This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/7/0.webp", "translations": [], "width": 2000}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/7/1.webp", "translations": [{"bbox": ["1373", "158", "1630", "374"], "fr": "Grand fr\u00e8re...", "id": "Kak... Kak...", "pt": "IRM\u00c3O... IRM\u00c3O...", "text": "Bro... Bro...", "tr": "AB\u0130... AB\u0130..."}], "width": 2000}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/7/2.webp", "translations": [{"bbox": ["1142", "1942", "1365", "2166"], "fr": "Xintong, laisse-moi t\u0027expliquer !", "id": "Xintong, dengarkan penjelasanku!", "pt": "XIN TONG, ME ESCUTE!", "text": "Xintong, let me explain!", "tr": "X\u0130N TONG, D\u0130NLE BEN\u0130, A\u00c7IKLAYAYIM!"}, {"bbox": ["21", "1685", "443", "2033"], "fr": "C\u0027est foutu... Ma r\u00e9putation, b\u00e2tie toute une vie, est ruin\u00e9e. Comment vais-je pouvoir regarder ma s\u0153ur en face maintenant !", "id": "Gawat... reputasiku hancur seketika. Bagaimana aku bisa menghadapi adikku sekarang!", "pt": "ACABOU... MINHA REPUTA\u00c7\u00c3O IMPEC\u00c1VEL FOI DESTRU\u00cdDA. COMO VOU ENCARAR MINHA IRM\u00c3 AGORA!", "text": "I\u0027m done for... My perfect image, built over so many years, is ruined!", "tr": "B\u0130TT\u0130M... HAYAT BOYU S\u00dcREN \u015eANIM B\u0130R ANDA MAHVOLDU, BUNDAN SONRA KIZ KARDE\u015e\u0130M\u0130N Y\u00dcZ\u00dcNE NASIL BAKACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["879", "393", "1185", "688"], "fr": "Pervers !", "id": "Mesum!", "pt": "PERVERTIDO!", "text": "Pervert!", "tr": "SAPIK!"}], "width": 2000}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/7/3.webp", "translations": [{"bbox": ["1337", "4922", "1934", "5511"], "fr": "Le vaccin inhibe le virus de la puce et renforce la r\u00e9sistance du corps \u00e0 l\u0027implant. Il ne peut pas gu\u00e9rir les zombies et les retransformer en humains. Seuls les plans d\u0027un abri de niveau 5 permettent de le produire, sinon il faut d\u00e9penser beaucoup de points dans la boutique pour l\u0027obtenir.", "id": "Vaksin berfungsi untuk menekan virus chip dan memperkuat resistensi tubuh terhadap implan. Vaksin tidak bisa menyembuhkan zombi menjadi manusia kembali. Hanya cetak biru tempat perlindungan LV5 yang bisa memproduksinya, atau kau harus menghabiskan banyak poin untuk menukarnya di toko.", "pt": "A VACINA INIBE O V\u00cdRUS DO CHIP E AUMENTA A RESIST\u00caNCIA DO CORPO AO IMPLANTE. ELA N\u00c3O CURA ZUMBIS, TRANSFORMANDO-OS DE VOLTA EM HUMANOS. APENAS OS PROJETOS DE UM ABRIGO N\u00cdVEL 5 PODEM PRODUZI-LA, CASO CONTR\u00c1RIO, S\u00d3 GASTANDO MUITOS PONTOS NA LOJA PARA TROCAR.", "text": "The vaccine suppresses the chip virus and strengthens the body\u0027s resistance to the implant. It doesn\u0027t cure zombies and turn them back into humans. Only the Level 5 Shelter blueprint can produce it, otherwise you\u0027ll have to spend a lot of points to exchange for it in the mall.", "tr": "A\u015eI, \u00c7\u0130P V\u0130R\u00dcS\u00dcN\u00dc BASKILAMAK VE V\u00dcCUDUN \u0130MPLANTA KAR\u015eI D\u0130RENC\u0130N\u0130 ARTIRMAK \u0130\u00c7\u0130ND\u0130R. ZOMB\u0130LER\u0130 \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130R\u0130P \u0130NSANA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcREMEZ. SADECE 5. SEV\u0130YE SI\u011eINAK PLANLARIYLA \u00dcRET\u0130LEB\u0130L\u0130R, AKS\u0130 TAKD\u0130RDE MA\u011eAZADAN Y\u00dcKSEK PUANLAR KAR\u015eILI\u011eINDA TAKAS ED\u0130LMES\u0130 GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["824", "4936", "1223", "5345"], "fr": "Ce vaccin peut-il gu\u00e9rir les zombies ? Si on pouvait le produire en masse, ne pourrait-on pas sauver le monde de l\u0027apocalypse ?", "id": "Apakah vaksin ini bisa menyembuhkan zombi? Jika bisa diproduksi massal, bukankah itu berarti bisa menyelamatkan kiamat?", "pt": "ESTA VACINA PODE CURAR ZUMBIS? SE PUDER SER PRODUZIDA EM MASSA, ISSO N\u00c3O SALVARIA O APOCALIPSE?", "text": "Can this vaccine cure zombies? If it can be mass-produced, wouldn\u0027t that save the apocalypse?", "tr": "BU A\u015eI ZOMB\u0130LER\u0130 \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130REB\u0130L\u0130R M\u0130? E\u011eER SER\u0130 \u00dcRET\u0130LEB\u0130L\u0130RSE, BU KIYAMET\u0130 KURTARMAK ANLAMINA GELMEZ M\u0130?"}, {"bbox": ["520", "3850", "862", "4182"], "fr": "Je vais d\u0027abord utiliser le tirage au sort ! Pour voir si je peux obtenir un plan ?", "id": "Aku mau menggunakan undian dulu! Lihat apakah aku bisa mendapatkan cetak biru?", "pt": "PRIMEIRO, QUERO USAR O SORTEIO! VER SE CONSIGO UM PROJETO?", "text": "I should try the lottery first! See if I can get the blueprint?", "tr": "\u00d6NCE \u00c7EK\u0130L\u0130\u015e\u0130 KULLANMALIYIM! BAKALIM PLAN \u00c7EKEB\u0130LECEK M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["1080", "2950", "1553", "3296"], "fr": "Nouvelle mission disponible : Acheter le plan de la salle des g\u00e9n\u00e9rateurs et la construire. R\u00e9compense : 100 points.", "id": "Misi baru dirilis: Beli cetak biru ruang generator dan bangun ruang generator. Hadiah 100 poin.", "pt": "NOVA MISS\u00c3O: COMPRE O PROJETO DA SALA DE GERA\u00c7\u00c3O DE ENERGIA E CONSTRUA A SALA DE GERA\u00c7\u00c3O DE ENERGIA. RECOMPENSA DE 100 PONTOS.", "text": "New mission issued: Purchase the power room blueprint and build the power room. Reward: 100 points.", "tr": "YEN\u0130 G\u00d6REV YAYINLANDI: JENERAT\u00d6R ODASI PLANLARINI SATIN AL VE JENERAT\u00d6R ODASINI \u0130N\u015eA ET. \u00d6D\u00dcL: 100 PUAN."}, {"bbox": ["50", "2872", "409", "3204"], "fr": "Survivre un jour ? Est-ce comme un succ\u00e8s cach\u00e9 ? La r\u00e9compense est un tirage au sort ?", "id": "Bertahan hidup sehari? Semacam pencapaian tersembunyi? Hadiahnya undian?", "pt": "SOBREVIVI UM DIA? \u00c9 TIPO UMA CONQUISTA SECRETA? A RECOMPENSA \u00c9 UM SORTEIO?", "text": "Survive one day? Kind of like a hidden achievement, the reward is actually a lottery?", "tr": "B\u0130R G\u00dcN HAYATTA KALMAK MI? G\u0130ZL\u0130 B\u0130R BA\u015eARI G\u0130B\u0130 M\u0130, \u00d6D\u00dcL GER\u00c7EKTEN DE \u00c7EK\u0130L\u0130\u015e M\u0130?"}, {"bbox": ["119", "2033", "447", "2360"], "fr": "Pff~ On dirait que quoi qu\u0027il arrive, elle reste une enfant !", "id": "Haa~ Sepertinya bagaimanapun juga dia tetap anak kecil!", "pt": "AI~ PARECE QUE, APESAR DE TUDO, ELA AINDA \u00c9 UMA CRIAN\u00c7A!", "text": "Sigh... It seems no matter what, she\u0027s still a child!", "tr": "AH~ G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE NE KADAR U\u011eRA\u015eIRSA U\u011eRA\u015eSIN O HALA B\u0130R \u00c7OCUK!"}, {"bbox": ["1545", "4276", "1914", "4647"], "fr": "Un vaccin ? Je me souviens que c\u0027est tr\u00e8s cher dans la boutique ! Dommage que ce ne soit pas un plan.", "id": "Vaksin? Aku ingat ini sangat mahal di toko! Sayang sekali bukan cetak biru.", "pt": "VACINA? EU LEMBRO QUE ISSO \u00c9 MUITO CARO NA LOJA! PENA QUE N\u00c3O \u00c9 UM PROJETO.", "text": "Vaccine? I remember this being very expensive in the mall! Too bad it\u0027s not a blueprint.", "tr": "A\u015eI MI? MA\u011eAZADA \u00c7OK PAHALI OLDU\u011eUNU HATIRLIYORUM! NE YAZIK K\u0130 PLAN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["1576", "1963", "1990", "2374"], "fr": "F\u00e9licitations au r\u00e9fugi\u00e9 de l\u0027apocalypse pour avoir surv\u00e9cu au premier jour et obtenu une chance au tirage au sort pour d\u00e9butant !", "id": "Selamat kepada pengungsi hari kiamat karena telah bertahan hidup di hari pertama dan mendapatkan satu kesempatan undian pemula!", "pt": "PARAB\u00c9NS AO REFUGIADO DO APOCALIPSE POR SOBREVIVER AO PRIMEIRO DIA E GANHAR UMA CHANCE NO SORTEIO DE INICIANTE!", "text": "Congratulations Doomsday Refugee! You have survived the first day and earned a beginner lottery chance!", "tr": "TEBR\u0130KLER KIYAMET M\u00dcLTEC\u0130S\u0130, \u0130LK G\u00dcN\u00dc HAYATTA KALARAK B\u0130R ACEM\u0130 \u00c7EK\u0130L\u0130\u015e HAKKI KAZANDIN!"}, {"bbox": ["523", "145", "766", "389"], "fr": "Hein, elle s\u0027est endormie ?", "id": "Eh, sudah tidur?", "pt": "AH, ELA ADORMECEU?", "text": "Huh, she fell asleep?", "tr": "AH, UYUYAKALDI MI?"}, {"bbox": ["1705", "2493", "1879", "2698"], "fr": "Ah ?", "id": "Ah?", "pt": "AH?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["1232", "3369", "1767", "3761"], "fr": "Oh ? Pour une mission de plan, connaissant les habitudes du syst\u00e8me, il doit y avoir d\u0027autres moyens, par exemple...", "id": "Oh? Misi cetak biru, menurut kebiasaan sistem, pasti ada cara lain, misalnya...", "pt": "OH? MISS\u00c3O DE PROJETO... DE ACORDO COM A NATUREZA IRRITANTE DO SISTEMA, DEVE HAVER OUTRAS MANEIRAS, POR EXEMPLO...", "text": "Oh? Given the system\u0027s usual behavior, there must be other ways to complete blueprint missions, like...", "tr": "OH? PLAN G\u00d6REVLER\u0130, S\u0130STEM\u0130N HER ZAMANK\u0130 HUYUNA G\u00d6RE KES\u0130NL\u0130KLE BA\u015eKA Y\u00d6NTEMLER\u0130 VARDIR, \u00d6RNE\u011e\u0130N..."}], "width": 2000}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/7/4.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "114", "501", "534"], "fr": "Je vois, mais les articles de la boutique sont trop chers. Je vais d\u0027abord me l\u0027injecter, ma vie est en jeu apr\u00e8s tout.", "id": "Begitu ya, tapi barang di toko terlalu mahal. Suntik diriku dulu saja, lagipula nyawa lebih penting.", "pt": "ENTENDO. MAS OS ITENS DA LOJA S\u00c3O MUITO CAROS. VOU ME INJETAR PRIMEIRO, AFINAL, MINHA VIDA \u00c9 MAIS IMPORTANTE.", "text": "I see. But the stuff in the mall is too expensive. I\u0027ll inject myself first, since my life is more important.", "tr": "DEMEK \u00d6YLE, AMA MA\u011eAZADAK\u0130 \u015eEYLER \u00c7OK PAHALI, \u00d6NCE KEND\u0130ME ENJEKTE EDEY\u0130M, SONU\u00c7TA CANIM DAHA \u00d6NEML\u0130."}, {"bbox": ["15", "1060", "481", "1775"], "fr": "Possible ! Mais le noyau \u00e9nerg\u00e9tique de la salle des g\u00e9n\u00e9rateurs est d\u00e9truit. Il y a un noyau \u00e9nerg\u00e9tique de rechange dans le bureau du directeur, au 16\u00e8me \u00e9tage du d\u00e9partement de recherche de l\u0027h\u00f4pital.", "id": "Bisa! Tapi inti energi ruang generator hancur. Ada inti energi cadangan di ruang direktur lantai 16 departemen penelitian rumah sakit.", "pt": "SIM! MAS O N\u00daCLEO DE ENERGIA DA SALA DE GERA\u00c7\u00c3O FOI DESTRU\u00cdDO. H\u00c1 UM N\u00daCLEO DE ENERGIA RESERVA NA SALA DO DIRETOR, NO 16\u00ba ANDAR DO DEPARTAMENTO DE PESQUISA DO HOSPITAL.", "text": "Yes! But the power room\u0027s energy core is destroyed. There\u0027s a spare energy core on the 16th floor of the hospital\u0027s research department, in the director\u0027s office.", "tr": "OLUR! AMA JENERAT\u00d6R ODASININ ENERJ\u0130 \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130 YOK ED\u0130LD\u0130, HASTANEN\u0130N ARA\u015eTIRMA B\u00d6L\u00dcM\u00dcN\u00dcN 16. KATINDAK\u0130 M\u00dcD\u00dcR ODASINDA YEDEK B\u0130R ENERJ\u0130 \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130 VAR."}, {"bbox": ["1483", "486", "1939", "830"], "fr": "Syst\u00e8me, le g\u00e9n\u00e9rateur du laboratoire souterrain peut-il \u00eatre r\u00e9par\u00e9 pour alimenter l\u0027abri ?", "id": "Sistem, bisakah generator laboratorium bawah tanah diperbaiki menjadi sumber listrik tempat perlindungan?", "pt": "SISTEMA, O GERADOR DO INSTITUTO DE PESQUISA SUBTERR\u00c2NEO PODE SER REPARADO PARA SE TORNAR A FONTE DE ENERGIA DO ABRIGO?", "text": "System, can the generator in the underground research facility be repaired to power the shelter?", "tr": "S\u0130STEM, YERALTI ARA\u015eTIRMA ENST\u0130T\u00dcS\u00dcNDEK\u0130 JENERAT\u00d6R TAM\u0130R ED\u0130L\u0130P SI\u011eINA\u011eIN G\u00dc\u00c7 KAYNA\u011eI OLAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["256", "2490", "707", "2750"], "fr": "Super ! Comme \u00e7a, je pourrai \u00e9conomiser des points pour acheter d\u0027autres plans.", "id": "Baik! Dengan begini aku bisa menghemat poin untuk membeli cetak biru lain.", "pt": "\u00d3TIMO! ASSIM POSSO ECONOMIZAR PONTOS PARA COMPRAR OUTROS PROJETOS.", "text": "Good! That way I can save points to buy other blueprints.", "tr": "G\u00dcZEL! BU \u015eEK\u0130LDE PUAN B\u0130R\u0130KT\u0130R\u0130P BA\u015eKA PLANLAR ALAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["106", "1900", "969", "2439"], "fr": "Publication d\u0027une mission \u00e0 choix.\u003cbr\u003e1. Acheter le plan de la salle des g\u00e9n\u00e9rateurs, construire la salle des g\u00e9n\u00e9rateurs. R\u00e9compense : 100 points. (Taux de survie 100 %)\u003cbr\u003e2. R\u00e9parer la salle des g\u00e9n\u00e9rateurs du laboratoire souterrain, se rendre au 16\u00e8me \u00e9tage du d\u00e9partement de recherche pour trouver le noyau \u00e9nerg\u00e9tique. R\u00e9compense : 900 points, r\u00e9putation +10, exp\u00e9rience 1000.", "id": "Misi pilihan dirilis.\n1. Beli cetak biru ruang generator, bangun ruang generator. Hadiah 100 poin. (Tingkat kelangsungan hidup 100%)\n2. Perbaiki ruang generator laboratorium bawah tanah, pergi ke lantai 16 departemen penelitian untuk mencari inti energi. Hadiah 900 poin, Reputasi +10, Pengalaman 1000.", "pt": "LAN\u00c7ANDO MISS\u00c3O DE ESCOLHA:\n1. COMPRAR O PROJETO DA SALA DE GERA\u00c7\u00c3O DE ENERGIA, CONSTRUIR A SALA DE GERA\u00c7\u00c3O DE ENERGIA. RECOMPENSA: 100 PONTOS (TAXA DE SOBREVIV\u00caNCIA DE 100%).\n2. REPARAR A SALA DE GERA\u00c7\u00c3O DE ENERGIA DO INSTITUTO DE PESQUISA SUBTERR\u00c2NEO, IR AO 16\u00ba ANDAR DO DEPARTAMENTO DE PESQUISA PARA ENCONTRAR O N\u00daCLEO DE ENERGIA. RECOMPENSA: 900 PONTOS, REPUTA\u00c7\u00c3O +10, EXPERI\u00caNCIA 1000.", "text": "Optional missions issued: 1. Purchase the power room blueprint and build the power room. Reward: 100 points. (100% survival rate) 2. Repair the underground research facility\u0027s power room. Go to the 16th floor of the research department to find the energy core. Reward: 900 points, Reputation +10, Experience 1000.", "tr": "SE\u00c7\u0130M G\u00d6REV\u0130 VER\u0130L\u0130YOR:\n1. JENERAT\u00d6R ODASI PLANLARINI SATIN AL, JENERAT\u00d6R ODASINI \u0130N\u015eA ET. \u00d6D\u00dcL 100 PUAN. (HAYATTA KALMA ORANI %100)\n2. YERALTI ARA\u015eTIRMA ENST\u0130T\u00dcS\u00dcN\u00dcN JENERAT\u00d6R ODASINI ONAR, ENERJ\u0130 \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130N\u0130 BULMAK \u0130\u00c7\u0130N ARA\u015eTIRMA B\u00d6L\u00dcM\u00dcN\u00dcN 16. KATINA G\u0130T. \u00d6D\u00dcL 900 PUAN, \u0130T\u0130BAR +10, DENEY\u0130M 1000."}, {"bbox": ["195", "3413", "398", "3635"], "fr": "Le 996, c\u0027est une b\u00e9n\u00e9diction !", "id": "996 adalah berkah!", "pt": "996 \u00c9 UMA B\u00caN\u00c7\u00c3O!", "text": "996 is a blessing!", "tr": "FAZLA MESA\u0130 N\u0130METT\u0130R!"}, {"bbox": ["1593", "1984", "1803", "2147"], "fr": "Attends !", "id": "Tunggu!", "pt": "ESPERE!", "text": "Wait!", "tr": "BEKLE!"}, {"bbox": ["1728", "1023", "1936", "1194"], "fr": "Effectivement !", "id": "Benar saja!", "pt": "COMO ESPERADO!", "text": "As expected!", "tr": "TAHM\u0130N ETT\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130!"}], "width": 2000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/7/5.webp", "translations": [{"bbox": ["1369", "427", "1696", "702"], "fr": "Ou recruter plus de belles survivantes...", "id": "Atau merekrut lebih banyak penyintas wanita cantik...", "pt": "OU RECRUTAR MAIS SOBREVIVENTES BONITAS...", "text": "Or recruit more beautiful female survivors...", "tr": "YA DA DAHA FAZLA G\u00dcZEL HAYATTA KALAN KADIN TOPLAMAK..."}], "width": 2000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/7/6.webp", "translations": [{"bbox": ["1455", "156", "1801", "573"], "fr": "La premi\u00e8re \u00e9tape devrait \u00eatre de r\u00e9soudre le probl\u00e8me de la nourriture. Dans un monde apocalyptique, manger est la priorit\u00e9 num\u00e9ro un.", "id": "Langkah pertama seharusnya menyelesaikan masalah makanan. Di kiamat, makanan adalah yang utama.", "pt": "O PRIMEIRO PASSO DEVE SER RESOLVER O PROBLEMA DA COMIDA. NO APOCALIPSE, COMER \u00c9 A PRIORIDADE N\u00daMERO UM.", "text": "The first step should be to solve the food problem. In the apocalypse, eating is the top...", "tr": "\u0130LK ADIM Y\u0130YECEK SORUNUNU \u00c7\u00d6ZMEK OLMALI, KIYAMETTE YEMEK HER \u015eEYDEN \u00d6NCE GEL\u0130R."}, {"bbox": ["444", "124", "863", "543"], "fr": "Non, je devrais me concentrer sur les choses s\u00e9rieuses, prendre le sauvetage de l\u0027humanit\u00e9 comme ma responsabilit\u00e9 et devenir un grand directeur d\u0027abri.", "id": "Tidak, aku harus fokus pada hal yang benar, menjadikan penyelamatan umat manusia sebagai tanggung jawabku, dan menjadi direktur yang hebat.", "pt": "N\u00c3O, DEVO ME CONCENTRAR EM ASSUNTOS S\u00c9RIOS, ASSUMIR A RESPONSABILIDADE DE SALVAR A HUMANIDADE E ME TORNAR UM GRANDE DIRETOR.", "text": "No, I should focus on the important things, take on the responsibility of saving humanity, and become a great director...", "tr": "HAYIR, AKLIMI \u00d6NEML\u0130 \u0130\u015eLERE VERMEL\u0130Y\u0130M, \u0130NSANLI\u011eI KURTARMAYI G\u00d6REV ED\u0130NMEL\u0130 VE HAR\u0130KA B\u0130R SI\u011eINAK KOMUTANI OLMALIYIM."}, {"bbox": ["1588", "921", "1939", "1004"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 2000}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/7/7.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1989", "499", "2196"], "fr": "Laisse-moi t\u0027expliquer ! Xintong !", "id": "Dengarkan penjelasanku! Xintong!", "pt": "ME ESCUTE! XIN TONG!", "text": "Let me explain, Xintong!", "tr": "D\u0130NLE BEN\u0130, A\u00c7IKLAYAYIM! X\u0130N TONG!"}, {"bbox": ["1513", "627", "1937", "1046"], "fr": "Xintong, tu... tu... tu... tu as mal compris !", "id": "Xintong, kau... kau... kau salah paham!", "pt": "XIN TONG, VO-VO-VO-VO-VO-VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO!", "text": "Xintong, y-y-y-you... you misunderstood!", "tr": "X\u0130N TONG, SE-SE-SE-SE-SE-SEN YANLI\u015e ANLADIN!"}, {"bbox": ["96", "2366", "528", "2481"], "fr": "Le lendemain apr\u00e8s-midi, \u00e0 l\u0027h\u00f4pital.", "id": "Sore hari berikutnya, rumah sakit.", "pt": "NA TARDE SEGUINTE, NO HOSPITAL.", "text": "The next afternoon, at the hospital", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN \u00d6\u011eLEDEN SONRA, HASTANE."}, {"bbox": ["1116", "75", "1291", "250"], "fr": "Pervers !", "id": "Mesum!", "pt": "PERVERTIDO!", "text": "Pervert!", "tr": "SAPIK!"}, {"bbox": ["1209", "2042", "1384", "2216"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] Hmph!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "HMPH!"}], "width": 2000}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/7/8.webp", "translations": [{"bbox": ["1525", "1560", "1747", "1781"], "fr": "Xintong, donne-moi ta main !", "id": "Xintong, berikan tanganmu!", "pt": "XIN TONG, ME D\u00ca A M\u00c3O!", "text": "Xintong, give me your hand!", "tr": "X\u0130N TONG, EL\u0130N\u0130 VER!"}, {"bbox": ["459", "103", "975", "411"], "fr": "Cette fois, la cible est le noyau \u00e9nerg\u00e9tique du d\u00e9partement de recherche, au 16\u00e8me \u00e9tage du b\u00e2timent d\u0027hospitalisation de l\u0027h\u00f4pital.", "id": "Target kali ini adalah inti energi departemen penelitian di lantai 16 bagian rawat inap rumah sakit.", "pt": "DESTA VEZ, O ALVO \u00c9 O N\u00daCLEO DE ENERGIA NO DEPARTAMENTO DE PESQUISA, NO 16\u00ba ANDAR DA ALA DE INTERNA\u00c7\u00c3O DO HOSPITAL.", "text": "This time, the target is the energy core on the 16th floor of the hospital\u0027s inpatient department, in the research department.", "tr": "BU SEFERK\u0130 HEDEF, HASTANEN\u0130N YATAN HASTA B\u00d6L\u00dcM\u00dc 16. KATTAK\u0130 ARA\u015eTIRMA B\u00d6L\u00dcM\u00dcN\u00dcN ENERJ\u0130 \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130."}, {"bbox": ["90", "1556", "408", "1849"], "fr": "Zombies, d\u00e9gagez !", "id": "Zombi, pergilah semua.", "pt": "ZUMBIS, SUMAM!", "text": "The zombies are all gone...", "tr": "ZOMB\u0130LER\u0130N HEPS\u0130 ETRAFTA DOLA\u015eIYOR."}, {"bbox": ["626", "575", "1133", "952"], "fr": "Au fait, comment se fait-il que cet h\u00f4pital ait de tout ? Un d\u00e9partement de recherche et un laboratoire souterrain ?", "id": "Ngomong-ngomong, kenapa rumah sakit ini punya segalanya? Ada departemen penelitian dan juga laboratorium bawah tanah?", "pt": "FALANDO NISSO, COMO ESTE HOSPITAL TEM DE TUDO? TEM UM DEPARTAMENTO DE PESQUISA E UM INSTITUTO DE PESQUISA SUBTERR\u00c2NEO?", "text": "Why does this hospital have everything? A research department and an underground research facility?", "tr": "BU HASTANEDE NEDEN HER \u015eEY VAR B\u00d6YLE? HEM ARA\u015eTIRMA B\u00d6L\u00dcM\u00dc HEM DE YERALTI ARA\u015eTIRMA ENST\u0130T\u00dcS\u00dc M\u00dc?"}, {"bbox": ["1644", "1053", "1863", "1149"], "fr": "B\u00e2timent des urgences", "id": "Gedung UGD", "pt": "PRONTO-SOCORRO.", "text": "Emergency Department", "tr": "AC\u0130L SERV\u0130S B\u0130NASI"}, {"bbox": ["1144", "1228", "1618", "1381"], "fr": "Abri", "id": "Tempat Perlindungan", "pt": "ABRIGO.", "text": "Shelter", "tr": "SI\u011eINAK"}], "width": 2000}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/7/9.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "78", "818", "296"], "fr": "Au d\u00e9part, je voulais y aller seul.", "id": "Tadinya aku mau bertindak sendirian.", "pt": "INICIALMENTE, EU QUERIA AGIR SOZINHO.", "text": "I originally wanted to go alone.", "tr": "ASLINDA TEK BA\u015eIMA HAREKET ETMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM."}], "width": 2000}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/7/10.webp", "translations": [{"bbox": ["1238", "785", "1494", "937"], "fr": "N\u0027aie pas peur.", "id": "Jangan pergi! Aku takut!", "pt": "N\u00c3O TENHA MEDO.", "text": "Don\u0027t be afraid...", "tr": "G\u0130TME, KORKUYORUM."}, {"bbox": ["1168", "1377", "1410", "1776"], "fr": "Alors, en tant que fr\u00e8re et s\u0153ur, affrontons la r\u00e9alit\u00e9 ensemble !", "id": "Kalau begitu, kita sebagai kakak beradik akan menghadapi kenyataan bersama!", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00d3S, IRM\u00c3O E IRM\u00c3, ENFRENTAREMOS A REALIDADE JUNTOS!", "text": "Then let\u0027s face reality together, as brother and sister!", "tr": "O ZAMAN B\u0130Z KARDE\u015eLER OLARAK GER\u00c7EKLERLE B\u0130RL\u0130KTE Y\u00dcZLE\u015eEL\u0130M!"}, {"bbox": ["73", "1682", "467", "2074"], "fr": "On dirait que peu importe \u00e0 quel point elle devient forte, elle reste toujours la douce Xintong.", "id": "Sepertinya sekuat apapun dia, dia tetaplah Xintong yang lembut.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O IMPORTA O QUANTO ELA FIQUE FORTE, ELA AINDA \u00c9 AQUELA GENTIL XIN TONG.", "text": "It seems no matter how strong she becomes, she\u0027s still that gentle Xintong.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE NE KADAR G\u00dc\u00c7LEN\u0130RSE G\u00dc\u00c7LENS\u0130N, O HALA O NAZ\u0130K X\u0130N TONG."}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/7/11.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "1008", "618", "1188"], "fr": "Au secours ! Aaaah !", "id": "Tolong aku! [SFX] Aaaah!", "pt": "SOCORRO! AHHH!", "text": "Help me!!!", "tr": "\u0130MDAT! KURTARIN BEN\u0130! AAAAH!"}, {"bbox": ["1595", "2005", "1944", "2258"], "fr": "Pourquoi tant r\u00e9fl\u00e9chir, sauvons d\u0027abord ma s\u0153ur !", "id": "Untuk apa berpikir sebanyak itu, selamatkan adikku dulu saja!", "pt": "PRA QUE PENSAR TANTO? VOU SALVAR MINHA IRM\u00c3 PRIMEIRO!", "text": "Why think so much? I should save my sister first!", "tr": "BU KADAR \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcNMEYE NE GEREK VAR, \u00d6NCE KIZ KARDE\u015e\u0130M\u0130 KURTARAYIM!"}, {"bbox": ["835", "2093", "1150", "2378"], "fr": "\u00c7a... C\u0027est \u00e7a, la fin du monde ?", "id": "Ini... Inikah kiamat?", "pt": "ISTO... ISTO \u00c9 O APOCALIPSE?", "text": "This... Is this the apocalypse?", "tr": "BU... BU KIYAMET M\u0130?"}, {"bbox": ["39", "66", "277", "212"], "fr": "Au secours !", "id": "Tolong!", "pt": "SOCORRO!", "text": "Help!", "tr": "\u0130MDAT!"}], "width": 2000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/7/12.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "212", "356", "459"], "fr": "Xintong, allons-y !", "id": "Xintong, ayo pergi!", "pt": "XIN TONG, VAMOS!", "text": "Xintong, let\u0027s go!", "tr": "X\u0130N TONG, G\u0130DEL\u0130M!"}], "width": 2000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/7/13.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "740", "545", "1040"], "fr": "Dans ce monde apocalyptique, nous ne pouvons compter que sur nous-m\u00eames.", "id": "Saat kiamat tiba, satu-satunya yang bisa kita andalkan adalah diri kita sendiri.", "pt": "QUANDO O APOCALIPSE CHEGA, S\u00d3 PODEMOS CONTAR CONOSCO MESMOS.", "text": "In the apocalypse, we can only rely on ourselves.", "tr": "KIYAMET GELD\u0130\u011e\u0130NDE G\u00dcVENEB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130Z TEK K\u0130\u015e\u0130 KEND\u0130M\u0130Z\u0130Z."}, {"bbox": ["1504", "1175", "1934", "1276"], "fr": "Peu importe qui c\u0027est.", "id": "Siapapun itu.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUEM SEJA.", "text": "No matter who it is...", "tr": "K\u0130M OLURSA OLSUN."}, {"bbox": ["56", "1398", "456", "1693"], "fr": "Quoi qu\u0027il arrive, je prot\u00e9gerai mes proches \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s.", "id": "Bagaimanapun caranya, aku akan melindungi orang-orang terdekatku.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTE\u00c7A, EU PROTEGEREI MEUS ENTES QUERIDOS AO MEU LADO.", "text": "No matter what, I will protect my family.", "tr": "NE OLURSA OLSUN YANIMDAK\u0130 SEVD\u0130KLER\u0130M\u0130 KORUYACA\u011eIM."}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/7/14.webp", "translations": [], "width": 2000}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/7/15.webp", "translations": [{"bbox": ["1447", "672", "1759", "941"], "fr": "Je ne laisserai pas le virus continuer \u00e0 souiller ton corps.", "id": "Aku tidak akan membiarkan virus terus menodai tubuhmu.", "pt": "N\u00c3O VOU DEIXAR O V\u00cdRUS CONTINUAR A PROFANAR SEU CORPO.", "text": "I won\u0027t let the virus continue to defile your body.", "tr": "V\u0130R\u00dcS\u00dcN BEDEN\u0130NE DAHA FAZLA ZARAR VERMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERMEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["142", "2196", "477", "2605"], "fr": "Laisse-moi t\u0027apporter la d\u00e9livrance.", "id": "Biarkan aku membebaskanmu.", "pt": "DEIXE-ME TE LIBERTAR.", "text": "Let me end your suffering.", "tr": "BIRAK DA SEN\u0130 BU ACIDAN KURTARAYIM."}, {"bbox": ["1076", "141", "1409", "383"], "fr": "Oncle Zhang, merci de m\u0027avoir sauv\u00e9 la vie.", "id": "Paman Zhang, terima kasih telah menyelamatkan nyawaku.", "pt": "TIO ZHANG, OBRIGADO POR SALVAR MINHA VIDA...", "text": "Uncle Zhang, thank you for saving my...", "tr": "ZHANG AMCA, HAYATIMI KURTARDI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcRLER..."}, {"bbox": ["38", "272", "320", "498"], "fr": "...Apr\u00e8s sa mutation, est-il remont\u00e9 \u00e0 la surface tout seul ?", "id": "...Apakah dia berjalan ke permukaan sendirian setelah bermutasi?", "pt": "...DEPOIS DA MUTA\u00c7\u00c3O, ELA SUBIU PARA A SUPERF\u00cdCIE SOZINHA?", "text": "...Did she walk to the surface herself after mutating?", "tr": "...MUTASYONA U\u011eRADIKTAN SONRA KEND\u0130 BA\u015eINA Y\u00dcZEYE M\u0130 \u00c7IKTI?"}, {"bbox": ["16", "2950", "438", "3132"], "fr": "D\u0027un autre c\u00f4t\u00e9, sur le toit d\u0027un b\u00e2timent de l\u0027h\u00f4pital.", "id": "Di sisi lain, di atap sebuah gedung rumah sakit.", "pt": "ENQUANTO ISSO, NO TELHADO DE UM PR\u00c9DIO DO HOSPITAL.", "text": "Meanwhile, on the roof of a certain hospital building", "tr": "D\u0130\u011eER TARAFTA, HASTANEN\u0130N B\u0130R B\u0130NASININ \u00c7ATISI."}, {"bbox": ["1077", "4550", "1437", "4773"], "fr": "GO ! GO ! GO !", "id": "[SFX] GO! GO! GO!", "pt": "GO! GO! GO!", "text": "GO! GO! GO!", "tr": "HAD\u0130! HAD\u0130! HAD\u0130!"}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/7/16.webp", "translations": [{"bbox": ["1345", "2301", "1986", "2701"], "fr": "\"Faucheuse\" Li Xin, chef de la huiti\u00e8me escouade de l\u0027unit\u00e9 d\u0027op\u00e9rations sp\u00e9ciales du gouvernement.", "id": "\"Dewa Kematian\" Li Xin, kapten tim kedelapan pasukan operasi khusus pemerintah.", "pt": "\"CEIFADORA\" LI XIN, L\u00cdDER DO OITAVO ESQUADR\u00c3O DA EQUIPE DE OPERA\u00c7\u00d5ES ESPECIAIS DO GOVERNO.", "text": "\"Reaper\" Li Xin, Eighth Squad Leader of the Government Special Operations Team.", "tr": "\"\u00d6L\u00dcM MELE\u011e\u0130\" L\u0130 X\u0130N, H\u00dcK\u00dcMET \u00d6ZEL HAREKAT T\u0130M\u0130 SEK\u0130Z\u0130NC\u0130 TAKIM L\u0130DER\u0130."}, {"bbox": ["310", "2533", "577", "2848"], "fr": "Cessez le feu !", "id": "Hentikan tembakan!", "pt": "CESSEM FOGO!", "text": "Cease fire!", "tr": "ATE\u015eKES!"}], "width": 2000}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/7/17.webp", "translations": [{"bbox": ["1566", "3671", "1926", "4024"], "fr": "Puisque le capitaine a d\u00e9j\u00e0 ouvert le feu, \u00e7a signifie que nous n\u0027avons pas besoin d\u0027intervenir.", "id": "Karena kapten sudah menembak, itu berarti kita tidak perlu bertindak.", "pt": "J\u00c1 QUE A CAPIT\u00c3 J\u00c1 ABRIU FOGO, SIGNIFICA QUE N\u00c3O PRECISAMOS FAZER NADA.", "text": "Since the captain opened fire, it means we don\u0027t have to do anything.", "tr": "MADEM L\u0130DER ATE\u015e ETT\u0130, BU B\u0130Z\u0130M B\u0130R \u015eEY YAPMAMIZA GEREK OLMADI\u011eI ANLAMINA GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["647", "5154", "1146", "5470"], "fr": "Admirez bien la prestance au combat de Ma\u00eetre \"Faucheuse\" de la plus puissante unit\u00e9 d\u0027op\u00e9rations sp\u00e9ciales !", "id": "Nikmatilah penampilan bertarung Nona \"Dewa Kematian\" dari pasukan operasi khusus terkuat!", "pt": "APRECIEM A POSTURA HEROICA DE COMBATE DA MAIS FORTE EQUIPE DE OPERA\u00c7\u00d5ES ESPECIAIS, A \"CEIFADORA\"!", "text": "Just admire the fighting prowess of the strongest special operations team, \"Reaper\"!", "tr": "EN G\u00dc\u00c7L\u00dc \u00d6ZEL HAREKAT T\u0130M\u0130 \"\u00d6L\u00dcM MELE\u011e\u0130\" EFEND\u0130\u0027N\u0130N MUHTE\u015eEM D\u00d6V\u00dc\u015e ST\u0130L\u0130N\u0130 HAYRANLIKLA \u0130ZLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["449", "3692", "629", "3890"], "fr": "Bleu, arr\u00eate !", "id": "Anak baru, hentikan!", "pt": "NOVATO, PARE!", "text": "Newbie, stop!", "tr": "\u00c7AYLAK, DUR!"}, {"bbox": ["1386", "5502", "1883", "5613"], "fr": "La Faucheuse Li Xin entre en sc\u00e8ne !", "id": "Dewa Kematian Li Xin, hadir!", "pt": "CEIFADORA LI XIN, PRESENTE!", "text": "Reaper Li Xin, reporting for duty!", "tr": "\u00d6L\u00dcM MELE\u011e\u0130 L\u0130 X\u0130N SAHNEDE!"}], "width": 2000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/7/18.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "942", "1526", "1822"], "fr": "A. Couteau enflamm\u00e9 rotatif Alastrang 9. B. Guan Dao. C. Dm1917 Smith \u0026 Wesson. E. Pouvoir du Roi.", "id": "A. Pedang Api Alastor Cyclone 9. B. Guan Dao. C. Smith \u0026 Wesson DM1917. E. Kekuatan Raja.", "pt": "A. L\u00c2MINA FLAMEJANTE CICLONE ALASTOR 9. B. GUANDAO. C. DM1917 SMITH \u0026 WESSON. E. PODER DO REI.", "text": "...", "tr": "A. ARMSTRONG D\u00d6NER ALEVL\u0130 BI\u00c7AK 9. B. GUAN DAO. C. DM1917 SMITH \u0026 WESSON. E. KRALIN G\u00dcC\u00dc."}, {"bbox": ["406", "942", "1526", "1822"], "fr": "A. Couteau enflamm\u00e9 rotatif Alastrang 9. B. Guan Dao. C. Dm1917 Smith \u0026 Wesson. E. Pouvoir du Roi.", "id": "A. Pedang Api Alastor Cyclone 9. B. Guan Dao. C. Smith \u0026 Wesson DM1917. E. Kekuatan Raja.", "pt": "A. L\u00c2MINA FLAMEJANTE CICLONE ALASTOR 9. B. GUANDAO. C. DM1917 SMITH \u0026 WESSON. E. PODER DO REI.", "text": "...", "tr": "A. ARMSTRONG D\u00d6NER ALEVL\u0130 BI\u00c7AK 9. B. GUAN DAO. C. DM1917 SMITH \u0026 WESSON. E. KRALIN G\u00dcC\u00dc."}, {"bbox": ["118", "611", "1658", "851"], "fr": "Q : Quelle est l\u0027arme que Liu Feng tient en main ?", "id": "Q: Senjata apa yang ada di tangan Liu Feng?", "pt": "P: QUAL ARMA LIU FENG EST\u00c1 SEGURANDO?", "text": "Q: What weapon is Liu Feng holding?", "tr": "S: L\u0130U FENG\u0027\u0130N EL\u0130NDEK\u0130 S\u0130LAH NED\u0130R?"}], "width": 2000}, {"height": 277, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/7/19.webp", "translations": [], "width": 2000}]
Manhua