", "text": "ANOTHER TWO HUNDRED YEARS HAVE PASSED,", "tr": "Yine iki y\u00fcz y\u0131l ge\u00e7ti,"}, {"bbox": ["675", "674", "764", "763"], "fr": "Corps Originel.", "id": "TUBUH ASAL.", "pt": "Corpo Primordial.", "text": "THE PRIMORDIAL BODY.", "tr": "K\u00f6ken Varl\u0131k."}, {"bbox": ["32", "423", "159", "551"], "fr": "Source du Chaos,", "id": "SUMBER KEKACAUAN,", "pt": "Fonte da Calamidade,", "text": "THE SOURCE OF CALAMITY,", "tr": "Karga\u015fan\u0131n Kayna\u011f\u0131,"}, {"bbox": ["24", "2338", "616", "2474"], "fr": "Votez avec trois tickets mensuels ou plus pour participer au tirage au sort ! Rejoignez le groupe de lecteurs, faites une capture d\u0027\u00e9cran et mentionnez l\u0027administrateur du groupe.", "id": "", "pt": "", "text": "CAST 3 OR MORE MONTHLY TICKETS TO PARTICIPATE IN THE PRIZE DRAW. JOIN THE READER GROUP, TAKE A SCREENSHOT, AND @ THE GROUP OWNER.", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 368, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/136/8.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "106", "602", "162"], "fr": "Pour suivre les actualit\u00e9s de l\u0027auteur, vous pouvez le suivre sur Weibo :", "id": "", "pt": "", "text": "IF YOU WANT TO KNOW MORE ABOUT THE AUTHOR\u0027S UPDATES, YOU CAN FOLLOW THEIR WEIBO:", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua