This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/0.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "1872", "782", "2104"], "fr": "De quel talisman de Maoshan parlais-tu tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "APA JIMAT MAOSHAN YANG KAMU SEBUTKAN TADI?", "pt": "O QUE \u00c9 ESSE TALISM\u00c3 DE MAOSHAN QUE VOC\u00ca MENCIONOU?", "text": "What\u0027s this Maoshan incantation you speak of?", "tr": "AZ \u00d6NCE BAHSETT\u0130\u011e\u0130N MAOSHAN TILSIMI DA NE?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/1.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "582", "322", "893"], "fr": "Les talismans de Maoshan sont un art secret \u00e9sot\u00e9rique aux effets miraculeux.", "id": "JIMAT MAOSHAN ADALAH SEMACAM TEKNIK RAHASIA MISTERIUS DENGAN EFEK MAGIS.", "pt": "O TALISM\u00c3 DE MAOSHAN \u00c9 UMA ARTE SECRETA MISTERIOSA COM EFEITOS MILAGROSOS.", "text": "Maoshan incantations are a profound and mysterious art with incredible effects.", "tr": "MAOSHAN TILSIMLARI G\u0130ZEML\u0130 VE MUC\u0130ZEV\u0130 ETK\u0130LERE SAH\u0130P G\u0130ZL\u0130 B\u0130R SANATTIR."}, {"bbox": ["586", "2055", "772", "2318"], "fr": "Ce n\u0027est pas une superstition f\u00e9odale.", "id": "INI BUKAN TAKHAYUL FEODAL.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 SUPERSTI\u00c7\u00c3O FEUDAL.", "text": "It\u0027s not a feudal superstition.", "tr": "BU BATIL B\u0130R \u0130NAN\u00c7 DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/2.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "538", "280", "827"], "fr": "Peux-tu vraiment m\u0027aider \u00e0 \u00e9liminer ma cicatrice ? Combien de temps cela prendra-t-il ?", "id": "APA BENAR BISA MEMBANTUKU MENGHILANGKAN BEKAS LUKA? BUTUH BERAPA LAMA?", "pt": "PODE REALMENTE ME AJUDAR A REMOVER A CICATRIZ? QUANTO TEMPO LEVA?", "text": "Can it really help me remove scars? How long will it take?", "tr": "YARA \u0130Z\u0130M\u0130 GER\u00c7EKTEN YOK ETMEME YARDIMCI OLAB\u0130L\u0130R M\u0130? NE KADAR S\u00dcRER?"}, {"bbox": ["570", "1902", "734", "2137"], "fr": "Hum, environ 5 minutes.", "id": "MM, SEKITAR 5 MENIT.", "pt": "SIM, CERCA DE 5 MINUTOS.", "text": "Um, about five minutes or so.", "tr": "EVET, YAKLA\u015eIK 5 DAK\u0130KA."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/3.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "1720", "716", "1983"], "fr": "Si tu es si dou\u00e9, pourquoi as-tu \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9 au poste des aides-soignants ?", "id": "KALAU KAMU HEBAT SEPERTI ITU, KENAPA KAMU DIPINDAHKAN KE POS PERAWAT PENDAMPING?", "pt": "SE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BOM, POR QUE FOI TRANSFERIDO PARA O POSTO DE CUIDADOR?", "text": "You\u0027re so skilled, why were you transferred to the orderly station?", "tr": "MADEM BU KADAR YETENEKL\u0130S\u0130N, NEDEN HASTA BAKICI \u0130STASYONUNA TRANSFER ED\u0130LD\u0130N?"}, {"bbox": ["170", "505", "359", "756"], "fr": "Quelle blague ?", "id": "KAMU BERCANDA?", "pt": "EST\u00c1 BRINCANDO?", "text": "Are you kidding me?", "tr": "NE \u015eAKASI?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/4.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "1708", "701", "1916"], "fr": "C\u0027est Guo Shaocong qui m\u0027a pi\u00e9g\u00e9.", "id": "GUO SHAOCONG YANG MENJEBAKKU.", "pt": "ISSO FOI UMA ARMA\u00c7\u00c3O DO GUO SHAOCONG.", "text": "Guo Shao Cong framed me.", "tr": "O GUO SHAOCONG\u0027UN BANA KURDU\u011eU B\u0130R TUZAKTI."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/6.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "156", "431", "471"], "fr": "Ye Qiu, l\u0027h\u00f4pital n\u0027est pas un endroit pour tes enfantillages.", "id": "YE QIU, RUMAH SAKIT BUKAN TEMPATMU BERMAIN-MAIN.", "pt": "YE QIU, O HOSPITAL N\u00c3O \u00c9 LUGAR PARA SUAS BRINCADEIRAS!", "text": "Ye Qiu, the hospital is not your playground.", "tr": "YE QIU, HASTANE SEN\u0130N OYUN ALANIN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["273", "1341", "436", "1598"], "fr": "La ferme !", "id": "DIAM KAU!", "pt": "CALE A BOCA!", "text": "Shut up!", "tr": "KAPA \u00c7ENEN\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/7.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "3192", "561", "3611"], "fr": "Mme Lin, ne le croyez pas, ce n\u0027est qu\u0027un aide-soignant ! M\u00eame notre service laser \u00e0 l\u0027h\u00f4pital n\u0027a pas de solution, je ne crois pas qu\u0027il puisse faire quoi que ce soit.", "id": "NONA LIN, JANGAN PERCAYA PADANYA, DIA HANYA PERAWAT PENDAMPING! DEPARTEMEN LASER RUMAH SAKIT KAMI SAJA TIDAK BISA, AKU TIDAK PERCAYA DIA PUNYA CARA.", "pt": "SRA. LIN, N\u00c3O ACREDITE NELE, ELE \u00c9 APENAS UM CUIDADOR! NEM O DEPARTAMENTO DE LASER DO NOSSO HOSPITAL CONSEGUIU, N\u00c3O ACREDITO QUE ELE TENHA ALGUMA SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "Ms. Lin, don\u0027t believe him. He\u0027s just an orderly! Our hospital\u0027s laser department can\u0027t do anything about it, I don\u0027t believe he can do anything.", "tr": "BAYAN LIN, ONA \u0130NANMAYIN, O SADECE B\u0130R BAKICI! B\u0130Z\u0130M HASTANEM\u0130Z\u0130N LAZER B\u00d6L\u00dcM\u00dc B\u0130LE B\u0130R \u015eEY YAPAMADI, ONUN B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM BULAB\u0130LECE\u011e\u0130NE \u0130NANMIYORUM."}, {"bbox": ["535", "314", "758", "649"], "fr": "Si tu n\u0027as pas la capacit\u00e9 de m\u0027aider \u00e0 \u00e9liminer ma cicatrice, n\u0027emp\u00eache pas ceux qui en sont capables !", "id": "KALAU KAU TIDAK PUNYA KEMAMPUAN UNTUK MEMBANTUKU MENGHILANGKAN BEKAS LUKA, JANGAN HALANGI ORANG YANG MEMILIKI KEMAMPUAN!", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O TEM CAPACIDADE PARA ME AJUDAR A REMOVER A CICATRIZ, N\u00c3O IMPE\u00c7A QUEM TEM!", "text": "If you don\u0027t have the ability to help me remove the scars, then don\u0027t stop someone who does!", "tr": "YARA \u0130Z\u0130M\u0130 G\u0130DERMEYE YETENE\u011e\u0130N YOKSA, YETENEKL\u0130 \u0130NSANLARI ENGELLEME!"}, {"bbox": ["353", "686", "578", "1025"], "fr": "L\u0027h\u00f4pital d\u0027aujourd\u0027hui est plein de d\u00e9chets qui ont obtenu leur poste par piston !", "id": "RUMAH SAKIT SEKARANG PENUH DENGAN SAMPAH YANG MASUK LEWAT JALUR BELAKANG!", "pt": "OS HOSPITAIS DE HOJE EST\u00c3O CHEIOS DE IN\u00daTEIS QUE CONSEGUIRAM O EMPREGO POR QI!", "text": "The hospital is full of good-for-nothing backdoor entrants!", "tr": "BUG\u00dcNLERDE HASTANELER TORP\u0130LLE \u0130\u015eE G\u0130RM\u0130\u015e B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u0130\u015eE YARAMAZLA DOLU!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/8.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "1166", "294", "1337"], "fr": "Petit fr\u00e8re, aide-moi vite \u00e0 me soigner !", "id": "KAKAK, CEPAT BANTU AKU SEMBUHKAN!", "pt": "IRM\u00c3OZINHO, TRATE-ME LOGO!", "text": "Little brother, please help me treat it!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK AB\u0130, \u00c7ABUK BANA YARDIM ET!"}, {"bbox": ["515", "418", "756", "702"], "fr": "Tr\u00e8s bien, je d\u00e9signe Ye Qiu comme mon aide-soignant exclusif. S\u0027il arrive quelque chose, tu n\u0027en seras pas responsable, \u00e7a ne te regarde plus.", "id": "BAIKLAH, SEKARANG AKU MENUNJUK YE QIU SEBAGAI PERAWAT PENDAMPING PRIBADIKU. JIKA TERJADI SESUATU, ITU BUKAN TANGGUNG JAWABMU, KAU TIDAK PERLU IKUT CAMPUR LAGI.", "pt": "ENT\u00c3O, TUDO BEM. CONTRATO YE QIU COMO MEU CUIDADOR EXCLUSIVO. SE ALGO ACONTECER, VOC\u00ca N\u00c3O SER\u00c1 RESPONS\u00c1VEL, N\u00c3O PRECISA MAIS SE METER.", "text": "Alright, I\u0027ll hire Ye Qiu as my personal orderly now. If something happens, you don\u0027t need to be responsible or care about it.", "tr": "PEKALA, O ZAMAN YE QIU\u0027YU \u00d6ZEL BAKICIM OLARAK \u0130\u015eE ALIYORUM. B\u0130R SORUN OLURSA SEN SORUMLU OLMAYACAKSIN, SEN\u0130 \u0130LG\u0130LEND\u0130RMEZ."}], "width": 900}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/9.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "1267", "291", "1553"], "fr": "Mlle Lin, merci pour votre confiance. Commen\u00e7ons.", "id": "NONA LIN, TERIMA KASIH ATAS KEPERCAYAAN ANDA. MARI KITA MULAI.", "pt": "SENHORITA LIN, OBRIGADO PELA SUA CONFIAN\u00c7A. VAMOS COME\u00c7AR.", "text": "Miss Lin, thank you for your trust. Let\u0027s start.", "tr": "BAYAN LIN, G\u00dcVEN\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M. BA\u015eLAYALIM."}, {"bbox": ["632", "343", "740", "435"], "fr": "[SFX] Hooo", "id": "[SFX] HUH", "pt": "[SFX] FUH", "text": "Huff", "tr": "[SFX] HIH"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/10.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1727", "275", "2002"], "fr": "Aussi vite que les lois et d\u00e9crets !", "id": "SEGERA SEPERTI PERINTAH HUKUM.", "pt": "R\u00c1PIDO COMO A LEI ORDENA!", "text": "[SFX] Hurry, hurry, as the statutes command!", "tr": "\u00c7ABUK, YASA G\u0130B\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/12.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "2176", "781", "2531"], "fr": "\u00c0 mon avis, tu devrais laisser tomber ce poste d\u0027aide-soignant et aller faire de la figuration \u00e0 Hengdian. Avec tes talents d\u0027acteur, tu finiras par percer.", "id": "MENURUTKU, SEBAIKNYA KAU JANGAN JADI PERAWAT PENDAMPING LAGI. PERGILAH KE HENGDIAN UNTUK JADI FIGURAN. DENGAN KEMAMPUAN AKTINGMU, CEPAT ATAU LAMBAT KAU AKAN SUKSES.", "pt": "ACHO QUE VOC\u00ca DEVERIA PARAR DE SER CUIDADOR E IR PARA HENGDIAN SER FIGURANTE. COM SUA ATUA\u00c7\u00c3O, MAIS CEDO OU MAIS TARDE VOC\u00ca VAI SE DESTACAR.", "text": "I think you should just quit being an orderly and go be a walk-on in Hengdian. With your acting skills, you\u0027ll make a name for yourself sooner or later.", "tr": "BENCE BAKICILI\u011eI BIRAKIP HENGDIAN\u0027A G\u0130D\u0130P F\u0130G\u00dcRANLIK YAPMALISIN. OYUNCULUK YETENE\u011e\u0130NLE ER YA DA GE\u00c7 BA\u015eARILI OLURSUN."}, {"bbox": ["374", "675", "600", "1008"], "fr": "Ye Qiu, je trouve que tu joues bien la com\u00e9die, c\u0027est dommage que tu sois \u00e0 l\u0027h\u00f4pital.", "id": "YE QIU, MENURUTKU AKTINGMU BAGUS, SAYANG SEKALI JIKA DI RUMAH SAKIT.", "pt": "YE QIU, ACHO QUE SUA ATUA\u00c7\u00c3O \u00c9 BOA, \u00c9 UM DESPERD\u00cdCIO NO HOSPITAL.", "text": "Ye Qiu, I think you\u0027re good at acting, it\u0027s a pity to be in the hospital.", "tr": "YE QIU, BENCE \u0130Y\u0130 ROL YAPIYORSUN, HASTANEDE HARCANIYORSUN."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/13.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "227", "422", "390"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["152", "606", "307", "841"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/14.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "394", "291", "687"], "fr": "Elle a disparu !!", "id": "HILANG!!", "pt": "DESAPARECEU!!", "text": "It\u0027s gone!!", "tr": "KAYBOLDU!!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/15.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "423", "720", "674"], "fr": "Quoi !", "id": "APA!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What!", "tr": "NE!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/16.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "373", "782", "769"], "fr": "\u00c7a ! Comment est-ce possible ?", "id": "INI! BAGAIMANA MUNGKIN INI TERJADI.", "pt": "ISSO! COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "This! How is this possible?", "tr": "BU! BU NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/17.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "5536", "299", "5764"], "fr": "Je, je, je ne l\u0027ai pas fait expr\u00e8s.", "id": "AKU, AKU, AKU TIDAK SENGAJA...", "pt": "EU, EU, EU N\u00c3O FIZ DE PROP\u00d3SITO...", "text": "I, I, I didn\u0027t mean to...", "tr": "BEN, BEN, BEN B\u0130LEREK YAPMADIM."}, {"bbox": ["660", "5207", "822", "5408"], "fr": "Alors, Mme Lin, je vais y aller...", "id": "NONA LIN, SAYA PERMISI DULU...", "pt": "ENT\u00c3O, SRA. LIN, EU VOU INDO...", "text": "Then Ms. Lin, I\u0027ll take my leave...", "tr": "O ZAMAN BAYAN LIN, BEN G\u0130DEY\u0130M..."}, {"bbox": ["622", "2490", "802", "2946"], "fr": "Tu as bient\u00f4t fini ? Tu n\u0027as plus rien \u00e0 faire ici, tu peux partir.", "id": "APA KAU SUDAH SELESAI? TIDAK ADA URUSANMU LAGI DI SINI, KAU BOLEH PERGI.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI PARAR? N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA PARA VOC\u00ca AQUI, PODE IR.", "text": "Are you done? This is none of your business, you can leave.", "tr": "B\u0130TMEYECEK M\u0130S\u0130N? BURADA SEN\u0130NLE \u0130\u015e\u0130M\u0130Z KALMADI, G\u0130DEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["129", "204", "319", "500"], "fr": "Ye Qiu, qu\u0027as-tu fait ?", "id": "YE QIU, APA YANG KAU LAKUKAN?", "pt": "YE QIU, O QUE VOC\u00ca FEZ?", "text": "Ye Qiu, what did you do?", "tr": "YE QIU, NE YAPTIN?"}, {"bbox": ["610", "858", "821", "1136"], "fr": "Impossible, elle vient de se faire op\u00e9rer, comment pourrait-elle r\u00e9cup\u00e9rer si vite ?", "id": "TIDAK MUNGKIN, BARU SAJA SELESAI OPERASI, BAGAIMANA BISA SEMBUH SECEPAT INI.", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL, A CIRURGIA ACABOU DE SER FEITA, COMO PODE SE RECUPERAR T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "Impossible, I just finished the surgery, there\u0027s no way it would recover so quickly.", "tr": "\u0130MKANSIZ, DAHA YEN\u0130 AMEL\u0130YAT OLDU, BU KADAR \u00c7ABUK \u0130Y\u0130LE\u015eMES\u0130 M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["124", "1312", "293", "1632"], "fr": "Esp\u00e8ce de vieux pervers, je vais porter plainte \u00e0 l\u0027h\u00f4pital !!!", "id": "DASAR TUA BANGKA MESUM, AKU AKAN MELAPORKANMU KE RUMAH SAKIT!!!", "pt": "SEU VELHO PERVERTIDO, VOU RECLAMAR COM O HOSPITAL!!!", "text": "You old pervert, I\u0027m going to complain to the hospital!!!", "tr": "SEN\u0130 YA\u015eLI SAPIK, HASTANEYE \u015e\u0130KAYET EDECE\u011e\u0130M!!!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/18.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "163", "538", "491"], "fr": "Ye Qiu, pendant mon hospitalisation, ne fais rien d\u0027autre, apprends-moi plut\u00f4t quelques m\u00e9thodes de soins de beaut\u00e9 et de la peau !", "id": "YE QIU, SELAMA AKU DIRAWAT DI SINI, JANGAN LAKUKAN HAL LAIN. AJARI AKU BEBERAPA METODE KECANTIKAN DAN PERAWATAN KULIT!", "pt": "YE QIU, DURANTE MINHA INTERNA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O FA\u00c7A MAIS NADA, ME ENSINE ALGUNS M\u00c9TODOS DE BELEZA E CUIDADOS COM A PELE!", "text": "Ye Qiu, while I\u0027m hospitalized, don\u0027t do anything else, teach me more about beauty and skincare!", "tr": "YE QIU, HASTANEDE KALDI\u011eIM S\u00dcRECE BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY YAPMA, BANA DAHA \u00c7OK G\u00dcZELL\u0130K VE C\u0130LT BAKIMI Y\u00d6NTEMLER\u0130 \u00d6\u011eRET!"}, {"bbox": ["88", "378", "194", "471"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/20.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "498", "317", "793"], "fr": "Professeur, cela contredit tout ce que j\u0027ai appris ces derni\u00e8res ann\u00e9es... Savez-vous ce qui s\u0027est pass\u00e9 ?", "id": "DOKTER, ITU BENAR-BENAR BERTENTANGAN DENGAN APA YANG SAYA PELAJARI SELAMA INI... APA ANDA TAHU APA YANG TERJADI?", "pt": "PROFESSOR, AQUILO SIMPLESMENTE CONTRADIZ TUDO O QUE APRENDI NESSES ANOS... VOC\u00ca SABE O QUE ACONTECEU?", "text": "Teacher, that simply violates everything I\u0027ve learned over the years... Do you know what\u0027s going on?", "tr": "HOCAM, BU RESMEN BUNCA YILDIR \u00d6\u011eREND\u0130\u011e\u0130M HER \u015eEYE AYKIRI... NE OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["561", "1611", "764", "1920"], "fr": "Professeur, et si Mlle Lin porte vraiment plainte \u00e0 l\u0027h\u00f4pital, que ferons-nous ?", "id": "DOKTER, BAGAIMANA JIKA NONA LIN BENAR-BENAR MELAPORKAN KE RUMAH SAKIT?", "pt": "PROFESSOR, E SE A SENHORITA LIN REALMENTE RECLAMAR COM O HOSPITAL?", "text": "Teacher, what if Miss Lin really complains to the hospital?", "tr": "HOCAM, BAYAN LIN GER\u00c7EKTEN HASTANEYE \u015e\u0130KAYET EDERSE NE YAPARIZ?"}, {"bbox": ["466", "476", "789", "944"], "fr": "Professeur, Ye Qiu est-il vraiment si fort ? Vous aviez dit qu\u0027il n\u0027y avait pas de solution, et il a r\u00e9gl\u00e9 \u00e7a en cinq minutes ?", "id": "DOKTER, APAKAH YE QIU SEHEBAT ITU? ANDA SAJA BILANG TIDAK ADA CARA, TAPI DIA BISA MENYELESAIKANNYA DALAM LIMA MENIT?", "pt": "PROFESSOR, YE QIU \u00c9 REALMENTE T\u00c3O BOM ASSIM? VOC\u00ca DISSE QUE N\u00c3O HAVIA JEITO, E ELE RESOLVEU EM CINCO MINUTOS?", "text": "Teacher, is Ye Qiu really that amazing? You said you couldn\u0027t do anything, but he actually fixed it in five minutes?", "tr": "HOCAM, YE QIU GER\u00c7EKTEN BU KADAR \u0130Y\u0130 M\u0130? S\u0130Z B\u0130LE \u00c7ARES\u0130 OLMADI\u011eINI S\u00d6YLED\u0130N\u0130Z, O BE\u015e DAK\u0130KADA HALLETM\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["75", "2144", "245", "2465"], "fr": "La ferme !", "id": "DIAM", "pt": "CALE A BOCA.", "text": "Shut up.", "tr": "KAPA \u00c7ENEN\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/21.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "56", "354", "334"], "fr": "Retournez d\u0027abord au bureau.", "id": "KALIAN KEMBALI KE KANTOR DULU.", "pt": "VOC\u00caS VOLTEM PARA O ESCRIT\u00d3RIO PRIMEIRO.", "text": "You guys go back to the office first.", "tr": "S\u0130Z \u00d6NCE OF\u0130SE D\u00d6N\u00dcN."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/22.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1076", "223", "1253"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/23.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "1619", "881", "1837"], "fr": "Ai-je quelque chose sur le visage ?", "id": "APA ADA SESUATU YANG MENEMPEL DI WAJAHKU?", "pt": "TEM ALGUMA COISA GRUDADA NO MEU ROSTO?", "text": "Is there something on my face?", "tr": "Y\u00dcZ\u00dcME B\u0130R \u015eEY M\u0130 YAPI\u015eMI\u015e?"}, {"bbox": ["164", "176", "392", "462"], "fr": "Pourquoi me regardes-tu comme \u00e7a ?", "id": "KENAPA MELIHAT SEPERTI ITU?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 ME OLHANDO ASSIM?", "text": "Why are you looking at me like that?", "tr": "NEDEN BANA \u00d6YLE BAKIYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/24.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "1324", "838", "1675"], "fr": "Ah... Mlle Lin, vous venez de vous faire op\u00e9rer, il est normal d\u0027avoir un peu d\u0027enflure, \u00e7a ira mieux dans deux jours.", "id": "AH... NONA LIN, ANDA BARU SAJA OPERASI, SEDIKIT BENGKAK ITU NORMAL, AKAN MEMBAIK DALAM BEBERAPA HARI.", "pt": "AH... SENHORITA LIN, VOC\u00ca ACABOU DE FAZER A CIRURGIA, \u00c9 NORMAL TER UM POUCO DE INCHA\u00c7O, VAI MELHORAR EM DOIS DIAS.", "text": "Ah... Miss Lin, you just had surgery, it\u0027s normal to have some swelling, it\u0027ll be fine in a couple of days...", "tr": "AH... BAYAN LIN, DAHA YEN\u0130 AMEL\u0130YAT OLDUNUZ, B\u0130RAZ \u015e\u0130\u015eL\u0130K OLMASI NORMAL, B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcNE GE\u00c7ER."}, {"bbox": ["71", "185", "317", "567"], "fr": "Ye Qiu, regarde-moi bien, tu ne trouves pas que mon visage est un peu enfl\u00e9 ?", "id": "YE QIU, COBA LIHAT AKU BAIK-BAIK, APAKAH MENURUTMU WAJAHKU AGAK BENGKAK?", "pt": "YE QIU, OLHE BEM PARA MIM, VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE MEU ROSTO EST\u00c1 UM POUCO INCHADO?", "text": "Ye Qiu, take a good look at me, do you think my face is a little swollen?", "tr": "YE QIU, BANA \u0130Y\u0130CE B\u0130R BAK, SENCE Y\u00dcZ\u00dcM B\u0130RAZ \u015e\u0130\u015e M\u0130?"}, {"bbox": ["139", "1768", "293", "1997"], "fr": "[SFX] Hi hi~", "id": "[SFX] HIHI~", "pt": "[SFX] HEE HEE~", "text": "Hehe~", "tr": "[SFX] KIKI~"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/25.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "236", "383", "604"], "fr": "Waouh, c\u0027est incroyable ! Alors, tu penses que mes fesses devraient \u00eatre un peu plus rebondies ?", "id": "WAH, HEBAT SEKALI YA. LALU, APA MENURUTMU BOKONGKU PERLU SEDIKIT LEBIH NAIK?", "pt": "UAU, QUE INCR\u00cdVEL! VOC\u00ca ACHA QUE MEU BUMBUM DEVERIA SER UM POUCO MAIS EMPINADO?", "text": "Wow, that\u0027s amazing, then do you think my butt should be a little perkier?", "tr": "VAY, \u00c7OK ETK\u0130LEY\u0130C\u0130, PEK\u0130 SENCE KAL\u00c7AM B\u0130RAZ DAHA KALKIK OLMALI MI?"}], "width": 900}, {"height": 1165, "img_url": "snowmtl.ru/latest/highly-talented-doctor/9/26.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "411", "832", "753"], "fr": "Non, non, non, ce n\u0027est pas n\u00e9cessaire, Mlle Lin est d\u00e9j\u00e0 d\u0027une beaut\u00e9 irr\u00e9sistible ! Aucune modification n\u0027est requise !", "id": "TIDAK, TIDAK, TIDAK PERLU. NONA LIN SUDAH SANGAT CANTIK! TIDAK PERLU PERUBAHAN APA PUN LAGI!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O PRECISA! SENHORITA LIN J\u00c1 \u00c9 IRRESISTIVELMENTE LINDA! N\u00c3O PRECISA DE NENHUMA MODIFICA\u00c7\u00c3O!", "text": "No, no, no, there\u0027s no need, Miss Lin is already irresistibly beautiful! No need for any modifications!", "tr": "HAYIR HAYIR HAYIR, GEREK YOK, BAYAN LIN ZATEN KAR\u015eI KONULMAZ DERECEDE G\u00dcZEL! H\u0130\u00c7B\u0130R DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130\u011eE \u0130HT\u0130YACI YOK!"}, {"bbox": ["40", "1086", "630", "1164"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua