This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 78
[{"height": 6262, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/78/0.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "6134", "469", "6237"], "fr": "JE N\u0027\u00c9TAIS PAS AU COURANT DU LANCEMENT DE CE PROJET !", "id": "AKU TIDAK TAHU KALAU PROYEK INI PERNAH DIMULAI!", "pt": "EU N\u00c3O SABIA QUE TINHA INICIADO ESTE PROJETO!", "text": "I DIDN\u0027T KNOW THIS PROJECT EXISTED!"}, {"bbox": ["23", "4579", "157", "4678"], "fr": "LI XIN, DOCTEUR QIN, JE SUIS TELLEMENT HEUREUX QUE VOUS ALLIEZ BIEN !", "id": "LI XIN, DOKTER QIN, SYUKURLAH KALIAN BAIK-BAIK SAJA!", "pt": "LI XIN, DR. QIN, AINDA BEM QUE VOC\u00caS EST\u00c3O BEM!", "text": "LI XIN, DR. QIN, I\u0027M SO GLAD YOU\u0027RE BOTH OKAY!"}, {"bbox": ["146", "4011", "298", "4143"], "fr": "IL SEMBLE QUE CE SOIT L\u0027\u00c9CHANTILLON DE VIRUS QUI A RENDU CETTE VILLE SI ANORMALE !", "id": "SEPERTINYA INI SAMPEL VIRUS YANG MENYEBABKAN KOTA KECIL INI JADI ANEH!", "pt": "PARECE QUE ESTA \u00c9 A AMOSTRA DO V\u00cdRUS QUE EST\u00c1 CAUSANDO A ESTRANHEZA NESTA CIDADE!", "text": "IT SEEMS THIS IS THE VIRUS SAMPLE THAT\u0027S CAUSING THE STRANGE OCCURRENCES IN THIS TOWN!"}, {"bbox": ["38", "1991", "269", "2191"], "fr": "OUI, LES INSTITUTS DE RECHERCHE SOUS MON AUTORIT\u00c9 ONT TOUS UNE VOIE FERR\u00c9E SOUTERRAINE. SI UN PROBL\u00c8ME SURVIENT DANS UN INSTITUT, LE SYST\u00c8ME TRANSPORTE IMM\u00c9DIATEMENT LES PROJETS SECRETS VERS UN INSTITUT S\u00c9CURIS\u00c9 \u00c0 PROXIMIT\u00c9.", "id": "BENAR, SEMUA INSTITUT PENELITIAN DI BAWAH KENDALIKU MEMILIKI JALUR BAWAH TANAH. BEGITU ADA MASALAH DI SATU INSTITUT, SISTEM AKAN SEGERA MEMINDAHKAN PROYEK RAHASIA KE INSTITUT AMAN TERDEKAT.", "pt": "SIM, TODOS OS INSTITUTOS DE PESQUISA SOB MEU COMANDO T\u00caM UMA VIA SUBTERR\u00c2NEA. SE ALGO DER ERRADO, O SISTEMA IMEDIATAMENTE TRANSFERE PROJETOS SECRETOS PARA UM INSTITUTO SEGURO PR\u00d3XIMO.", "text": "YES, ALL OF MY RESEARCH INSTITUTES HAVE AN UNDERGROUND TRACK. IF ANYTHING HAPPENS TO THE INSTITUTE, THE SYSTEM WILL IMMEDIATELY TRANSPORT SECRET PROJECTS TO A NEARBY SECURE LOCATION."}, {"bbox": ["421", "2676", "549", "2776"], "fr": "FUITE DU VIRUS DE FUSION DU LABORATOIRE : \u00c9LIMIN\u00c9E !", "id": "KEBOCORAN VIRUS FUSI LABORATORIUM TELAH DIBERSIHKAN!", "pt": "VAZAMENTO DO V\u00cdRUS DE FUS\u00c3O DO LABORAT\u00d3RIO ELIMINADO!", "text": "LAB MERGED VIRUS LEAK CLEARED!"}, {"bbox": ["661", "1552", "765", "1655"], "fr": "OUI, LE M\u00c9TRO DU LABORATOIRE !", "id": "BENAR, KERETA BAWAH TANAH LABORATORIUM!", "pt": "SIM, O METR\u00d4 DO LABORAT\u00d3RIO!", "text": "YES, THE LAB SUBWAY!"}, {"bbox": ["25", "4957", "251", "5091"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QU\u0027IL Y AIT UN TEL LABORATOIRE SOUS LA VILLE DE XIN\u0027AN, ET EN PLUS QU\u0027ILS \u00c9TUDIENT CE VIRUS ? LAISSEZ-MOI VOIR.", "id": "TIDAK MENYANGKA ADA LABORATORIUM SEPERTI INI DI BAWAH KOTA XIN\u0027AN DAN MEREKA MENELITI VIRUS INI? BIAR KULIHAT.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE HOUVESSE UM LABORAT\u00d3RIO ASSIM SOB A CIDADE DE XIN\u0027AN, E AINDA PESQUISANDO ESSE V\u00cdRUS? DEIXE-ME VER.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT SUCH A LAB TO EXIST UNDER XIN\u0027AN TOWN, AND THEY\u0027RE RESEARCHING THIS VIRUS? LET ME SEE..."}, {"bbox": ["510", "4343", "642", "4414"], "fr": "LIU FENG ! NOUS SOMMES L\u00c0 !", "id": "LIU FENG! KAMI DATANG!", "pt": "LIU FENG! CHEGAMOS!", "text": "LIU FENG! WE\u0027RE HERE!"}, {"bbox": ["222", "1192", "452", "1294"], "fr": "MAUVAIS SIGNE ! LE PROJET NANO-C\u0152UR A \u00c9T\u00c9 TRANSPORT\u00c9 PAR M\u00c9TRO \u00c0 L\u0027INSTITUT DE RECHERCHE DU CENTRE-VILLE IL Y A TROIS JOURS !", "id": "TIDAK BAGUS! PROYEK INTI NANO TELAH DIANGKUT DENGAN KERETA BAWAH TANAH KE INSTITUT PENELITIAN DI PUSAT KOTA TIGA HARI YANG LALU!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM! O PROJETO NANOCLEO FOI TRANSPORTADO H\u00c1 TR\u00caS DIAS PELO METR\u00d4 PARA O INSTITUTO DE PESQUISA NO CENTRO DA CIDADE!", "text": "NOT GOOD! THE NANO CORE PROJECT WAS TRANSPORTED TO THE CITY CENTER RESEARCH INSTITUTE THREE DAYS AGO VIA SUBWAY!"}, {"bbox": ["473", "4984", "747", "5121"], "fr": "LES SOUS-PRODUITS DU PROJET NANO-C\u0152UR PEUVENT UTILISER DES NANO-ROBOTS POUR FUSIONNER PARFAITEMENT AVEC LE VIRUS. ~QUELS ROBOTS FORMIDABLES !", "id": "PRODUK SAMPINGAN DARI PROYEK INTI NANO DAPAT MENGGUNAKAN ROBOT MIKRO NANO UNTUK BERFUSI DENGAN VIRUS SECARA SEMPURNA, ~ROBOT YANG SANGAT HEBAT.", "pt": "O SUBPRODUTO DO PROJETO NANOCLEO PODE USAR NANOROB\u00d4S PARA SE FUNDIR PERFEITAMENTE COM V\u00cdRUS. ~QUE ROB\u00d4S INCR\u00cdVEIS!", "text": "THE NANO CORE PROJECT\u0027S BYPRODUCT CAN SEAMLESSLY MERGE NANOMACHINES WITH THE VIRUS... SUCH AMAZING MACHINES."}, {"bbox": ["626", "3451", "727", "3535"], "fr": "QU\u0027EST-CE... QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST ?", "id": "INI... INI APA?", "pt": "O... O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "W-WHAT IS THIS?"}, {"bbox": ["448", "2558", "583", "2630"], "fr": "ATTENDEZ, QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST ?", "id": "TUNGGU, INI APA?", "pt": "ESPERE, O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "WAIT, WHAT IS THIS?"}, {"bbox": ["340", "5928", "572", "6030"], "fr": "TU ES DONC LA FAMEUSE KAILY. CET INSTITUT DE RECHERCHE SOUTERRAIN EST SOUS TON AUTORIT\u00c9 ?", "id": "KAU PASTI KEILI YANG TERKENAL ITU. APAKAH INSTITUT PENELITIAN BAWAH TANAH INI MILIKMU?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 A FAMOSA CAILI, HEIN? ESTE INSTITUTO DE PESQUISA SUBTERR\u00c2NEO EST\u00c1 SOB SEU COMANDO?", "text": "SO YOU\u0027RE THE FAMOUS KAYLEE? THIS UNDERGROUND RESEARCH INSTITUTE IS YOURS?"}, {"bbox": ["523", "4590", "679", "4656"], "fr": "PARLONS DE CE VIRUS.", "id": "MARI KITA BICARA TENTANG VIRUS INI.", "pt": "VAMOS CONVERSAR SOBRE ESTE V\u00cdRUS.", "text": "LET\u0027S TALK ABOUT THIS VIRUS."}, {"bbox": ["547", "1952", "757", "2053"], "fr": "LA CARTE INDIQUE QUE LE NANO-C\u0152UR A \u00c9T\u00c9 TRANSPORT\u00c9 \u00c0 L\u0027INSTITUT FULEIGE !", "id": "PETA MENUNJUKKAN INTI NANO TELAH DIANGKUT KE INSTITUT PENELITIAN FULEIGE!", "pt": "O MAPA MOSTRA QUE O NANOCLEO FOI TRANSPORTADO PARA O INSTITUTO FRED!", "text": "THE MAP SHOWS THE NANO CORE WAS TRANSPORTED TO THE FREGE INSTITUTE!"}, {"bbox": ["201", "4820", "356", "4887"], "fr": "MERCI D\u0027AVOIR ENVOY\u00c9 LI XIN ME SAUVER.", "id": "TERIMA KASIH TELAH MENGIRIM LI XIN UNTUK MENYELAMATKANKU.", "pt": "OBRIGADO POR ENVIAR LI XIN PARA ME SALVAR.", "text": "THANK YOU FOR SENDING LI XIN TO SAVE ME."}, {"bbox": ["35", "2318", "252", "2611"], "fr": "ZOMBIE DE FUSION \u00c9LIMIN\u00c9 : +1000 POINTS. MODIFICATION DE LA MISSION D\u0027OBTENTION DU NANO-C\u0152UR, +1000 POINTS (MISSION INACHEV\u00c9E). NOUVELLE MISSION : SE RENDRE \u00c0 L\u0027INSTITUT FULEIDE POUR OBTENIR LA TECHNOLOGIE DU NANO-C\u0152UR. R\u00c9COMPENSE : 10 000 POINTS.", "id": "MEMBUNUH ZOMBI FUSI MENDAPATKAN 1000 POIN. MISI MENDAPATKAN INTI NANO BERUBAH, MENDAPATKAN 1000 POIN (MISI BELUM SELESAI). MISI BARU: PERGI KE INSTITUT PENELITIAN FULEIDE UNTUK MENDAPATKAN TEKNOLOGI INTI NANO. HADIAH: 10000 POIN.", "pt": "ABATER ZUMBI DE FUS\u00c3O: +1000 PONTOS. MISS\u00c3O DE OBTER NANOCLEO ALTERADA: +1000 PONTOS (MISS\u00c3O N\u00c3O CONCLU\u00cdDA). NOVA MISS\u00c3O: IR AO INSTITUTO FRED PARA OBTER A TECNOLOGIA NANOCLEO. RECOMPENSA: 10000 PONTOS.", "text": "KILLED MERGED ZOMBIE, OBTAINED 1000 POINTS. NANO CORE ACQUISITION MISSION UPDATED. OBTAINED 1000 POINTS (MISSION INCOMPLETE). NEW MISSION: GO TO THE FRED INSTITUTE AND OBTAIN THE NANO CORE TECHNOLOGY. REWARD: 10000 POINTS."}, {"bbox": ["560", "3185", "740", "3329"], "fr": "VIRUS DE FUSION ?", "id": "VIRUS FUSI?", "pt": "V\u00cdRUS DE FUS\u00c3O?", "text": "MERGED VIRUS?"}, {"bbox": ["220", "3445", "398", "3526"], "fr": "IL SEMBLE QUE LA COULEUR ORANGE INDIQUE UNE MISSION \u00c0 LONG TERME !", "id": "SEPERTINYA YANG BERWARNA ORANYE ADALAH MISI JANGKA PANJANG!", "pt": "PARECE QUE A COR LARANJA INDICA UMA MISS\u00c3O DE LONGO PRAZO!", "text": "IT SEEMS ORANGE IS FOR LONG-TERM MISSIONS!"}, {"bbox": ["214", "5722", "298", "5832"], "fr": "YO~ QU\u0027EST-CE QUE.....", "id": "YO~ INI.....", "pt": "OH~ ISSO \u00c9...", "text": "OH~ THIS IS..."}, {"bbox": ["624", "2662", "708", "2711"], "fr": "C\u0027EST...", "id": "INI......", "pt": "ISSO \u00c9...", "text": "THIS IS..."}, {"bbox": ["651", "5173", "719", "5203"], "fr": "QUOI ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?"}, {"bbox": ["70", "1522", "175", "1566"], "fr": "M\u00c9TRO ?", "id": "KERETA BAWAH TANAH?", "pt": "METR\u00d4?", "text": "SUBWAY?"}, {"bbox": ["588", "1309", "658", "1350"], "fr": "QUOI ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?"}, {"bbox": ["53", "5856", "240", "5952"], "fr": "INITIATEUR DU PROJET : FAMILLE FOX.", "id": "PENDIRI PROYEK: KELUARGA FOX.", "pt": "INICIADOR DO PROJETO: FAM\u00cdLIA FOX", "text": "PROJECT INITIATOR: FOX FAMILY"}, {"bbox": ["30", "1174", "166", "1211"], "fr": "ABRI K-3.", "id": "TEMPAT PERLINDUNGAN K-3", "pt": "ABRIGO K-3", "text": "K-3 SHELTER"}, {"bbox": ["53", "5856", "240", "5952"], "fr": "INITIATEUR DU PROJET : FAMILLE FOX.", "id": "PENDIRI PROYEK: KELUARGA FOX.", "pt": "INICIADOR DO PROJETO: FAM\u00cdLIA FOX", "text": "PROJECT INITIATOR: FOX FAMILY"}, {"bbox": ["6", "4434", "193", "4546"], "fr": "QUEL INT\u00c9RESSANT \u00c9CHANTILLON DE VIRUS !", "id": "INI BENAR-BENAR SAMPEL VIRUS YANG MENARIK!", "pt": "QUE AMOSTRA DE V\u00cdRUS INTERESSANTE!", "text": "THIS IS A VERY INTERESTING VIRUS SAMPLE!"}], "width": 800}, {"height": 6263, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/78/1.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "2120", "180", "2242"], "fr": "EXCELLENT ! DOCTEUR QIN, REJOIGNEZ NOTRE ABRI !", "id": "BAGUS SEKALI! DOKTER QIN, BERGABUNGLAH DENGAN TEMPAT PERLINDUNGAN KAMI!", "pt": "\u00d3TIMO! DR. QIN, JUNTE-SE AO NOSSO ABRIGO!", "text": "GREAT! DR. QIN, JOIN OUR SHELTER!"}, {"bbox": ["603", "1772", "773", "1900"], "fr": "JE POURRAIS PEUT-\u00caTRE L\u0027UTILISER POUR D\u00c9VELOPPER UN S\u00c9RUM CAPABLE D\u0027ISOLER UNE PARTIE DU VIRUS CHEZ LES MUTANTS. CELA POURRAIT RALENTIR LES SYMPT\u00d4MES DE TA S\u0152UR !!", "id": "AKU MUNGKIN BISA MENGGUNAKANNYA UNTUK MENGEMBANGKAN SERUM YANG BISA MEMISAHKAN SEBAGIAN VIRUS DARI SPESIES MUTAN, MUNGKIN BISA MEMPERLAMBAT GEJALA ADIKMU!!", "pt": "TALVEZ EU POSSA US\u00c1-LO PARA DESENVOLVER UM SORO QUE REMOVA PARTE DO V\u00cdRUS DAS ESP\u00c9CIES MUTANTES. ISSO PODERIA RETARDAR OS SINTOMAS DA SUA IRM\u00c3!!", "text": "I MIGHT BE ABLE TO USE THIS TO REVERSE ENGINEER A SERUM THAT CAN REMOVE PART OF THE VIRUS FROM MUTANTS. IT COULD POTENTIALLY SLOW DOWN YOUR SISTER\u0027S SYMPTOMS!!"}, {"bbox": ["403", "1534", "606", "1644"], "fr": "HAHAHAHA, JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE TOI, LA RENARDE, TU SOIS AUSSI PRISE AU D\u00c9POURVU !", "id": "HAHAHAHA, TIDAK KUSANGKA KAU, RUBAH LICIK, JUGA BISA KESULITAN SEPERTI INI!", "pt": "HAHAHAHA, N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca, RAPOSA ASTUTA, TAMB\u00c9M TIVESSE SEUS MOMENTOS DE APERTO!", "text": "HAHAHA, I DIDN\u0027T EXPECT THE SLY FOX TO BE CAUGHT ONE DAY!"}, {"bbox": ["71", "4502", "183", "4601"], "fr": "TENONS LA POSITION ET REPOUSSONS-LES !!", "id": "PERTAHANKAN POSISI! USIR MEREKA!!", "pt": "MANTENHAM A POSI\u00c7\u00c3O E EXPULSEM-NOS!!", "text": "HOLD THE LINE! DRIVE THEM OUT!!"}, {"bbox": ["427", "4909", "584", "5056"], "fr": "QUE SE PASSE-T-IL ? CES ZOMBIES SONT INCREVABLES ? ILS SONT DIFF\u00c9RENTS DE CEUX DE L\u0027EXT\u00c9RIEUR !", "id": "ADA APA INI? ZOMBI DI SINI TIDAK BISA DIBUNUH? BERBEDA DENGAN YANG DI LUAR!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? OS ZUMBIS DAQUI N\u00c3O MORREM? S\u00c3O DIFERENTES DOS DE FORA!", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? THESE ZOMBIES ARE INVINCIBLE! THEY\u0027RE DIFFERENT FROM THE ONES OUTSIDE!"}, {"bbox": ["586", "2691", "755", "2822"], "fr": "JEUNE HOMME, NE TE PRESSE PAS ! J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE TON ABRI EST GRAND ! ET QU\u0027IL Y A UN VACCIN CONTRE LE VIRUS ZOMBIE ?", "id": "ANAK MUDA, JANGAN TERBURU-BURU! KUDENGAR TEMPAT PERLINDUNGANMU SANGAT BESAR! DAN PUNYA VAKSIN VIRUS ZOMBI?", "pt": "JOVEM, N\u00c3O SE APRESSE! OUVI DIZER QUE SEU ABRIGO \u00c9 GRANDE! E VOC\u00ca TEM UMA VACINA CONTRA O V\u00cdRUS ZUMBI?", "text": "YOUNG MAN, DON\u0027T RUSH! I HEARD YOUR SHELTER IS HUGE! AND YOU HAVE A ZOMBIE VIRUS VACCINE?"}, {"bbox": ["38", "306", "248", "405"], "fr": "ET SI QUELQU\u0027UN DE VOTRE FAMILLE COLLABORAIT AVEC DES \u00c9TRANGERS ? PAR EXEMPLE... ZHENG TIANXIONG ?", "id": "BAGAIMANA JIKA ADA ORANG DI KELUARGAMU YANG BERSEKONGKOL DENGAN ORANG LUAR? SEPERTI... ZHENG TIANXIONG?", "pt": "E SE ALGU\u00c9M DA SUA FAM\u00cdLIA ESTIVER EM CONLUIO COM ESTRANHOS? POR EXEMPLO... ZHENG TIANXIONG?", "text": "WHAT IF SOMEONE IN YOUR FAMILY IS COLLUDING WITH OUTSIDERS? LIKE... ZHENG TIANXIONG?"}, {"bbox": ["41", "767", "273", "916"], "fr": "VOUS JOUEZ LES CHEVALIERS BLANCS PARTOUT. PLUT\u00d4T QU\u0027UNE ENTREPRISE TECHNOLOGIQUE, VOUS \u00caTES UNE SOCI\u00c9T\u00c9 D\u0027INVESTISSEMENT.", "id": "BERTINDAK SEPERTI PAHLAWAN KESIANGAN DI MANA-MANA. DARIPADA DISEBUT PERUSAHAAN TEKNOLOGI, KALIAN LEBIH SEPERTI PERUSAHAAN INVESTASI.", "pt": "AGINDO COMO CAVALEIROS BRANCOS POR TODO LADO. EM VEZ DE UMA EMPRESA DE TECNOLOGIA, VOC\u00caS PARECEM MAIS UMA EMPRESA DE INVESTIMENTO.", "text": "PLAYING WHITE KNIGHT EVERYWHERE. CALLING YOU A TECH COMPANY IS MORE LIKE CALLING YOU AN INVESTMENT FIRM."}, {"bbox": ["192", "1013", "432", "1161"], "fr": "AUPARAVANT, NOUS TRAVAILLIONS DANS UN INSTITUT DANS LEQUEL VOUS AVIEZ INVESTI. L\u00c0-BAS, NOUS AVONS VU DES PERSONNES MANDAT\u00c9ES PAR VOTRE FAMILLE COLLABORER AVEC ZHENG TIANXIONG.", "id": "DULU KAMI BEKERJA DI SEBUAH INSTITUT PENELITIAN YANG KAU INVESTASIKAN. DI SANA KAMI MELIHAT ORANG YANG DITUNJUK KELUARGAMU BERSEKONGKOL DENGAN ZHENG TIANXIONG.", "pt": "ANTES, TRABALH\u00c1VAMOS NUM INSTITUTO EM QUE VOC\u00ca INVESTIU. L\u00c1, VIMOS PESSOAS DESIGNADAS PELA SUA FAM\u00cdLIA EM CONLUIO COM ZHENG TIANXIONG.", "text": "WE USED TO WORK AT A RESEARCH INSTITUTE YOU INVESTED IN. WE SAW PEOPLE ASSIGNED BY YOUR FAMILY COLLUDING WITH ZHENG TIANXIONG THERE."}, {"bbox": ["329", "586", "542", "729"], "fr": "VOTRE GROUPE LITIAN N\u0027A PEUT-\u00caTRE PAS GRAND-CHOSE D\u0027AUTRE, MAIS VOUS AVEZ DE L\u0027ARGENT. VOUS INVESTISSEZ DANS DES ACTIFS DE QUALIT\u00c9 PARTOUT DANS LE MONDE.", "id": "GRUP LITIAN KALIAN TIDAK PUNYA APA-APA SELAIN UANG. BERINVESTASI PADA ASET BERKUALITAS DI SELURUH DUNIA.", "pt": "SEU GRUPO LITIAN N\u00c3O TEM MUITA COISA AL\u00c9M DE DINHEIRO. INVESTEM EM ATIVOS DE QUALIDADE PELO MUNDO TODO.", "text": "YOUR Litian GROUP HAS NOTHING BUT MONEY. INVESTING IN HIGH-QUALITY ASSETS WORLDWIDE."}, {"bbox": ["35", "20", "216", "151"], "fr": "JE SUIS CONVAINCU QUE TU NE FERAIS PAS \u00c7A. TU ES CONSID\u00c9R\u00c9E COMME UN CHEVALIER BLANC DANS LE MILIEU.", "id": "AKU PERCAYA KAU TIDAK AKAN MELAKUKAN HAL SEPERTI ITU, KAU KAN PAHLAWAN KESIANGAN DI INDUSTRI INI.", "pt": "ACREDITO QUE VOC\u00ca N\u00c3O FARIA ALGO ASSIM. VOC\u00ca \u00c9 CONHECIDA COMO UMA CAVALEIRA BRANCA NA IND\u00daSTRIA.", "text": "I BELIEVE YOU WOULDN\u0027T DO SUCH A THING. YOU\u0027RE THE WHITE KNIGHT OF THE INDUSTRY AFTER ALL."}, {"bbox": ["200", "1936", "336", "2028"], "fr": "CEPENDANT, LE VIRUS DE FUSION A SON UTILIT\u00c9.", "id": "TAPI VIRUS FUSI INI MASIH ADA GUNANYA.", "pt": "MAS O V\u00cdRUS DE FUS\u00c3O AINDA TEM SUA UTILIDADE.", "text": "BUT THE MERGED VIRUS IS STILL USEFUL."}, {"bbox": ["67", "3664", "176", "3736"], "fr": "[SFX]ROOOAR !", "id": "[SFX] HOOO HOOO HOOO!", "pt": "[SFX] ROAR! ROAR! ROAR!", "text": "[SFX]Roar"}, {"bbox": ["35", "2873", "259", "2924"], "fr": "DE L\u0027AUTRE C\u00d4T\u00c9 DE LA PETITE VILLE.", "id": "SISI LAIN KOTA KECIL", "pt": "DO OUTRO LADO DA CIDADE", "text": "THE OTHER SIDE OF TOWN"}, {"bbox": ["611", "2133", "753", "2244"], "fr": "AINSI, MA S\u0152UR ET TANTE LI SERONT SAUV\u00c9ES !!", "id": "DENGAN BEGINI, ADIK DAN BIBI LI BISA SELAMAT!!", "pt": "ASSIM, MINHA IRM\u00c3 E A TIA LI ESTAR\u00c3O SALVAS!!", "text": "THIS WAY, MY SISTER AND AUNT LI WILL BE SAVED!!"}, {"bbox": ["166", "1594", "257", "1659"], "fr": "L\u00c2CHE-MOI !", "id": "LEPASKAN!", "pt": "SOLTE!", "text": "LET GO!"}, {"bbox": ["92", "2618", "120", "2688"], "fr": "OH ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?"}, {"bbox": ["637", "3111", "733", "3174"], "fr": "FEU !", "id": "TEMBAK!", "pt": "FOGO!", "text": "FIRE!"}, {"bbox": ["619", "491", "680", "530"], "fr": "QUOI ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?"}], "width": 800}, {"height": 3406, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/78/2.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "1359", "285", "1488"], "fr": "C\u0027EST TERRIFIANT ! EN QUELQUES MOIS SEULEMENT, LES ZOMBIES ONT D\u00c9VELOPP\u00c9 DES BOUCLIERS OSSEUX IMP\u00c9N\u00c9TRABLES AUX LAMES ET AUX BALLES ?", "id": "MENGERIKAN SEKALI! DALAM BEBERAPA BULAN ZOMBI SUDAH BEREVOLUSI MEMILIKI PERISAI TULANG YANG KEBAL SENJATA?", "pt": "QUE HORR\u00cdVEL! OS ZUMBIS EVOLU\u00cdRAM ESCUDOS \u00d3SSEOS IMPENETR\u00c1VEIS EM APENAS ALGUNS MESES?", "text": "TERRIFYING! THE ZOMBIES HAVE EVOLVED IMPENETRABLE BONE SHIELDS IN JUST A FEW MONTHS?"}, {"bbox": ["291", "2414", "410", "2515"], "fr": "FR\u00c8RE LIU, SI C\u0027\u00c9TAIT TOI, QUE FERAIS-TU ?", "id": "KAK LIU, JIKA ITU KAU, APA YANG AKAN KAU LAKUKAN?", "pt": "IRM\u00c3O LIU, O QUE VOC\u00ca FARIA?", "text": "BROTHER LIU, WHAT WOULD YOU DO?"}, {"bbox": ["219", "1922", "353", "2016"], "fr": "L\u0027HUMANIT\u00c9 PEUT-ELLE ENCORE LES VAINCRE ?", "id": "APAKAH MANUSIA MASIH BISA MENGALAHKAN MEREKA?", "pt": "OS HUMANOS AINDA PODEM DERROT\u00c1-LOS?", "text": "CAN HUMANS STILL DEFEAT THEM?"}, {"bbox": ["439", "640", "580", "729"], "fr": "ILS PEUVENT M\u00caME BLOQUER LES TIRS DE CANON AUTOMATIQUE ET LES GRENADES ?", "id": "BAHKAN TEMBAKAN SENAPAN MESIN DAN GRANAT BISA DITAHAN?", "pt": "CONSEGUEM BLOQUEAR AT\u00c9 TIROS DE METRALHADORA E GRANADAS?", "text": "THEY CAN EVEN BLOCK MACHINE GUNS AND GRENADES?"}, {"bbox": ["254", "1739", "366", "1810"], "fr": "LA LIGNE EST ROMPUE !", "id": "GARIS PERTAHANAN TELAH DITEROBOS!", "pt": "A LINHA DE DEFESA FOI ROMPIDA!", "text": "THE LINE HAS BEEN BROKEN!"}, {"bbox": ["541", "3343", "777", "3404"], "fr": "ARRIV\u00c9E DU SAUVEUR LIU FENG.", "id": "PENYELAMAT LIU FENG TELAH TIBA.", "pt": "O SALVADOR LIU FENG CHEGA", "text": "SAVIOR LIU FENG ARRIVES!"}], "width": 800}]
Manhua