This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 98
[{"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/98/0.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "3674", "619", "3806"], "fr": "Mission accomplie. Tu n\u0027es pas mauvaise non plus. La base a encore \u00e9t\u00e9 am\u00e9lior\u00e9e.", "id": "MISI SELESAI, TAPI KAU JUGA TIDAK BURUK, MARKASNYA SUDAH DI-UPGRADE LAGI.", "pt": "A miss\u00e3o est\u00e1 completa, mas voc\u00ea tamb\u00e9m n\u00e3o \u00e9 ruim, a base foi atualizada novamente.", "text": "The mission\u0027s complete, and you weren\u0027t bad either. The base has leveled up again."}, {"bbox": ["612", "3271", "736", "3373"], "fr": "Oh~ La base change de jour en jour.", "id": "YO~ MARKASNYA BERUBAH SETIAP HARI YA.", "pt": "Uau~ A base muda a cada dia.", "text": "Yo~ The base changes every day."}, {"bbox": ["309", "4409", "402", "4474"], "fr": "Bien jou\u00e9, Li Xin !", "id": "LI XIN KERJA BAGUS!", "pt": "Li Xin fez um \u00f3timo trabalho!", "text": "Li Xin did a great job!"}, {"bbox": ["35", "5452", "251", "5586"], "fr": "Mince, je ne me suis absent\u00e9e qu\u0027une journ\u00e9e aux c\u00f4t\u00e9s de Liu Feng, et cette renarde aguicheuse a d\u00e9j\u00e0 r\u00e9ussi son coup ?", "id": "SIAL, AKU BARU SEHARI MENINGGALKAN LIU FENG, APA DIA SUDAH BERHASIL DENGAN RUBAH GENIT INI?", "pt": "Droga, eu s\u00f3 me afastei de Liu Feng por um dia e essa raposa sedutora j\u00e1 o conquistou?", "text": "Damn it, I only left Liu Feng for a day, and this vixen got to him?"}, {"bbox": ["479", "1783", "660", "1852"], "fr": "Construction de l\u0027abri niveau 3.", "id": "PEMBANGUNAN TEMPAT PERLINDUNGAN LEVEL 3", "pt": "Constru\u00e7\u00e3o do Abrigo N\u00edvel 3", "text": "Level 3 Shelter Construction"}, {"bbox": ["412", "4629", "576", "4711"], "fr": "Pourquoi Kaily est-elle avec Liu Feng ?", "id": "KENAPA KEILI BERSAMA LIU FENG?", "pt": "Por que Caili est\u00e1 com Liu Feng?", "text": "Why is Kaylee with Liu Feng?"}, {"bbox": ["195", "2886", "380", "2978"], "fr": "Une am\u00e9lioration aussi simple ? C\u0027est incroyable !", "id": "BEGINI SAJA SUDAH UPGRADE? INI TERLALU HEBAT!", "pt": "Atualizou assim? Isso \u00e9 incr\u00edvel demais!", "text": "It leveled up just like that? That\u0027s amazing!"}, {"bbox": ["484", "2115", "570", "2219"], "fr": "C\u0027est...", "id": "INI...", "pt": "Isto \u00e9...", "text": "This is..."}, {"bbox": ["320", "2415", "461", "2502"], "fr": "Waouh~ C\u0027est devenu immense !!", "id": "WOW~ JADI BESAR SEKALI!!", "pt": "Uau~ Ficou t\u00e3o grande!!", "text": "Wow~ It\u0027s gotten so big!!"}, {"bbox": ["197", "1775", "275", "1843"], "fr": "Hein ?", "id": "HM?", "pt": "Hm?", "text": "Hmm?"}, {"bbox": ["439", "4291", "521", "4350"], "fr": "Attends !", "id": "TUNGGU!", "pt": "Espere!", "text": "Wait!"}, {"bbox": ["67", "1050", "789", "1165"], "fr": "Am\u00e9lioration au LV.2 r\u00e9ussie. Les points de ressources peuvent \u00eatre utilis\u00e9s pour produire des conserves de l\u0027abri. Les conserves rendront la nourriture du monde plus d\u00e9licieuse et nourrissante. Ji Yuxuan devient la petite chef de l\u0027abri.", "id": "BERHASIL DITINGKATKAN KE LV.2, BISA MENGGUNAKAN POIN SUMBER DAYA UNTUK MEMPRODUKSI MAKANAN KALENG TEMPAT PERLINDUNGAN. MAKANAN KALENG AKAN MEMBUAT MAKANAN DUNIA LEBIH LEZAT DAN TAHAN LAPAR. JI YUXUAN MENJADI JURU MASAK KECIL TEMPAT PERLINDUNGAN.", "pt": "Atualiza\u00e7\u00e3o para LV.2 bem-sucedida. Pontos de recurso podem ser usados para produzir enlatados do abrigo. Os enlatados tornam a comida do mundo mais deliciosa e saciante. Ji Yuxuan se torna a cozinheirinha do abrigo.", "text": "Successfully upgraded to LV.2, can use resource points to produce shelter canned food. The canned food will be more delicious and filling than food in the outside world. Ji Yuxuan becomes the shelter\u0027s little chef."}, {"bbox": ["232", "1054", "711", "1137"], "fr": "Am\u00e9lioration au LV.2 r\u00e9ussie. Les points de ressources peuvent \u00eatre utilis\u00e9s pour produire des conserves de l\u0027abri. Les conserves rendront la nourriture du monde plus d\u00e9licieuse et nourrissante. Ji Yuxuan devient la petite chef de l\u0027abri.", "id": "BERHASIL DITINGKATKAN KE LV.2, BISA MENGGUNAKAN POIN SUMBER DAYA UNTUK MEMPRODUKSI MAKANAN KALENG TEMPAT PERLINDUNGAN. MAKANAN KALENG AKAN MEMBUAT MAKANAN DUNIA LEBIH LEZAT DAN TAHAN LAPAR. JI YUXUAN MENJADI JURU MASAK KECIL TEMPAT PERLINDUNGAN.", "pt": "Atualiza\u00e7\u00e3o para LV.2 bem-sucedida. Pontos de recurso podem ser usados para produzir enlatados do abrigo. Os enlatados tornam a comida do mundo mais deliciosa e saciante. Ji Yuxuan se torna a cozinheirinha do abrigo.", "text": "Successfully upgraded to LV.2, can use resource points to produce shelter canned food. The canned food will be more delicious and filling than food in the outside world. Ji Yuxuan becomes the shelter\u0027s little chef."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/98/1.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "780", "523", "915"], "fr": "Cette base est un v\u00e9ritable miracle, je n\u0027ai jamais vu une base aussi automatis\u00e9e.", "id": "MARKAS INI BENAR-BENAR KEAJAIBAN, AKU BELUM PERNAH MELIHAT MARKAS DENGAN OTOMATISASI SETINGGI INI.", "pt": "Esta base \u00e9 simplesmente um milagre, nunca vi uma base com automa\u00e7\u00e3o t\u00e3o alta.", "text": "This base is a miracle. I\u0027ve never seen a base with such a high degree of automation."}, {"bbox": ["453", "61", "554", "154"], "fr": "Waouh, \u00e7a a beaucoup chang\u00e9.", "id": "WAH, PERUBAHANNYA BESAR.", "pt": "Uau, a mudan\u00e7a \u00e9 grande.", "text": "Wow, that\u0027s a big change."}, {"bbox": ["652", "998", "773", "1065"], "fr": "Il faut absolument s\u0027accrocher \u00e0 lui !", "id": "PAHA INI HARUS DIPEGANG ERAT!", "pt": "Preciso me agarrar a essa coxa!", "text": "Must hold on to this sugar daddy!"}, {"bbox": ["340", "447", "490", "552"], "fr": "Ce... Ce changement dans le donjon.", "id": "INI... PERUBAHAN PENJARA BAWAH TANAH INI.", "pt": "Esta... esta mudan\u00e7a na masmorra.", "text": "This... this change in the underground city..."}], "width": 800}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/98/2.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "2339", "769", "2491"], "fr": "Machine de minage en construction, ach\u00e8vement pr\u00e9vu dans deux jours.", "id": "MESIN PENAMBANG SEDANG DIBANGUN, DIPERKIRAKAN SELESAI DALAM DUA HARI.", "pt": "M\u00e1quina de minera\u00e7\u00e3o em constru\u00e7\u00e3o, conclus\u00e3o prevista em dois dias.", "text": "Mining machine construction is underway, estimated to be completed in two days."}, {"bbox": ["540", "1515", "761", "1682"], "fr": "Le premier niveau est plein. Je dois d\u0027abord construire le deuxi\u00e8me niveau avant de pouvoir construire les autres b\u00e2timents des plans. Syst\u00e8me, utilise des points pour construire la machine de minage.", "id": "SEKARANG LANTAI SATU SUDAH PENUH, HANYA BISA MEMBANGUN LANTAI DUA DULU, BARU MEMBANGUN BANGUNAN DARI CETAK BIRU LAINNYA. SISTEM, GUNAKAN POIN UNTUK MEMBANGUN MESIN PENAMBANG.", "pt": "O primeiro andar est\u00e1 cheio agora. S\u00f3 posso construir o segundo andar primeiro, e depois os outros edif\u00edcios dos projetos. Sistema, consumir pontos para construir a m\u00e1quina de minera\u00e7\u00e3o.", "text": "Now the first floor is full, so we can only build the second floor first, and then build other blueprint buildings. System, spend points to build a mining machine."}, {"bbox": ["22", "4390", "165", "4505"], "fr": "Hahaha ! \u00c7a fait longtemps qu\u0027on ne s\u0027est pas retrouv\u00e9s entre fr\u00e8re et s\u0153ur !", "id": "HAHAHA! KITA KAKAK BERADIK SUDAH LAMA TIDAK BERKUMPUL!", "pt": "Hahaha! N\u00f3s, irm\u00e3o e irm\u00e3, n\u00e3o nos reunimos h\u00e1 muito tempo!", "text": "Hahaha! It\u0027s been a long time since our siblings got together!"}, {"bbox": ["640", "4310", "744", "4413"], "fr": "\u00c0 la tienne, grand fr\u00e8re Liu Feng !", "id": "BERSULANG, KAK LIU FENG!", "pt": "Sa\u00fade, irm\u00e3o Liu Feng!", "text": "Cheers, Brother Liu Feng!"}, {"bbox": ["246", "233", "382", "369"], "fr": "Syst\u00e8me, fais-moi un rapport sur les changements de la base niveau 3.", "id": "SISTEM, LAPORKAN PERUBAHAN APA SAJA DI MARKAS LEVEL TIGA.", "pt": "Sistema, relate as mudan\u00e7as na base n\u00edvel tr\u00eas.", "text": "System, report the changes in the level 3 base."}, {"bbox": ["22", "1920", "212", "2021"], "fr": "Utilisation de 600 points pour fabriquer la machine de minage.", "id": "MENGGUNAKAN 600 POIN UNTUK MEMBUAT MESIN PENAMBANG.", "pt": "Consumir 600 pontos para fabricar a m\u00e1quina de minera\u00e7\u00e3o.", "text": "Consume 600 points to manufacture a mining machine."}, {"bbox": ["482", "5085", "670", "5192"], "fr": "Et pendant que Xintong \u00e9tait \u00e9veill\u00e9e, j\u0027\u00e9tais en mission... Hrmm...", "id": "DAN SAAT XINDAN SADAR, AKU SEDANG MENJALANKAN MISI.. UHM....", "pt": "E durante o tempo em que Xin Dan estava acordada, eu estava em miss\u00e3o... [SFX] *cof*...", "text": "And I was on a mission while Xintong was awake... cough...."}, {"bbox": ["685", "3887", "759", "3947"], "fr": "Idiot de grand fr\u00e8re~", "id": "KAKAK BODOH~", "pt": "Irm\u00e3oz\u00e3o bobo~", "text": "Silly brother~"}, {"bbox": ["424", "4574", "664", "4706"], "fr": "Tu oses dire \u00e7a ? Tu es occup\u00e9 tous les jours et tu ne t\u0027occupes plus de Xintong. Heureusement que je suis l\u00e0 pour lui tenir compagnie, sinon elle s\u0027ennuierait tellement.", "id": "KAU MASIH BERANI BILANG, SIBUK SETIAP HARI, TIDAK PEDULI XINTONG LAGI. UNTUNG ADA AKU YANG MENEMANI XINTONG, JADI TIDAK TERLALU BOSAN.", "pt": "Voc\u00ea ainda tem a cara de pau de dizer isso? Ocupado todos os dias, nem liga mais para a Xin Tong. Sorte que eu estou aqui para fazer companhia a ela, para que n\u00e3o fique t\u00e3o entediada.", "text": "You have the nerve to say that? You\u0027re busy every day and don\u0027t care about Xintong. Luckily, I\u0027m here to keep her company, or she\u0027d be so bored."}, {"bbox": ["548", "2977", "671", "3083"], "fr": "Pr\u00e9parons-nous \u00e0 aller au centre-ville !!", "id": "BERSIAP UNTUK PERGI KE PUSAT KOTA!!", "pt": "Preparativos para ir ao centro da cidade!!", "text": "Prepare to go to the city center!!"}, {"bbox": ["30", "4956", "242", "5127"], "fr": "Soupir, c\u0027est vrai que c\u0027est de ma faute. Mais Xintong hiberne 18 heures par jour maintenant. Le Dr. Qin a dit que c\u0027est un moyen de retarder la mutation.", "id": "HUH, MEMANG SALAHKU, TAPI XINTONG SEKARANG TIDUR 18 JAM SEHARI. DOKTER QIN BILANG INI CARA UNTUK MEMPERLAMBAT MUTASI.", "pt": "Ai, a culpa \u00e9 minha mesmo. Mas Xin Tong agora hiberna 18 horas por dia. O Dr. Qin disse que \u00e9 uma forma de retardar a muta\u00e7\u00e3o.", "text": "Alas, it\u0027s my fault, but Xintong now sleeps 18 hours a day. Dr. Qin said this is a way to slow down the mutation."}, {"bbox": ["134", "4844", "272", "4909"], "fr": "Ah ? D\u00e9sol\u00e9, je t\u0027ai d\u00e9rang\u00e9e !", "id": "AH? MAAF, MEREPOTKANMU!", "pt": "Ah? Desculpe, te causei problemas!", "text": "Ah? Sorry, thank you for your hard work!"}, {"bbox": ["304", "2730", "464", "2894"], "fr": "Bien, les affaires de la base sont r\u00e9gl\u00e9es pour le moment. Demain, nous partirons pour le camp nord de la ville afin de contacter l\u0027arm\u00e9e.", "id": "BAIK, URUSAN MARKAS SUDAH SELESAI UNTUK SEMENTARA, BESOK BERANGKAT KE KAMP UTARA KOTA UNTUK MENGHUBUNGI PIHAK MILITER.", "pt": "Ok, os assuntos da base est\u00e3o resolvidos por enquanto. Amanh\u00e3 partiremos para o acampamento norte da cidade para contatar os militares.", "text": "Okay, the base stuff is settled. Tomorrow we\u0027ll go to the North City camp to contact the military."}, {"bbox": ["63", "922", "254", "1060"], "fr": "Ouverture du deuxi\u00e8me sous-sol du donjon.", "id": "BUKA LANTAI DUA PENJARA BAWAH TANAH.", "pt": "Abrir o segundo andar da masmorra.", "text": "Open the second level of the underground city."}, {"bbox": ["93", "3455", "212", "3516"], "fr": "Minuit.", "id": "TENGAH MALAM", "pt": "Meia-noite.", "text": "Midnight"}, {"bbox": ["632", "5557", "764", "5635"], "fr": "C\u0027est une console de jeux !", "id": "INI KONSOL GAME!", "pt": "\u00c9 um console de videogame!", "text": "It\u0027s a game console!"}, {"bbox": ["226", "5241", "396", "5289"], "fr": "Elle a grandi, elle aussi.", "id": "DIA JUGA SUDAH BESAR YA.", "pt": "Ela cresceu tamb\u00e9m.", "text": "She\u0027s grown up too."}, {"bbox": ["650", "4993", "733", "5048"], "fr": "Oh ? Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "OH? INI?", "pt": "Oh? O que \u00e9 isto?", "text": "Oh? What\u0027s this?"}, {"bbox": ["644", "759", "721", "828"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "Oh?", "text": "Oh?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/98/3.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "49", "360", "146"], "fr": "Grand fr\u00e8re... regarde... mes fesses.", "id": "KAKAK... SEDANG MENATAP... PANTAT.", "pt": "Irm\u00e3o... est\u00e1 olhando... para a minha bunda.", "text": "Brother... is staring... at my butt."}, {"bbox": ["29", "759", "190", "955"], "fr": "Ce n\u0027est pas interdit de regarder, hein~ Apr\u00e8s tout... quand on \u00e9tait petites, on avait promis d\u0027\u00e9pouser grand fr\u00e8re Liu Feng une fois grandes !", "id": "BUKANNYA TIDAK BOLEH LIHAT KOK~ LAGIPULA... WAKTU KECIL KITA SUDAH JANJI KALAU BESAR NANTI AKAN MENIKAH DENGAN KAK LIU FENG!", "pt": "N\u00e3o \u00e9 que n\u00e3o possa olhar~ Afinal... quando \u00e9ramos crian\u00e7as, prometemos que quando cresc\u00eassemos, nos casar\u00edamos com o irm\u00e3o Liu Feng!", "text": "It\u0027s not like you can\u0027t look~ After all... we promised to marry Brother Liu Feng as brides when we grew up!"}, {"bbox": ["642", "607", "777", "705"], "fr": "Mais, si c\u0027est grand fr\u00e8re Liu Feng...", "id": "TAPI, KALAU KAK LIU FENG...", "pt": "Mas, se for o irm\u00e3o Liu Feng...", "text": "But, if it\u0027s Brother Liu Feng..."}, {"bbox": ["461", "406", "572", "473"], "fr": "Grand fr\u00e8re Liu Feng, tu...", "id": "KAK LIU FENG, KAU...", "pt": "Irm\u00e3o Liu Feng, voc\u00ea...", "text": "Brother Liu Feng, you..."}, {"bbox": ["59", "28", "125", "79"], "fr": "[SFX] Ah~", "id": "[SFX]AH~", "pt": "[SFX] Ah~", "text": "Ah~"}, {"bbox": ["122", "395", "243", "499"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9... J\u0027ai... J\u0027ai pas fait expr\u00e8s.", "id": "MAAF.... A-AKU TIDAK SENGAJA.", "pt": "Desculpe... eu n\u00e3o fiz por querer.", "text": "Sorry... I-I didn\u0027t mean to..."}, {"bbox": ["518", "71", "579", "129"], "fr": "[SFX] Ah~", "id": "[SFX]AH~", "pt": "[SFX] Ah~", "text": "Ah~"}], "width": 800}, {"height": 3419, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/98/4.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "1961", "531", "2259"], "fr": "M\u00e9... M\u00e9chant ! Grand fr\u00e8re Liu Feng !", "id": "ME... MENYEBALKAN! KAK LIU FENG!", "pt": "Ir... irritante! Irm\u00e3o Liu Feng!", "text": "Hmph... I hate you, Brother Liu Feng!"}, {"bbox": ["22", "257", "232", "359"], "fr": "Attends ! Ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027une plaisanterie d\u0027enfant, comment peux-tu prendre \u00e7a au s\u00e9rieux ?", "id": "TUNGGU! ITU HANYA CANDAAN MASA KECIL, BAGAIMANA BISA DIANGGAP SERIUS?", "pt": "Espere! Isso foi s\u00f3 uma brincadeira de crian\u00e7a, como pode levar a s\u00e9rio?", "text": "Wait! That was just childhood talk, how can you take it seriously?"}, {"bbox": ["586", "718", "781", "816"], "fr": "Non ! \u00c0 l\u0027\u00e9poque, grand fr\u00e8re Liu Feng avait promis, pas question de se r\u00e9tracter !", "id": "TIDAK BOLEH! WAKTU ITU KAK LIU FENG SUDAH JANJI TIDAK BOLEH MENGINGKARINYA!", "pt": "N\u00e3o! Naquela \u00e9poca o irm\u00e3o Liu Feng j\u00e1 tinha prometido, n\u00e3o pode voltar atr\u00e1s!", "text": "No! Brother Liu Feng promised back then that he wouldn\u0027t go back on his word!"}, {"bbox": ["619", "2791", "731", "2892"], "fr": "Aaah, \u00e7a va trop loin, \u00e7a va trop loin !", "id": "[SFX]AAH, HAMPIR SELESAI! HAMPIR SELESAI!", "pt": "Ah, ah, j\u00e1 passou dos limites! J\u00e1 passou dos limites!", "text": "Ah ah, it\u0027s going to go over, it\u0027s going to go over!"}, {"bbox": ["598", "2356", "759", "2457"], "fr": "M\u00e9chant, grand fr\u00e8re Liu Feng, arr\u00eate de gigoter !", "id": "MENYEBALKAN, KAK LIU FENG, JANGAN BERGERAK SEMBARANGAN!", "pt": "Irritante, irm\u00e3o Liu Feng, n\u00e3o se mexa assim!", "text": "I hate you, Brother Liu Feng, don\u0027t move!"}, {"bbox": ["421", "484", "507", "554"], "fr": "Grand fr\u00e8re, grand menteur !", "id": "KAKAK PEMBOHONG BESAR!", "pt": "Irm\u00e3oz\u00e3o mentiroso!", "text": "Big liar brother!"}, {"bbox": ["66", "2126", "156", "2191"], "fr": "[SFX] Aaah !", "id": "[SFX]AAH!", "pt": "[SFX] Aaah!", "text": "Ah ah!"}, {"bbox": ["651", "1181", "740", "1237"], "fr": "[SFX] A\u00efe !", "id": "[SFX]ADUH!", "pt": "[SFX] Ai!", "text": "Oops!"}, {"bbox": ["219", "433", "334", "478"], "fr": "H\u00e9~ Attends...", "id": "HUH~ TUNGGU...", "pt": "Ai~ Espere...", "text": "Alas~ Wait..."}, {"bbox": ["53", "2828", "159", "2861"], "fr": "Une heure plus tard.", "id": "SATU JAM KEMUDIAN", "pt": "Uma hora depois.", "text": "One hour later"}, {"bbox": ["43", "2579", "123", "2630"], "fr": "[SFX] Hihi...", "id": "[SFX]HEHE!", "pt": "Hmph...", "text": "Coco A"}, {"bbox": ["606", "2643", "686", "2723"], "fr": "Idiot de grand fr\u00e8re !", "id": "KAKAK BODOH!", "pt": "Irm\u00e3oz\u00e3o bobo!", "text": "Silly brother!"}, {"bbox": ["13", "3329", "447", "3400"], "fr": "D\u00e9but de la seconde moiti\u00e9 de la nuit, moment privil\u00e9gi\u00e9 entre fr\u00e8re et s\u0153ur.", "id": "MULAI TENGAH MALAM, WAKTU BERDUAAN KAKAK BERADIK.", "pt": "A partir da madrugada, tempo a s\u00f3s entre irm\u00e3o e irm\u00e3.", "text": "Starting from the second half of the night, time alone between siblings."}, {"bbox": ["233", "2616", "313", "2667"], "fr": "[SFX] Soupir~ Soupir~", "id": "[SFX]HUH HUH~", "pt": "[SFX] Ai, ai~", "text": "Aigh~"}], "width": 800}]
Manhua