This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 153
[{"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/153/0.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "1778", "316", "1858"], "fr": "Vous le saurez plus tard.", "id": "Kalian akan tahu nanti.", "pt": "VOC\u00caS V\u00c3O DESCOBRIR DAQUI A POUCO.", "text": "YOU\u0027LL FIND OUT LATER."}, {"bbox": ["531", "5264", "698", "5377"], "fr": "Et cette fois, en retournant au nord de la ville, je compte emmener ces enfants avec moi.", "id": "Dan kali ini saat aku kembali ke utara kota, aku berencana untuk membawa anak-anak itu.", "pt": "E DESTA VEZ, VOLTANDO PARA O NORTE DA CIDADE, VOU APROVEITAR PARA PEGAR AQUELAS CRIAN\u00c7AS.", "text": "AND THIS TIME I\u0027M RETURNING TO NORTH CITY, I\u0027M PREPARING TO DROP OFF THOSE CHILDREN ALONG THE WAY..."}, {"bbox": ["461", "4597", "579", "4674"], "fr": "Ah, vous voil\u00e0 !!", "id": "Ah, kalian sudah datang!!", "pt": "AH, VOC\u00caS CHEGARAM!!", "text": "AH, YOU\u0027RE HERE!!"}, {"bbox": ["326", "1390", "467", "1453"], "fr": "Professeur, o\u00f9 allons-nous ?", "id": "Guru, kita mau ke mana?", "pt": "PROFESSOR, PARA ONDE ESTAMOS INDO?", "text": "TEACHER, WHERE ARE WE GOING?"}, {"bbox": ["36", "5269", "176", "5362"], "fr": "Je pr\u00e9vois de construire une \u00e9cole dans la ville souterraine.", "id": "Aku berencana membangun sekolah di kota bawah tanah.", "pt": "EU PRETENDO CONSTRUIR UMA ESCOLA NA MASMORRA.", "text": "I\u0027M PLANNING TO BUILD A SCHOOL IN THE UNDERGROUND CITY."}, {"bbox": ["179", "4842", "359", "5006"], "fr": "Docteur Qin, ce sont les enfants que je vous ai dit avoir sauv\u00e9s. Examinez-les, et s\u0027il n\u0027y a pas de probl\u00e8me, ils pourront aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "Dokter Qin, ini anak-anak yang kubilang sudah kuselamatkan. Tolong periksa mereka, kalau tidak ada masalah, mereka bisa mulai sekolah.", "pt": "DOUTOR QIN, ESTAS S\u00c3O AS CRIAN\u00c7AS QUE EU LHE DISSE QUE RESGATEI. D\u00ca UMA EXAMINADA NELAS, SE N\u00c3O HOUVER PROBLEMAS, ELAS PODEM IR PARA A ESCOLA.", "text": "DOCTOR QIN, THESE ARE THE CHILDREN I TOLD YOU WE RESCUED. PLEASE CHECK THEM OVER, AND IF THERE ARE NO PROBLEMS, THEY CAN START SCHOOL."}, {"bbox": ["77", "4313", "162", "4383"], "fr": "[SFX] Argh !!", "id": "[SFX] Ugh!!", "pt": "[SFX] UGH!!", "text": "Ugh ah!!"}, {"bbox": ["397", "2945", "511", "3018"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] Ah!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!"}, {"bbox": ["180", "3273", "357", "3372"], "fr": "[SFX] Aaaah !!", "id": "[SFX] Aaaaaah!!", "pt": "[SFX] AAAAAH!!", "text": "Ahhhhh!!"}, {"bbox": ["179", "4842", "359", "5006"], "fr": "Docteur Qin, ce sont les enfants que je vous ai dit avoir sauv\u00e9s. Examinez-les, et s\u0027il n\u0027y a pas de probl\u00e8me, ils pourront aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "Dokter Qin, ini anak-anak yang kubilang sudah kuselamatkan. Tolong periksa mereka, kalau tidak ada masalah, mereka bisa mulai sekolah.", "pt": "DOUTOR QIN, ESTAS S\u00c3O AS CRIAN\u00c7AS QUE EU LHE DISSE QUE RESGATEI. D\u00ca UMA EXAMINADA NELAS, SE N\u00c3O HOUVER PROBLEMAS, ELAS PODEM IR PARA A ESCOLA.", "text": "DOCTOR QIN, THESE ARE THE CHILDREN I TOLD YOU WE RESCUED. PLEASE CHECK THEM OVER, AND IF THERE ARE NO PROBLEMS, THEY CAN START SCHOOL."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/153/1.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "391", "705", "527"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que la ville souterraine a besoin d\u0027un scientifique. Il se trouve que j\u0027en connais un, tu pourrais aller le voir.", "id": "Kudengar kota bawah tanah membutuhkan seorang ilmuwan. Kebetulan aku kenal satu, kau bisa mencarinya.", "pt": "OUVI DIZER QUE A MASMORRA PRECISA DE UM CIENTISTA. POR ACASO, CONHE\u00c7O UM. VOC\u00ca PODE PROCUR\u00c1-LO.", "text": "I HEARD THE UNDERGROUND CITY NEEDS A SCIENTIST. I HAPPEN TO KNOW ONE. YOU CAN GO LOOK FOR HIM."}, {"bbox": ["112", "696", "303", "829"], "fr": "Docteur Qin, les enfants ont besoin d\u0027un examen m\u00e9dical complet. Pourriez-vous nous accorder un peu de votre temps ?", "id": "Dokter Qin, anak-anak ini perlu pemeriksaan seluruh tubuh, bisakah aku meminta waktumu sebentar?", "pt": "DOUTOR QIN, AS CRIAN\u00c7AS PRECISAM DE UM EXAME COMPLETO. PODERIA DISPOR DE ALGUM TEMPO PARA ISSO?", "text": "DOCTOR QIN, THE CHILDREN NEED A FULL BODY CHECKUP. COULD I TROUBLE YOU FOR SOME TIME?"}, {"bbox": ["25", "387", "162", "488"], "fr": "Tu te souviens encore de \u00e7a, merci beaucoup.", "id": "Kau masih ingat soal ini, terima kasih banyak.", "pt": "VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DISSO, HEIN? MUITO OBRIGADO.", "text": "YOU STILL REMEMBER THIS MATTER. THANK YOU."}, {"bbox": ["361", "34", "465", "112"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, n\u0027est-ce pas, Docteur Qin ?", "id": "Tidak ada masalah, kan. Dokter Qin!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMAS, CERTO, DOUTOR QIN?", "text": "NO PROBLEM, RIGHT? DOCTOR QIN!"}, {"bbox": ["280", "1013", "391", "1087"], "fr": "Voici l\u0027un des professeurs.", "id": "Ini salah satu gurunya.", "pt": "ESTE \u00c9 UM DOS PROFESSORES.", "text": "THIS IS ONE OF THE TEACHERS."}, {"bbox": ["586", "725", "681", "788"], "fr": "Salut, bonjour !", "id": "Hai, halo!", "pt": "OI, OL\u00c1!", "text": "HI, HELLO!"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/153/2.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "325", "218", "444"], "fr": "Pour nous prot\u00e9ger, mon fr\u00e8re/ma s\u0153ur et moi, ils ont \u00e9t\u00e9... par ces brutes... ils ont...", "id": "Mereka, demi melindungi kami kakak beradik, oleh para bajingan itu... di... di...", "pt": "ELES, PARA NOS PROTEGER, MEU IRM\u00c3O E EU, FORAM... POR AQUELES ANIMAIS... FORAM...", "text": "THEY WERE COVERING OUR ESCAPE AND WERE... WERE..."}, {"bbox": ["230", "187", "386", "287"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet, aide-moi \u00e0 venger mes parents !!", "id": "Tolong bantu aku membalaskan dendam orang tuaku!!", "pt": "POR FAVOR, ME AJUDE A VINGAR MEUS PAIS!!", "text": "PLEASE AVENGE MY PARENTS!!"}, {"bbox": ["30", "197", "92", "251"], "fr": "Directeur !!", "id": "Kepala!!", "pt": "DIRETOR!!", "text": "DIRECTOR!!"}], "width": 800}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/153/3.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "2051", "726", "2182"], "fr": "Votre honneur de soldat, est-ce ainsi que vous le laissez bafouer ?", "id": "Sebagai seorang prajurit, apakah kehormatanmu bisa diinjak-injak begitu saja oleh orang lain?", "pt": "A SUA HONRA COMO SOLDADO, \u00c9 PARA SER PISOTEADA ASSIM POR QUALQUER UM?", "text": "IS THIS HOW YOU CHERISH YOUR HONOR AS A SOLDIER, ALLOWING OTHERS TO TRAMPLE ON IT?"}, {"bbox": ["267", "1641", "421", "1737"], "fr": "Regardez ce que les laquais de votre institut de recherche ont fait.", "id": "Lihat kelakuan antek-antek institut penelitian kalian.", "pt": "VEJA O QUE OS LACAIOS DO SEU INSTITUTO DE PESQUISA FIZERAM.", "text": "LOOK AT WHAT YOUR RESEARCH INSTITUTE\u0027S LACKEYS ARE DOING."}, {"bbox": ["40", "509", "219", "605"], "fr": "Je vais personnellement envoyer tous ces salauds en enfer !!", "id": "Aku akan mengirim semua bajingan itu ke neraka dengan tanganku sendiri!!", "pt": "EU MESMO MANDAREI TODOS AQUELES DESGRA\u00c7ADOS PARA O INFERNO!!", "text": "I WILL PERSONALLY SEND ALL THOSE BASTARDS TO HELL!!"}, {"bbox": ["517", "2386", "651", "2484"], "fr": "Venez nous aider, lavez cet affront !", "id": "Datanglah bantu kami, bersihkan kehinaan ini!", "pt": "VENHA TRABALHAR PARA N\u00d3S E LIMPAR SUA HONRA!", "text": "COME AND WORK FOR US, AND WASH AWAY YOUR SHAME!"}, {"bbox": ["644", "325", "736", "393"], "fr": "Patientez quelques jours !", "id": "Sabar tunggu beberapa hari!", "pt": "ESPERE ALGUNS DIAS COM PACI\u00caNCIA!", "text": "WAIT PATIENTLY FOR A FEW DAYS!"}, {"bbox": ["260", "4108", "431", "4238"], "fr": "Ah~ Pour vous r\u00e9compenser tous les deux de vos exploits, j\u0027ai quelque chose pour vous~", "id": "Ah~ Untuk menghargai jasa kalian berdua, aku punya sesuatu untuk kalian~", "pt": "AH~ PARA RECOMPENSAR OS M\u00c9RITOS DE VOC\u00caS DOIS, TENHO ALGO PARA LHES DAR~", "text": "AH~ AS A REWARD FOR YOUR ACHIEVEMENTS, I HAVE SOMETHING FOR YOU BOTH~"}, {"bbox": ["37", "2420", "229", "2524"], "fr": "L\u0027effet de la prison est en cours, Sans-Visage est \u00e9branl\u00e9. Il va bient\u00f4t rejoindre votre camp.", "id": "Efek penjara sedang bekerja, Si Tanpa Wajah goyah. Dia akan segera bergabung dengan pihakmu.", "pt": "EFEITO DA PRIS\u00c3O EM ANDAMENTO. O SEM ROSTO EST\u00c1 HESITANTE. ELE EST\u00c1 PRESTES A SE JUNTAR AO SEU LADO.", "text": "PRISON EFFECT ACTIVATED. NO FACE IS WAVERING. HE IS ABOUT TO JOIN YOUR FACTION."}, {"bbox": ["480", "4837", "722", "4972"], "fr": "Fusil \u00e0 \u00e9nergie cin\u00e9tique RT-100 (\u00e9changeable contre 10 000 points dans la boutique). Technologie cin\u00e9tique, puissance \u00e9norme, tir unique.", "id": "Senapan Kinetik RT-100 (Ditukar dengan 10.000 poin di toko). Teknologi kinetik, kekuatan besar, tembakan tunggal.", "pt": "FUZIL CIN\u00c9TICO RT-100 (RESGATADO NA LOJA POR DEZ MIL PONTOS). TECNOLOGIA CIN\u00c9TICA, PODER IMENSO, DISPARO \u00daNICO.", "text": "RT-100 KINETIC RIFLE (EXCHANGEABLE FOR 10,000 POINTS IN THE STORE) KINETIC TECHNOLOGY, IMMENSE POWER, SINGLE-SHOT FIRE."}, {"bbox": ["491", "61", "580", "150"], "fr": "Ah, j\u0027ai compris !", "id": "Ah, aku mengerti!", "pt": "AH, ENTENDI!", "text": "AH, I UNDERSTAND!"}, {"bbox": ["319", "3390", "399", "3453"], "fr": "Ah, vous voil\u00e0 !", "id": "Ah, kalian datang!", "pt": "AH, VOC\u00caS CHEGARAM!", "text": "AH, YOU\u0027RE HERE!"}, {"bbox": ["438", "3885", "546", "3982"], "fr": "Pourquoi cette renarde aguicheuse est-elle l\u00e0 aussi ?", "id": "Kenapa rubah genit ini ada di sini juga?", "pt": "POR QUE ESSA RAPOSA ATREVIDA TAMB\u00c9M EST\u00c1 AQUI?", "text": "WHY IS THIS SLUTTY FOX HERE TOO?"}, {"bbox": ["101", "1118", "326", "1256"], "fr": "Maman, Papa~ C\u0027est super, si c\u0027est ce directeur, il pourra certainement... certainement...", "id": "Ayah, Ibu~ Syukurlah, kalau Kepala ini, pasti... pasti bisa...", "pt": "PAPAI, MAM\u00c3E~ QUE BOM! SE FOR ESTE DIRETOR, ELE CERTAMENTE... CERTAMENTE CONSEGUIR\u00c1...", "text": "MOMMY, DADDY~ GREAT, IF IT\u0027S THIS DIRECTOR, THEN HE DEFINITELY....DEFINITELY CAN...."}, {"bbox": ["350", "3092", "471", "3173"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu nous cherchais ?", "id": "Kudengar kau mencari kami berdua?", "pt": "OUVI DIZER QUE ESTAVA NOS PROCURANDO?", "text": "I HEARD YOU WERE LOOKING FOR US?"}, {"bbox": ["79", "4309", "187", "4371"], "fr": "Regardez, une caisse chacun !", "id": "Lihat, satu peti untuk masing-masing!", "pt": "OLHEM, UMA CAIXA PARA CADA UM!", "text": "LOOK, A BOX FOR EACH OF YOU!"}, {"bbox": ["595", "4580", "752", "4637"], "fr": "Wow, cette arme, c\u0027est...", "id": "Wow, senjata ini adalah....", "pt": "UAU, ESTA ARMA \u00c9...", "text": "WOW, THIS GUN IS...."}, {"bbox": ["634", "1492", "733", "1552"], "fr": "Vous avez vu ?", "id": "Sudah lihat?", "pt": "VIU S\u00d3?", "text": "SEEING IT?"}, {"bbox": ["330", "1343", "479", "1419"], "fr": "Pourquoi ne l\u0027ai-je pas rencontr\u00e9 plus t\u00f4t ?", "id": "Kenapa aku tidak bertemu dengannya lebih awal?", "pt": "POR QUE N\u00c3O O CONHECI ANTES?", "text": "WHY DIDN\u0027T I MEET HIM SOONER?"}, {"bbox": ["624", "2811", "738", "2979"], "fr": "Liu Feng !", "id": "Liu Feng!", "pt": "LIU FENG!", "text": "LIU FENG!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/153/4.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "151", "777", "253"], "fr": "Modification : Augmentation de la puissance du tir charg\u00e9.", "id": "Modifikasi Tambahan: Meningkatkan kekuatan tembakan yang diisi.", "pt": "MODIFICA\u00c7\u00c3O ADICIONADA: AUMENTA O PODER DO TIRO CARREGADO, TORNANDO-O AINDA MAIOR.", "text": "MODIFICATION ADDED: INCREASES POWER OF CHARGED SHOTS"}, {"bbox": ["581", "426", "773", "662"], "fr": "RX-60 Hautement Explosif (Revolver \u00e9changeable contre 2000 points, puissance \u00e9norme, 6 balles). Modification : Utilise des balles dum-dum explosives, puissance accrue.", "id": "RX-60 Ledakan Tinggi (Ditukar dengan 2000 poin). Revolver, kekuatan besar, 6 peluru. Modifikasi Tambahan: Menggunakan peluru dum-dum eksplosif, menambah kekuatan.", "pt": "RX-60 ALTO EXPLOSIVO (REV\u00d3LVER TROCADO POR 2000 PONTOS, PODER IMENSO, 6 MUNI\u00c7\u00d5ES). MODIFICA\u00c7\u00c3O ADICIONADA: USA BALAS EXPLOSIVAS DUM-DUM, AUMENTANDO O PODER.", "text": "RX-60 HIGH-EXPLOSIVE (EXCHANGEABLE FOR 2000 POINTS) POWERFUL REVOLVER WITH 6 BULLETS MODIFICATION ADDED: USES EXPLOSIVE DUMDUM BULLETS, INCREASING POWER."}, {"bbox": ["471", "902", "575", "984"], "fr": "Wow, merci beaucoup, Directeur !", "id": "Wow, terima kasih banyak! Kepala.", "pt": "UAU, MUITO OBRIGADO, DIRETOR!", "text": "WOW, THANK YOU SO MUCH, DIRECTOR!"}, {"bbox": ["282", "221", "385", "286"], "fr": "D\u00e9penser 200 pour modifier !!", "id": "Menghabiskan 200 untuk modifikasi!!", "pt": "GASTAR 200 PONTOS PARA MODIFICAR!!", "text": "SPENT 200 FOR MODIFICATION!!"}, {"bbox": ["210", "984", "318", "1051"], "fr": "Bien s\u00fbr, il y a aussi \u00e7a...", "id": "Tentu saja masih ada ini..", "pt": "CLARO, TAMB\u00c9M TEM ISTO...", "text": "OF COURSE, THERE\u0027S ALSO THIS..."}, {"bbox": ["217", "400", "310", "465"], "fr": "Ainsi que celle-ci.", "id": "Dan juga yang ini.", "pt": "E TAMB\u00c9M ESTA AQUI.", "text": "AND THIS ONE."}, {"bbox": ["65", "289", "179", "361"], "fr": "Wow, super !", "id": "Wow, hebat!", "pt": "UAU, QUE DEMAIS!", "text": "WOW, SO GREAT!"}], "width": 800}, {"height": 3419, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/153/5.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "2574", "777", "2738"], "fr": "Ce n\u0027est rien, nous aider \u00e0 r\u00e9duire nos pertes, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s bien. Au fait, notre Commandant de Brigade Guo voudrait vous voir pour discuter de...", "id": "Tidak apa-apa, membantu kami mengurangi kerugian sudah sangat bagus. Ngomong-ngomong, Komandan Brigade Guo kami ingin bertemu denganmu, untuk membahas.....", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, J\u00c1 FOI DE GRANDE AJUDA NOS AJUDAR A REDUZIR AS PERDAS. A PROP\u00d3SITO, NOSSO BRIGADEIRO GUO QUER V\u00ca-LO PARA DISCUTIR...", "text": "IT\u0027S OKAY, HELPING US REDUCE LOSSES IS GOOD ENOUGH. BY THE WAY, OUR BRIGADE COMMANDER GUO WANTS TO MEET YOU TO DISCUSS..."}, {"bbox": ["24", "424", "164", "577"], "fr": "Le jetpack que Kaily et moi avons fabriqu\u00e9 pour toi ! Capable de voler sur de courtes dur\u00e9es.", "id": "Ransel roket yang kubuat bersama Keili untukmu! Memiliki kemampuan terbang untuk waktu singkat.", "pt": "A MOCHILA A JATO QUE EU E CAILI CRIAMOS PARA VOC\u00ca! POSSUI CAPACIDADE DE VOO POR CURTOS PER\u00cdODOS.", "text": "THE ROCKET BACKPACK THAT KAYLEE AND I COLLABORATIVELY CREATED FOR YOU! POSSESSES SHORT-TERM FLIGHT CAPABILITIES."}, {"bbox": ["32", "1563", "195", "1664"], "fr": "C\u0027est ce que j\u0027ai \u00e9chang\u00e9 pour toi contre dix mille points...", "id": "Ini yang kutukar dengan 10.000 poin untukmu...", "pt": "ISTO \u00c9 O QUE EU GASTEI DEZ MIL PONTOS PARA CONSEGUIR PARA VOC\u00ca...", "text": "THIS IS WHAT I SPENT 10,000 POINTS TO EXCHANGE FOR YOU..."}, {"bbox": ["549", "2313", "763", "2446"], "fr": "Mon fr\u00e8re, \u00e7a fait longtemps ! Tu as toujours l\u0027air en forme. Merci pour votre aide lors de la derni\u00e8re mission.", "id": "Saudara, lama tidak bertemu, kau terlihat baik seperti biasa. Terima kasih atas bantuan kalian di misi terakhir.", "pt": "IRM\u00c3O, H\u00c1 QUANTO TEMPO! VOC\u00ca PARECE \u00d3TIMO COMO SEMPRE. OBRIGADO PELA AJUDA NA \u00daLTIMA MISS\u00c3O.", "text": "BROTHER, LONG TIME NO SEE, STILL IN GOOD SPIRITS. THANKS FOR YOUR HELP WITH THE LAST MISSION."}, {"bbox": ["592", "2159", "772", "2229"], "fr": "Oh, d\u00e9sol\u00e9 de vous d\u00e9ranger, connectez-moi, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Oh, merepotkan, tolong sambungkan!", "pt": "OH, DESCULPE O INC\u00d4MODO. PASSE A LIGA\u00c7\u00c3O, POR FAVOR!", "text": "OH, SORRY FOR THE TROUBLE. PLEASE CONNECT THE CALL!"}, {"bbox": ["287", "1914", "441", "2003"], "fr": "Directeur, Chu Shanhe de la base nord de la ville vous contacte.", "id": "Kepala, Chu Shanhe dari markas utara kota menghubungimu.", "pt": "DIRETOR, CHU SHANHE, DA BASE NORTE DA CIDADE, EST\u00c1 TENTANDO CONTATO.", "text": "DIRECTOR, CHU SHANHE FROM THE NORTH CITY BASE IS CONTACTING YOU."}, {"bbox": ["215", "2619", "414", "2717"], "fr": "Dommage, je n\u0027ai pas aid\u00e9 l\u0027arm\u00e9e \u00e0 trouver les objets n\u00e9cessaires, d\u00e9sol\u00e9.", "id": "Sayang sekali, tidak berhasil membantu pihak militer menemukan barang yang dibutuhkan, maaf.", "pt": "INFELIZMENTE, N\u00c3O CONSEGUI AJUDAR OS MILITARES A ENCONTRAR OS ITENS NECESS\u00c1RIOS. SINTO MUITO.", "text": "IT\u0027S A PITY, I COULDN\u0027T HELP THE MILITARY FIND THE ITEMS THEY NEEDED. I\u0027M SORRY."}, {"bbox": ["357", "797", "473", "863"], "fr": "Merci beaucoup, Liu Feng !", "id": "Terima kasih banyak, Liu Feng!", "pt": "MUITO OBRIGADO, LIU FENG!", "text": "THANK YOU, LIU FENG!"}, {"bbox": ["22", "979", "159", "1073"], "fr": "Hahaha, de rien, c\u0027est bien m\u00e9rit\u00e9 !", "id": "Hahaha, jangan sungkan, ini yang pantas kau dapatkan!", "pt": "HAHAHA, DE NADA! VOC\u00ca MERECEU!", "text": "HAHAHA, YOU\u0027RE TOO KIND. THIS IS WHAT YOU DESERVE!"}, {"bbox": ["29", "3117", "173", "3211"], "fr": "\u00c0 propos de l\u0027affaire Zheng Tianxiong !", "id": "Tentang, masalah Zheng Tianxiong!", "pt": "SOBRE O ASSUNTO DE ZHENG TIANXIONG!", "text": "ABOUT ZHENG TIANXIONG\u0027S MATTER!"}, {"bbox": ["250", "1191", "424", "1233"], "fr": "\u00c0 toi, Kaily !", "id": "Giliranmu, Keili!", "pt": "SUA VEZ, CAILI!", "text": "IT\u0027S YOUR TURN, KAYLEE!"}, {"bbox": ["525", "1228", "583", "1267"], "fr": "Moi ?", "id": "Aku?", "pt": "EU?", "text": "ME?"}, {"bbox": ["165", "2324", "278", "2373"], "fr": "Grand fr\u00e8re Chu !", "id": "Kak Chu!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO CHU!", "text": "BIG BROTHER CHU!"}, {"bbox": ["662", "3278", "759", "3326"], "fr": "Quoi ??", "id": "Apa??", "pt": "O QU\u00ca??", "text": "WHAT??"}, {"bbox": ["481", "1670", "560", "1720"], "fr": "C\u0027est...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "THIS IS"}], "width": 800}]
Manhua