This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 112
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/0.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "607", "686", "908"], "fr": "LA DEUXI\u00c8ME JEUNE MA\u00ceTRESSE VEUT D\u0027ABORD ALLER SE CHANGER ?", "id": "Nona Muda Kedua mau ganti baju dulu?", "pt": "A SEGUNDA JOVEM MESTRA QUER TROCAR DE ROUPA PRIMEIRO?", "text": "SECOND YOUNG LADY, SHOULD YOU GO CHANGE YOUR CLOTHES FIRST?", "tr": "\u0130kinci gen\u00e7 han\u0131mefendi \u00f6nce k\u0131yafetlerini mi de\u011fi\u015ftirecek?"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/1.webp", "translations": [{"bbox": ["728", "131", "1132", "399"], "fr": "TING !", "id": "TING!", "pt": "TING!", "text": "[SFX] TING!", "tr": "Ting!"}], "width": 1280}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/2.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "4571", "870", "5015"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, TU DOIS FAIRE DES HEURES SUPPL\u00c9MENTAIRES AVEC MOI POUR TERMINER LA POST-PRODUCTION DU PREMIER \u00c9PISODE DE LA NOUVELLE S\u00c9RIE. L\u0027\u00c9CHANTILLON DOIT \u00caTRE ENVOY\u00c9 \u00c0 LA CAPITALE AU PLUS VITE.", "id": "Hari ini kau harus lembur bersamaku, menyelesaikan pascaproduksi episode pertama drama baru, sampelnya harus segera dibawa ke Ibu Kota.", "pt": "HOJE VOC\u00ca TEM QUE FAZER HORA EXTRA COMIGO PARA FINALIZAR A P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O DO PRIMEIRO EPIS\u00d3DIO DA NOVA S\u00c9RIE. A AMOSTRA PRECISA SER LEVADA PARA A CAPITAL O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "TODAY, YOU HAVE TO WORK OVERTIME WITH ME TO RUSH OUT THE POST-PRODUCTION OF THE FIRST EPISODE OF THE NEW DRAMA. WE NEED TO GET THE SAMPLE TO THE CAPITAL ASAP.", "tr": "Bug\u00fcn benimle fazla mesai yap\u0131p yeni dizinin ilk b\u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fcn post prod\u00fcksiyonunu bitirmelisin, \u00f6rnek b\u00f6l\u00fcm\u00fcn bir an \u00f6nce ba\u015fkente g\u00f6t\u00fcr\u00fclmesi gerekiyor."}, {"bbox": ["310", "200", "1024", "664"], "fr": "LE REGARD DE S\u0152UR NAN EST TR\u00c8S DANGEREUX ! AVANT, CHAQUE FOIS QU\u0027ELLE AVAIT CE REGARD, ELLE FINISSAIT PAR ME FAIRE PASSER UN SALE QUART D\u0027HEURE QUELQUE TEMPS APR\u00c8S...", "id": "Tatapan Kak Nan itu berbahaya! Dulu setiap kali dia menunjukkan tatapan seperti itu, beberapa waktu kemudian dia akan membuatku sangat menderita...", "pt": "O OLHAR DA IRM\u00c3 NAN \u00c9 MUITO PERIGOSO! SEMPRE QUE ELA FAZIA AQUELE OLHAR, UM TEMPO DEPOIS EU ACABAVA ME DANDO MUITO MAL...", "text": "NAN-JIE\u0027S GLARE IS VERY DANGEROUS! WHENEVER SHE HAS THAT LOOK, I END UP IN A LOT OF TROUBLE LATER...", "tr": "Karde\u015f Nan\u0027\u0131n bak\u0131\u015flar\u0131 \u00e7ok tehlikeli! Eskiden ne zaman \u00f6yle baksa, bir s\u00fcre sonra beni peri\u015fan ederdi..."}, {"bbox": ["671", "1897", "1190", "2218"], "fr": "FR\u00c8RE WU, TU AS JOU\u00c9 UN PEU TROP GROS TOUT \u00c0 L\u0027HEURE !", "id": "Saudara Wu, kau tadi bermain terlalu berlebihan!", "pt": "IRM\u00c3O WU, VOC\u00ca FOI LONGE DEMAIS AGORA H\u00c1 POUCO!", "text": "BROTHER WU, YOU WERE PLAYING IT TOO BIG JUST NOW!", "tr": "Karde\u015f Wu, demin \u00e7ok ileri gittin!"}, {"bbox": ["206", "2361", "732", "2707"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN, JEUNE MA\u00ceTRE ZHEN, J\u0027ASSUME L\u0027ENTI\u00c8RE RESPONSABILIT\u00c9 POUR SES AFFAIRES.", "id": "Tidak apa-apa, Tuan Muda Zhen, urusannya akan kutanggung sendiri.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, JOVEM MESTRE ZHEN, EU ASSUMO TOTAL RESPONSABILIDADE PELOS ASSUNTOS DELA.", "text": "IT\u0027S OKAY, ZHEN-SHAO, I\u0027LL TAKE FULL RESPONSIBILITY FOR HER.", "tr": "Sorun de\u011fil, Gen\u00e7 Efendi Zhen, onun meselesini ben \u00fcstleniyorum."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/3.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/4.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "1969", "1240", "2376"], "fr": "LA TROISI\u00c8ME JEUNE MA\u00ceTRESSE SEMBLE UN PEU SOUFFRANTE ? EST-CE QUE JE ME FAIS DES ID\u00c9ES ?", "id": "Nyonya Muda Ketiga sepertinya kurang sehat? Apa aku terlalu khawatir?", "pt": "A TERCEIRA JOVEM SENHORA PARECE UM POUCO MAL? SER\u00c1 QUE ESTOU IMAGINANDO COISAS?", "text": "THIRD YOUNG MISTRESS SEEMS A BIT UNWELL? AM I OVERTHINKING?", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Gen\u00e7 Han\u0131m biraz rahats\u0131z g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor? Yoksa ben mi kuruntu yap\u0131yorum?"}, {"bbox": ["538", "156", "1243", "591"], "fr": "TROISI\u00c8ME JEUNE MA\u00ceTRESSE, VOICI L\u0027\u00c9CHANTILLON FINAL DU PREMIER \u00c9PISODE DE LA NOUVELLE S\u00c9RIE, VEUILLEZ Y JETER UN \u0152IL.", "id": "Nyonya Muda Ketiga, ini sampel episode pertama drama baru yang sudah jadi, silakan diperiksa.", "pt": "TERCEIRA JOVEM SENHORA, ESTA \u00c9 A AMOSTRA FINALIZADA DO PRIMEIRO EPIS\u00d3DIO DA NOVA S\u00c9RIE, POR FAVOR, D\u00ca UMA OLHADA.", "text": "THIRD YOUNG MISTRESS, THIS IS THE SAMPLE OF THE FIRST COMPLETED EPISODE OF THE NEW DRAMA, PLEASE TAKE A LOOK.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Gen\u00e7 Han\u0131m, bu yeni dizinin ilk b\u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fcn bitmi\u015f \u00f6rne\u011fi, l\u00fctfen bir g\u00f6z at\u0131n."}, {"bbox": ["190", "4393", "921", "4852"], "fr": "LA QUALIT\u00c9 EST EN EFFET CIN\u00c9MATOGRAPHIQUE. DEMAIN, JE SOUMETTRAI L\u0027\u00c9CHANTILLON AUX RESPONSABLES CONCERN\u00c9S. LA DIFFUSION SIMULTAN\u00c9E SUR LES PRINCIPALES CHA\u00ceNES SATELLITE NE DEVRAIT PAS POSER DE PROBL\u00c8ME.", "id": "Kualitasnya memang setingkat film, besok akan kulaporkan sampelnya ke pimpinan terkait, seharusnya tidak masalah untuk ditayangkan serentak di stasiun TV satelit besar.", "pt": "A QUALIDADE \u00c9 REALMENTE DE N\u00cdVEL CINEMATOGR\u00c1FICO. AMANH\u00c3 ENVIAREI A AMOSTRA PARA OS L\u00cdDERES RELEVANTES, E N\u00c3O DEVE HAVER PROBLEMAS PARA TRANSMITIR SIMULTANEAMENTE NAS PRINCIPAIS EMISSORAS DE TELEVIS\u00c3O.", "text": "THE QUALITY IS INDEED MOVIE-LEVEL. I\u0027LL SUBMIT THE SAMPLE TO THE RELEVANT LEADERS TOMORROW, AND SYNCHRONOUS BROADCASTING ON MAJOR SATELLITE TV STATIONS SHOULDN\u0027T BE A PROBLEM.", "tr": "Kalite ger\u00e7ekten de film seviyesinde, yar\u0131n \u00f6rne\u011fi ilgili y\u00f6neticilere sunaca\u011f\u0131m, b\u00fcy\u00fck uydu kanallar\u0131nda ayn\u0131 anda yay\u0131nlanmas\u0131nda bir sorun olmamal\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/5.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "160", "782", "485"], "fr": "JE COMPRENDS. TROISI\u00c8ME JEUNE MA\u00ceTRESSE, BUVEZ DU TH\u00c9.", "id": "Aku mengerti, Nyonya Muda Ketiga silakan minum teh.", "pt": "EU ENTENDO. TERCEIRA JOVEM SENHORA, BEBA UM CH\u00c1.", "text": "I UNDERSTAND, THIRD YOUNG MISTRESS, PLEASE HAVE SOME TEA.", "tr": "Anl\u0131yorum, \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Gen\u00e7 Han\u0131m \u00e7ay\u0131n\u0131z\u0131 i\u00e7in."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/6.webp", "translations": [{"bbox": ["790", "353", "1157", "624"], "fr": "[SFX]TOUSSE, TOUSSE, TOUSSE", "id": "[SFX]Uhuk uhuk uhuk", "pt": "[SFX] COF, COF, COF", "text": "[SFX] COUGH COUGH COUGH", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6 \u00f6h\u00f6 \u00f6h\u00f6"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/7.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "181", "1029", "505"], "fr": "TROISI\u00c8ME JEUNE MA\u00ceTRESSE... VOUS AVEZ DU MAL \u00c0 AVALER DE L\u0027EAU ?", "id": "Nyonya Muda Ketiga... sulit menelan air?", "pt": "TERCEIRA JOVEM SENHORA... TEM DIFICULDADE PARA ENGOLIR \u00c1GUA?", "text": "THIRD YOUNG MISTRESS... DIFFICULTY SWALLOWING WATER?", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Gen\u00e7 Han\u0131m... su i\u00e7erken yutkunmakta zorlan\u0131yor musunuz?"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/8.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "105", "1118", "538"], "fr": "LA COORDINATION AVEC WU YURONG SE PASSE BIEN AUSSI, ET LE PROCESSUS EST BIEN AVANC\u00c9. DE TON C\u00d4T\u00c9, ASSURE-TOI JUSTE DE TERMINER LE TOURNAGE DE LA S\u00c9RIE T\u00c9L\u00c9VIS\u00c9E.", "id": "Koordinasiku dengan Wu Yutong juga berjalan lancar, prosesnya sudah lebih dari setengah. Kau cukup pastikan syuting serial TV selesai,", "pt": "A MINHA COMUNICA\u00c7\u00c3O COM WU YURONG TAMB\u00c9M EST\u00c1 INDO BEM, E O PROCESSO J\u00c1 EST\u00c1 MAIS DA METADE CONCLU\u00cdDO. S\u00d3 PRECISO QUE VOC\u00ca GARANTA A FINALIZA\u00c7\u00c3O DAS FILMAGENS DA S\u00c9RIE,", "text": "THE COORDINATION WITH WU YURONG IS ALSO GOING SMOOTHLY, AND MOST OF THE PROCESS IS ALREADY DONE. JUST MAKE SURE YOU COMPLETE THE FILMING OF THE TV SERIES.", "tr": "Wu Yurong ile ileti\u015fimim de \u00e7ok sorunsuzdu, s\u00fcrecin b\u00fcy\u00fck bir k\u0131sm\u0131n\u0131 hallettik. Senin taraf\u0131n\u0131n dizinin \u00e7ekimlerini tamamlamas\u0131 yeterli,"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/9.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "93", "1014", "422"], "fr": "J\u0027AI PAS MAL DE CHOSES \u00c0 FAIRE, JE DOIS Y ALLER.", "id": "Aku ada banyak urusan, harus pergi dulu.", "pt": "TENHO MUITAS COISAS PARA FAZER, PRECISO IR PRIMEIRO.", "text": "I HAVE A LOT TO DO, SO I NEED TO LEAVE FIRST.", "tr": "Biraz i\u015fim var, \u00f6nce gitmem gerekiyor."}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/10.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "198", "1115", "491"], "fr": "ATTENTION", "id": "Hati-hati", "pt": "CUIDADO.", "text": "BE CAREFUL.", "tr": "Dikkat et"}], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/11.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "2933", "839", "3276"], "fr": "ELLE EST PROBABLEMENT FATIGU\u00c9E \u00c0 CAUSE DU SURMENAGE R\u00c9CENT.", "id": "Mungkin karena akhir-akhir ini terlalu banyak bekerja, jadi agak lelah.", "pt": "PROVAVELMENTE ELA TEM TRABALHADO DEMAIS ULTIMAMENTE E EST\u00c1 UM POUCO CANSADA.", "text": "PROBABLY JUST OVERWORKED RECENTLY, A BIT TIRED.", "tr": "San\u0131r\u0131m son zamanlarda \u00e7ok yoruldu, biraz bitkin."}, {"bbox": ["696", "348", "1133", "639"], "fr": "TROISI\u00c8ME JEUNE MA\u00ceTRESSE, ASSEYEZ-VOUS D\u0027ABORD.", "id": "Nyonya Muda Ketiga, silakan duduk dulu.", "pt": "TERCEIRA JOVEM SENHORA, SENTE-SE PRIMEIRO.", "text": "THIRD YOUNG MISTRESS, PLEASE SIT DOWN.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Gen\u00e7 Han\u0131m, \u00f6nce oturun."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/12.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "1470", "985", "1958"], "fr": "CELA NE FAIT QUE QUELQUES MINUTES, ET JE VOUS AI VUE AVOIR DU MAL \u00c0 AVALER, VOUS \u00c9TOUFFER EN BUVANT DE L\u0027EAU, ET MARCHER DE MANI\u00c8RE INSTABLE. PERMETTEZ-MOI DE VOUS DEMANDER, TROISI\u00c8ME JEUNE MA\u00ceTRESSE, AVEZ-VOUS \u00c9GALEMENT DES R\u00c8GLES IRR\u00c9GULI\u00c8RES, DES NAUS\u00c9ES ET DES VOMISSEMENTS ?", "id": "Baru beberapa menit, aku sudah melihatmu kesulitan menelan, tersedak saat minum air, dan berjalan tidak stabil. Maaf bertanya, Nyonya Muda Ketiga, apakah juga ada masalah menstruasi tidak teratur, mual, dan muntah?", "pt": "EM APENAS ALGUNS MINUTOS, EU VI VOC\u00ca COM DIFICULDADE PARA ENGOLIR, ENGASGANDO COM \u00c1GUA E ANDANDO COM INSTABILIDADE. POSSO PERGUNTAR, COM TODO O RESPEITO, TERCEIRA JOVEM SENHORA, VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEM TIDO MENSTRUA\u00c7\u00c3O IRREGULAR, N\u00c1USEAS E V\u00d4MITOS?", "text": "IT\u0027S ONLY BEEN A FEW MINUTES, AND I\u0027VE SEEN YOU HAVE DIFFICULTY SWALLOWING, CHOKING ON WATER, AND WALKING UNSTEADILY. MAY I ASK, THIRD YOUNG MISTRESS, DO YOU ALSO HAVE IRREGULAR PERIODS, NAUSEA, AND VOMITING?", "tr": "Daha birka\u00e7 dakika oldu, yutkunmakta zorland\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131, su i\u00e7erken bo\u011fuldu\u011funuzu ve dengesiz y\u00fcr\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz\u00fc g\u00f6rd\u00fcm. Kaba bir soru olacak ama, \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Gen\u00e7 Han\u0131m, adet d\u00fczensizli\u011finiz, mide bulant\u0131n\u0131z veya kusman\u0131z var m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/13.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "1289", "655", "1604"], "fr": "IL SEMBLE... QUE J\u0027AIE TOUS LES SYMPT\u00d4MES QUE VOUS AVEZ MENTIONN\u00c9S...", "id": "Sepertinya... gejala yang kau sebutkan... semuanya ada...", "pt": "PARECE... QUE TENHO TODOS OS SINTOMAS QUE VOC\u00ca MENCIONOU...", "text": "IT SEEMS... I HAVE ALL THE SYMPTOMS YOU MENTIONED...", "tr": "Galiba... s\u00f6yledi\u011fin belirtilerin hepsi... var..."}, {"bbox": ["619", "1698", "1136", "2039"], "fr": "ALORS, Y A-T-IL AUSSI UNE LACTATION ?", "id": "Lalu, apakah juga ada kondisi laktasi (mengeluarkan ASI)?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEM TIDO PRODU\u00c7\u00c3O DE LEITE?", "text": "THEN, IS THERE ALSO LACTATION?", "tr": "Peki, s\u00fct gelmesi gibi bir durum da var m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/14.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "452", "832", "809"], "fr": "VOUS... COMMENT SAVEZ-VOUS ?!", "id": "Kau... bagaimana kau tahu?!", "pt": "VOC\u00ca... COMO VOC\u00ca SABE?!", "text": "YOU... HOW DID YOU KNOW?!", "tr": "Sen... sen nereden biliyorsun?!"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/15.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "138", "1138", "531"], "fr": "TROISI\u00c8ME JEUNE MA\u00ceTRESSE, VOUS \u00caTES MALADE. VOUS DEVEZ ALLER DANS UN GRAND H\u00d4PITAL POUR UN EXAMEN APPROFONDI !", "id": "Nyonya Muda Ketiga, kau sakit, harus mencari rumah sakit besar untuk pemeriksaan menyeluruh!", "pt": "TERCEIRA JOVEM SENHORA, VOC\u00ca EST\u00c1 DOENTE. PRECISA IR A UM GRANDE HOSPITAL PARA UM EXAME COMPLETO!", "text": "THIRD YOUNG MISTRESS, YOU\u0027RE SICK. YOU NEED TO GO TO A MAJOR HOSPITAL FOR A THOROUGH EXAMINATION!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Gen\u00e7 Han\u0131m hastas\u0131n\u0131z, b\u00fcy\u00fck bir hastanede iyi bir muayeneden ge\u00e7meniz gerek!"}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/16.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "273", "959", "672"], "fr": "IL VAUDRAIT MIEUX ALLER DANS UN H\u00d4PITAL \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER. \u00c0 CE STADE, SI VOTRE MALADIE EST LARGEMENT M\u00c9DIATIS\u00c9E, BEAUCOUP DE CHOSES POURRAIENT TOMBER \u00c0 L\u0027EAU.", "id": "Sebaiknya ke rumah sakit di luar negeri, jika saat ini berita sakitmu tersebar luas, banyak hal bisa jadi sia-sia.", "pt": "\u00c9 MELHOR IR A UM HOSPITAL NO EXTERIOR. NESTE MOMENTO, SE A NOT\u00cdCIA DA SUA DOEN\u00c7A SE ESPALHAR, MUITOS PLANOS PODEM IR POR \u00c1GUA ABAIXO.", "text": "IT\u0027S BEST TO GO TO A HOSPITAL ABROAD. IF NEWS OF YOUR ILLNESS GETS OUT AT THIS POINT, A LOT OF THINGS COULD FALL APART.", "tr": "Yurtd\u0131\u015f\u0131ndaki bir hastaneye gitmek en iyisi, bu noktada hastal\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131n duyulmas\u0131 bir\u00e7ok \u015feyi mahvedebilir."}, {"bbox": ["498", "2528", "1217", "2955"], "fr": "TERUKO, AIDE-MOI \u00c0 CONTACTER L\u0027H\u00d4PITAL UNIVERSITAIRE DE T\u014cTEI. J\u0027AI UN AMI QUI A BESOIN DE VOIR UN M\u00c9DECIN.", "id": "Teruko, bantu aku hubungi Rumah Sakit Universitas Toudai, temanku perlu berobat.", "pt": "TERUKO, AJUDE-ME A CONTATAR O HOSPITAL UNIVERSIT\u00c1RIO TOUTEI. TENHO UM AMIGO QUE PRECISA DE ATENDIMENTO M\u00c9DICO.", "text": "AKO, HELP ME CONTACT EAST IMPERIAL UNIVERSITY HOSPITAL. I HAVE A FRIEND WHO NEEDS TO SEE A DOCTOR.", "tr": "Akiko, Dongdi \u00dcniversite Hastanesi ile ileti\u015fime ge\u00e7meme yard\u0131m et, bir arkada\u015f\u0131m\u0131n doktora g\u00f6r\u00fcnmesi gerekiyor."}], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/17.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "2757", "862", "3154"], "fr": "MONSIEUR WU, SI VOUS AVEZ BESOIN D\u0027UN M\u00c9DECIN-CHEF, CELA PRENDRA AU MOINS DEUX JOURS~", "id": "Wu-san, jika butuh dokter kepala, paling cepat juga dua hari ya~", "pt": "WU-SAN, SE PRECISAR DE UM M\u00c9DICO CHEFE, O MAIS R\u00c1PIDO SER\u00c1 EM DOIS DIAS~", "text": "WU-SAN, IF YOU NEED A CHIEF PHYSICIAN, THE EARLIEST WOULD BE IN TWO DAYS~", "tr": "Wu-san, e\u011fer ba\u015fhekim gerekiyorsa, en erken iki g\u00fcn s\u00fcrer~"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/18.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "214", "1238", "519"], "fr": "DEUX JOURS, C\u0027EST DEUX JOURS. ALORS, \u00c0 APR\u00c8S-DEMAIN.", "id": "Dua hari ya dua hari, kalau begitu kita bertemu lusa.", "pt": "DOIS DIAS, ENT\u00c3O DOIS DIAS. NOS VEMOS DEPOIS DE AMANH\u00c3.", "text": "TWO DAYS IT IS, THEN WE\u0027LL MEET THE DAY AFTER TOMORROW.", "tr": "\u0130ki g\u00fcnse iki g\u00fcn, o zaman \u00f6b\u00fcr g\u00fcn g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/19.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "410", "1241", "807"], "fr": "TUMEUR INTRACR\u00c2NIENNE INDUITE PAR UNE SUREXPOSITION AUX RADIATIONS. UNE INTERVENTION CHIRURGICALE EST RECOMMAND\u00c9E D\u00c8S QUE POSSIBLE.", "id": "Tumor intrakranial yang disebabkan oleh paparan radiasi berlebih, disarankan untuk segera dioperasi.", "pt": "TUMOR INTRACRANIANO INDUZIDO POR EXCESSO DE RADIA\u00c7\u00c3O. RECOMENDA-SE CIRURGIA O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "EXCESSIVE RADIATION-INDUCED INTRACRANIAL TUMOR, EARLY SURGERY IS RECOMMENDED.", "tr": "A\u015f\u0131r\u0131 radyasyona maruz kalman\u0131n neden oldu\u011fu kafa i\u00e7i t\u00fcm\u00f6r, en k\u0131sa zamanda ameliyat \u00f6nerilir."}, {"bbox": ["38", "675", "255", "788"], "fr": "DEUX JOURS PLUS TARD", "id": "Dua hari kemudian", "pt": "DOIS DIAS DEPOIS.", "text": "TWO DAYS LATER", "tr": "\u0130ki g\u00fcn sonra"}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/20.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "600", "1038", "1013"], "fr": "LA TROISI\u00c8ME JEUNE MA\u00ceTRESSE A-T-ELLE DES ANT\u00c9C\u00c9DENTS FAMILIAUX OU A-T-ELLE SUBI UNE RADIOTH\u00c9RAPIE CR\u00c2NIENNE CES DERNI\u00c8RES ANN\u00c9ES ?", "id": "Apakah Nyonya Muda Ketiga memiliki riwayat penyakit keluarga atau pernah menjalani radioterapi kepala dalam beberapa tahun terakhir?", "pt": "A TERCEIRA JOVEM SENHORA TEM HIST\u00d3RICO FAMILIAR DA DOEN\u00c7A OU FEZ RADIOTERAPIA CRANIANA NOS \u00daLTIMOS ANOS?", "text": "DOES THE THIRD YOUNG MISTRESS HAVE A FAMILY HISTORY OF ILLNESS OR HAVE YOU UNDERGONE HEAD RADIOTHERAPY IN RECENT YEARS?", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Gen\u00e7 Han\u0131m\u0027\u0131n ailesinde hastal\u0131k \u00f6yk\u00fcs\u00fc var m\u0131 ya da son y\u0131llarda kafa radyoterapisi g\u00f6rd\u00fc m\u00fc?"}], "width": 1280}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/21.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "520", "890", "968"], "fr": "AUCUN ANT\u00c9C\u00c9DENT FAMILIAL, ET JE N\u0027AI SUBI AUCUNE RADIOTH\u00c9RAPIE. LA SEULE CHOSE QUI S\u0027EN RAPPROCHE, C\u0027EST UN TRAITEMENT DENTAIRE IL Y A SIX MOIS.", "id": "Keluarga tidak ada riwayat penyakit, juga tidak pernah menjalani radioterapi. Satu-satunya yang mungkin berhubungan, hanya perawatan gigi setengah tahun yang lalu.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 HIST\u00d3RICO FAMILIAR, NEM FIZ RADIOTERAPIA. A \u00daNICA COISA RELACIONADA FOI UM TRATAMENTO DENT\u00c1RIO H\u00c1 SEIS MESES.", "text": "NO FAMILY HISTORY, AND NO RADIOTHERAPY. THE ONLY THING RELATED WAS DENTAL WORK HALF A YEAR AGO.", "tr": "Ailede hastal\u0131k \u00f6yk\u00fcs\u00fc yok, radyoterapi de g\u00f6rmedi. Tek ba\u011flant\u0131s\u0131, alt\u0131 ay \u00f6nce di\u015flerini yapt\u0131rmas\u0131."}, {"bbox": ["480", "3691", "1093", "4025"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, ON M\u0027A FAIT PASSER PAS MAL D\u0027EXAMENS DIVERS.", "id": "Waktu itu memang agak banyak melakukan berbagai pemeriksaan.", "pt": "NA \u00c9POCA, FIZ MUITOS EXAMES.", "text": "THERE WERE QUITE A FEW EXAMINATIONS DONE AT THAT TIME.", "tr": "O zamanlar biraz fazla tetkik yap\u0131lm\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/22.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "2104", "1223", "2526"], "fr": "CELA POURRAIT \u00caTRE TR\u00c8S IMPORTANT, TROISI\u00c8ME JEUNE MA\u00ceTRESSE. J\u0027ESP\u00c8RE QUE VOUS POURREZ TOUT NOUS DIRE SANS RIEN OMETTRE !", "id": "Ini mungkin sangat penting, Nyonya Muda Ketiga, kuharap kau bisa menceritakan semuanya tanpa ada yang ditutupi!", "pt": "ISSO PODE SER MUITO IMPORTANTE, TERCEIRA JOVEM SENHORA. ESPERO QUE POSSA NOS CONTAR TUDO, SEM OMITIR NADA!", "text": "THIS MAY BE IMPORTANT, THIRD YOUNG MISTRESS, I HOPE YOU CAN TELL ME EVERYTHING!", "tr": "Bu \u00e7ok \u00f6nemli olabilir, \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Gen\u00e7 Han\u0131m, umar\u0131m her \u015feyi eksiksiz anlat\u0131rs\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["159", "794", "624", "1128"], "fr": "EN FAIT, C\u0027EST UN PEU EMBARRASSANT \u00c0 DIRE...", "id": "Sebenarnya agak sulit untuk diceritakan...", "pt": "NA VERDADE, \u00c9 UM POUCO DIF\u00cdCIL DE FALAR...", "text": "IT\u0027S ACTUALLY A BIT EMBARRASSING...", "tr": "Asl\u0131nda biraz anlatmas\u0131 zor..."}, {"bbox": ["120", "3102", "1066", "3584"], "fr": "UNE FOIS, J\u0027AI ENCORE D\u00c9RAP\u00c9 COMME \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE \u00c0 WENZHOU. LE NOUVEAU MAJORDOME, JE NE SAIS PAS D\u0027O\u00d9 IL TENAIT CE CULOT, A VOULU EN PROFITER POUR...", "id": "Pernah sekali aku bertindak berlebihan seperti saat di Wenzhou dulu, kepala pelayan pria yang baru entah dari mana dapat keberanian, malah ingin mengambil kesempatan...", "pt": "UMA VEZ, EU EXAGEREI DE NOVO, COMO NAQUELA VEZ EM WENZHOU. O NOVO MORDOMO, N\u00c3O SEI DE ONDE TIROU CORAGEM, TENTOU SE APROVEITAR DA SITUA\u00c7\u00c3O...", "text": "ONCE, I WAS PLAYING AROUND LIKE I DID IN WENZHOU, AND A NEW MALE BUTLER, OUT OF NOWHERE, TRIED TO TAKE ADVANTAGE OF ME...", "tr": "Bir keresinde Wenzhou\u0027dayken yine ileri gitmi\u015ftim, yeni gelen erkek hizmet\u00e7i nereden cesaret bulduysa, f\u0131rsattan istifade etmeye kalkt\u0131..."}, {"bbox": ["454", "158", "907", "429"], "fr": "HMM ? DITES-M\u0027EN PLUS EN D\u00c9TAIL ?", "id": "Hmm? Ceritakan lebih detail?", "pt": "HMM? CONTE EM DETALHES.", "text": "HM? TELL ME MORE?", "tr": "Hmm? Detayl\u0131 anlat\u0131r m\u0131s\u0131n?"}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/23.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/24.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/25.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "2584", "1170", "3041"], "fr": "MAIS APR\u00c8S QU\u0027IL M\u0027AIT TOUCH\u00c9E PENDANT UN BON MOMENT, J\u0027AI REPRIS MES ESPRITS ET J\u0027AI R\u00c9ALIS\u00c9 QUE QUELQUE CHOSE N\u0027ALLAIT PAS. FOLLE DE RAGE, JE LUI AI COUP\u00c9 SON ENGIN.", "id": "Tapi dia bagaimanapun juga laki-laki, masih punya sisa tenaga untuk melawan, sampai membuat satu gigiku tanggal.", "pt": "MAS ELE, AFINAL, \u00c9 UM HOMEM E TEVE FOR\u00c7A PARA REVIDAR, ARRANCOU UM DENTE MEU.", "text": "BUT HE\u0027S A MAN AFTER ALL, AND HAD THE STRENGTH TO FIGHT BACK, KNOCKING OUT ONE OF MY TEETH.", "tr": "Ama sonu\u00e7ta o bir erkekti, kar\u015f\u0131l\u0131k verecek g\u00fcc\u00fc vard\u0131 ve bir di\u015fimi k\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["349", "161", "1073", "613"], "fr": "MAIS C\u0027EST UN HOMME APR\u00c8S TOUT, IL LUI RESTAIT ASSEZ DE FORCE POUR RIPOSTER, ET IL M\u0027A CASS\u00c9 UNE DENT.", "id": "Aku diraba-raba olehnya cukup lama sampai sadar ada yang tidak beres, karena sangat marah aku memotong \u0027miliknya\u0027.", "pt": "ELE FICOU ME APALPANDO POR UM TEMPO AT\u00c9 EU ACORDAR E PERCEBER QUE ALGO ESTAVA ERRADO. FURIOSA, EU CORTEI O \"NEG\u00d3CIO\" DELE.", "text": "HE TOUCHED ME FOR A WHILE, AND WHEN I CAME TO MY SENSES AND REALIZED WHAT WAS HAPPENING, I WAS SO FURIOUS THAT I CUT OFF HIS THING.", "tr": "Bir s\u00fcre beni elledikten sonra ay\u0131ld\u0131m ve bir \u015feylerin ters gitti\u011fini fark ettim, \u00f6fkeyle onun \u015feyini kestim."}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/26.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "487", "925", "923"], "fr": "COMPRIS, TROISI\u00c8ME JEUNE MA\u00ceTRESSE. ENVOYEZ-MOI LE RAPPORT DE CONSULTATION DE VOTRE DENTISTE DE L\u0027\u00c9POQUE.", "id": "Mengerti, Nyonya Muda Ketiga, tolong kirimkan laporan perawatan dari dokter gigi waktu itu.", "pt": "ENTENDI. TERCEIRA JOVEM SENHORA, ENVIE-ME O RELAT\u00d3RIO DO SEU TRATAMENTO DENT\u00c1RIO DAQUELA \u00c9POCA.", "text": "I UNDERSTAND, THIRD YOUNG MISTRESS, PLEASE SEND ME YOUR DENTAL TREATMENT REPORT FROM THAT TIME.", "tr": "Anlad\u0131m, \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Gen\u00e7 Han\u0131m, o zaman di\u015f\u00e7iye gitti\u011finizdeki tedavi raporunu bana g\u00f6nderin."}, {"bbox": ["602", "2684", "974", "2990"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "Baik.", "pt": "CERTO.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}], "width": 1280}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/27.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "4252", "935", "4798"], "fr": "POUR UNE OP\u00c9RATION AUSSI IMPORTANTE, M\u00caME \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL UNIVERSITAIRE DE T\u014cTEI, PERSONNE NE PEUT GARANTIR UN TAUX DE R\u00c9USSITE DE 100%. S\u0027IL ARRIVAIT MALHEUR, JE... NE VOUDRAIS PAS AVOIR DE REGRETS...", "id": "Operasi sebesar ini, bahkan di Rumah Sakit Universitas Toudai pun tidak ada yang bisa menjamin tingkat keberhasilan seratus persen. Jika terjadi sesuatu, aku... tidak ingin ada penyesalan...", "pt": "UMA CIRURGIA T\u00c3O GRANDE, MESMO NO HOSPITAL UNIVERSIT\u00c1RIO TOUTEI, NINGU\u00c9M PODE GARANTIR 100% DE SUCESSO. SE O PIOR ACONTECER, EU... N\u00c3O QUERO TER ARREPENDIMENTOS...", "text": "SUCH A MAJOR SURGERY, EVEN EAST IMPERIAL UNIVERSITY HOSPITAL CAN\u0027T GUARANTEE A 100% SUCCESS RATE. IF SOMETHING UNFORTUNATE HAPPENS, I... DON\u0027T WANT TO HAVE ANY REGRETS...", "tr": "Bu kadar b\u00fcy\u00fck bir ameliyatta, Dongdi \u00dcniversite Hastanesi\u0027nde bile kimse %100 ba\u015far\u0131 garantisi veremez. E\u011fer bir aksilik olursa, ben... pi\u015fmanl\u0131k duymak istemiyorum..."}, {"bbox": ["559", "1611", "1152", "1973"], "fr": "CE NOM M\u0027EST TR\u00c8S FAMILIER, LAISSEZ-MOI R\u00c9FL\u00c9CHIR...", "id": "Nama ini sangat familiar, coba kuingat-ingat...", "pt": "ESSE NOME \u00c9 FAMILIAR, DEIXE-ME PENSAR...", "text": "THIS NAME IS FAMILIAR, LET ME THINK...", "tr": "Bu isim \u00e7ok tan\u0131d\u0131k geliyor, bir d\u00fc\u015f\u00fcneyim..."}, {"bbox": ["692", "2039", "1136", "2333"], "fr": "JE DIS, WU CHEN,", "id": "Kubilang, Wu Chen,", "pt": "EU DIGO, WU CHEN,", "text": "I SAY, WU CHEN,", "tr": "\u015eey, Wu Chen,"}, {"bbox": ["201", "187", "691", "534"], "fr": "LA DENTISTE FANG JINGYU...", "id": "Dokter gigi Fang Jingyu...", "pt": "A DENTISTA FANG JINGYU...", "text": "DENTIST FANG JINGYU...", "tr": "Di\u015f\u00e7i Fang Jingyu..."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/28.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "2162", "1112", "2623"], "fr": "SI L\u0027OP\u00c9RATION \u00c9CHOUE, J\u0027ESP\u00c8RE QUE TU POURRAS PRENDRE SOIN DE MON MARI \u00c0 MA PLACE. TU CONNAIS SON NIVEAU, SANS MOI, IL NE SERAIT QU\u0027UNE PROIE FACILE POUR LES AUTRES.", "id": "Jika operasinya gagal, kuharap kau bisa menggantikanku merawat suamiku. Kau tahu kemampuannya, tanpaku dia hanya akan jadi bulan-bulanan orang.", "pt": "SE A CIRURGIA FALHAR, ESPERO QUE VOC\u00ca POSSA CUIDAR DO MEU MARIDO POR MIM. VOC\u00ca SABE O N\u00cdVEL DELE, SEM MIM, ELE S\u00d3 SERIA EXPLORADO PELOS OUTROS.", "text": "IF THE SURGERY FAILS, I HOPE YOU CAN TAKE CARE OF MY HUSBAND FOR ME. YOU KNOW HIS ABILITIES, WITHOUT ME, HE\u0027S AT THE MERCY OF OTHERS.", "tr": "E\u011fer ameliyat ba\u015far\u0131s\u0131z olursa, umar\u0131m kocamla ilgilenirsin. Onun ne seviyede oldu\u011funu biliyorsun, bensiz o sadece ba\u015fkalar\u0131n\u0131n insaf\u0131na kal\u0131r."}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/29.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "2340", "1106", "2724"], "fr": "LA FAMILLE WU, LE MOYEN-ORIENT ; LA NOUVELLE S\u00c9RIE, LA DIFFUSION SUR LES CHA\u00ceNES SATELLITE, ETC. TANT QU\u0027IL EST L\u00c0, CES PROJETS NE PEUVENT PAS \u00c9CHOUER. L\u0027AIDER, C\u0027EST AUSSI T\u0027AIDER TOI-M\u00caME.", "id": "Keluarga Wu, Timur Tengah; drama baru, tayang di TV satelit, dan lain-lain, proyek-proyek ini selama dia ada tidak akan gagal. Membantunya, juga membantu dirimu sendiri.", "pt": "A FAM\u00cdLIA WU, O ORIENTE M\u00c9DIO; A NOVA S\u00c9RIE, AS EMISSORAS DE TV... ESSES PROJETOS N\u00c3O FRACASSAR\u00c3O ENQUANTO ELE ESTIVER POR PERTO. AJUD\u00c1-LO \u00c9 AJUDAR A SI MESMO.", "text": "\u90ac\u5bb6\uff0c\u4e2d\u4e1c\uff1b\u65b0\u5267\uff0c\u4e0a\u661f\u536b\u89c6\u7b49\u7b49\uff0c\u8fd9\u4e9b\u9879\u76ee\u53ea\u8981\u4ed6\u5728\u5c31\u9ec4\u4e0d\u4e86\u5e2e\u4ed6\uff0c\u4e5f\u662f\u5e2e\u4f60\u81ea\u5df1\u3002", "tr": "Wu ailesi, Orta Do\u011fu; yeni dizi, uydu kanallar\u0131 vs., o oldu\u011fu s\u00fcrece bu projeler batmaz. Ona yard\u0131m etmek, kendine de yard\u0131m etmektir."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/30.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "1168", "1177", "1498"], "fr": "TROISI\u00c8ME JEUNE MA\u00ceTRESSE, VOUS ME DEMANDEZ DE VEILLER SUR VOTRE MARI COMME SI C\u0027\u00c9TAIENT VOS DERNI\u00c8RES VOLONT\u00c9S ?", "id": "Nyonya Muda Ketiga, kau sedang menitipkan suamimu seolah ini adalah wasiat terakhir?", "pt": "TERCEIRA JOVEM SENHORA, VOC\u00ca EST\u00c1 SE SACRIFICANDO E CONFIANDO ALGU\u00c9M AOS CUIDADOS DE OUTRA PESSOA?", "text": "\u4e09\u5c11\u5976\u5976\uff0c\u4f60\u5728\u732e\u8eab\u6258\u5b64\uff1f", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Gen\u00e7 Han\u0131m, sanki \u00f6l\u00fcme haz\u0131rlan\u0131p kocan\u0131 bana emanet ediyor gibisin?"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/31.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "1334", "977", "1793"], "fr": "M\u00caME S\u0027IL EST UN PEU NUL, IL EST QUAND M\u00caME TR\u00c8S ADORABLE. QUANT \u00c0 TOI, JE PEUX SEULEMENT DIRE QUE PEU DE FEMMES NE SONT PAS ATTIR\u00c9ES PAR LA FORCE, ET JE NE FAIS NATURELLEMENT PAS EXCEPTION. PEUT-\u00caTRE SUIS-JE GOURMANDE, MAIS C\u0027EST VRAI QUE JE VOUDRAIS TOUT AVOIR~", "id": "Meskipun dia payah, tapi dia tetap sangat manis. Kalau kau, aku hanya bisa bilang, jarang ada wanita yang tidak mengagumi yang kuat, aku tentu saja tidak terkecuali. Mungkin aku serakah, tapi aku memang ingin semuanya~", "pt": "EMBORA ELE SEJA FRACO, AINDA \u00c9 MUITO ADOR\u00c1VEL. QUANTO A VOC\u00ca, S\u00d3 POSSO DIZER QUE POUCAS MULHERES N\u00c3O ADMIRAM OS FORTES, E EU, NATURALMENTE, N\u00c3O SOU EXCE\u00c7\u00c3O. TALVEZ EU SEJA GANANCIOSA, MAS REALMENTE QUERO TUDO~", "text": "\u4ed6\u867d\u7136\u83dc\uff0c\u4f46\u8fd8\u662f\u5f88\u53ef\u7231\u3002\u4f60\u5462\uff0c\u6211\u53ea\u80fd\u8bf4\uff0c\u5f88\u5c11\u6709\u5973\u4eba\u4e0d\u6155\u5f3a\uff0c\u6211\u81ea\u7136\u4e5f\u514d\u4e0d\u4e86\u4fd7\u3002\u4e5f\u8bb8\u6211\u8d2a\u5fc3\uff0c\u4f46\u786e\u5b9e\u4e5f\u662f\u60f3\u5168\u90fd\u8981~", "tr": "O beceriksiz olsa da \u00e7ok sevimli. Sen ise... Sadece \u015funu s\u00f6yleyebilirim ki, g\u00fc\u00e7l\u00fc erkeklere hayran olmayan kad\u0131n azd\u0131r, ben de bu konuda istisna de\u011filim. Belki a\u00e7g\u00f6zl\u00fcy\u00fcm ama ger\u00e7ekten de hepsini istiyorum~"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/32.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/33.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "454", "903", "665"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/34.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "384", "946", "905"], "fr": "QUOI QU\u0027IL EN SOIT, J\u0027ESP\u00c8RE QUE VOTRE OP\u00c9RATION SE PASSERA BIEN. ET JE ME SOUVIENS AUSSI, CETTE DENTISTE FANG JINGYU, ELLE \u00c9TAIT CAMARADE DE CLASSE ET MEILLEURE AMIE DE WU YURONG PENDANT LEURS \u00c9TUDES.", "id": "Apapun yang terjadi, aku harap operasimu berjalan lancar. Dan aku juga teringat, dokter gigi Fang Jingyu itu, dia adalah teman sekelas sekaligus sahabat Wu Yutong saat sekolah.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ESPERO QUE SUA CIRURGIA SEJA UM SUCESSO. E EU TAMB\u00c9M ME LEMBREI, AQUELA DENTISTA, FANG JINGYU, ELA FOI COLEGA DE CLASSE E MELHOR AMIGA DE WU YURONG NOS TEMPOS DE ESTUDO.", "text": "\u4e0d\u7ba1\u5982\u4f55\uff0c\u6211\u5e0c\u671b\u4f60\u624b\u672f\u987a\u5229\u3002\u800c\u4e14\u6211\u4e5f\u60f3\u8d77\u6765\u4e86\uff0c\u90a3\u4e2a\u7259\u533b\u65b9\u9759\u96e8\uff0c\u5979\u662f\u90ac\u8bed\u84c9\u8bfb\u4e66\u65f6\u7684\u540c\u5b66\u517c\u95fa\u871c\u3002", "tr": "Her neyse, umar\u0131m ameliyat\u0131n ba\u015far\u0131l\u0131 ge\u00e7er. Ayr\u0131ca hat\u0131rlad\u0131m, o di\u015f\u00e7i Fang Jingyu, Wu Yurong\u0027un okuldan arkada\u015f\u0131 ve en yak\u0131n dostuydu."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/35.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "389", "769", "722"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX DIRE ?", "id": "Apa maksudnya?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "\u4ec0\u4e48\u610f\u601d\uff1f", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/36.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "1059", "1279", "1556"], "fr": "FANG JINGYU, \u00c9GALEMENT UNE GRANDE BEAUT\u00c9, A SERVI DE FAIRE-VALOIR \u00c0 WU YURONG DEPUIS L\u0027ENFANCE, MAIS AU FOND, ELLE NE L\u0027A JAMAIS VRAIMENT ACCEPT\u00c9E. C\u0027EST PARCE QUE WU YURONG A D\u00c9COUVERT QUE FANG JINGYU COMPLOTAIT CONTRE ELLE DANS SON DOS QU\u0027ELLES SE SONT COMPL\u00c8TEMENT BROUILL\u00c9ES.", "id": "Fang Jingyu yang juga cantik jelita, sejak kecil selalu menjadi bayang-bayang Wu Yutong, sebenarnya di dalam hatinya tidak pernah benar-benar menerima. Wu Yutong baru benar-benar berselisih dengannya setelah mengetahui Fang Jingyu berbuat licik di belakangnya.", "pt": "FANG JINGYU, TAMB\u00c9M UMA GRANDE BELEZA, FOI OFUSCADA POR WU YURONG DESDE A INF\u00c2NCIA E, NA VERDADE, NUNCA SE CONFORMOU COM ISSO. FOI QUANDO WU YURONG DESCOBRIU QUE FANG JINGYU ESTAVA CONSPIRANDO CONTRA ELA PELAS COSTAS QUE AS DUAS ROMPERAM COMPLETAMENTE.", "text": "\u4e00\u6837\u662f\u5927\u7f8e\u5973\u7684\u65b9\u9759\u96e8\uff0c\u4ece\u5c0f\u5230\u5927\u505a\u90ac\u8bed\u84c9\u7684\u966a\u886c\uff0c\u5176\u5b9e\u5fc3\u91cc\u4e00\u76f4\u6ca1\u6709\u670d\u8fc7\u3002\u90ac\u8bed\u84c9\u5c31\u662f\u53d1\u73b0\u4e86\u65b9\u9759\u96e8\u80cc\u540e\u9634\u5979\u7684\u4e8b\uff0c\u4e24\u4eba\u624d\u5f7b\u5e95\u95f9\u3002", "tr": "Kendisi de \u00e7ok g\u00fczel olan Fang Jingyu, k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden beri Wu Yurong\u0027un g\u00f6lgesinde kalm\u0131\u015ft\u0131 ve asl\u0131nda i\u00e7ten i\u00e7e bunu hi\u00e7 kabullenmemi\u015fti. Wu Yurong, Fang Jingyu\u0027nun arkas\u0131ndan i\u015f \u00e7evirdi\u011fini fark edince aralar\u0131 tamamen bozuldu."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/37.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/38.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "69", "1228", "472"], "fr": "POUR TROUVER UN SOUTIEN CAPABLE DE RIVALISER AVEC WU YURONG, WAN JINGYU A TOUJOURS AID\u00c9 LA DEUXI\u00c8ME JEUNE MA\u00ceTRESSE DE VOTRE FAMILLE LIU. BREF, JE PENSE QUE L\u0027AFFAIRE N\u0027EST PAS SI SIMPLE. JE VAIS CERTAINEMENT TIRER TOUT \u00c7A AU CLAIR.", "id": "Wan Jingyu, demi menemukan pelindung yang bisa menandingi Wu Yutong, selalu membantu Nyonya Muda Kedua keluarga Liu-mu. Singkatnya, menurutku masalahnya tidak sesederhana itu. Aku pasti akan menyelidikinya sampai tuntas.", "pt": "FANG JINGYU, PARA ENCONTRAR ALGU\u00c9M PODEROSO QUE PUDESSE RIVALIZAR COM WU YURONG, TEM TRABALHADO PARA A SEGUNDA JOVEM SENHORA DA SUA FAM\u00cdLIA LIU. RESUMINDO, ACHO QUE AS COISAS N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O SIMPLES. EU DEFINITIVAMENTE VOU INVESTIGAR A FUNDO.", "text": "\u4e07\u9759\u96e8\u4e3a\u4e86\u627e\u5230\u80fd\u6297\u8861\u90ac\u8bed\u84c9\u7684\u9760\u5c71\uff0c\u4e00\u76f4\u5728\u5e2e\u4f60\u4eec\u5218\u5bb6\u4e8c\u5c11\u5976\u5976\u505a\u4e8b\u3002\u603b\u4e4b\uff0c\u6211\u89c9\u5f97\u4e8b\u60c5\u6ca1\u90a3\u4e48\u7b80\u5355\u3002\u6211\u4e00\u5b9a\u4f1a\u67e5\u4e2a\u6c34\u843d\u77f3\u51fa\u7684\u3002", "tr": "Wan Jingyu, Wu Yurong\u0027a kar\u015f\u0131 koyabilecek bir destek bulmak i\u00e7in hep sizin Liu ailesinin ikinci gen\u00e7 han\u0131m\u0131na yard\u0131m ediyordu. K\u0131sacas\u0131, bence olay o kadar basit de\u011fil. Bu i\u015fin asl\u0131n\u0131 kesinlikle ortaya \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/39.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "11", "313", "133"], "fr": "DEUX AUTRES JOURS PASS\u00c8RENT", "id": "Dua hari berlalu lagi", "pt": "MAIS DOIS DIAS SE PASSARAM.", "text": "\u53c8\u8fc7\u4e86\u4e24\u65e5", "tr": "\u0130ki g\u00fcn daha ge\u00e7ti"}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/40.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "159", "977", "618"], "fr": "MONSIEUR WU, LE CHIRURGIEN EN CHEF EST LE MEILLEUR DE NOTRE \u00c9TABLISSEMENT, ET VOTRE AMIE A UNE BONNE \u00c9TOILE. JE SUIS S\u00dbR QUE L\u0027OP\u00c9RATION SERA UN SUCC\u00c8S.", "id": "Wu-san, dokter bedah utamanya adalah dokter bedah terbaik di sini, dan temanmu juga orang baik yang diberkati, aku yakin operasinya akan berhasil.", "pt": "WU-SAN, O CIRURGI\u00c3O CHEFE \u00c9 O MELHOR AQUI, E SEU AMIGO TEM SORTE. ACREDITO QUE A CIRURGIA SER\u00c1 UM SUCESSO.", "text": "\u5434\u6851\uff0c\u4e3b\u5200\u533b\u751f\u662f\u6211\u4eec\u8fd9\u91cc\u6700\u597d\u7684\u5916\u79d1\u533b\u751f\u800c\u4e14\u4f60\u670b\u53cb\u5409\u4eba\u5929\u76f8\uff0c\u6211\u76f8\u4fe1\u624b\u672f\u4f1a\u6210\u529f\u7684\u3002", "tr": "Wu-san, ba\u015f cerrah buradaki en iyi cerrah\u0131m\u0131z, ayr\u0131ca arkada\u015f\u0131n\u0131z\u0131n \u015fans\u0131 yaver gidecektir, ameliyat\u0131n ba\u015far\u0131l\u0131 olaca\u011f\u0131na inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["338", "3127", "712", "3434"], "fr": "HMM.", "id": "Hmm.", "pt": "HMM.", "text": "\u55ef\u3002", "tr": "H\u0131mm."}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/41.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/42.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "1278", "1096", "1625"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, TERUKO, JE DOIS PRENDRE UN APPEL.", "id": "Maaf, Teruko, aku angkat telepon dulu.", "pt": "DESCULPE, TERUKO, PRECISO ATENDER UMA LIGA\u00c7\u00c3O.", "text": "\u4e0d\u597d\u610f\u601d\u7167\u5b50\uff0c\u6211\u63a5\u4e2a\u7535\u8bdd\u3002", "tr": "Kusura bakma Akiko, bir telefonum var."}], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/43.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "953", "792", "1275"], "fr": "ALL\u00d4, S\u0152UR RONG, QUE SE PASSE-T-IL ?", "id": "Halo, Kak Rong, ada apa?", "pt": "AL\u00d4, IRM\u00c3 RONG, ALGUM PROBLEMA?", "text": "\u5582\uff0c\u84c9\u59d0\uff0c\u6709\u4e8b\uff1f", "tr": "Alo, Karde\u015f Rong, bir \u015fey mi oldu?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/44.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "0", "1162", "402"], "fr": "J\u0027AI VU TON MESSAGE. TU VAS VOIR WAN JINGYU DANS DEUX JOURS ? CHEN, TU PEUX COURIR APR\u00c8S TOUTES LES AUTRES FEMMES DU MONDE, MAIS PAS ELLE. JE T\u0027INTERDIS DE LA VOIR !!!", "id": "Aku sudah lihat pesanmu, kau mau bertemu Wan Jingyu dua hari lagi? Dengar, kau boleh mengejar semua wanita lain di dunia ini, tapi tidak dengannya. Aku tidak mengizinkanmu menemuinya!!!", "pt": "EU VI A MENSAGEM QUE VOC\u00ca ENVIOU. VOC\u00ca VAI ENCONTRAR FANG JINGYU EM DOIS DIAS? CHEN, VOC\u00ca PODE CORRER ATR\u00c1S DE QUALQUER OUTRA MULHER NO MUNDO, MENOS DELA. EU N\u00c3O PERMITO QUE VOC\u00ca A VEJA!!!", "text": "\u6211\u770b\u5230\u4f60\u53d1\u6d88\u606f\u4e86\uff0c\u4f60\u8fc7\u4e24\u5929\u8981\u53bb\u89c1\u4e07\u9759\u96e8\uff1f\u9577\uff0c\u4f60\u53ef\u4ee5\u8ffd\u5168\u5929\u4e0b\u5176\u4ed6\u7684\u5973\u4eba\uff0c\u72ec\u5979\u4e0d\u884c\u3002\u6211\u4e0d\u8bb8\u4f60\u89c1\u5979\uff01\uff01\uff01", "tr": "Mesaj\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fcm, iki g\u00fcn sonra Wan Jingyu ile mi g\u00f6r\u00fc\u015feceksin? Bak, d\u00fcnyadaki di\u011fer t\u00fcm kad\u0131nlar\u0131n pe\u015finden ko\u015fabilirsin ama onun asla! Onunla g\u00f6r\u00fc\u015fmene izin vermiyorum!!!"}], "width": 1280}, {"height": 424, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/112/45.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua