This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 65
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/1.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "369", "889", "763"], "fr": "Supervision de la plateforme : Cheng Xiaose\nProducteur : Wenzi", "id": "PENGAWAS PLATFORM: CHENG XIAOSE\nPRODUSER: WEN ZI", "pt": "SUPERVIS\u00c3O DA PLATAFORMA: CHENG XIAOSE\nPRODUTOR: WEN ZI", "text": "Platform Producer: Cheng Xiaose Producer: Wen Zi", "tr": "PLATFORM Y\u00d6NETMEN\u0130: CHENG XIAOSE\nYAPIMCI: WENZI"}, {"bbox": ["263", "492", "926", "1144"], "fr": "Dessinateur principal : Yi Tong\nSc\u00e9nariste : Kafu\n\u00c9quipe de production : Qing Hong, Qian Yu, Quan Ai, Shi Er, Gui Hua", "id": "PENULIS UTAMA: YI TONG\nPENULIS SKENARIO: KAFU\nTIM PRODUKSI: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: YI TONG\nROTEIRISTA: KAFU\nEQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA", "text": "Lead Artist: Yitong Scriptwriter: Kafu Production Team: Qing Hong, Qian Yu, Quan Ai, Shi Er, Gui Hua", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: YI TONG\nSENAR\u0130ST: KAFU\nYAPIM EK\u0130B\u0130: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA"}, {"bbox": ["366", "34", "916", "596"], "fr": "Exclusivit\u00e9 iQIYI Bada", "id": "EKSKLUSIF IQIYI BADA", "pt": "EXCLUSIVO DA IQIYI BADA", "text": "...", "tr": "IQIYI BADA \u00d6ZEL"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/2.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "0", "871", "81"], "fr": "Terreur Mondiale : Je suis dans le Myst\u00e8re", "id": "\u300aKETEGANGAN GLOBAL: AKU DI DUNIA MISTERIUS", "pt": "TERROR GLOBAL: EU ESTOU NO MUNDO MISTERIOSO", "text": "GLOBAL HORROR: I\u0027M HAVING A BLAST IN A MYSTERIOUS WORLD!", "tr": "K\u00dcRESEL DEH\u015eET: G\u0130ZEM\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDEY\u0130M"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/3.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "108", "926", "581"], "fr": "Je m\u0027appelle Grand Chien, et eux s\u0027appellent respectivement Deuxi\u00e8me Chien, Troisi\u00e8me Chien et Quatri\u00e8me Chien.", "id": "NAMAKU ANJING BESAR, NAMA MEREKA ANJING KEDUA, ANJING KETIGA, ANJING KEEMPAT.", "pt": "MEU NOME \u00c9 C\u00c3OZ\u00c3O, ELES SE CHAMAM SEGUNDO C\u00c3O, TERCEIRO C\u00c3O E QUARTO C\u00c3O.", "text": "I\u0027m Big Dog, they are Second Dog, Third Dog, and Fourth Dog respectively.", "tr": "BEN\u0130M ADIM KOCA K\u00d6PEK, ONLARIN ADLARI \u0130SE \u0130K\u0130NC\u0130 K\u00d6PEK, \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc K\u00d6PEK, D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc K\u00d6PEK."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/4.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "569", "607", "756"], "fr": "Quels noms de chiens ! On baptise les gens si nonchalamment par ici...", "id": "NAMA YANG BAGUS UNTUK ANJING, APA NAMA DI TEMPAT INI BEGITU ASAL-ASALAN...", "pt": "QUE NOMES DE CACHORRO... ESTE LUGAR D\u00c1 NOMES T\u00c3O ALEATORIAMENTE ASSIM?", "text": "Good names for dogs, is naming this casual here...?", "tr": "NE G\u00dcZEL K\u00d6PEK \u0130S\u0130MLER\u0130, BURADA \u0130S\u0130MLER BU KADAR RASTGELE M\u0130 KONULUYOR?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/5.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "119", "785", "498"], "fr": "Quels sont vos noms ?", "id": "SIAPA NAMA KALIAN?", "pt": "QUAIS S\u00c3O OS SEUS NOMES?", "text": "What are your names?", "tr": "S\u0130Z\u0130N ADLARINIZ NE?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/6.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "571", "997", "1192"], "fr": "X Conseil : Un nom humble facilite l\u0027existence. Aux yeux des parents, donner un nom modeste \u00e9loigne m\u00eame le Roi des Enfers ! Mais ces noms les transforment souvent en objet de moquerie. Par cons\u00e9quent, ils ont plus tendance \u00e0 sympathiser avec ceux qui partagent le m\u00eame sort.", "id": "TIPS HANGAT: NAMA YANG RENDAH ITU MUDAH DIBESARKAN. DI MATA ORANG TUA, MEMBERI NAMA YANG SEDIKIT RENDAH MEMBUAT RAJA NERAKA PUN TIDAK MENGINGINKANNYA! TAPI NAMA INI SERING MEMBUAT MEREKA MENJADI BAHAN TERTAWAAN ORANG LAIN. OLEH KARENA ITU, MEREKA LEBIH MUDAH MERASA SIMPATI PADA ORANG YANG MENGALAMI NASIB SERUPA.", "pt": "DICA AMIG\u00c1VEL: NOMES HUMILDES FACILITAM A CRIA\u00c7\u00c3O. PARA OS PAIS, DAR UM NOME SIMPLES SIGNIFICA QUE NEM O REI DO INFERNO OS QUERER\u00c1! MAS ESSES NOMES MUITAS VEZES OS TORNAM MOTIVO DE CHACOTA. POR ISSO, ELES TENDEM A SIMPATIZAR MAIS COM QUEM PASSA PELA MESMA SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "X Warm reminder: A humble name is easier to keep alive. In the eyes of parents, a humble name means even the King of Hell won\u0027t want them! But these names often make them the laughing stock of others. Therefore, they are more likely to feel sympathetic towards those who have the same experience.", "tr": "[S\u0130STEM \u0130PUCU]: BAS\u0130T B\u0130R \u0130S\u0130M HAYATTA KALMAYI KOLAYLA\u015eTIRIR. EBEVEYNLER\u0130N G\u00d6Z\u00dcNDE, BAS\u0130T B\u0130R \u0130S\u0130M VER\u0130RSEN\u0130Z, AZRA\u0130L B\u0130LE ONLARI ALMAZ! AMA BU \u0130S\u0130MLER SIK SIK BA\u015eKALARININ ALAY KONUSU OLMALARINA NEDEN OLUR. BU Y\u00dcZDEN, BENZER DURUMLARI YA\u015eAYAN \u0130NSANLARA KAR\u015eI DAHA KOLAY SEMPAT\u0130 DUYARLAR."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/7.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "432", "994", "728"], "fr": "Je m\u0027appelle Jiang Chien !", "id": "NAMAKU ANJING JIANG!", "pt": "MEU NOME \u00c9 JIANG C\u00c3O!", "text": "I\u0027m Jiang Dog!", "tr": "BEN\u0130M ADIM JIANG GOU!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/8.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "855", "753", "1202"], "fr": "Haha, oui, nous sommes tous des chiens, nous sommes tous une famille ~", "id": "HAHA, BENAR, KITA SEMUA ANJING, KITA SEMUA SATU KELUARGA~", "pt": "HAHA, SIM, SOMOS TODOS C\u00c3ES, SOMOS TODOS UMA FAM\u00cdLIA~", "text": "Haha, yes, we are all dogs, we are all one family~", "tr": "HAHA, EVET, HEP\u0130M\u0130Z K\u00d6PE\u011e\u0130Z, HEP\u0130M\u0130Z B\u0130R A\u0130LEY\u0130Z~"}, {"bbox": ["126", "395", "485", "754"], "fr": "Haha, alors comme \u00e7a, tout le monde est un chien ici ~", "id": "HAHA, TERNYATA KITA SEMUA ANJING YA~", "pt": "HAHA, ENT\u00c3O SOMOS TODOS C\u00c3ES, HEIN~", "text": "Haha, so everyone is a dog~", "tr": "HAHA, ME\u011eER HERKES K\u00d6PEKM\u0130\u015e~"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/9.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "499", "868", "894"], "fr": "Au fait, Fr\u00e8re Chien, \u00e0 quel jeu allons-nous jouer ?", "id": "OH YA, KAK ANJING, KITA MAU MAIN GAME APA?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, IRM\u00c3O C\u00c3O, QUE JOGO VAMOS JOGAR?", "text": "By the way, Dog Brother, what game are we going to play?", "tr": "BU ARADA, K\u00d6PEK A\u011eABEY, NE OYUNU OYNAYACA\u011eIZ?"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/10.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "481", "987", "869"], "fr": "Bien s\u00fbr, nous allons jouer \u00e0 un murder party. Vous y avez d\u00e9j\u00e0 jou\u00e9 ?", "id": "TENTU SAJA MAIN SKENARIO PEMBUNUHAN, APA KALIAN PERNAH MAIN SEBELUMNYA?", "pt": "CLARO QUE VAMOS JOGAR UM JOGO DE MIST\u00c9RIO COM ROTEIRO. VOC\u00caS J\u00c1 JOGARAM ANTES?", "text": "Of course, we\u0027re playing a murder mystery game. Have you played it before?", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 SENARYOLU C\u0130NAYET OYUNU OYNAYACA\u011eIZ, DAHA \u00d6NCE OYNADINIZ MI?"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/12.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "173", "685", "716"], "fr": "Ce sc\u00e9nario est pour six personnes pile, mais comme vous avez l\u0027air d\u0027\u00eatre des d\u00e9butants, je vais vous attribuer des r\u00f4les simples pour commencer.", "id": "SKENARIO INI PAS UNTUK ENAM ORANG, TAPI KARENA KALIAN SEPERTINYA PEMULA, AKU AKAN BERIKAN PERAN YANG MUDAH DULU.", "pt": "ESTE ROTEIRO \u00c9 PARA EXATAMENTE SEIS PESSOAS, MAS COMO VOC\u00caS PARECEM NOVATOS, VOU DAR-LHES OS PAP\u00c9IS MAIS SIMPLES PRIMEIRO.", "text": "This script is just right for six people, but I think you should be beginners, so I\u0027ll arrange a simple role for you first.", "tr": "BU SENARYO TAM ALTI K\u0130\u015e\u0130L\u0130K, AMA SANIRIM YEN\u0130S\u0130N\u0130Z, BU Y\u00dcZDEN S\u0130ZE \u00d6NCE BAS\u0130T ROLLER VERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["567", "806", "1058", "1173"], "fr": "M\u00eame dans cet endroit paum\u00e9, il y a des murder parties ?! C\u0027est vraiment trop \u00e0 la page !!", "id": "TEMPAT SIALAN INI BAHKAN ADA SKENARIO PEMBUNUHAN?! INI TERLALU MENGIKUTI ZAMAN!!", "pt": "AT\u00c9 JOGO DE MIST\u00c9RIO COM ROTEIRO TEM NESTE LUGAR MALDITO?! ISSO \u00c9 ESTAR MUITO ATUALIZADO!!", "text": "This ghostly place even has murder mystery games?! It\u0027s too modern!!", "tr": "BU LANET YERDE SENARYOLU C\u0130NAYET OYUNU B\u0130LE M\u0130 VAR?! FAZLA MODERN KALMI\u015e!!"}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/13.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "2072", "496", "2465"], "fr": "Les joueurs choisissent d\u0027abord leur r\u00f4le, lisent le sc\u00e9nario correspondant \u00e0 leur personnage, collectent des indices, puis d\u00e9couvrent le v\u00e9ritable coupable.", "id": "PEMAIN PERTAMA-TAMA MEMILIH PERAN, MEMBACA SKENARIO YANG SESUAI DENGAN KARAKTER UNTUK MENGUMPULKAN PETUNJUK, LALU MENCARI PELAKU SEBENARNYA.", "pt": "OS JOGADORES PRIMEIRO ESCOLHEM OS PERSONAGENS, LEEM O ROTEIRO CORRESPONDENTE, COLETAM PISTAS E DEPOIS DESCOBREM O VERDADEIRO CULPADO.", "text": "Players first choose a role, read the script corresponding to the character, collect clues, and then find the truth.", "tr": "OYUNCULAR \u00d6NCE ROLLER\u0130N\u0130 SE\u00c7ER, KARAKTERLER\u0130NE A\u0130T SENARYOYU OKUR, \u0130PU\u00c7LARINI TOPLAR VE SONRA GER\u00c7EK KAT\u0130L\u0130 BULUR."}, {"bbox": ["541", "465", "979", "905"], "fr": "Le murder party est une forme de divertissement tr\u00e8s populaire parmi les jeunes d\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "SKENARIO PEMBUNUHAN ADALAH BENTUK HIBURAN YANG SANGAT POPULER DI KALANGAN ANAK MUDA SAAT INI.", "pt": "O JOGO DE MIST\u00c9RIO COM ROTEIRO \u00c9 UMA FORMA DE ENTRETENIMENTO MUITO POPULAR ENTRE OS JOVENS DE HOJE.", "text": "Murder mystery is a popular form of entertainment among young people today.", "tr": "SENARYOLU C\u0130NAYET OYUNU, G\u00dcN\u00dcM\u00dcZ GEN\u00c7LER\u0130 ARASINDA \u00c7OK SEV\u0130LEN B\u0130R E\u011eLENCE T\u00dcR\u00dcD\u00dcR."}, {"bbox": ["522", "3074", "953", "3507"], "fr": "Voil\u00e0 les r\u00e8gles de base d\u0027un murder party.", "id": "ITULAH CARA DASAR BERMAIN SKENARIO PEMBUNUHAN.", "pt": "ESTA \u00c9 A JOGABILIDADE B\u00c1SICA DO JOGO DE MIST\u00c9RIO COM ROTEIRO.", "text": "This is the basic gameplay of murder mystery.", "tr": "\u0130\u015eTE SENARYOLU C\u0130NAYET OYUNUNUN TEMEL OYNANI\u015eI BUDUR."}], "width": 1200}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/14.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "389", "831", "986"], "fr": "Ces enfants ne sont pas apparus ici sans raison. Il doit y avoir un indice crucial cach\u00e9 l\u00e0-dedans.", "id": "ANAK-ANAK INI TIDAK MUNGKIN MUNCUL DI SINI TANPA ALASAN. PASTI ADA PETUNJUK PENTING TERSEMBUNYI DI SINI.", "pt": "ESSAS CRIAN\u00c7AS N\u00c3O APARECERIAM AQUI DO NADA. CERTAMENTE H\u00c1 PISTAS CRUCIAIS ESCONDIDAS AQUI.", "text": "These children didn\u0027t appear here for no reason, there must be key clues hidden here.", "tr": "BU \u00c7OCUKLAR BO\u015e YERE BURADA OLMAZLAR, KES\u0130NL\u0130KLE \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u0130PUCU SAKLI OLMALI."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/15.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "243", "772", "472"], "fr": "Hein ? C\u0027est vide... Qu\u0027est-ce que tu attends de moi ?", "id": "HMM? KOSONG. UNTUKKU?", "pt": "HMM? EST\u00c1 VAZIO... PARA MIM?", "text": "Huh? Empty, is he asking me?", "tr": "HM? BO\u015e MU? NE YAPMALIYIM?"}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/16.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "2531", "965", "2802"], "fr": "Ah, je vois ~ Je croyais \u00eatre devenu aveugle au point de ne plus voir les caract\u00e8res ~", "id": "OH, BEGITU YA~ KUKIRA AKU BUTA SAMPAI TIDAK BISA MELIHAT TULISANNYA~", "pt": "AH, ENTENDI~ PENSEI QUE ESTAVA CEGO E N\u00c3O CONSEGUIA VER AS LETRAS~", "text": "I see~ I thought I was blind and couldn\u0027t see the words~", "tr": "ME\u011eER \u00d6YLEYM\u0130\u015e~ K\u00d6R OLDUM DA YAZILARI G\u00d6REM\u0130YORUM SANMI\u015eTIM~"}, {"bbox": ["127", "561", "558", "993"], "fr": "Rassurez-vous, vos r\u00f4les sont vraiment simples, il n\u0027y a m\u00eame pas de script. Ne suis-je pas attentionn\u00e9 ?", "id": "TENANG SAJA, PERAN KALIAN SANGAT MUDAH, BAHKAN TIDAK ADA SKENARIONYA. AKU PERHATIAN, KAN?", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPEM, SEUS PERSONAGENS S\u00c3O T\u00c3O SIMPLES QUE NEM T\u00caM ROTEIRO. N\u00c3O SOU ATENCIOSO?", "text": "Don\u0027t worry, your roles are really simple, there aren\u0027t even any scripts. Am I thoughtful?", "tr": "MERAK ETMEY\u0130N, ROLLER\u0130N\u0130Z GER\u00c7EKTEN \u00c7OK BAS\u0130T, SENARYOLARI B\u0130LE YOK. NE KADAR D\u00dc\u015e\u00dcNCEL\u0130Y\u0130M, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["718", "835", "1119", "1181"], "fr": "Franchement, merci beaucoup hein !", "id": "AKU SANGAT BERTERIMA KASIH PADAMU!", "pt": "AH, MUITO OBRIGADO MESMO!", "text": "I freaking thank you!", "tr": "SANA NE KADAR TE\u015eEKK\u00dcR ETSEM AZ!"}, {"bbox": ["127", "561", "558", "993"], "fr": "Rassurez-vous, vos r\u00f4les sont vraiment simples, il n\u0027y a m\u00eame pas de script. Ne suis-je pas attentionn\u00e9 ?", "id": "TENANG SAJA, PERAN KALIAN SANGAT MUDAH, BAHKAN TIDAK ADA SKENARIONYA. AKU PERHATIAN, KAN?", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPEM, SEUS PERSONAGENS S\u00c3O T\u00c3O SIMPLES QUE NEM T\u00caM ROTEIRO. N\u00c3O SOU ATENCIOSO?", "text": "Don\u0027t worry, your roles are really simple, there aren\u0027t even any scripts. Am I thoughtful?", "tr": "MERAK ETMEY\u0130N, ROLLER\u0130N\u0130Z GER\u00c7EKTEN \u00c7OK BAS\u0130T, SENARYOLARI B\u0130LE YOK. NE KADAR D\u00dc\u015e\u00dcNCEL\u0130Y\u0130M, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/18.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "2187", "1160", "2811"], "fr": "Putain, je me cr\u00e8ve le cul dehors \u00e0 gagner de l\u0027argent pour faire vivre la famille, et toi, sale garce, tu me trompes avec le vieux Wang d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9 ?!", "id": "SIALAN, AKU BEKERJA KERAS DI LUAR SANA MENCARI NAFKAH UNTUK KELUARGA, TAPI KAU, WANITA MURAHAN, MALAH BERSELINGKUH DENGAN TETANGGA SEBELAH, SI WANG TUA, DI BELAKANGKU?!", "pt": "PUTA MERDA! EU ME MATO DE TRABALHAR PARA SUSTENTAR ESTA FAM\u00cdLIA, E VOC\u00ca, SUA VADIA, EST\u00c1 ME TRAINDO COM O VELHO WANG DA PORTA AO LADO?!", "text": "Damn it, I work so hard outside to earn money to support the family, but you, you slut, are having an affair with Old Wang next door?!", "tr": "LANET OLASI, BEN DI\u015eARIDA A\u0130LEY\u0130 GE\u00c7\u0130ND\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR \u00c7ABALARKEN, SEN KAHPE G\u0130D\u0130P YANDAK\u0130 \u0130HT\u0130YAR WANG\u0027LA MI D\u00dc\u015e\u00dcP KALKIYORSUN?!"}, {"bbox": ["582", "4413", "1035", "4727"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027effront\u00e9e !", "id": "DASAR TIDAK TAHU MALU!", "pt": "SUA SEM-VERGONHA!", "text": "Shameless thing!", "tr": "UTANMAZ MAHLUK!"}, {"bbox": ["910", "2962", "1041", "3651"], "fr": "Grand Chien dans le r\u00f4le du p\u00e8re.", "id": "ANJING BESAR SEBAGAI AYAH", "pt": "C\u00c3OZ\u00c3O COMO PAI", "text": "Big Dog plays the Father", "tr": "KOCA K\u00d6PEK, BABA ROL\u00dcNDE."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/19.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "385", "972", "911"], "fr": "Tu oses encore demander ? Si tu n\u0027\u00e9tais pas un tel incapable, est-ce que j\u0027aurais eu besoin d\u0027aller voir le vieux Wang d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9 ?!", "id": "KAU MASIH BERANI BERTANYA? KALAU BUKAN KARENA KAU TIDAK BERGUNA, APA AKU PERLU MENCARI SI WANG TUA ITU?!", "pt": "VOC\u00ca AINDA TEM A CARA DE PAU DE PERGUNTAR? SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca SER UM IN\u00daTIL IMPREST\u00c1VEL, EU TERIA PROCURADO O VELHO WANG?!", "text": "You have the nerve to ask? If you, you useless thing, weren\u0027t useless, would I have gone to Old Wang next door?!", "tr": "B\u0130R DE SORMAYA UTANMIYOR MUSUN? SEN \u0130\u015eE YARAMAZ HER\u0130F OLMASAYDIN, BEN YANDAK\u0130 \u0130HT\u0130YAR WANG\u0027A G\u0130DER M\u0130YD\u0130M SANIYORSUN?!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/20.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "1129", "1165", "1272"], "fr": "Sans le peu d\u0027argent que le vieux Wang me donnait, tu ne pourrais m\u00eame pas t\u0027acheter de papier toilette !", "id": "KALAU BUKAN KARENA UANG YANG DIBERIKAN WANG TUA PADAKU, KAU BAHKAN TIDAK SANGGUP MEMBELI TISU TOILET!", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELO DINHEIRO QUE O VELHO WANG ME DEU, VOC\u00ca N\u00c3O TERIA NEM PARA COMPRAR PAPEL HIGI\u00caNICO!", "text": "If it weren\u0027t for the little money Old Wang gave me, you wouldn\u0027t even be able to afford toilet paper!", "tr": "E\u011eER \u0130HT\u0130YAR WANG\u0027IN BANA VERD\u0130\u011e\u0130 O \u00dc\u00c7 KURU\u015e PARA OLMASAYDI, TUVALET KA\u011eIDI B\u0130LE ALAMAZDIN!"}, {"bbox": ["270", "848", "1083", "1118"], "fr": "Fumer, fumer ! Tu ne sais que fumer tes clopes de merde et boire cette piquette ! Tu ne te demandes jamais d\u0027o\u00f9 vient cet argent ?!", "id": "MEROKOK, MEROKOK! KAU HANYA TAHU MENGISAP ROKOK BUSUKMU ITU, MINUM ARAK MURAHAN ITU! APA KAU TIDAK PERNAH BERPIKIR DARI MANA UANG ITU BERASAL?!", "pt": "FUMAR, FUMAR! VOC\u00ca S\u00d3 SABE FUMAR ESSA SUA PORCARIA DE CIGARRO E BEBER ESSAS BEBIDAS BARATAS! NUNCA PENSA DE ONDE VEM ESSE DINHEIRO?!", "text": "Smoking, smoking! All you know is to smoke your broken cigarettes and drink that rotten wine! Don\u0027t you think about where the money comes from?!", "tr": "S\u0130GARA, S\u0130GARA! TEK B\u0130LD\u0130\u011e\u0130N O ZIKKIM S\u0130GARAYI \u0130\u00c7MEK VE O P\u0130S \u0130\u00c7K\u0130LER\u0130 T\u00dcKETMEK! BU PARANIN NEREDEN GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYOR MUSUN?!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/21.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "789", "1089", "1226"], "fr": "Ce genre de sc\u00e9nario clich\u00e9 et larmoyant, j\u0027en ai vu pas mal dans les feuilletons...", "id": "CERITA MELODRAMA SEPERTI INI SUDAH SERING KU BACA DI MAJALAH CERITA...", "pt": "J\u00c1 VI MUITOS DESSES DRAMALH\u00d5ES CLICH\u00caS EM REVISTAS DE FOFOCA...", "text": "I\u0027ve seen a lot of this kind of bloody plot in story sessions...", "tr": "BU BAYA\u011eI SENARYOYU H\u0130KAYE K\u0130TAPLARINDA \u00c7OK G\u00d6RD\u00dcM..."}, {"bbox": ["125", "307", "608", "790"], "fr": "Ouah, l\u0027intrigue d\u00e9marre si fort que \u00e7a...", "id": "WAAH, PLOTNYA LANGSUNG SEHEBOH INI DARI AWAL...", "pt": "CARAMBA, A HIST\u00d3RIA J\u00c1 COME\u00c7A ASSIM T\u00c3O INTENSA...", "text": "Wow, this plot is so exciting from the start...", "tr": "VAY ANASINI, H\u0130KAYE BA\u015eLAR BA\u015eLAMAZ BU KADAR HEYECANLI MI..."}, {"bbox": ["74", "1151", "164", "1644"], "fr": "Jiang Che dans le r\u00f4le du fils.", "id": "JIANG CHE SEBAGAI ANAK LAKI-LAKI", "pt": "JIANG CHE COMO FILHO", "text": "Jiang Che plays the Son", "tr": "JIANG CHE, O\u011eUL ROL\u00dcNDE."}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/22.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "737", "1172", "1147"], "fr": "Sale ? C\u0027est plut\u00f4t ce vieux Wang que je trouve sale ! Si tu n\u0027\u00e9tais pas un tel bon \u00e0 rien, aurais-je eu besoin de gagner de l\u0027argent de cette fa\u00e7on ?!", "id": "KOTOR? AKU JUSTRU MERASA SI WANG TUA ITU YANG KOTOR! KALAU BUKAN KARENA KAU PECUNDANG, APA AKU AKAN MENCARI UANG SEPERTI INI?!", "pt": "SUJO? EU ACHO AQUELE VELHO WANG AINDA MAIS SUJO! SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca, SEU IN\u00daTIL, EU TERIA QUE GANHAR DINHEIRO DESSE JEITO?!", "text": "Dirty? I think that Old Wang is dirty! If it weren\u0027t for you, you good-for-nothing, would I be able to earn this kind of money?!", "tr": "P\u0130S M\u0130? ASIL O \u0130HT\u0130YAR WANG P\u0130S! SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R EZ\u0130K OLMASAYDI, BEN BU T\u00dcR PARALAR KAZANMAYA MECBUR KALIR MIYDIM?!"}, {"bbox": ["500", "2462", "1079", "2875"], "fr": "Et maintenant, voil\u00e0 le r\u00e9sultat : tu utilises l\u0027argent que j\u0027ai gagn\u00e9 en me sacrifiant pour fumer et boire, et tu as encore le culot de me faire des reproches ?", "id": "SEKARANG ENAK SAJA, MENGGUNAKAN UANG HASIL KERJA KERASKU UNTUK MEROKOK DAN MINUM, KAU MASIH BERANI MENYALAHKANKU?", "pt": "E AGORA, USANDO O DINHEIRO QUE EU CONSEGUI PARA FUMAR E BEBER, VOC\u00ca AINDA TEM A CORAGEM DE RECLAMAR DE MIM?", "text": "Now it\u0027s good, you\u0027re using the money I earned to smoke and drink, and you still have the nerve to complain about me?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 DE TUTMU\u015e, BEN\u0130M KAZANDI\u011eIM PARAYLA S\u0130GARA \u0130\u00c7\u0130P ALKOL ALIYORSUN, B\u0130R DE BANA LAF S\u00d6YLEMEYE Y\u00dcZ\u00dcN M\u00dc VAR?"}, {"bbox": ["50", "581", "515", "901"], "fr": "M\u00eame si on est pauvres, tu n\u0027aurais pas d\u00fb te vendre ! C\u0027est d\u00e9go\u00fbtant !", "id": "MESKIPUN KITA MISKIN, KAU TIDAK SEHARUSNYA MENJUAL DIRI! KOTOR!", "pt": "MESMO QUE SEJAMOS POBRES, VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA SE VENDER! \u00c9 SUJO!", "text": "Even if we\u0027re poor, you shouldn\u0027t sell yourself! Dirty!", "tr": "FAK\u0130R OLAB\u0130L\u0130R\u0130Z AMA KEND\u0130N\u0130 SATMAMALIYDIN! P\u0130SL\u0130K!"}], "width": 1200}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/23.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "404", "742", "804"], "fr": "Bon \u00e0 rien, tu n\u0027es qu\u0027un bon \u00e0 rien ! Que cette vie de merde s\u0027arr\u00eate une bonne fois pour toutes !", "id": "PECUNDANG, KAU MEMANG PECUNDANG! HIDUP SEPERTI INI LEBIH BAIK TIDAK USAH DIJALANI LAGI!", "pt": "IN\u00daTIL, VOC\u00ca \u00c9 UM IN\u00daTIL! QUE SE DANE ESTA VIDA, N\u00c3O QUERO MAIS!", "text": "Good-for-nothing, you\u0027re just a good-for-nothing! Let\u0027s not live this life anymore!", "tr": "BECER\u0130KS\u0130Z HER\u0130F, SEN TAM B\u0130R BECER\u0130KS\u0130ZS\u0130N! BU LANET OLASI HAYAT DAHA FAZLA YA\u015eANMAZ!"}, {"bbox": ["79", "2078", "746", "2548"], "fr": "Si on ne peut plus vivre comme \u00e7a, alors soit ! Qu\u0027est-ce que tu viens me faire chier devant moi !", "id": "KALAU TIDAK BISA HIDUP, YA SUDAH! JANGAN MACAM-MACAM DI DEPANKU!", "pt": "SE N\u00c3O D\u00c1 MAIS, ENT\u00c3O ACABOU! QUE MERDA VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO NA MINHA FRENTE!", "text": "If we can\u0027t live it, then let\u0027s not! What are you babbling about in front of me!", "tr": "YA\u015eANMIYORSA YA\u015eANMASIN! BEN\u0130M KAR\u015eIMDA NE ZIRVALIYORSUN LAN!"}, {"bbox": ["274", "4983", "588", "5296"], "fr": "Bien... Tr\u00e8s bien !", "id": "BAIK... BAGUS SEKALI!", "pt": "\u00d3TIMO... MUITO BEM!", "text": "Good...very good!", "tr": "PEK\u0130... PEKALA!"}, {"bbox": ["923", "2519", "1127", "2704"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AHH!", "pt": "AH!", "text": "Ah!", "tr": "AH!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/25.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "1501", "705", "1834"], "fr": "Franchement, ce drame familial...", "id": "SEJUJURNYA, DRAMA KELUARGA INI...", "pt": "FALANDO S\u00c9RIO, ESSE DRAMA FAMILIAR...", "text": "To be honest, this family ethics drama...", "tr": "DO\u011eRUSUNU S\u00d6YLEMEK GEREK\u0130RSE BU A\u0130LE DRAMI..."}, {"bbox": ["604", "312", "1011", "487"], "fr": "C\u0027est toi qui l\u0027as dit, si \u00e7a ne va plus, alors \u00e7a ne va plus !", "id": "INI KAN KAU YANG BILANG, KALAU TIDAK MAU LAGI, YA SUDAH!", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM DISSE! SE ACABOU, ACABOU!", "text": "You\u0027re the one who said it, then let\u0027s not!", "tr": "BUNU SEN S\u00d6YLED\u0130N, YA\u015eAYAMIYORSAK YA\u015eAMAYALIM D\u0130YE!"}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/26.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "191", "997", "503"], "fr": "Ils jouent plut\u00f4t bien ~ Comme le dit le proverbe, le vieux Wang d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9,", "id": "AKTINGNYA LUMAYAN BAGUS~ SEPERTI KATA PEPATAH, TETANGGA SEBELAH, SI WANG TUA,", "pt": "AT\u00c9 QUE ATUAM BEM~ COMO DIZ O DITADO, O VELHO WANG DA PORTA AO LADO...", "text": "You\u0027re acting pretty well~ As the saying goes, Old Wang next door,", "tr": "OYUNCULUKLARI GAYET \u0130Y\u0130~ ESK\u0130LER\u0130N DED\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, YANDAK\u0130 \u0130HT\u0130YAR WANG,"}, {"bbox": ["81", "2699", "327", "2945"], "fr": "Tu as p\u00e9t\u00e9 ?", "id": "KAU KENTUT?", "pt": "VOC\u00ca PEIDOU?", "text": "Did you fart?", "tr": "GAZ MI \u00c7IKARDIN?"}, {"bbox": ["403", "1981", "823", "2401"], "fr": "Chien Sauvage, tu ne sens rien ?", "id": "ANJING LIAR, APA KAU MENCUIM BAU SESUATU?", "pt": "YEGOU, VOC\u00ca EST\u00c1 SENTINDO ALGUM CHEIRO?", "text": "Wild Dog, do you smell something?", "tr": "YE GOU, B\u0130R KOKU ALIYOR MUSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/27.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "1141", "653", "1436"], "fr": "C\u0027est toi qui as p\u00e9t\u00e9 ! Sens bien !", "id": "KAU YANG KENTUT! CUBA CIUM BAIK-BAIK!", "pt": "VOC\u00ca QUE PEIDOU! CHEIRE DIREITO!", "text": "You\u0027re the one who farted! Smell it carefully!", "tr": "ASIL SEN GAZ \u00c7IKARDIN! D\u0130KKATL\u0130CE KOKLA BAKALIM!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/28.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "1611", "1035", "2078"], "fr": "On dirait qu\u0027il y a une odeur de gaz...", "id": "SEPERTI ADA BAU GAS.....", "pt": "PARECE CHEIRO DE G\u00c1S...", "text": "It seems like there\u0027s a smell of gas...", "tr": "SANK\u0130 GAZ KOKUSU VAR..."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/31.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "323", "790", "752"], "fr": "Ma femme ! Pourquoi es-tu si idiote ! Comment as-tu pu exploser comme \u00e7a !", "id": "ISTRIKU! KENAPA KAU BEGITU BODOH! KENAPA KAU MELEDAK BEGITU SAJA!", "pt": "ESPOSA! COMO VOC\u00ca PODE SER T\u00c3O TOLA! COMO P\u00d4DE EXPLODIR ASSIM!", "text": "Wife! How could you be so silly! How could you just blow up like that!", "tr": "KARICI\u011eIM! NEDEN BU KADAR APTALSIN! NASIL B\u00d6YLE PATLARSIN!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/32.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "324", "849", "788"], "fr": "Les enfants, votre m\u00e8re a allum\u00e9 la bonbonne de gaz...", "id": "ANAK-ANAK, IBU KALIAN MENYALAKAN TABUNG GAS....", "pt": "CRIAN\u00c7AS, A M\u00c3E DE VOC\u00caS ACENDEU O BOTIJ\u00c3O DE G\u00c1S...", "text": "Kids, your mother lit the gas tank...", "tr": "\u00c7OCUKLAR, ANNEN\u0130Z GAZ T\u00dcP\u00dcN\u00dc ATE\u015eLED\u0130..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/33.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "1343", "1064", "1757"], "fr": "Bien que papa ne veuille pas le dire ainsi, mais... votre m\u00e8re a explos\u00e9...", "id": "MESKIPUN AYAH TIDAK INGIN MENGATAKAN INI TAPI... IBU KALIAN MELEDAK...", "pt": "EMBORA O PAPAI N\u00c3O QUEIRA DIZER ISSO, MAS... A M\u00c3E DE VOC\u00caS EXPLODIU...", "text": "ALTHOUGH DAD DOESN\u0027T WANT TO SAY THIS, BUT... YOUR MOM EXPLODED...", "tr": "BABANIZ BUNU S\u00d6YLEMEK \u0130STEMEZ AMA... ANNEN\u0130Z PATLADI..."}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/34.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "1264", "1109", "1590"], "fr": "[SFX] Sniff... Bouhouhou... Maman, comment as-tu pu exploser...", "id": "[SFX] HU HU HU HU... IBU, KENAPA KAU MELEDAK....", "pt": "BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1, MAM\u00c3E, POR QUE VOC\u00ca EXPLODIU...", "text": "WAAAH MOMMY, WHY DID YOU EXPLODE?!", "tr": "[SFX]HUU HUU HUU HUU ANNE, NASIL PATLADIN..."}, {"bbox": ["330", "699", "948", "1125"], "fr": "De nos jours, les gens sont-ils \u00e0 ce point professionnels quand ils jouent \u00e0 un murder party ? On dit \"explose\" et \u00e7a explose, on dit \"meurs\" et \u00e7a meurt ??", "id": "ZAMAN SEKARANG MAIN SKENARIO PEMBUNUHAN SEPROFESIONAL INIKAH? BILANG MELEDAK LANGSUNG MELEDAK, BILANG MATI LANGSUNG MATI??", "pt": "HOJE EM DIA, OS JOGADORES DE JOGO DE MIST\u00c9RIO COM ROTEIRO S\u00c3O T\u00c3O DEDICADOS ASSIM? DIZEM QUE V\u00c3O EXPLODIR E EXPLODEM, DIZEM QUE V\u00c3O MORRER E MORREM??", "text": "ARE MURDER MYSTERY GAMES THIS DEDICATED THESE DAYS? EXPLODING WHEN THEY SAY EXPLODE, DYING WHEN THEY SAY DIE??", "tr": "BU DEV\u0130RDE SENARYOLU C\u0130NAYET OYUNU OYNAYANLAR BU KADAR MI KEND\u0130N\u0130 ADAMI\u015e OLUYOR? PATLA DEY\u0130NCE PATLIYOR, \u00d6L DEY\u0130NCE \u00d6L\u00dcYORLAR MI??"}, {"bbox": ["102", "356", "556", "671"], "fr": "Putain, c\u0027est ta m\u00e8re qui a explos\u00e9 !", "id": "SIALAN, IBUMU YANG MELEDAK!", "pt": "PUTA QUE PARIU, A SUA M\u00c3E \u00c9 QUE EXPLODIU!", "text": "WHAT THE HELL, *YOUR* MOM EXPLODED!", "tr": "HASST\u0130R, ASIL SEN\u0130N ANNEN PATLADI!"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/35.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "274", "515", "647"], "fr": "Les enfants, c\u0027est papa qui a eu tort. Papa est un bon \u00e0 rien, c\u0027est lui qui a caus\u00e9 la mort de votre m\u00e8re.", "id": "ANAK-ANAK, AYAH YANG SALAH. AYAH SEORANG PECUNDANG, YANG MEMBUAT IBU KALIAN MENINGGAL.", "pt": "CRIAN\u00c7AS, A CULPA \u00c9 DO PAPAI. O PAPAI \u00c9 UM IN\u00daTIL, ELE CAUSOU A MORTE DA M\u00c3E DE VOC\u00caS.", "text": "KIDS, IT\u0027S DAD\u0027S FAULT. DAD\u0027S A USELESS WIMP WHO GOT YOUR MOM KILLED.", "tr": "\u00c7OCUKLAR, BU BABANIZIN SU\u00c7U. BABANIZ B\u0130R EZ\u0130K VE ANNEN\u0130Z\u0130N \u00d6L\u00dcM\u00dcNE SEBEP OLDU."}, {"bbox": ["607", "1580", "887", "1653"], "fr": "[SFX] Bouhouhou Papa~", "id": "[SFX] HU HU HU AYAH~", "pt": "BU\u00c1\u00c1\u00c1, PAPAI~", "text": "WAAAH DAD~", "tr": "[SFX]HUU HUU HUU BABA~"}, {"bbox": ["452", "643", "969", "1160"], "fr": "Mais papa va changer. Papa va absolument vous offrir une vie meilleure !", "id": "TAPI AYAH AKAN BERUBAH. AYAH PASTI AKAN MEMBUAT KALIAN HIDUP BAHAGIA!", "pt": "MAS O PAPAI VAI MUDAR. O PAPAI VAI GARANTIR QUE VOC\u00caS TENHAM UMA VIDA BOA!", "text": "BUT DAD WILL CHANGE. DAD WILL DEFINITELY MAKE SURE YOU LIVE A GOOD LIFE!", "tr": "AMA BABANIZ DE\u011e\u0130\u015eECEK, BABANIZ S\u0130ZE MUTLAKA \u0130Y\u0130 B\u0130R HAYAT YA\u015eATACAK!"}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/38.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "685", "670", "970"], "fr": "C\u0027est la voix du chef du village ?", "id": "ITU SUARA KEPALA DESA?", "pt": "\u00c9 A VOZ DO CHEFE DA ALDEIA?", "text": "IS THAT THE VILLAGE CHIEF\u0027S VOICE?", "tr": "BU K\u00d6Y MUHTARININ SES\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["135", "107", "542", "513"], "fr": "Vous \u00eates l\u00e0 ? Pourquoi y avait-il autant de bruit chez vous tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "ADA DI RUMAH? KENAPA TADI RUMAHMU RIBUT SEKALI?", "pt": "EST\u00c1 EM CASA? POR QUE TANTO BARULHO NA SUA CASA AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "ARE YOU HOME? WHY WAS THERE SUCH A LOUD NOISE AT YOUR HOUSE JUST NOW?", "tr": "EVDE M\u0130S\u0130N? DEM\u0130N S\u0130Z\u0130N ORADA NEDEN BU KADAR G\u00dcR\u00dcLT\u00dc VARDI?"}, {"bbox": ["584", "1675", "1079", "2146"], "fr": "Le chef du village ?! Ce murder party contient vraiment un indice crucial !", "id": "KEPALA DESA?! SKENARIO PEMBUNUHAN INI MEMANG ADA PETUNJUK KUNCINYA!", "pt": "CHEFE DA ALDEIA?! ESTE JOGO DE MIST\u00c9RIO COM ROTEIRO REALMENTE TEM PISTAS CRUCIAIS!", "text": "THE VILLAGE CHIEF?! THIS MURDER MYSTERY GAME DEFINITELY HAS KEY CLUES!", "tr": "K\u00d6Y MUHTARI MI?! BU SENARYOLU C\u0130NAYET OYUNUNDA GER\u00c7EKTEN DE \u00d6NEML\u0130 \u0130PU\u00c7LARI VARMI\u015e!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/39.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "425", "991", "833"], "fr": "Les enfants, rentrez d\u0027abord \u00e0 la maison. Papa va s\u0027expliquer avec le chef du village...", "id": "ANAK-ANAK, KEMBALI KE KAMAR DULU. AYAH AKAN MENJELASKAN PADA KEPALA DESA...", "pt": "CRIAN\u00c7AS, VOLTEM PARA CASA PRIMEIRO. O PAPAI VAI FALAR COM O CHEFE DA ALDEIA...", "text": "KIDS, GO BACK INSIDE FIRST. DAD WILL GO EXPLAIN TO THE VILLAGE CHIEF...", "tr": "\u00c7OCUKLAR, S\u0130Z \u00d6NCE ODANIZA G\u0130D\u0130N, BABANIZ MUHTARA A\u00c7IKLAMA YAPACAK..."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/40.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "582", "1088", "970"], "fr": "[SFX] Bouhouhou Papa, j\u0027ai peur, je veux rester avec papa ~", "id": "[SFX] HU HU HU AYAH, AKU TAKUT, AKU MAU BERSAMA AYAH~", "pt": "BU\u00c1\u00c1\u00c1, PAPAI, ESTOU COM MEDO, QUERO FICAR COM O PAPAI~", "text": "WAAAH DAD, I\u0027M SCARED. I WANT TO BE WITH DAD~", "tr": "[SFX]HUU HUU HUU BABA, BEN KORKUYORUM, BABAMLA OLMAK \u0130ST\u0130YORUM~"}, {"bbox": ["123", "223", "559", "658"], "fr": "Papa, laisse-moi expliquer au chef du village pour toi.", "id": "AYAH, BIAR AKU YANG MENJELASKAN PADA KEPALA DESA.", "pt": "PAPAI, DEIXA QUE EU EXPLICO PARA O CHEFE DA ALDEIA.", "text": "DAD, I\u0027LL EXPLAIN TO THE VILLAGE CHIEF FOR YOU.", "tr": "BABA, BEN SEN\u0130N YER\u0130NE MUHTARA A\u00c7IKLAMA YAPARIM."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/41.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/42.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "1067", "701", "1283"], "fr": "Faut-il encore le demander ?", "id": "INI MASIH PERLU DITANYA?", "pt": "PRECISA MESMO PERGUNTAR?", "text": "DO YOU EVEN NEED TO ASK?", "tr": "BUNU SORMAMA GEREK VAR MI?"}, {"bbox": ["773", "707", "1088", "1023"], "fr": "Fr\u00e8re, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ?", "id": "KAK, SEKARANG BAGAIMANA?", "pt": "IRM\u00c3O, E AGORA? O QUE FAZEMOS?", "text": "BRO, WHAT DO WE DO NOW?", "tr": "A\u011eABEY, \u015e\u0130MD\u0130 NE YAPACA\u011eIZ?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/43.webp", "translations": [{"bbox": ["801", "1731", "1052", "1983"], "fr": "Fr\u00e8re Che est perspicace !", "id": "KAK CHE HEBAT!", "pt": "IRM\u00c3O CHE, VOC\u00ca \u00c9 BRILHANTE!", "text": "BROTHER CHE IS WISE!", "tr": "CHE A\u011eABEY \u00c7OK AKILLI!"}, {"bbox": ["657", "395", "1029", "766"], "fr": "Naturellement, il faut se d\u00e9p\u00eacher de jeter un coup d\u0027\u0153il en cachette !", "id": "TENTU SAJA HARUS CEPAT-CEPAT MENGINTIP!", "pt": "CLARO QUE TEMOS QUE NOS APRESSAR E ESPIAR!", "text": "NATURALLY, WE HAVE TO HURRY AND SNEAK A PEEK!", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 HEMEN G\u0130ZL\u0130CE D\u0130NLEMEL\u0130Y\u0130Z!"}], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/44.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "974", "1016", "1293"], "fr": "Chef du village, c\u0027est une longue histoire...", "id": "KEPALA DESA, CERITANYA PANJANG.", "pt": "CHEFE DA ALDEIA, \u00c9 UMA LONGA HIST\u00d3RIA...", "text": "VILLAGE CHIEF, IT\u0027S A LONG STORY...", "tr": "MUHTAR BEY, BU UZUN B\u0130R H\u0130KAYE..."}, {"bbox": ["210", "658", "597", "1046"], "fr": "Qu- Qu\u0027est-ce qui se passe ! Chef du village...", "id": "I-INI ADA APA! KEPALA DESA?", "pt": "O-O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO AQUI! CHEFE...", "text": "W-WHAT\u0027S GOING ON HERE! VILL-", "tr": "BU... BU DA NE B\u00d6YLE! MUH..."}, {"bbox": ["631", "2845", "1103", "2934"], "fr": "Alors, c\u0027est \u00e7a qui s\u0027est pass\u00e9.", "id": "OH, TERNYATA BEGITU YA.", "pt": "AH, ENT\u00c3O FOI ISSO QUE ACONTECEU.", "text": "SO THAT\u0027S WHAT HAPPENED.", "tr": "ME\u011eER MESELE BU \u015eEK\u0130LDEYM\u0130\u015e."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/45.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/46.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "2136", "477", "2459"], "fr": "Vraiment ?! Merci chef du village, merci chef du village !", "id": "BENARKAH?! TERIMA KASIH KEPALA DESA, TERIMA KASIH KEPALA DESA!", "pt": "S\u00c9RIO?! OBRIGADO, CHEFE DA ALDEIA, OBRIGADO!", "text": "REALLY?! THANK YOU, VILLAGE CHIEF! THANK YOU, VILLAGE CHIEF!", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130?! TE\u015eEKK\u00dcRLER MUHTAR BEY, TE\u015eEKK\u00dcRLER MUHTAR BEY!"}, {"bbox": ["229", "206", "585", "575"], "fr": "Maintenant que ta femme a explos\u00e9, \u00e7a ne peut pas continuer comme \u00e7a.", "id": "SEKARANG ISTRIMU SUDAH MELEDAK, BEGINI TERUS BUKAN SOLUSI.", "pt": "AGORA QUE SUA ESPOSA EXPLODIU, CONTINUAR ASSIM N\u00c3O \u00c9 SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "NOW THAT YOUR WIFE HAS EXPLODED, THINGS CAN\u0027T CONTINUE LIKE THIS.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 KARIN DA PATLADI\u011eINA G\u00d6RE, B\u00d6YLE DEVAM ETMEK B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["543", "598", "1087", "980"], "fr": "J\u0027ai des relations en ville, je peux t\u0027aider \u00e0 y aller pour te faire oublier un moment. En attendant, je m\u0027occuperai des deux enfants.", "id": "AKU PUNYA BEBERAPA KENALAN DI KOTA, BISA MEMPERKENALKANMU UNTUK PERGI KE SANA MENGHINDAR DULU. KEDUA ANAKMU AKAN KUJAGA UNTUK SEMENTARA.", "pt": "TENHO ALGUNS CONTATOS NA CIDADE, POSSO TE AJUDAR A IR PARA L\u00c1 E SE ESCONDER UM POUCO. ENQUANTO ISSO, EU CUIDO DAS DUAS CRIAN\u00c7AS.", "text": "I HAVE SOME CONNECTIONS IN THE CITY. I CAN INTRODUCE YOU TO THEM SO YOU CAN AVOID THE LIMELIGHT. I\u0027LL TAKE CARE OF YOUR TWO KIDS FOR YOU.", "tr": "\u015eEH\u0130RDE BAZI BA\u011eLANTILARIM VAR, SEN\u0130 ORADA B\u0130R S\u00dcRE SAKLANMAN \u0130\u00c7\u0130N TANI\u015eTIRAB\u0130L\u0130R\u0130M. \u0130K\u0130 \u00c7OCU\u011eA DA \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BEN BAKARIM."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/47.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "683", "1092", "1043"], "fr": "N\u0027importe quoi ! Nous sommes du m\u00eame village, pourquoi me dire ces choses !", "id": "APA-APAAN! KITA KAN SATU DESA, KENAPA BICARA SEPERTI ITU PADAKU!", "pt": "IMAGINA! SOMOS TODOS DA MESMA ALDEIA, N\u00c3O PRECISA DISSO!", "text": "NONSENSE! WHY ARE YOU SAYING THIS TO A VILLAGER LIKE ME!", "tr": "SA\u00c7MALAMAYIN! HEP\u0130M\u0130Z AYNI K\u00d6YDEN\u0130Z, BANA BUNLARI NEDEN ANLATIYORSUNUZ K\u0130!"}, {"bbox": ["138", "234", "629", "726"], "fr": "Tant que vous pouvez m\u0027aider \u00e0 prendre soin de ces deux enfants, je ferai n\u0027importe quoi pour vous, comme votre b\u00eate de somme ! Je trouverai un moyen de vous remercier !", "id": "ASALKAN ANDA BISA MEMBANTU MENJAGA KEDUA ANAKKU INI, AKU RELA MENJADI BUDAKMU! AKU PASTI AKAN MENCARI CARA UNTUK MEMBALAS BUDIMU!", "pt": "SE O SENHOR PUDER ME AJUDAR A CUIDAR DESSAS DUAS CRIAN\u00c7AS, FAREI QUALQUER COISA! CERTAMENTE ENCONTRAREI UMA FORMA DE RETRIBUIR!", "text": "AS LONG AS YOU CAN HELP ME TAKE CARE OF THESE TWO KIDS, I\u0027LL DO ANYTHING FOR YOU! I\u0027LL DEFINITELY FIND A WAY TO REPAY YOU!", "tr": "YETER K\u0130 BU \u0130K\u0130 \u00c7OCU\u011eUMA BAKMAMA YARDIM ED\u0130N, S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N K\u00d6PEK G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eIRIM! S\u0130ZE BORCUMU MUTLAKA \u00d6DEMEN\u0130N B\u0130R YOLUNU BULURUM!"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/48.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "468", "890", "873"], "fr": "Quant \u00e0 me remercier ou pas...", "id": "SOAL MEMBALAS BUDI ATAU TIDAK....", "pt": "QUANTO A RETRIBUIR OU N\u00c3O...", "text": "AS FOR REPAYING OR NOT...", "tr": "\u00d6DEMEYE GEL\u0130NCE..."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/49.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/50.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "139", "941", "574"], "fr": "C\u0027est maintenant le moment id\u00e9al pour me remercier !", "id": "SEKARANG ADALAH WAKTU YANG TEPAT BAGIMU UNTUK MEMBALAS BUDIKU!", "pt": "AGORA \u00c9 A HORA PERFEITA PARA VOC\u00ca ME RETRIBUIR!", "text": "NOW IS A GOOD TIME FOR YOU TO REPAY ME!", "tr": "\u0130\u015eTE \u015e\u0130MD\u0130 BANA BORCUNU \u00d6DEMEN\u0130N TAM ZAMANI!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/51.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/52.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "215", "934", "713"], "fr": "Merde, le m\u00e9chant se montre enfin ?! Mais qui est-ce ??", "id": "SIAL, KARAKTER JAHATNYA AKHIRNYA MUNCUL?! TAPI INI SIAPA??", "pt": "CARAMBA, O VIL\u00c3O FINALMENTE APARECEU?! MAS QUEM \u00c9 ESSE??", "text": "I CAN\u0027T BELIEVE IT, THE VILLAIN IS FINALLY SHOWING HIS TRUE COLORS?! BUT WHO IS THIS??", "tr": "VAY ANASINI, K\u00d6T\u00dc ADAM SONUNDA ORTAYA \u00c7IKTI MI?! AMA BU K\u0130M??"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/53.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1321, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/65/54.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "171", "834", "395"], "fr": "\u00c0 qui devrais-je le d\u00e9cerner ? C\u0027est si compliqu\u00e9...", "id": "HARUSNYA DIBERIKAN KEPADA SIAPA YA? BINGUNG SEKALI...", "pt": "PARA QUEM EU DEVERIA DAR O PR\u00caMIO? ESTOU T\u00c3O EM D\u00daVIDA...", "text": "WHO SHOULD I GIVE IT TO? I\u0027M SO TORN...", "tr": "K\u0130ME VER\u0130LMEL\u0130 ACABA? \u00c7OK KARARSIZIM..."}], "width": 1200}]
Manhua