This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/686/0.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "3326", "300", "3462"], "fr": "Trois d\u0027entre eux sont mes amis, un est un idiot qui ne comprend souvent rien mais qui est plut\u00f4t ob\u00e9issant, et les autres... eh bien, on ne s\u0027entend pas vraiment.", "id": "TIGA ORANG ADALAH TEMANKU, SATU ORANG AGAK BODOH TAPI MASIH PENURUT, SISANYA... MUNGKIN SALING TIDAK SUKA.", "pt": "TR\u00caS DELES S\u00c3O MEUS AMIGOS, UM \u00c9 UM IDIOTA QUE MUITAS VEZES N\u00c3O ENTENDE A SITUA\u00c7\u00c3O, MAS AINDA \u00c9 OBEDIENTE, E OS OUTROS... BEM, ELES SIMPLESMENTE N\u00c3O SE SUPORTAM.", "text": "THREE OF THEM ARE MY FRIENDS. ONE IS A BIT OF A DUMMY WHO\u0027S ALWAYS CONFUSED BUT MOSTLY OBEDIENT. AS FOR THE REST... LET\u0027S JUST SAY THEY DON\u0027T GET ALONG.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fc arkada\u015f\u0131m, biri s\u0131k s\u0131k durumu anlamayan ama yine de s\u00f6z dinleyen bir aptal, geri kalanlar ise... birbirlerinden pek ho\u015flanm\u0131yorlar san\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["215", "1558", "364", "1749"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, une simple pens\u00e9e de votre part suffira \u00e0 activer le portail de t\u00e9l\u00e9portation et \u00e0 vous renvoyer dans votre propre continuum espace-temps. Tout comme ce seigneur est retourn\u00e9 dans son propre continuum il y a un instant.", "id": "SAAT INI, SELAMA KAU MEMIKIRKAN PINTU KELUAR, KAU BISA MENGAKTIFKAN PORTAL TELEPORTASI YANG AKAN MENGIRIMMU KEMBALI KE RUANG DAN WAKTUMU SEMULA. SAMA SEPERTI SAAT AKU KEMBALI KE RUANG DAN WAKTUKU TADI.", "pt": "NESSE MOMENTO, COM UM \u00daNICO PENSAMENTO NA SA\u00cdDA, VOC\u00ca PODE ATIVAR O TELETRANSPORTE E SER ENVIADO DE VOLTA AO SEU TEMPO E ESPA\u00c7O ORIGINAIS. ASSIM COMO ESTE LORDE ACABOU DE RETORNAR AO SEU PR\u00d3PRIO TEMPO E ESPA\u00c7O.", "text": "AT THAT TIME, AS LONG AS YOU THINK ABOUT LEAVING, IT WILL OPEN THE PORTAL AND SEND YOU BACK TO YOUR ORIGINAL TIMELINE, JUST LIKE I RETURNED TO MY TIMELINE JUST NOW.", "tr": "Bu noktada, zihninizle \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz anda bir ge\u00e7it a\u00e7\u0131l\u0131r ve sizi orijinal zaman diliminize geri g\u00f6nderir. T\u0131pk\u0131 benim az \u00f6nce kendi zaman dilimime d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcm gibi."}, {"bbox": ["13", "1253", "192", "1360"], "fr": "Donc, en vous tenant sur l\u0027astrolabe central, il identifiera et illuminera automatiquement votre position stellaire,", "id": "JADI, BERDIRILAH DI ATAS ASTROLAB DI TENGAH, MAKA SECARA OTOMATIS AKAN MENGENALI DAN MENERANGI POSISI BINTANGMU,", "pt": "PORTANTO, AO FICAR NO ASTROL\u00c1BIO CENTRAL, ELE IDENTIFICAR\u00c1 E ILUMINAR\u00c1 AUTOMATICAMENTE AS POSI\u00c7\u00d5ES DAS ESTRELAS,", "text": "THEREFORE, STANDING ON THE CENTRAL ASTROLABE WILL AUTOMATICALLY IDENTIFY AND LIGHT UP THE CORRESPONDING STAR POSITIONS.", "tr": "Bu y\u00fczden, ortadaki y\u0131ld\u0131z diskine \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda, yanan y\u0131ld\u0131z konumunu otomatik olarak tan\u0131yacak,"}, {"bbox": ["469", "2605", "621", "2716"], "fr": "Mes amis sont encore dans le labyrinthe, je dois bien leur dire comment s\u0027en sortir, non ?", "id": "TEMAN-TEMANKU MASIH DI DALAM LABIRIN, AKU HARUS MEMBERITAHU MEREKA CARA UNTUK KELUAR, KAN?", "pt": "MEUS AMIGOS AINDA EST\u00c3O NO LABIRINTO, EU PRECISO DIZER A ELES COMO ESCAPAR, CERTO?", "text": "MY FRIENDS ARE STILL IN THE MAZE. I NEED TO TELL THEM HOW TO ESCAPE, RIGHT?", "tr": "Arkada\u015flar\u0131m h\u00e2l\u00e2 labirentte, onlara nas\u0131l ka\u00e7acaklar\u0131n\u0131 s\u00f6ylemem gerekmez mi?"}, {"bbox": ["230", "2632", "424", "2715"], "fr": "Aidez-moi \u00e0 graver la m\u00e9thode pour sortir sur une st\u00e8le, dans notre \u00e9criture.", "id": "TOLONG BANTU UKIR CARA KELUAR DI PRASASTI BATU DENGAN TULISAN KAMI.", "pt": "AJUDE-ME A GRAVAR O M\u00c9TODO DE SA\u00cdDA NA ESTELA DE PEDRA EM NOSSA ESCRITA.", "text": "HELP ME CARVE THE WAY OUT ONTO A STONE TABLET USING OUR WRITING.", "tr": "\u00c7\u0131k\u0131\u015f y\u00f6ntemini kendi yaz\u0131m\u0131zla ta\u015fa kaz\u0131mama yard\u0131m et."}, {"bbox": ["465", "2433", "615", "2579"], "fr": "Tu veux graver la m\u00e9thode d\u0027\u00e9vasion ? Cela ne signifierait-il pas que les clans Immortel et D\u00e9mon pourraient alors entrer et sortir librement du royaume secret de cultivation de ce seigneur ?", "id": "KAU MAU MENGUKIR CARA MELARIKAN DIRI? BUKANKAH ITU BERARTI KLAN DEWA DAN IBLIS BISA BEBAS KELUAR MASUK ALAM RAHASIAKU UNTUK BERKULTIVASI?", "pt": "VOC\u00ca QUER GRAVAR O M\u00c9TODO DE FUGA? ISSO N\u00c3O SIGNIFICARIA QUE OS CL\u00c3S IMORTAIS E DEMON\u00cdACOS PODERIAM ENTRAR E SAIR LIVREMENTE DO MEU REINO SECRETO DE CULTIVO NO FUTURO?", "text": "YOU WANT TO CARVE DOWN THE ESCAPE METHOD? WON\u0027T THAT MEAN BOTH THE IMMORTAL AND DEMON RACES CAN FREELY ENTER AND EXIT MY SECRET CULTIVATION REALM IN THE FUTURE?", "tr": "Ka\u00e7\u0131\u015f y\u00f6ntemini kaz\u0131yacak m\u0131s\u0131n? Bu, gelecekte hem \u00f6l\u00fcms\u00fczlerin hem de iblislerin benim geli\u015fim gizli b\u00f6lgeme serbest\u00e7e girip \u00e7\u0131kabilece\u011fi anlam\u0131na gelmez mi?"}, {"bbox": ["149", "1862", "315", "1972"], "fr": "Grand-p\u00e8re, peux-tu m\u0027aider \u00e0 trouver une st\u00e8le ? Je veux y graver quelque chose.", "id": "KAKEK, BISAKAH BANTU AKU MENCARI PRASASTI BATU? AKU INGIN MENGUKIR SESUATU.", "pt": "AV\u00d4, PODE ME AJUDAR A ENCONTRAR UMA ESTELA DE PEDRA? EU QUERO GRAVAR ALGO.", "text": "GRANDPA, CAN YOU HELP ME FIND A STONE TABLET? I NEED TO CARVE SOMETHING.", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba, bir ta\u015f tablet bulmama yard\u0131m eder misin? Bir \u015feyler kaz\u0131mam gerekiyor."}, {"bbox": ["411", "1256", "613", "1341"], "fr": "Si cela peut \u00eatre expliqu\u00e9 en deux phrases, pourquoi un demi-dieu aurait-il encore besoin de graver autant de mots sur une st\u00e8le ?", "id": "HANYA DUA KALIMAT SUDAH BISA MENJELASKAN, KENAPA DEMIGOD MASIH HARUS MENGUKIR BEGITU BANYAK KATA DI PRASASTI BATU?", "pt": "SE DUAS FRASES S\u00c3O SUFICIENTES PARA EXPLICAR, POR QUE UM SEMIDEUS PRECISARIA GRAVAR TANTAS PALAVRAS EM UMA ESTELA DE PEDRA?", "text": "WHY DID THE DEMIGODS CARVE SO MANY WORDS ON THE STONE TABLETS WHEN IT ONLY TAKES A COUPLE OF SENTENCES TO EXPLAIN?", "tr": "Bir yar\u0131 tanr\u0131 neden iki c\u00fcmleyle anlat\u0131labilecek bir \u015feyi ta\u015fa bu kadar \u00e7ok kelimeyle kaz\u0131s\u0131n ki?"}, {"bbox": ["44", "2812", "277", "2960"], "fr": "Des amis ? Une fille ? Est-elle jolie ? Quel \u00e2ge a-t-elle ? Oh l\u00e0 l\u00e0, le petit-fils de ce seigneur ne serait-il pas d\u00e9j\u00e0 fianc\u00e9 ?", "id": "TEMAN? PEREMPUAN? CANTIK? BERAPA USIANYA? ADUH, CUCUKU INI JANGAN-JANGAN SUDAH PUNYA PASANGAN MENIKAH?", "pt": "AMIGOS? MULHERES? S\u00c3O BONITAS? QUE IDADE T\u00caM? OH, MEU NETO J\u00c1 N\u00c3O TERIA UM CASAMENTO ARRANJADO?", "text": "FRIENDS? FEMALE? PRETTY? HOW OLD? AIYA, COULD IT BE THAT MY GRANDSON IS ALREADY MARRIED?", "tr": "Arkada\u015f m\u0131? Kad\u0131n m\u0131? G\u00fczel mi? Ka\u00e7 ya\u015f\u0131nda? Ah, torunumun \u00e7oktan ni\u015fanl\u0131s\u0131 olmas\u0131n sak\u0131n?"}, {"bbox": ["492", "1654", "677", "1746"], "fr": "Quoi, tu as peur que ce seigneur te joue un mauvais tour ? Quelle plaisanterie, tu es le petit-fils de ce seigneur.", "id": "KENAPA, TAKUT AKU AKAN MENJEBAKMU? BERCANDA, KAU KAN CUCUKU.", "pt": "O QU\u00ca, TEM MEDO QUE ESTE LORDE TE ENGANE? BRINCADEIRA, VOC\u00ca \u00c9 MEU NETO.", "text": "WHAT, AFRAID I\u0027LL SCAM YOU? JUST KIDDING, YOU\u0027RE MY GRANDSON.", "tr": "Ne oldu, sana kaz\u0131k ataca\u011f\u0131mdan m\u0131 korkuyorsun? \u015eaka yap\u0131yorum, sen benim torunumsun."}, {"bbox": ["595", "2856", "766", "2937"], "fr": "De quoi parles-tu ? Neuf personnes sont tomb\u00e9es ici avec moi.", "id": "APA MAKSUDMU, ADA SEMBILAN ORANG YANG JATUH BERSAMAKU.", "pt": "DO QUE EST\u00c1 FALANDO? HAVIA NOVE PESSOAS QUE CA\u00cdRAM AQUI COMIGO.", "text": "WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? THERE ARE NINE PEOPLE WHO FELL IN HERE WITH ME.", "tr": "Ne diyorsun sen, benimle birlikte dokuz ki\u015fi daha d\u00fc\u015ft\u00fc buraya."}, {"bbox": ["35", "3014", "171", "3168"], "fr": "Neuf ? Quel genre de personnes sont-ils ?", "id": "SEMBILAN ORANG? ORANG SEPERTI APA MEREKA SEMUA?", "pt": "NOVE? QUE TIPO DE PESSOAS S\u00c3O ELAS?", "text": "NINE? WHO ARE THEY?", "tr": "Dokuz mu? Ne t\u00fcr insanlar bunlar?"}, {"bbox": ["137", "2395", "282", "2466"], "fr": "Dis-le, que veux-tu graver ?", "id": "KATAKAN SAJA, MAU UKIR APA?", "pt": "DIGA, O QUE VOC\u00ca QUER GRAVAR?", "text": "TELL ME, WHAT DO YOU WANT TO CARVE?", "tr": "S\u00f6yle bakal\u0131m, ne kaz\u0131mak istiyorsun?"}, {"bbox": ["7", "14", "785", "195"], "fr": "PRODUCTION : SHENGSHI KAMAN\nARTISTE PRINCIPAL : MAX XIAOWANG\nSC\u00c9NARIO : TIANRAN PANG, LAO MAIZI\nASSISTANTS ENCRAGE : ERGOUZI, SHUYI, XIANXIAN\nCOLORISTES : FIRST-SATOMI, TOUMEI NO HITO, JIATING ZHUFU\nPOST-PRODUCTION : GAITA RAY, SHUAI JIECAO, FU JING\n\u00c9DITEUR : HAOYUE\nSUPERVISEUR EN CHEF : LI RENSHU", "id": "", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: SHENGSHI KAMAN\nARTISTA PRINCIPAL: MAX XIAOWANG\nROTEIRO: TIANRAN PANG, LAO MAIZI\nASSISTENTE DE ARTE FINAL: ERGOUZI, SHUYI, XIANXIAN\nCOLORIDO: FIRST-SATOMI, TOUMEI NO HITO, KATEI SHUFU\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: GAITA SHEXIAN, SHUAI JIECAO, FU JING\nEDITOR: HAOYUE\nSUPERVISOR GERAL: LI RENSHU", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["205", "1443", "371", "1500"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, la sortie du labyrinthe temporel ?", "id": "ITU PINTU KELUAR LABIRIN WAKTU?", "pt": "ENT\u00c3O ESSA \u00c9 A SA\u00cdDA DO LABIRINTO DO TEMPO?", "text": "SO THAT\u0027S THE EXIT TO THE TIME MAZE?", "tr": "Bu, zaman labirentinin \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["186", "1054", "598", "1170"], "fr": "Chapitre 682", "id": "BAB 682", "pt": "CAP\u00cdTULO SEISCENTOS E OITENTA E DOIS", "text": "CHAPTER 682", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 682"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/686/1.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "561", "567", "630"], "fr": "Ce n\u0027est que deux ou trois phrases, pourquoi es-tu si press\u00e9 de me faire partir ?", "id": "HANYA DUA TIGA KALIMAT, KENAPA BURU-BURU MENGUSIRKU?", "pt": "S\u00c3O S\u00d3 DUAS OU TR\u00caS FRASES, POR QUE A PRESSA EM ME MANDAR EMBORA?", "text": "IT\u0027S JUST TWO OR THREE SENTENCES. WHY ARE YOU RUSHING ME?", "tr": "Sadece iki \u00fc\u00e7 c\u00fcmlelik bir \u015fey, neden beni hemen g\u00f6ndermeye bu kadar isteklisin?"}, {"bbox": ["335", "218", "538", "318"], "fr": "Inutile de perdre du temps \u00e0 graver. Ce seigneur va te renvoyer maintenant.", "id": "TIDAK PERLU BUANG WAKTU MENGUKIR, AKU AKAN MENGIRIMMU PERGI SEKARANG.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE PERDER TEMPO GRAVANDO. ESTE LORDE O ENVIAR\u00c1 PARA LONGE AGORA MESMO.", "text": "THERE\u0027S NO NEED TO WASTE TIME CARVING. I\u0027LL SEND YOU OUT NOW.", "tr": "Yaz\u0131 kaz\u0131makla zaman kaybetmeye gerek yok, seni hemen g\u00f6nderece\u011fim."}, {"bbox": ["608", "581", "787", "640"], "fr": "Est-ce que tu me caches quelque chose ?", "id": "APA KAU MENYEMBUNYIKAN SESUATU DARIKU?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ESCONDENDO ALGO DE MIM?", "text": "ARE YOU HIDING SOMETHING FROM ME?", "tr": "Benden bir \u015feyler mi sakl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["138", "228", "242", "260"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu...", "id": "APA YANG KAU LAK...", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZEN-", "text": "WHAT ARE YOU", "tr": "Ne yap\u0131yorsu-"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/686/2.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "1150", "207", "1295"], "fr": "Tu es ici depuis une bonne partie de la journ\u00e9e. Ton corps physique et ton \u00e2me spirituelle ont d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 \u00e0 se s\u00e9parer. \u00c0 l\u0027exception des demi-dieux, toute cr\u00e9ature pi\u00e9g\u00e9e ici finira par mourir d\u0027une s\u00e9paration du corps et de l\u0027\u00e2me.", "id": "KAU SUDAH DI SINI HAMPIR SEHARIAN, TUBUH FISIK DAN ROH SUCI-MU SUDAH MULAI TERPISAH. SELAIN DEMIGOD, MAKHLUK APAPUN YANG TERPERANGKAP DI SINI AKHIRNYA AKAN MATI KARENA TUBUH DAN ROHNYA TERPISAH.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI H\u00c1 MAIS DE MEIO DIA. SEU CORPO F\u00cdSICO E SUA ALMA DIVINA J\u00c1 COME\u00c7ARAM A SE SEPARAR. EXCETO POR SEMIDEUSES, QUALQUER CRIATURA PRESA AQUI EVENTUALMENTE MORRER\u00c1 COM A SEPARA\u00c7\u00c3O DO CORPO E DA ALMA.", "text": "YOU\u0027VE BEEN IN HERE FOR MOST OF THE DAY. YOUR BODY AND SOUL HAVE ALREADY BEGUN TO SEPARATE. APART FROM DEMIGODS, ANY CREATURE TRAPPED HERE WILL EVENTUALLY DIE FROM THE SEPARATION OF BODY AND SOUL.", "tr": "Buraya geleli yar\u0131m g\u00fcnden fazla oldu. Bedenin ve ruhun ayr\u0131lmaya ba\u015flad\u0131. Yar\u0131 tanr\u0131lar d\u0131\u015f\u0131nda burada kapana k\u0131s\u0131lan her canl\u0131 sonunda bedeniyle ruhunun ayr\u0131lmas\u0131 sonucu \u00f6l\u00fcr."}, {"bbox": ["162", "1365", "307", "1470"], "fr": "Alors, je devrais d\u0027autant plus laisser la m\u00e9thode pour sortir, afin qu\u0027ils puissent partir rapidement !", "id": "KALAU BEGITU, AKU SEMAKIN HARUS MENINGGALKAN CARA UNTUK KELUAR, AGAR MEREKA BISA SEGERA PERGI!", "pt": "ENT\u00c3O, COM MAIS RAZ\u00c3O EU DEVERIA DEIXAR O M\u00c9TODO DE SA\u00cdDA PARA QUE ELES POSSAM PARTIR RAPIDAMENTE!", "text": "THEN I SHOULD LEAVE THE WAY OUT EVEN MORE, SO THEY CAN LEAVE QUICKLY!", "tr": "O zaman \u00e7\u0131k\u0131\u015f yolunu b\u0131rakmal\u0131y\u0131m ki onlar da bir an \u00f6nce ayr\u0131labilsinler!"}, {"bbox": ["41", "2072", "232", "2181"], "fr": "Un instant tu dis que je mourrai si je laisse la m\u00e9thode, l\u0027instant d\u0027apr\u00e8s tu dis que je mourrai si je ne pars pas. Laquelle de tes affirmations est vraie ?", "id": "SEBENTAR KAU BILANG AKU AKAN MATI JIKA MENINGGALKAN CARA KELUAR, SEBENTAR LAGI KAU BILANG AKU AKAN MATI JIKA TIDAK PERGI, MANA YANG BENAR?", "pt": "VOC\u00ca DIZ QUE SE EU DEIXAR O M\u00c9TODO, EU MORREREI. DEPOIS DIZ QUE SE EU N\u00c3O FOR, EU MORREREI. QUAL DAS SUAS AFIRMA\u00c7\u00d5ES \u00c9 A VERDADEIRA?", "text": "ONE MINUTE YOU SAY I\u0027LL DIE IF I LEAVE THE METHOD, THE NEXT YOU SAY I\u0027LL DIE IF I DON\u0027T LEAVE. WHICH ONE IS TRUE?", "tr": "Bir yandan y\u00f6ntemi b\u0131rak\u0131rsam \u00f6lece\u011fimi s\u00f6yl\u00fcyorsun, bir yandan gitmezsem \u00f6lece\u011fimi. Hangisi do\u011fru?"}, {"bbox": ["360", "1154", "530", "1265"], "fr": "Plus le d\u00e9calage temporel entre le moment de l\u0027entr\u00e9e dans le labyrinthe et le moment pr\u00e9sent est grand, plus la s\u00e9paration du corps et de l\u0027\u00e2me s\u0027acc\u00e9l\u00e8re.", "id": "SEMAKIN JAUH TITIK WAKTU SAAT MEMASUKI LABIRIN DENGAN TITIK WAKTU SAAT INI, SEMAKIN CEPAT TUBUH DAN ROH TERPISAH.", "pt": "QUANTO MAIS DISTANTE O PONTO NO TEMPO EM QUE VOC\u00ca ENTROU NO LABIRINTO ESTIVER DO PONTO ATUAL, MAIS R\u00c1PIDA SER\u00c1 A SEPARA\u00c7\u00c3O DO CORPO E DA ALMA.", "text": "THE FURTHER THE TIME POINT OF ENTERING THE MAZE IS FROM THE CURRENT TIME POINT, THE FASTER THE BODY AND SOUL SEPARATE.", "tr": "Labirente giri\u015f zaman\u0131nla \u015fu anki zaman\u0131n aras\u0131ndaki fark ne kadar b\u00fcy\u00fckse, beden ve ruh ayr\u0131lmas\u0131 o kadar h\u0131zl\u0131 olur."}, {"bbox": ["305", "35", "500", "165"], "fr": "Il y a neuf personnes derri\u00e8re moi, qu\u0027y a-t-il de mal \u00e0 leur graver une m\u00e9thode d\u0027\u00e9vasion ? Si tu ne me laisses pas graver, alors je ne pars pas non plus !", "id": "MASIH ADA SEMBILAN ORANG DI BELAKANGKU, APA SALAHNYA MENGUKIR CARA MELARIKAN DIRI UNTUK MEREKA? KALAU KAU TIDAK MENGIZINKANKU MENGUKIR, AKU JUGA TIDAK AKAN PERGI!", "pt": "H\u00c1 NOVE PESSOAS ATR\u00c1S DE MIM. O QUE H\u00c1 DE ERRADO EM GRAVAR UM M\u00c9TODO DE FUGA PARA ELAS? SE VOC\u00ca N\u00c3O ME DEIXAR GRAVAR, ENT\u00c3O EU TAMB\u00c9M N\u00c3O VOU!", "text": "THERE ARE NINE PEOPLE BEHIND ME. WHAT\u0027S WRONG WITH CARVING AN ESCAPE METHOD FOR THEM? IF YOU WON\u0027T LET ME CARVE, THEN I WON\u0027T LEAVE EITHER!", "tr": "Arkamda dokuz ki\u015fi daha var, onlara bir ka\u00e7\u0131\u015f yolu kaz\u0131mam\u0131n nesi yanl\u0131\u015f? Kazmama izin vermezsen, ben de gitmiyorum!"}, {"bbox": ["31", "261", "178", "357"], "fr": "Ce seigneur fait \u00e7a pour ton bien, l\u00e2che-toi vite et descends !", "id": "AKU MELAKUKAN INI DEMI KEBAIKANMU, CEPAT LEPASKAN, TURUN!", "pt": "ESTE LORDE EST\u00c1 FAZENDO ISSO PARA O SEU BEM. SOLTE RAPIDAMENTE E DES\u00c7A!", "text": "I\u0027M DOING THIS FOR YOUR OWN GOOD. HURRY UP AND LET GO. GO DOWN!", "tr": "Senin iyili\u011fin i\u00e7in yap\u0131yorum, \u00e7abuk b\u0131rak ve a\u015fa\u011f\u0131 in!"}, {"bbox": ["68", "447", "234", "571"], "fr": "Si ce seigneur te renvoie maintenant, tu vivras.", "id": "SEKARANG AKU MENGIRIMMU PERGI, KAU AKAN HIDUP.", "pt": "SE ESTE LORDE TE MANDAR EMBORA AGORA, VOC\u00ca VIVE.", "text": "NOW, IF I SEND YOU OUT, YOU LIVE.", "tr": "\u015eimdi seni g\u00f6nderirsem ya\u015fars\u0131n."}, {"bbox": ["26", "1583", "239", "1684"], "fr": "Mon bon petit-fils, ne perds pas de temps. Si tu ne sors pas avant que ton corps et ton \u00e2me ne se s\u00e9parent compl\u00e8tement, m\u00eame ce seigneur ne pourra pas te sauver.", "id": "CUCUKU YANG BAIK, JANGAN BUANG WAKTU. JIKA KAU TIDAK SEGERA KELUAR DAN TUBUH SERTA ROHMU BENAR-BENAR TERPISAH, BAHKAN AKU PUN TIDAK BISA MENYELAMATKANMU.", "pt": "BOM NETO, N\u00c3O PERCA TEMPO. SE VOC\u00ca N\u00c3O SAIR LOGO, SEU CORPO E ALMA SE SEPARAR\u00c3O COMPLETAMENTE, E NEM MESMO ESTE LORDE PODER\u00c1 SALV\u00c1-LO.", "text": "GOOD GRANDSON, DON\u0027T WASTE TIME. IF YOU DON\u0027T GET OUT NOW, YOUR BODY AND SOUL WILL COMPLETELY SEPARATE. EVEN I WON\u0027T BE ABLE TO SAVE YOU THEN.", "tr": "\u0130yi torunum, zaman kaybetme. E\u011fer \u015fimdi \u00e7\u0131kmazsan bedenin ve ruhun tamamen ayr\u0131lacak, o zaman ben bile seni kurtaramam."}, {"bbox": ["178", "835", "275", "931"], "fr": "Pourquoi vais-je mourir ?", "id": "KENAPA AKU AKAN MATI?", "pt": "POR QUE EU MORRERIA?", "text": "WHY WOULD I DIE?", "tr": "Ben neden \u00f6leyim?"}, {"bbox": ["269", "1828", "693", "1893"], "fr": "Une fois la sortie de l\u0027astrolabe ouverte, penser \u00e0 partir d\u00e9clenche une t\u00e9l\u00e9portation imm\u00e9diate. Penser \u00e0 laisser la sortie ouverte la maintient dans cet \u00e9tat, temporairement non scell\u00e9e.", "id": "SETELAH PINTU KELUAR ASTROLAB TERBUKA, MEMIKIRKAN UNTUK PERGI AKAN LANGSUNG MENTELEPORTASI. MEMIKIRKAN UNTUK MEMBIARKAN PINTU KELUAR TETAP TERBUKA AKAN MENJAGA STATUSNYA TETAP TERBUKA UNTUK SEMENTARA DAN TIDAK TERKUNCI.", "pt": "DEPOIS QUE A SA\u00cdDA DO ASTROL\u00c1BIO FOR ABERTA, PENSAR EM SAIR O TELETRANSPORTAR\u00c1 IMEDIATAMENTE. PENSAR EM MANTER A SA\u00cdDA ABERTA A MANTER\u00c1 NESSE ESTADO, TEMPORARIAMENTE N\u00c3O SELADA.", "text": "AFTER THE ASTROLABE EXIT OPENS, THINKING ABOUT LEAVING WILL IMMEDIATELY TELEPORT YOU. THINKING ABOUT LEAVING THE EXIT OPEN WILL KEEP IT OPEN AND NOT LOCKED.", "tr": "Y\u0131ld\u0131z diski \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131 a\u00e7\u0131ld\u0131ktan sonra, ayr\u0131lmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrsen hemen \u0131\u015f\u0131nlan\u0131rs\u0131n. \u00c7\u0131k\u0131\u015f\u0131 a\u00e7\u0131k b\u0131rakmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrsen, ge\u00e7ici olarak kapanmadan a\u00e7\u0131k kal\u0131r."}, {"bbox": ["329", "2104", "759", "2186"], "fr": "Donc, si vous voulez sortir \u00e0 dix ensemble, tout le monde doit se tenir sur l\u0027astrolabe. Tant que tout le monde n\u0027est pas arriv\u00e9, vous ne devez absolument pas avoir la moindre pens\u00e9e de partir.", "id": "JADI, JIKA INGIN SEPULUH ORANG KELUAR BERSAMA, SEMUA ORANG HARUS BERDIRI DI ATAS ASTROLAB. JIKA ORANG BELUM LENGKAP, SAMA SEKALI TIDAK BOLEH ADA PIKIRAN UNTUK PERGI.", "pt": "PORTANTO, SE DEZ PESSOAS QUISEREM SAIR JUNTAS, TODAS DEVEM ESTAR NO ASTROL\u00c1BIO. NINGU\u00c9M DEVE SEQUER PENSAR EM SAIR AT\u00c9 QUE TODOS ESTEJAM PRESENTES.", "text": "THEREFORE, IF YOU WANT TO LEAVE TOGETHER, EVERYONE MUST STAND ON THE ASTROLABE. IF SOMEONE IS MISSING, YOU ABSOLUTELY CANNOT THINK ABOUT LEAVING.", "tr": "Bu y\u00fczden, on ki\u015finin birlikte \u00e7\u0131kmas\u0131n\u0131 istiyorsan\u0131z, herkesin y\u0131ld\u0131z diskine \u00e7\u0131kmas\u0131 gerekir. Herkes toplanmadan kesinlikle ayr\u0131lma d\u00fc\u015f\u00fcncesine kap\u0131lmamal\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["571", "1420", "722", "1506"], "fr": "C\u0027est toi le plus dangereux des dix.", "id": "KAULAH YANG PALING BERBAHAYA DI ANTARA SEPULUH ORANG ITU.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O MAIS PERIGOSO ENTRE OS DEZ.", "text": "YOU ARE THE MOST DANGEROUS OF THE TEN.", "tr": "On ki\u015fi aras\u0131nda en tehlikelisi sensin."}, {"bbox": ["279", "1573", "441", "1671"], "fr": "Vraiment un jeune homme. N\u0027as-tu pas encore r\u00e9alis\u00e9 ? Vous \u00eates entr\u00e9s \u00e0 dix.", "id": "MEMANG ANAK MUDA, BELUM SADARKAH KALIAN? KALIAN MASUK BERSEPULUH.", "pt": "REALMENTE, JOVENS... VOC\u00caS AINDA N\u00c3O PERCEBERAM? DEZ DE VOC\u00caS ENTRARAM.", "text": "AS EXPECTED OF YOUNG PEOPLE, YOU HAVEN\u0027T REALIZED IT YET? TEN OF YOU ENTERED.", "tr": "Ger\u00e7ekten de gen\u00e7sin, fark\u0131nda de\u011fil misin? On ki\u015fi girdiniz."}, {"bbox": ["332", "763", "504", "845"], "fr": "Regarde ta main.", "id": "LIHAT TANGANMU.", "pt": "OLHE PARA SUA M\u00c3O.", "text": "LOOK AT YOUR HAND.", "tr": "Eline bak."}, {"bbox": ["553", "525", "734", "655"], "fr": "Si tu graves la m\u00e9thode pour ces gens, tu meurs.", "id": "MENGUKIR CARA KELUAR UNTUK ORANG-ORANG ITU, KAU AKAN MATI.", "pt": "GRAVAR O M\u00c9TODO PARA AQUELAS PESSOAS, VOC\u00ca MORRE.", "text": "CARVE THE METHOD FOR THOSE PEOPLE, AND YOU DIE.", "tr": "O birka\u00e7 ki\u015fiye y\u00f6ntemi kaz\u0131rsan, \u00f6l\u00fcrs\u00fcn."}, {"bbox": ["626", "1737", "724", "1808"], "fr": "Dix personnes ?", "id": "SEPULUH ORANG?", "pt": "DEZ PESSOAS?", "text": "TEN PEOPLE?", "tr": "On ki\u015fi mi?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/686/3.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "573", "721", "720"], "fr": "Mais si quelqu\u0027un n\u0027a pas eu le temps de voir la m\u00e9thode que tu as laiss\u00e9e ? Si quelqu\u0027un n\u0027arrive jamais ? Alors il ne pourra qu\u0027attendre, attendre ind\u00e9finiment...", "id": "TAPI BAGAIMANA JIKA ADA YANG TIDAK SEMPAT MELIHAT CARA YANG KAU TINGGALKAN? BAGAIMANA JIKA ADA YANG TIDAK DATANG SAMA SEKALI? MAKA DIA HANYA BISA TERUS MENUNGGU, MENUNGGU TERUS...", "pt": "MAS E SE ALGU\u00c9M N\u00c3O CONSEGUIR VER O M\u00c9TODO QUE VOC\u00ca DEIXOU A TEMPO? E SE ALGU\u00c9M NUNCA VIER? ENT\u00c3O ESSA PESSOA S\u00d3 PODER\u00c1 ESPERAR, E ESPERAR...", "text": "BUT WHAT IF SOMEONE DOESN\u0027T SEE THE METHOD YOU LEFT IN TIME? WHAT IF SOMEONE NEVER COMES? THEN HE CAN ONLY WAIT, WAIT UNTIL...", "tr": "Peki ya biri b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131n y\u00f6ntemi zaman\u0131nda g\u00f6remezse? Ya biri hi\u00e7 gelmezse? O zaman sadece beklemek zorunda kal\u0131r, bekler de bekler..."}, {"bbox": ["406", "342", "621", "490"], "fr": "La premi\u00e8re personne \u00e0 ouvrir la sortie doit attendre patiemment sur l\u0027astrolabe que tous les autres aient illumin\u00e9 leur position stellaire avant de s\u0027\u00e9chapper ensemble.", "id": "ORANG YANG PERTAMA KALI MEMBUKA PINTU KELUAR HARUS MENUNGGU DENGAN SABAR DI ATAS ASTROLAB, MENUNGGU SEMUA ORANG MENERANGI POSISI BINTANG MEREKA BARU KEMUDIAN MELARIKAN DIRI BERSAMA.", "pt": "A PESSOA QUE ABRIR A SA\u00cdDA PRIMEIRO DEVE ESPERAR PACIENTEMENTE NO ASTROL\u00c1BIO AT\u00c9 QUE TODOS OS OUTROS ILUMINEM SUAS POSI\u00c7\u00d5ES ESTELARES PARA ENT\u00c3O ESCAPAREM JUNTOS.", "text": "THE FIRST PERSON TO OPEN THE EXIT MUST WAIT PATIENTLY ON THE ASTROLABE UNTIL EVERYONE ELSE HAS LIT UP THEIR STAR POSITIONS BEFORE ESCAPING TOGETHER.", "tr": "\u00c7\u0131k\u0131\u015f\u0131 ilk a\u00e7an ki\u015fi, y\u0131ld\u0131z diskinde sab\u0131rla beklemeli, di\u011fer herkes y\u0131ld\u0131z konumlar\u0131n\u0131 ayd\u0131nlatt\u0131ktan sonra birlikte ka\u00e7mal\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["121", "598", "314", "725"], "fr": "Gamin, tu ne comprends pas, c\u0027est tr\u00e8s difficile.", "id": "NAK, KAU TIDAK MENGERTI, INI SANGAT SULIT.", "pt": "RAPAZ, VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE. ISSO \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL.", "text": "KID, YOU DON\u0027T UNDERSTAND, THIS IS HARD.", "tr": "Evlat, anlam\u0131yorsun, bu \u00e7ok zor."}, {"bbox": ["234", "431", "387", "530"], "fr": "Ce n\u0027est pas si difficile. Tant que je grave clairement sur la st\u00e8le que tout le monde doit attendre que le groupe soit au complet avant de...", "id": "INI TIDAK SULIT, KAN? SELAMA AKU MENGUKIRNYA DENGAN JELAS DI PRASASTI BATU AGAR SEMUA ORANG MENUNGGU SAMPAI LENGKAP BARU...", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 DIF\u00cdCIL. CONTANTO QUE EU GRAVE CLARAMENTE NA ESTELA PARA QUE TODOS ESPEREM AT\u00c9 QUE O GRUPO ESTEJA COMPLETO E ENT\u00c3O...", "text": "IT\u0027S NOT THAT HARD. I JUST NEED TO CARVE IT CLEARLY ON THE STONE TABLET, SO EVERYONE WAITS UNTIL EVERYONE\u0027S HERE, AND THEN...", "tr": "Bu o kadar da zor de\u011fil, yeter ki ta\u015f tablete herkesin toplanmas\u0131n\u0131 beklemesi gerekti\u011fini a\u00e7\u0131k\u00e7a yazay\u0131m..."}, {"bbox": ["43", "791", "346", "863"], "fr": "C\u0027est comme une personne sur le point de mourir de soif, qui a de l\u0027eau juste devant elle mais ne peut pas la boire imm\u00e9diatement,", "id": "SEPERTI ORANG YANG HAMPIR MATI KEHAUSAN, JELAS ADA AIR DI DEPANNYA TAPI DIA TIDAK BISA LANGSUNG MINUM,", "pt": "\u00c9 COMO UMA PESSOA MORRENDO DE SEDE, COM \u00c1GUA BEM NA SUA FRENTE, MAS ELA N\u00c3O PODE BEBER IMEDIATAMENTE.", "text": "IT\u0027S LIKE A PERSON WHO\u0027S ABOUT TO DIE OF THIRST. THERE\u0027S WATER RIGHT IN FRONT OF HIM, BUT HE CAN\u0027T DRINK IT IMMEDIATELY.", "tr": "T\u0131pk\u0131 susuzluktan \u00f6lmek \u00fczere olan birinin \u00f6n\u00fcnde su olmas\u0131na ra\u011fmen hemen i\u00e7ememesi gibi,"}, {"bbox": ["575", "943", "754", "1019"], "fr": "Combien de temps penses-tu que cette personne pourra attendre ?", "id": "MENURUTMU, BERAPA LAMA ORANG ITU BISA MENUNGGU?", "pt": "QUANTO TEMPO VOC\u00ca ACHA QUE ESSA PESSOA CONSEGUIRIA ESPERAR?", "text": "HOW LONG DO YOU THINK THIS PERSON CAN WAIT?", "tr": "Sence bu ki\u015fi ne kadar bekleyebilir?"}, {"bbox": ["30", "191", "133", "258"], "fr": "C\u0027est tout ?", "id": "BEGITU SAJA?", "pt": "S\u00d3 ISSO?", "text": "JUST LIKE THAT?", "tr": "Bu kadar m\u0131?"}, {"bbox": ["248", "243", "354", "307"], "fr": "C\u0027est tout.", "id": "BEGITU SAJA.", "pt": "S\u00d3 ISSO.", "text": "JUST LIKE THAT.", "tr": "Bu kadar."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/686/4.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "403", "751", "499"], "fr": "Alors, l\u0027\u00e9tat d\u0027esprit de chacun passera de l\u0027attente des compagnons \u00e0 la suspicion, et finalement \u00e0 une course pour trahir et devenir le seul \u00e0 pouvoir s\u0027\u00e9chapper.", "id": "SEKARANG PIKIRAN SEMUA ORANG AKAN BERUBAH DARI MENUNGGU TEMAN MENJADI SALING CURIGA, DAN AKHIRNYA BEREBUT UNTUK BERKHIANAT, MENJADI SATU-SATUNYA ORANG YANG BISA MELARIKAN DIRI.", "pt": "AGORA, OS PENSAMENTOS DE TODOS MUDAR\u00c3O DE ESPERAR POR COMPANHEIROS PARA SUSPEITA, E FINALMENTE ELES LUTAR\u00c3O PARA TRAIR UNS AOS OUTROS E SE TORNAREM O \u00daNICO QUE PODE ESCAPAR.", "text": "NOW, EVERYONE\u0027S MIND WILL SHIFT FROM WAITING FOR THEIR COMPANIONS TO SUSPICION, AND FINALLY TO SCRAMBLING TO BETRAY EACH OTHER, TO BE THE ONLY ONE WHO ESCAPES.", "tr": "\u015eimdi herkesin d\u00fc\u015f\u00fcncesi yolda\u015flar\u0131n\u0131 beklemekten \u015f\u00fcpheye d\u00f6n\u00fc\u015fecek, sonunda ka\u00e7abilecek tek ki\u015fi olmak i\u00e7in birbirlerine ihanet etme yar\u0131\u015f\u0131na girecekler."}, {"bbox": ["103", "519", "689", "672"], "fr": "Face \u00e0 l\u0027int\u00e9r\u00eat collectif, il suffit qu\u0027une seule personne c\u00e8de \u00e0 l\u0027\u00e9go\u00efsme pour que tout le groupe s\u0027effondre.", "id": "DI HADAPAN KEPENTINGAN BERSAMA, SELAMA ADA SATU ORANG YANG MEMILIKI NIAT EGOIS, SELURUH KELOMPOK BISA RUNTUH.", "pt": "DIANTE DO INTERESSE COLETIVO, SE APENAS UMA PESSOA AGIR POR EGO\u00cdSMO, TODO O GRUPO PODE DESMORONAR.", "text": "IN THE FACE OF COLLECTIVE INTERESTS, AS LONG AS ONE PERSON ACTS SELFISHLY, THE ENTIRE COLLECTIVE CAN COLLAPSE.", "tr": "Kolektif \u00e7\u0131kar s\u00f6z konusu oldu\u011funda, bir ki\u015fi bile bencilce davran\u0131rsa, t\u00fcm grup \u00e7\u00f6kebilir."}, {"bbox": ["273", "21", "743", "149"], "fr": "Bien. Supposons que quelques autres compagnons arrivent peu apr\u00e8s. Au d\u00e9but, tout le monde est effectivement pr\u00eat \u00e0 attendre patiemment. Mais avec le temps, alors que le corps et l\u0027\u00e2me commencent \u00e0 se s\u00e9parer, la peur fait que l\u0027instinct de conservation se r\u00e9pand dans tout leur \u00eatre,", "id": "BAIK, MISALKAN TIDAK LAMA KEMUDIAN DATANG BEBERAPA TEMAN LAGI. AWALNYA SEMUA ORANG MEMANG MAU MENUNGGU DENGAN SABAR, TAPI SEIRING BERJALANNYA WAKTU, TUBUH DAN ROH MULAI TERPISAH, RASA TAKUT MEMBUAT KEINGINAN UNTUK MELINDUNGI DIRI SENDIRI TERUS MENYEBAR KE SELURUH TUBUH,", "pt": "OK, SUPONHA QUE MAIS ALGUNS COMPANHEIROS CHEGUEM LOGO. NO IN\u00cdCIO, TODOS EST\u00c3O REALMENTE DISPOSTOS A ESPERAR PACIENTEMENTE. MAS COM O PASSAR DO TEMPO, O CORPO E A ALMA COME\u00c7AM A SE SEPARAR, E O MEDO FAZ COM QUE O INSTINTO DE AUTOPRESERVA\u00c7\u00c3O SE ESPALHE POR TODO O CORPO.", "text": "OKAY, SUPPOSE A FEW MORE COMPANIONS ARRIVE SHORTLY AFTER. AT FIRST, EVERYONE IS WILLING TO WAIT PATIENTLY, BUT AS TIME PASSES, BODY AND SOUL BEGIN TO SEPARATE, AND FEAR CAUSES SELF-PRESERVATION EMOTIONS TO SPREAD THROUGHOUT THE BODY.", "tr": "Tamam, diyelim ki k\u0131sa bir s\u00fcre sonra birka\u00e7 yolda\u015f daha geldi. Ba\u015flang\u0131\u00e7ta herkes ger\u00e7ekten sab\u0131rla beklemeye istekli olabilir, ancak zaman ge\u00e7tik\u00e7e beden ve ruh ayr\u0131lmaya ba\u015flar, korku kendini koruma i\u00e7g\u00fcd\u00fcs\u00fcn\u00fcn t\u00fcm v\u00fccuda yay\u0131lmas\u0131na neden olur,"}, {"bbox": ["103", "526", "688", "671"], "fr": "Face \u00e0 l\u0027int\u00e9r\u00eat collectif, il suffit qu\u0027une seule personne c\u00e8de \u00e0 l\u0027\u00e9go\u00efsme pour que tout le groupe s\u0027effondre.", "id": "DI HADAPAN KEPENTINGAN BERSAMA, SELAMA ADA SATU ORANG YANG MEMILIKI NIAT EGOIS, SELURUH KELOMPOK BISA RUNTUH.", "pt": "DIANTE DO INTERESSE COLETIVO, SE APENAS UMA PESSOA AGIR POR EGO\u00cdSMO, TODO O GRUPO PODE DESMORONAR.", "text": "IN THE FACE OF COLLECTIVE INTERESTS, AS LONG AS ONE PERSON ACTS SELFISHLY, THE ENTIRE COLLECTIVE CAN COLLAPSE.", "tr": "Kolektif \u00e7\u0131kar s\u00f6z konusu oldu\u011funda, bir ki\u015fi bile bencilce davran\u0131rsa, t\u00fcm grup \u00e7\u00f6kebilir."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/686/5.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "431", "491", "562"], "fr": "Parfait, je vais graver la m\u00e9thode d\u0027\u00e9vasion et les risques sur la st\u00e8le, mais sans laisser de nom, pour qu\u0027ils devinent qui l\u0027a laiss\u00e9e,", "id": "TEPAT SEKALI, AKU AKAN MENGUKIR CARA MELARIKAN DIRI BESERTA RISIKONYA DI PRASASTI BATU, TAPI TIDAK AKAN MENINGGALKAN NAMA, BIARKAN MEREKA MENEBAK SIAPA YANG MENINGGALKANNYA,", "pt": "PERFEITO. VOU GRAVAR O M\u00c9TODO DE FUGA E OS RISCOS NA ESTELA, MAS N\u00c3O DEIXAREI UM NOME, PARA QUE ELES TENHAM QUE ADIVINHAR QUEM O DEIXOU.", "text": "EXACTLY, I\u0027LL CARVE THE ESCAPE METHOD AND RISKS ON THE STONE TABLET, BUT I WON\u0027T LEAVE A NAME. LET THEM GUESS WHO LEFT IT.", "tr": "Harika, ka\u00e7\u0131\u015f y\u00f6ntemini ve risklerini ta\u015f tablete kaz\u0131yaca\u011f\u0131m ama isim b\u0131rakmayaca\u011f\u0131m, kimin b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131n\u0131 tahmin etsinler,"}, {"bbox": ["167", "691", "274", "844"], "fr": "Mais c\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment parce qu\u0027on ne se voit pas que la trahison et l\u0027abandon deviennent plus faciles. La nature humaine est ce qui r\u00e9siste le moins \u00e0 l\u0027\u00e9preuve.", "id": "TAPI JUSTU KARENA TIDAK TERLIHAT, PENGKHIANATAN DAN PENELANTARAN MENJADI LEBIH MUDAH. SIFAT MANUSIA ADALAH YANG PALING TIDAK TAHAN UJI.", "pt": "MAS \u00c9 PRECISAMENTE PORQUE N\u00c3O PODEM SER VISTOS QUE A TRAI\u00c7\u00c3O E O ABANDONO SE TORNAM MAIS F\u00c1CEIS. A NATUREZA HUMANA \u00c9 O QUE MENOS RESISTE A TESTES.", "text": "BUT BECAUSE IT\u0027S INVISIBLE, BETRAYAL AND ABANDONMENT BECOME EASIER. HUMANITY CANNOT WITHSTAND TESTING.", "tr": "Ama tam da g\u00f6remedikleri i\u00e7in ihanet etmek ve terk etmek daha da kolayla\u015f\u0131r. \u0130nsan do\u011fas\u0131 en dayan\u0131ks\u0131z olan\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["45", "432", "216", "537"], "fr": "Les personnes provenant de la m\u00eame p\u00e9riode temporelle peuvent voir les positions stellaires illumin\u00e9es des autres, mais pas les personnes elles-m\u00eames.", "id": "ORANG-ORANG DARI PERIODE WAKTU YANG SAMA BISA MELIHAT POSISI BINTANG YANG DITERANGI SATU SAMA LAIN, TAPI TIDAK BISA MELIHAT ORANGNYA.", "pt": "PESSOAS DO MESMO PER\u00cdODO DE TEMPO PODEM VER AS POSI\u00c7\u00d5ES ESTELARES ILUMINADAS UMAS DAS OUTRAS, MAS N\u00c3O PODEM VER AS PESSOAS.", "text": "PEOPLE FROM THE SAME TIME PERIOD CAN SEE EACH OTHER\u0027S LIT STAR POSITIONS, BUT THEY CAN\u0027T SEE THE PERSON.", "tr": "Ayn\u0131 zaman diliminden gelen insanlar birbirlerinin yakt\u0131\u011f\u0131 y\u0131ld\u0131z konumlar\u0131n\u0131 g\u00f6rebilirler ama birbirlerini g\u00f6remezler."}, {"bbox": ["539", "9", "742", "96"], "fr": "Une fois sur l\u0027astrolabe, les personnes se trouvant \u00e0 des moments diff\u00e9rents peuvent-elles se voir ?", "id": "SETELAH BERDIRI DI ATAS ASTROLAB, APAKAH ORANG-ORANG DARI TITIK WAKTU YANG BERBEDA BISA SALING MELIHAT?", "pt": "DEPOIS DE SUBIR NO ASTROL\u00c1BIO, PESSOAS DE DIFERENTES PONTOS NO TEMPO PODEM SE VER?", "text": "AFTER STEPPING ONTO THE ASTROLABE, CAN PEOPLE AT DIFFERENT POINTS IN TIME SEE EACH OTHER?", "tr": "Y\u0131ld\u0131z diskine \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra, farkl\u0131 zaman noktalar\u0131ndaki insanlar birbirlerini g\u00f6rebilir mi?"}, {"bbox": ["571", "591", "763", "696"], "fr": "Quand ils voudront s\u0027enfuir, ils penseront aussi aux torts que la trahison causerait \u00e0 ceux qui leur sont chers.", "id": "KETIKA MEREKA INGIN MELARIKAN DIRI, MEREKA JUGA AKAN MEMIKIRKAN KERUGIAN APA YANG AKAN DITIMBULKAN OLEH PENGKHIANATAN TERHADAP ORANG YANG MEREKA SAYANGI.", "pt": "QUANDO ELES PENSAREM EM FUGIR, TAMB\u00c9M PENSAR\u00c3O SOBRE O DANO QUE A TRAI\u00c7\u00c3O CAUSARIA \u00c0QUELES COM QUEM SE IMPORTAM.", "text": "WHEN THEY WANT TO ESCAPE, THEY\u0027LL ALSO CONSIDER WHAT HARM BETRAYAL WILL BRING TO THOSE THEY CARE ABOUT.", "tr": "Ka\u00e7mak istediklerinde, ihanetin de\u011fer verdikleri ki\u015filere ne gibi zararlar verece\u011fini de d\u00fc\u015f\u00fcneceklerdir."}, {"bbox": ["228", "73", "432", "188"], "fr": "Plut\u00f4t que d\u0027\u00eatre la victime de la trahison des autres, il vaut mieux \u00eatre le premier \u00e0 trahir pour se prot\u00e9ger.", "id": "DARIPADA MENJADI KORBAN PENGKHIANATAN ORANG LAIN, LEBIH BAIK MENJADI YANG PERTAMA BERKHIANAT UNTUK MELINDUNGI DIRI SENDIRI.", "pt": "EM VEZ DE SE TORNAR V\u00cdTIMA DA TRAI\u00c7\u00c3O DE OUTROS, \u00c9 MELHOR SER O PRIMEIRO A TRAIR PARA SE PROTEGER.", "text": "RATHER THAN BECOMING A VICTIM OF OTHERS\u0027 BETRAYAL, IT\u0027S BETTER TO BETRAY FIRST TO PROTECT ONESELF.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n ihanetinin kurban\u0131 olmaktansa, kendini korumak i\u00e7in ilk ihanet eden olmak daha iyidir."}, {"bbox": ["67", "909", "285", "1072"], "fr": "De plus, je leur suis d\u0027une grande utilit\u00e9. Je crois qu\u0027ils \u00e9valueront les cons\u00e9quences de m\u0027abandonner.", "id": "SELAIN ITU, AKU MASIH SANGAT BERGUNA BAGI MEREKA. AKU PERCAYA MEREKA AKAN MEMPERTIMBANGKAN KONSEKUENSI JIKA MENINGGALKANKU.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, AINDA SOU DE GRANDE UTILIDADE PARA ELES. ACREDITO QUE ELES AVALIAR\u00c3O AS CONSEQU\u00caNCIAS DE ME ABANDONAR.", "text": "AND I\u0027M ALSO OF GREAT USE TO THEM. I BELIEVE THEY\u0027LL WEIGH THE CONSEQUENCES OF LEAVING ME BEHIND.", "tr": "Ayr\u0131ca onlar i\u00e7in h\u00e2l\u00e2 \u00e7ok \u00f6nemli bir faydam var, beni geride b\u0131rakman\u0131n sonu\u00e7lar\u0131n\u0131 kendi i\u00e7lerinde tartacaklar\u0131na inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["272", "1146", "513", "1242"], "fr": "La nature humaine ne peut effectivement pas \u00eatre mise \u00e0 l\u0027\u00e9preuve, mais elle peut \u00eatre guid\u00e9e, guid\u00e9e dans la bonne direction.", "id": "SIFAT MANUSIA MEMANG TIDAK BISA DIUJI, TAPI BISA DIBIMBING, DIBIMBING KE ARAH YANG BAIK.", "pt": "A NATUREZA HUMANA REALMENTE N\u00c3O PODE SER TESTADA, MAS PODE SER GUIADA \u2013 GUIADA EM UMA BOA DIRE\u00c7\u00c3O.", "text": "HUMANITY CAN\u0027T BE TESTED, BUT IT CAN BE GUIDED, GUIDED IN A GOOD DIRECTION.", "tr": "\u0130nsan do\u011fas\u0131 ger\u00e7ekten de test edilemez ama iyi y\u00f6nde y\u00f6nlendirilebilir."}, {"bbox": ["274", "203", "466", "331"], "fr": "Gamin, ce n\u0027est qu\u0027ainsi que tu pourras survivre dans les royaumes Immortel et D\u00e9mon.", "id": "NAK, HANYA DENGAN CARA INI KAU BISA BERTAHAN HIDUP DI DUNIA DEWA DAN IBLIS.", "pt": "RAPAZ, S\u00d3 ASSIM VOC\u00ca PODER\u00c1 SOBREVIVER NOS REINOS IMORTAL E DEMON\u00cdACO.", "text": "KID, THIS IS THE ONLY WAY TO SURVIVE IN THE IMMORTAL AND DEMON REALMS.", "tr": "Evlat, ancak bu \u015fekilde hem \u00f6l\u00fcms\u00fczler hem de iblisler aleminde hayatta kalabilirsin."}, {"bbox": ["367", "746", "507", "845"], "fr": "Ce pourrait \u00eatre quelqu\u0027un que l\u0027on d\u00e9teste, ou quelqu\u0027un \u00e0 qui l\u0027on tient.", "id": "BISA JADI ORANG YANG KAU BENCI, BISA JUGA ORANG YANG KAU SAYANGI.", "pt": "PODE SER ALGU\u00c9M QUE ELES ODEIAM, OU PODE SER ALGU\u00c9M COM QUEM SE IMPORTAM.", "text": "IT COULD BE SOMEONE YOU HATE, OR IT COULD BE SOMEONE YOU CARE ABOUT.", "tr": "Nefret etti\u011fin biri de olabilir, de\u011fer verdi\u011fin biri de."}, {"bbox": ["232", "1325", "384", "1416"], "fr": "Ce seigneur a compris.", "id": "AKU MENGERTI.", "pt": "ESTE LORDE ENTENDE.", "text": "THIS LORD UNDERSTANDS.", "tr": "Anlad\u0131m."}, {"bbox": ["443", "1416", "567", "1512"], "fr": "Tu es d\u0027accord ?", "id": "KAU SETUJU?", "pt": "VOC\u00ca CONCORDA?", "text": "YOU AGREE?", "tr": "Kabul ettin mi?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/686/6.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "353", "492", "486"], "fr": "Waaah ! Guang... Guangling, comment diable vais-je r\u00e9ussir \u00e0 te convaincre ?!", "id": "[SFX]WAAAAAH! GUANG... GUANGLING, BAGAIMANA CARANYA AKU BISA MEYAKINKANMU?!", "pt": "[SFX] WAAAH! GUANG... GUANGLING, COMO DIABOS EU VOU TE CONVENCER?!", "text": "WAAAAH! GU- GUANGLING, HOW CAN I CONVINCE YOU?!", "tr": "[SFX] Waaah! Guang... Guangling, seni nas\u0131l ikna edece\u011fim?!"}, {"bbox": ["341", "96", "503", "244"], "fr": "Ce seigneur ne laissera jamais son descendant mourir dans un endroit pareil !", "id": "AKU TIDAK AKAN PERNAH MEMBIARKAN KETURUNANKU MATI DI TEMPAT SEPERTI INI!", "pt": "ESTE LORDE JAMAIS PERMITIR\u00c1 QUE SEUS DESCENDENTES MORRAM EM UM LUGAR COMO ESTE!", "text": "THIS LORD WILL NEVER LET MY DESCENDANTS DIE IN THIS PLACE!", "tr": "Torunlar\u0131m\u0131n b\u00f6yle bir yerde \u00f6lmesine asla izin vermem!"}, {"bbox": ["633", "439", "765", "541"], "fr": "Ce seigneur aimerait bien le savoir aussi !", "id": "AKU JUGA INGIN TAHU!", "pt": "ESTE LORDE TAMB\u00c9M GOSTARIA DE SABER!", "text": "THIS LORD WANTS TO KNOW TOO!", "tr": "Ben de bilmek istiyorum!"}, {"bbox": ["69", "227", "291", "322"], "fr": "D\u00e8s le d\u00e9but, je n\u0027aurais pas d\u00fb perdre mon temps \u00e0 discuter avec toi !", "id": "SEHARUSNYA DARI AWAL AKU TIDAK MEMBUANG WAKTU BERDEBAT DENGANMU!", "pt": "EU N\u00c3O DEVERIA TER PERDIDO TEMPO FALANDO BOBAGENS COM VOC\u00ca DESDE O IN\u00cdCIO!", "text": "I SHOULDN\u0027T HAVE WASTED TIME TALKING NONSENSE WITH YOU FROM THE BEGINNING!", "tr": "En ba\u015f\u0131ndan beri seninle bo\u015f konu\u015farak zaman kaybetmemeliydim!"}, {"bbox": ["70", "620", "316", "752"], "fr": "Au diable ! Sale gosse, crie ce que ce seigneur te dit !", "id": "LAKUKAN SAJA, BOCAH TENGIL, TERIAKKAN SEPERTI YANG KUKATAKAN!", "pt": "DANE-SE! MOLEQUE FEDORENTO, GRITE O QUE ESTE LORDE DISSER!", "text": "LET\u0027S GO FOR IT, BRAT. SHOUT WHAT THIS LORD SAYS!", "tr": "Risk al\u0131yorum, seni velet, dedi\u011fimi ba\u011f\u0131rarak s\u00f6yle!"}, {"bbox": ["455", "615", "725", "713"], "fr": "Ma femme est aussi dans le labyrinthe !", "id": "WANITAKU JUGA ADA DI LABIRIN!", "pt": "MINHA MULHER TAMB\u00c9M EST\u00c1 NO LABIRINTO!", "text": "MY WOMAN IS ALSO IN THE MAZE!", "tr": "Benim kad\u0131n\u0131m da labirentte!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/686/7.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "629", "574", "833"], "fr": "Tu dois bien r\u00e9fl\u00e9chir. \u00c0 partir du moment o\u00f9 tu laisses la m\u00e9thode, tes soi-disant amis peuvent t\u0027abandonner \u00e0 tout moment. Tu resteras pi\u00e9g\u00e9 dans le labyrinthe jusqu\u0027\u00e0 ta mort.", "id": "KAU HARUS BERPIKIR JERNIH, SEJAK KAU MENINGGALKAN CARA ITU, TEMAN-TEMANMU YANG KAU SEBUT ITU BISA MENINGGALKANMU KAPAN SAJA. KAU AKAN TERUS TERPERANGKAP DI LABIRIN, SAMPAI MATI.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca PENSAR BEM. A PARTIR DO MOMENTO EM QUE VOC\u00ca DEIXAR O M\u00c9TODO, SEUS CHAMADOS AMIGOS PODEM TE ABANDONAR A QUALQUER MOMENTO. VOC\u00ca FICAR\u00c1 PRESO NO LABIRINTO AT\u00c9 A MORTE.", "text": "YOU NEED TO THINK CAREFULLY. FROM THE MOMENT YOU LEAVE THE METHOD, YOUR SO-CALLED FRIENDS CAN ABANDON YOU AT ANY TIME. YOU\u0027LL BE TRAPPED IN THE MAZE UNTIL DEATH.", "tr": "\u0130yi d\u00fc\u015f\u00fcnmelisin, y\u00f6ntemi b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131n andan itibaren s\u00f6zde arkada\u015flar\u0131n her an seni terk edebilir, sen de \u00f6lene kadar labirentte kapana k\u0131s\u0131l\u0131 kal\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["270", "702", "365", "788"], "fr": "Alors attends juste de voir ta lign\u00e9e s\u0027\u00e9teindre !!", "id": "KAU TUNGGU SAJA SAMPAI KETURUNANMU HABIS!!", "pt": "ENT\u00c3O PODE ESPERAR PARA QUE SUA LINHAGEM TERMINE!!", "text": "YOU JUST WAIT TO BE WITHOUT DESCENDANTS!!", "tr": "Soyunun kurumas\u0131 i\u00e7in bekle o zaman!!"}, {"bbox": ["17", "646", "147", "829"], "fr": "C\u0027est exact, je n\u0027aimerai que cette femme dans cette vie. Si elle meurt, je n\u0027\u00e9pouserai absolument personne d\u0027autre !", "id": "BENAR, SEUMUR HIDUPKU AKU HANYA MENCINTAI WANITA INI. JIKA DIA MATI, AKU TIDAK AKAN PERNAH MENIKAHI ORANG LAIN!", "pt": "ISSO MESMO! EU S\u00d3 AMAREI ESTA MULHER EM TODA A MINHA VIDA. SE ELA MORRER, EU ABSOLUTAMENTE N\u00c3O ME CASAREI COM MAIS NINGU\u00c9M!", "text": "THAT\u0027S RIGHT, I\u0027LL ONLY LOVE THIS ONE WOMAN IN MY LIFE. IF SHE DIES, I\u0027LL NEVER MARRY ANYONE ELSE!", "tr": "Do\u011fru, hayat\u0131m boyunca sadece bu kad\u0131n\u0131 sevece\u011fim, o \u00f6l\u00fcrse kesinlikle ba\u015fka kimseyle evlenmem!"}, {"bbox": ["207", "866", "356", "945"], "fr": "Toi, gamin, tu oses menacer ce seigneur !", "id": "BOCAH INI, BERANI-BERANINYA KAU MENGANCAMKU!", "pt": "SEU MOLEQUE, COMO OUSA AMEA\u00c7AR ESTE LORDE!", "text": "YOU BRAT, HOW DARE YOU THREATEN THIS LORD!", "tr": "Seni velet, beni tehdit etmeye c\u00fcret mi ediyorsun!"}, {"bbox": ["572", "262", "712", "373"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ? Une femme ?", "id": "APA KATAMU? WANITA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE? UMA MULHER?", "text": "WHAT DID YOU SAY? WOMAN?", "tr": "Ne dedin? Kad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["605", "1004", "769", "1067"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/686/8.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "284", "206", "419"], "fr": "Peu importe. Digne du petit-fils de ce seigneur, n\u00e9 de l\u0027amour, mourant par passion.", "id": "SUDAHLAH, PANTAS SAJA CUCUKU. LAHIR KARENA CINTA, MATI KARENA PERASAAN.", "pt": "ESQUE\u00c7A. DIGNO DE SER NETO DESTE LORDE. NASCIDO DO AMOR, MORRENDO PELA PAIX\u00c3O.", "text": "FINE, AS EXPECTED OF THIS LORD\u0027S GRANDSON. BORN OF LOVE, DYING FOR LOVE.", "tr": "Bo\u015f ver, torunuma yak\u0131\u015f\u0131r \u015fekilde, a\u015fk i\u00e7in do\u011fmu\u015f, a\u015fk i\u00e7in \u00f6lm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["356", "788", "468", "874"], "fr": "Hein ? \u0027Aussi\u0027 ? Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "EH? JUGA? APA MAKSUDNYA?", "pt": "EH? TAMB\u00c9M? O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "HUH? ALSO? WHAT DOES THAT MEAN?", "tr": "Ha? \u0027De\u0027? Ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["333", "265", "595", "357"], "fr": "D\u0027accord, grand-p\u00e8re va faire cette folie avec toi une fois. J\u0027esp\u00e8re seulement que tu ne subiras pas toi aussi la trahison de celle que tu aimes !", "id": "BAIK, KAKEK AKAN MENEMANIMU GILA SEKALI INI. KUHARAP KAU JUGA TIDAK AKAN DIKHIANATI OLEH KEKASIHMU!", "pt": "CERTO, O AV\u00d4 VAI ENLOUQUECER COM VOC\u00ca DESTA VEZ. ESPERO QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O SEJA TRA\u00cdDO POR SUA AMADA!", "text": "FINE, GRANDPA WILL GO CRAZY WITH YOU THIS ONCE. I HOPE YOU WON\u0027T BE BETRAYED BY YOUR LOVER!", "tr": "Tamam, b\u00fcy\u00fckbaban seninle bir kez delirecek, umar\u0131m sen de sevgilin taraf\u0131ndan ihanete u\u011framazs\u0131n!"}, {"bbox": ["629", "923", "762", "998"], "fr": "Petit-fils, regarde bien !", "id": "CUCUKU, LIHAT BAIK-BAIK!", "pt": "NETO, OBSERVE BEM!", "text": "GRANDSON, WATCH CLOSELY!", "tr": "Torunum, iyi izle!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/686/9.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "674", "517", "765"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ? Tu ne vas pas encore regretter, n\u0027est-ce pas ?", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN, JANGAN BILANG KAU MENYESAL LAGI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? N\u00c3O VAI SE ARREPENDER DE NOVO, VAI?", "text": "WHAT ARE YOU DOING? DON\u0027T TELL ME YOU REGRET IT AGAIN?", "tr": "Ne yap\u0131yorsun, yine pi\u015fman olmayacaks\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["610", "800", "745", "936"], "fr": "Ce seigneur a fini de graver.", "id": "AKU SUDAH SELESAI MENGUKIR.", "pt": "ESTE LORDE J\u00c1 TERMINOU DE GRAVAR.", "text": "THIS LORD HAS FINISHED CARVING.", "tr": "Kaz\u0131may\u0131 bitirdim."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/686/10.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "74", "158", "164"], "fr": "Comment \u00e7a, fini de graver ? Il n\u0027y a rien dessus !", "id": "MANA SELESAI MENGUKIRNYA, TIDAK ADA APA-APA DI ATASNYA!", "pt": "ONDE EST\u00c1 TERMINADO? N\u00c3O H\u00c1 NADA GRAVADO A\u00cd!", "text": "WHERE IS IT FINISHED? THERE\u0027S NOTHING ON IT!", "tr": "Neresi bitmi\u015f, \u00fczerinde hi\u00e7bir \u015fey yok ki!"}, {"bbox": ["46", "1216", "201", "1310"], "fr": "Si rapide ! Plus rapide encore que pour tuer l\u0027oiseau tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "CEPAT SEKALI! LEBIH CEPAT DARIPADA SAAT MEMBUNUH BURUNG TADI!", "pt": "T\u00c3O R\u00c1PIDO! MAIS R\u00c1PIDO DO QUE QUANDO MATOU O P\u00c1SSARO AGORA H\u00c1 POUCO!", "text": "SO FAST! EVEN FASTER THAN KILLING THAT BIRD EARLIER!", "tr": "Ne kadar h\u0131zl\u0131! Az \u00f6nceki ku\u015fu \u00f6ld\u00fcrmekten bile daha h\u0131zl\u0131!"}, {"bbox": ["298", "1224", "404", "1271"], "fr": "Parfait, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEMPURNA, KAN?", "pt": "PERFEITO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "PERFECT, RIGHT?", "tr": "M\u00fckemmel, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["346", "1420", "496", "1526"], "fr": "Pas parfait. Il manque quelque chose. Grand-p\u00e8re, procure-moi aussi une \u00e9p\u00e9e.", "id": "TIDAK SEMPURNA, MASIH KURANG SATU HAL. KAKEK, BERIKAN AKU PEDANG JUGA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 PERFEITO. FALTA UMA COISA. AV\u00d4, ME ARRANJE UMA ESPADA TAMB\u00c9M.", "text": "NOT PERFECT. IT\u0027S MISSING SOMETHING. GRANDPA, GET ME A SWORD TOO.", "tr": "M\u00fckemmel de\u011fil, bir \u015fey eksik. B\u00fcy\u00fckbaba, bana da bir k\u0131l\u0131\u00e7 ver."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/686/11.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "1403", "664", "1505"], "fr": "Cette st\u00e8le a \u00e9t\u00e9 laiss\u00e9e par l\u0027un des n\u00f4tres.", "id": "PRASASTI BATU INI DITINGGALKAN OLEH ORANG KITA SENDIRI.", "pt": "ESTA ESTELA DE PEDRA FOI DEIXADA POR UM DOS NOSSOS.", "text": "THIS STONE TABLET WAS LEFT BY ONE OF OUR OWN.", "tr": "Bu ta\u015f tableti bizden biri b\u0131rakt\u0131."}, {"bbox": ["533", "400", "734", "515"], "fr": "Une marque d\u0027authentification, que nous seuls pouvons reconna\u00eetre.", "id": "TANDA ANTI-PEMALSUAN, HANYA KITA YANG BISA MENGENALINYA.", "pt": "UMA MARCA ANTIFALSIFICA\u00c7\u00c3O QUE S\u00d3 N\u00d3S RECONHECEMOS.", "text": "AN ANTI-COUNTERFEIT MARK, ONLY WE CAN RECOGNIZE.", "tr": "Sahtecili\u011fe kar\u015f\u0131 bir i\u015faret, sadece biz tan\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["301", "870", "466", "967"], "fr": "Quand ils la verront, ils comprendront,", "id": "SAAT MEREKA MELIHATNYA, MEREKA AKAN MENGERTI,", "pt": "QUANDO ELES VIREM, ENTENDER\u00c3O,", "text": "WHEN THEY SEE IT, THEY\u0027LL UNDERSTAND.", "tr": "G\u00f6rd\u00fcklerinde anlayacaklar,"}, {"bbox": ["176", "519", "330", "614"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu as grav\u00e9 ?", "id": "APA YANG KAU UKIR ITU?", "pt": "O QUE DIABOS VOC\u00ca GRAVOU?", "text": "WHAT DID YOU CARVE?", "tr": "Ne kaz\u0131d\u0131n sen?"}, {"bbox": ["69", "158", "165", "232"], "fr": "Termin\u00e9.", "id": "SELESAI.", "pt": "FEITO.", "text": "DONE.", "tr": "Tamamd\u0131r."}, {"bbox": ["159", "1829", "597", "1874"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable.", "id": "", "pt": "", "text": "fastest and most stable", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 28, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/686/12.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua