This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 140
[{"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/0.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "303", "1185", "780"], "fr": "QUE LA PRINCESSE FINISSE OU NON AVEC WU CHEN \u00c9CHAPPE \u00c0 NOTRE CONTR\u00d4LE. MAIS SI LA PRINCESSE VEUT TOUJOURS H\u00c9RITER DU TR\u00d4NE, SON CONJOINT DOIT \u00caTRE DE M\u00caME RANG SOCIAL.", "id": "Apakah sang putri akan bersama Wu Chen atau tidak, itu di luar kendali kita. Tapi selama sang putri masih ingin naik takhta, pasangannya harus setara.", "pt": "SE A PRINCESA VAI FICAR COM WU CHEN OU N\u00c3O, EST\u00c1 FORA DO NOSSO CONTROLE. MAS SE A PRINCESA AINDA QUISER SUCEDER AO TRONO, SEU C\u00d4NJUGE DEVE SER DE STATUS SOCIAL COMPAT\u00cdVEL.", "text": "WHETHER THE PRINCESS WILL BE WITH WU CHEN AFTERWARDS ISN\u0027T SOMETHING WE CAN CONTROL. BUT IF THE PRINCESS WANTS TO SUCCEED TO THE THRONE, HER SPOUSE MUST BE OF EQUAL SOCIAL STANDING.", "tr": "Prenses\u0027in daha sonra Wu Chen ile olup olmayaca\u011f\u0131 bizim kontrol\u00fcm\u00fczde de\u011fil. Ancak Prenses tahta ge\u00e7mek istedi\u011fi s\u00fcrece, e\u015fi kesinlikle denk biri olmal\u0131."}, {"bbox": ["147", "2985", "842", "3391"], "fr": "AUTREMENT DIT, CE QUE NOUS DEVONS FAIRE, C\u0027EST TROUVER UN MOYEN D\u0027EMP\u00caCHER WU CHEN D\u0027\u00caTRE FAIT DUC !", "id": "Dengan kata lain, yang harus kita lakukan adalah mencari cara agar Wu Chen kehilangan kesempatan untuk dianugerahi gelar bangsawan!", "pt": "OU SEJA, O QUE PRECISAMOS FAZER \u00c9 ENCONTRAR UMA MANEIRA DE FAZER WU CHEN PERDER A CHANCE DE SER NOMEADO DUQUE!", "text": "IN OTHER WORDS, WHAT WE NEED TO DO IS FIND A WAY TO PREVENT WU CHEN FROM BEING DECORATED AND BECOMING A DUKE!", "tr": "Yani yapmam\u0131z gereken tek \u015fey, Wu Chen\u0027in d\u00fck unvan\u0131n\u0131 alma \u015fans\u0131n\u0131 kaybetmesini sa\u011flamak!"}], "width": 1280}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/1.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "2833", "930", "3296"], "fr": "DEMANDER \u00c0 UN HACKER DE SABOTER SON NOUVEAU JEU ? D\u00c9TRUIRE LE FRUIT DE SON TRAVAIL ACHARN\u00c9, EST-CE QU\u0027IL NOUS EN VOUDRA EN L\u0027APPRENANT ? SI CELA CR\u00c9E DES TENSIONS AVEC LUI, EST-CE QUE LE JEU EN VAUDRA LA CHANDELLE ?", "id": "Menyewa peretas untuk merusak game baru yang dikembangkannya? Menghancurkan hasil kerja kerasnya, apakah dia akan membenci kita setelah mengetahuinya? Jika ini membuatnya tidak senang, bukankah kerugiannya lebih besar daripada keuntungannya?", "pt": "CONTRATAR HACKERS PARA SABOTAR O NOVO JOGO DELE? DESTRUIR O TRABALHO \u00c1RDUO DELE... ELE NOS ODIARIA SE DESCOBRISSE? SE ISSO CAUSAR UM DESENTENDIMENTO COM ELE, N\u00c3O SERIA UM TIRO PELA CULATRA?", "text": "SHOULD WE HIRE HACKERS TO SABOTAGE HIS NEWLY DEVELOPED GAME? IF WE DESTROY HIS HARD WORK, WILL HE HATE US? IF WE UPSET HIM, WILL IT BE WORTH IT?", "tr": "Yeni geli\u015ftirdi\u011fi oyunu hacklemesi i\u00e7in bir hacker m\u0131 tutsak? Eme\u011fini mahvedersek, \u00f6\u011frendi\u011finde bizden nefret eder mi? Bu y\u00fczden onunla aram\u0131z bozulursa, de\u011fmez mi?"}, {"bbox": ["209", "942", "851", "1309"], "fr": "OUI, M\u00caME SI JE ME SENS UN PEU COUPABLE ENVERS MON MARI, NOUS DEVONS LE FAIRE.", "id": "Benar, meskipun aku merasa sedikit bersalah pada suamiku, kita harus melakukan ini.", "pt": "SIM, EMBORA EU ME SINTA UM POUCO MAL PELO MEU MARIDO, TEMOS QUE FAZER ISSO.", "text": "YES, ALTHOUGH I FEEL A BIT BAD FOR MY HUSBAND, WE HAVE TO DO THIS.", "tr": "Evet, kocama kar\u015f\u0131 biraz haks\u0131zl\u0131k etmi\u015f gibi hissetsem de bunu yapmak zorunday\u0131z."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/2.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/3.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "713", "1085", "1041"], "fr": "DANS CE GENRE DE SITUATION, ON NE PEUT PAS TROP S\u0027EN PR\u00c9OCCUPER, ENTRE DEUX MAUX, IL FAUT CHOISIR LE MOINDRE.", "id": "Saat seperti ini tidak bisa terlalu memikirkan banyak hal, pilihlah yang lebih ringan di antara dua keburukan.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS NOS PREOCUPAR COM ISSO AGORA, ENTRE DOIS MALES, ESCOLHA O MENOR.", "text": "WE CAN\u0027T WORRY ABOUT THAT AT A TIME LIKE THIS. WE HAVE TO CHOOSE THE LESSER OF TWO EVILS.", "tr": "B\u00f6yle zamanlarda o kadar\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnemeyiz, iki k\u00f6t\u00fcl\u00fckten daha az olan\u0131n\u0131 se\u00e7meliyiz."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/5.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "344", "1134", "738"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, JE VOUS LE DIS, VOUS NE SAVEZ QUE FONCER T\u00caTE BAISS\u00c9E QUAND VOUS RENCONTREZ UN PROBL\u00c8ME ? IL DOIT Y AVOIR PLUS D\u0027UNE SOLUTION \u00c0 CE PROBL\u00c8ME, NON ?", "id": "Hei, hei, kubilang kalian, apa kalian hanya tahu cara frontal saat menghadapi masalah? Masalah ini, seharusnya ada lebih dari satu solusi, kan?", "pt": "EI, EI, ESTOU FALANDO COM VOC\u00caS. VOC\u00caS S\u00d3 SABEM RESOLVER AS COISAS NA FOR\u00c7A BRUTA? ESTE PROBLEMA DEVE TER MAIS DE UMA SOLU\u00c7\u00c3O, CERTO?", "text": "HEY, HEY, I SAY, DO YOU ONLY KNOW HOW TO CONFRONT THINGS HEAD-ON? THERE SHOULDN\u0027T BE ONLY ONE SOLUTION TO THIS PROBLEM, RIGHT?", "tr": "Hey hey, size diyorum, bir sorunla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131zda sadece kaba kuvvete mi ba\u015fvurursunuz? Bu sorunun birden fazla \u00e7\u00f6z\u00fcm\u00fc olmal\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/6.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "439", "826", "797"], "fr": "ON DIRAIT QUE LA DEUXI\u00c8ME DEMOISELLE XIANG A TROUV\u00c9 UNE MEILLEURE SOLUTION ?", "id": "Sepertinya, Nona Muda Kedua Xiang sudah memikirkan cara yang lebih baik?", "pt": "PARECE QUE A SEGUNDA SENHORITA XIANG PENSOU EM UMA MANEIRA MELHOR?", "text": "IT SOUNDS LIKE SECOND MISS XIANG HAS A BETTER IDEA?", "tr": "\u00d6yle g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor ki, \u0130kinci Han\u0131m Xiang daha iyi bir fikir bulmu\u015f?"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/7.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "2189", "1279", "2729"], "fr": "LES FEMMES QUI SONT APPARUES APR\u00c8S, N\u0027\u00c9TAIENT-ELLES PAS BIEN MEILLEURES QUE LA PREMI\u00c8RE ? L\u0027A-T-IL ABANDONN\u00c9E ? L\u0027A-T-IL IGNOR\u00c9E ? A-T-IL \u00c9T\u00c9 MAUVAIS AVEC ELLE ?", "id": "Wanita setelahnya bukankah kondisinya jauh lebih baik dari yang pertama? Apakah dia meninggalkan yang pertama? Apakah dia mengabaikan yang pertama? Apakah dia jahat pada yang pertama?", "pt": "AS MULHERES QUE VIERAM DEPOIS N\u00c3O ERAM MUITO MELHORES QUE A PRIMEIRA? ELE ABANDONOU A PRIMEIRA? ELE IGNOROU A PRIMEIRA? ELE A TRATOU MAL?", "text": "AREN\u0027T THERE MANY WOMEN AFTER THE MAN WHO ARE BETTER THAN THE FIRST ONE? DID HE ABANDON THE FIRST ONE? DID HE IGNORE THE FIRST ONE? WAS HE BAD TO THE FIRST ONE?", "tr": "Pe\u015finden gelen kad\u0131nlar\u0131n \u015fartlar\u0131 ilk gelenlerden kat kat iyi de\u011fil miydi? \u0130lkini terk mi etti? \u0130lkini g\u00f6rmezden mi geldi? \u0130lkine k\u00f6t\u00fc m\u00fc davrand\u0131?"}, {"bbox": ["112", "188", "986", "624"], "fr": "JUSQU\u0027\u00c0 PR\u00c9SENT, WU CHEN A EU PAS MAL DE FEMMES AUTOUR DE LUI, NON ? CELLE AVEC QUI IL EST REST\u00c9 LE PLUS LONGTEMPS EST-ELLE LA MIEUX LOTIE DE TOUTES ?", "id": "Sampai sekarang, wanita di sekitar Wu Chen tidak sedikit, kan? Apakah wanita yang paling lama bersamanya adalah yang kondisinya terbaik di antara semua wanita?", "pt": "AT\u00c9 AGORA, WU CHEN TEVE MUITAS MULHERES AO SEU REDOR, CERTO? AQUELA QUE EST\u00c1 COM ELE H\u00c1 MAIS TEMPO \u00c9 A QUE TEM AS MELHORES CONDI\u00c7\u00d5ES ENTRE TODAS ELAS?", "text": "UP TO NOW, THERE ARE QUITE A FEW WOMEN AROUND WU CHEN, RIGHT? IS THE ONE WHO HAS BEEN WITH HIM THE LONGEST THE BEST OF ALL THE WOMEN?", "tr": "\u015eimdiye kadar Wu Chen\u0027in etraf\u0131nda pek \u00e7ok kad\u0131n oldu, de\u011fil mi? Onunla en uzun s\u00fcre birlikte olan kad\u0131n, t\u00fcm kad\u0131nlar aras\u0131nda en iyi \u015fartlara sahip olan m\u0131yd\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/8.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "1121", "822", "1396"], "fr": "WU CHEN, IL... IL EST TR\u00c8S, TR\u00c8S BON AVEC MOI\uff5e", "id": "Wu Chen dia, dia sangat baik padaku, sangat baik~", "pt": "WU CHEN... ELE \u00c9 MUITO, MUITO BOM PARA MIM~", "text": "WU CHEN, HE, HE\u0027S VERY GOOD TO ME, VERY GOOD~", "tr": "Wu Chen o, bana kar\u015f\u0131 \u00e7ok iyi, \u00e7ok iyi~"}], "width": 1280}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/9.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "2963", "1194", "3412"], "fr": "VOUS AVEZ JUSTE BESOIN DE SAVOIR QUE LE MIEUX EST L\u0027ENNEMI DU BIEN. DONC, QUOI FAIRE OU NE PAS FAIRE, C\u0027EST \u00c0 VOUS DE VOIR.", "id": "Kalian hanya perlu tahu ada idiom yang disebut \u3010Melukis Ular Menambah Kaki\u3011 sudah cukup. Jadi, apa yang harus dilakukan, apa yang tidak boleh dilakukan, kalian putuskan sendiri.", "pt": "VOC\u00caS S\u00d3 PRECISAM SABER QUE EXISTE UM DITADO CHAMADO [PINTAR UMA COBRA E ADICIONAR P\u00c9S]. PORTANTO, O QUE FAZER OU N\u00c3O FAZER, DECIDAM POR SI MESMAS.", "text": "YOU JUST NEED TO KNOW THAT THERE\u0027S A SAYING CALLED \u0027DRAWING A SNAKE AND ADDING FEET\u0027, SO, WHAT TO DO AND WHAT NOT TO DO, YOU DECIDE FOR YOURSELVES.", "tr": "Sadece [Y\u0131lan\u0131n Ayaklar\u0131n\u0131 \u00c7izmek] diye bir deyim oldu\u011funu bilmeniz yeterli. Bu y\u00fczden, ne yap\u0131p ne yapmayaca\u011f\u0131n\u0131za kendiniz karar verin."}, {"bbox": ["557", "295", "1118", "608"], "fr": "TU VEUX DIRE QU\u0027ON N\u0027A RIEN \u00c0 FAIRE ?", "id": "Maksudmu, kita tidak perlu melakukan apa-apa?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE N\u00c3O PRECISAMOS FAZER NADA?", "text": "ARE YOU SAYING WE DON\u0027T NEED TO DO ANYTHING?", "tr": "Yani hi\u00e7bir \u015fey yapmam\u0131za gerek yok mu demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["536", "4363", "847", "4520"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/10.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "1676", "1150", "2061"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S CE QUE J\u0027AI COMPRIS, L\u0027INTENTION INITIALE DE LA FAMILLE ROYALE DE MONACO EST DE D\u00c9CORER CELUI QUI AURA LE PLUS CONTRIBU\u00c9 \u00c0 L\u0027\u00c9CONOMIE DU PAYS AU BOUT D\u0027UN AN.", "id": "Menurut pemahamanku, niat awal Keluarga Kerajaan Monako adalah untuk menganugerahi gelar kepada kontributor terbesar bagi perekonomian negara setelah satu tahun.", "pt": "PELO QUE ENTENDI, A INTEN\u00c7\u00c3O ORIGINAL DA FAM\u00cdLIA REAL DE M\u00d4NACO \u00c9 CONCEDER A HONRARIA, DAQUI A UM ANO, \u00c0QUELE QUE MAIS CONTRIBUIR PARA IMPULSIONAR A ECONOMIA DO PA\u00cdS.", "text": "AS I UNDERSTAND IT, THE MONACO ROYAL FAMILY\u0027S INTENTION WAS TO DECORATE THE PERSON WITH THE GREATEST CONTRIBUTION TO THE COUNTRY\u0027S ECONOMY AFTER ONE YEAR.", "tr": "Anlad\u0131\u011f\u0131m kadar\u0131yla, Monako Kraliyet Ailesi\u0027nin as\u0131l niyeti, bir y\u0131l sonra \u00fclke ekonomisine en b\u00fcy\u00fck katk\u0131y\u0131 sa\u011flayan ki\u015fiye unvan vermekti."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/11.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1915", "764", "2321"], "fr": "IL SUFFIRA QUE L\u0027IMPULSION \u00c9CONOMIQUE G\u00c9N\u00c9R\u00c9E EN UN AN SOIT SUP\u00c9RIEURE \u00c0 CELLE DU JEU DE WU CHEN. [SFX]PFIOU~", "id": "Cukup jika pertumbuhan ekonomi setelah satu tahun lebih tinggi daripada yang dihasilkan oleh game Wu Chen itu, huh~", "pt": "DESDE QUE O IMPULSO ECON\u00d4MICO QUE GERARMOS EM UM ANO SEJA MAIOR DO QUE O GERADO PELO JOGO DE WU CHEN, TUDO BEM. UFA~", "text": "JUST MAKE A BIGGER ECONOMIC CONTRIBUTION THAN THE VALUE WU CHEN\u0027S GAME BRINGS IN ONE YEAR, HUH~", "tr": "Bir y\u0131l sonra sa\u011flanan ekonomik katk\u0131n\u0131n, Wu Chen\u0027in oyununun getirdi\u011finden daha y\u00fcksek olmas\u0131 yeterli, oh~"}, {"bbox": ["596", "2357", "1084", "2651"], "fr": "PAS BESOIN DE CAUSER DES ENNUIS \u00c0 WU CHEN, C\u0027EST G\u00c9NIAL !", "id": "Tidak perlu mengganggu Wu Chen, bagus sekali!", "pt": "N\u00c3O PRECISAMOS CAUSAR PROBLEMAS PARA O WU CHEN, QUE \u00d3TIMO!", "text": "NOT HAVING TO MESS WITH WU CHEN, THAT\u0027S GREAT!", "tr": "Wu Chen\u0027e bula\u015fmam\u0131za gerek yok, harika!"}, {"bbox": ["599", "100", "1162", "382"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A, CE QUE NOUS DEVONS FAIRE, C\u0027EST INVESTIR \u00c0 MONACO !", "id": "Benar, yang harus kita lakukan adalah berinvestasi di Monako!", "pt": "ISSO MESMO, O QUE PRECISAMOS FAZER \u00c9 INVESTIR EM M\u00d4NACO!", "text": "THAT\u0027S RIGHT, WHAT WE NEED TO DO IS INVEST IN MONACO!", "tr": "Evet, yapmam\u0131z gereken Monako\u0027ya yat\u0131r\u0131m yapmak!"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/12.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "1654", "725", "2025"], "fr": "SI JE PEUX AIDER EN QUOI QUE CE SOIT, N\u0027H\u00c9SITEZ PAS \u00c0 ME LE DEMANDER.", "id": "Selama ada yang bisa kubantu, kalian katakan saja.", "pt": "SE HOUVER ALGO EM QUE EU POSSA AJUDAR, N\u00c3O HESITEM EM PEDIR.", "text": "IF THERE\u0027S ANYTHING I CAN HELP WITH, PLEASE DON\u0027T HESITATE TO ASK.", "tr": "Yard\u0131mc\u0131 olabilece\u011fim bir \u015fey olursa, \u00e7ekinmeden s\u00f6yleyin."}, {"bbox": ["111", "135", "1074", "668"], "fr": "JE VAIS M\u0027ARRANGER POUR D\u00c9PLACER LE SI\u00c8GE SOCIAL DE JINFU \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER \u00c0 MONACO. AINSI, IL SERA PLUS FACILE POUR LES FAMILLES ROYALES EUROP\u00c9ENNES DE COMMUNIQUER AVEC NOUS, ET LA COLLECTION DE BIJOUX EXCLUSIVE POUR LA ROYAUT\u00c9 SERA PLUS FACILE \u00c0 D\u00c9VELOPPER ~~", "id": "Akan segera diatur untuk memindahkan kantor pusat Jinfu ke Monako, agar keluarga kerajaan Eropa lebih mudah berkomunikasi dengan kita, dan seri perhiasan khusus kerajaan juga akan lebih mudah dikembangkan~~", "pt": "VOU PROVIDENCIAR A MUDAN\u00c7A DA SEDE INTERNACIONAL DA JINFU PARA M\u00d4NACO. ASSIM, SER\u00c1 MAIS CONVENIENTE PARA AS FAM\u00cdLIAS REAIS EUROPEIAS SE COMUNICAREM CONOSCO, E A LINHA DE JOIAS EXCLUSIVA PARA A REALEZA SER\u00c1 MAIS F\u00c1CIL DE EXPANDIR~~", "text": "I\u0027LL ARRANGE TO MOVE THE OVERSEAS HEADQUARTERS OF JINFU TO MONACO. THIS WAY, IT\u0027S MORE CONVENIENT FOR EUROPEAN ROYAL FAMILIES TO COMMUNICATE WITH US, AND THE ROYALTY-EXCLUSIVE JEWELRY SERIES WILL BE EASIER TO DEVELOP~~", "tr": "Jinfu\u0027nun deniza\u015f\u0131r\u0131 merkezini Monako\u0027ya ta\u015f\u0131may\u0131 hemen ayarlayaca\u011f\u0131m, b\u00f6ylece Avrupal\u0131 kraliyet aileleri bizimle daha kolay ileti\u015fim kurabilir ve kraliyet ailesine \u00f6zel m\u00fccevher serisi daha iyi geli\u015febilir~~"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/13.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "151", "1050", "435"], "fr": "MES S\u0152URS SONT TOUTES SI COMP\u00c9TENTES, ET MOI...", "id": "Kakak-kakak semua hebat sekali, aku...", "pt": "AS IRM\u00c3S MAIS VELHAS S\u00c3O TODAS T\u00c3O INCR\u00cdVEIS, EU...", "text": "SISTERS ARE SO AMAZING, I...\u00b7", "tr": "Ablalar\u0131m \u00e7ok yetenekli, ben..."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/14.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "97", "945", "372"], "fr": "ENCORE UNE FOIS, JE NE PEUX RIEN FAIRE... JE LES RETARDE...", "id": "Lagi-lagi tidak bisa melakukan apa-apa... hanya jadi beban bagi mereka...", "pt": "DE NOVO N\u00c3O CONSIGO FAZER NADA... S\u00d3 AS ATRAPALHO...", "text": "I CAN\u0027T DO ANYTHING AGAIN... I\u0027M HOLDING THEM BACK...", "tr": "Yine hi\u00e7bir \u015fey yapam\u0131yorum... Onlara ayak ba\u011f\u0131 oluyorum..."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/15.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "173", "687", "517"], "fr": "ON DIRAIT QUE J\u0027AI N\u00c9GLIG\u00c9 LES SENTIMENTS DE CES QUELQUES JEUNES S\u0152URS L\u00c0-BAS.", "id": "Sepertinya aku mengabaikan perasaan beberapa adik perempuan di sana.", "pt": "PARECE QUE NEGLIGENCIAMOS OS SENTIMENTOS DAS IRM\u00c3S MAIS NOVAS ALI.", "text": "IT SEEMS WE\u0027VE OVERLOOKED THE FEELINGS OF THOSE SISTERS OVER THERE.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re oradaki birka\u00e7 k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015fin duygular\u0131n\u0131 g\u00f6z ard\u0131 etmi\u015fiz."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/16.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/17.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "145", "1151", "611"], "fr": "NOUS SOMMES UNE FAMILLE, IL SUFFIT QUE NOUS SOYONS UNIS ET QUE NOUS TRAVAILLIONS ENSEMBLE. CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE, C\u0027EST FAIRE DE VOTRE MIEUX POUR ACCOMPLIR LES T\u00c2CHES QUE WU CHEN VOUS A CONFI\u00c9ES, COMPRIS ?", "id": "Kita adalah satu keluarga, yang penting hati kita bersatu dan berusaha bersama. Yang harus kalian lakukan adalah mengerjakan tugas yang diberikan Wu Chen dengan sebaik-baiknya, mengerti?", "pt": "SOMOS UMA FAM\u00cdLIA, PRECISAMOS NOS UNIR E TRABALHAR JUNTAS. O QUE VOC\u00caS PRECISAM FAZER \u00c9 DAR O SEU MELHOR NAS TAREFAS QUE WU CHEN LHES CONFIOU, ENTENDERAM?", "text": "WE\u0027RE A FAMILY, WE SHOULD UNITE OUR HEARTS AND EFFORTS. WHAT YOU NEED TO DO IS TO DO YOUR BEST IN WHAT WU CHEN HAS ENTRUSTED TO YOU, UNDERSTAND?", "tr": "Biz bir aileyiz, kalplerimiz bir oldu\u011fu ve g\u00fcc\u00fcm\u00fcz\u00fc birle\u015ftirdi\u011fimiz s\u00fcrece sorun olmaz. Sizin yapman\u0131z gereken, Wu Chen\u0027in size verdi\u011fi g\u00f6revleri en iyi \u015fekilde yapmak, anlad\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["428", "2936", "821", "3276"], "fr": "MMM\uff5e S\u0152UR RUOBING, NOUS AVONS COMPRIS\uff5e", "id": "Mmm~ Kak Ruobing, kami mengerti~", "pt": "SIM~ IRM\u00c3 RUOBING, ENTENDEMOS~", "text": "YES~ SISTER RUOBING, WE UNDERSTAND~", "tr": "H\u0131mm~ Ruobing Abla, anlad\u0131k~"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/18.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "1242", "862", "1584"], "fr": "UNE MADEMOISELLE LI SI DOUCE, C\u0027EST RARE, [SFX]HEH, INT\u00c9RESSANT.", "id": "Nona Li yang begitu lembut, jarang terlihat, heh, menarik.", "pt": "UMA SENHORITA LI T\u00c3O GENTIL, N\u00c3O SE V\u00ca TODO DIA, HEH, INTERESSANTE.", "text": "IT\u0027S RARE TO SEE MISS LI SO GENTLE, HEH, INTERESTING.", "tr": "B\u00f6ylesine nazik bir Bayan Li pek s\u0131k g\u00f6r\u00fclmez, heh, ilgin\u00e7."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/19.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/20.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "146", "887", "535"], "fr": "VOUS AVEZ EU UNE LONGUE JOURN\u00c9E, VOTRE ALTESSE, REPOSEZ-VOUS T\u00d4T. INUTILE DE M\u0027INVITER \u00c0 MONTER.", "id": "Anda pasti lelah seharian, Yang Mulia istirahatlah lebih awal, tidak perlu mengundang saya naik untuk duduk.", "pt": "FOI UM DIA CANSATIVO, ALTEZA, DESCANSE CEDO. N\u00c3O PRECISA ME CONVIDAR PARA SUBIR.", "text": "YOUR HIGHNESS, YOU\u0027VE HAD A LONG DAY, PLEASE REST EARLY. YOU DON\u0027T NEED TO INVITE ME UP.", "tr": "B\u00fct\u00fcn g\u00fcn yoruldunuz, Majesteleri, erken dinlenin. Beni yukar\u0131 davet etmenize gerek yok."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/21.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "1987", "1041", "2334"], "fr": "NE DITES RIEN, JE COMPRENDS TOUT. APPELEZ-MOI S\u0027IL Y A QUELQUE CHOSE, BYE~", "id": "Tidak perlu mengatakan apa-apa, aku mengerti semuanya, telepon jika ada apa-apa, bye~", "pt": "N\u00c3O DIGA NADA, EU ENTENDO TUDO. SE PRECISAR DE ALGO, LIGUE. TCHAU~", "text": "DON\u0027T SAY ANYTHING, I UNDERSTAND EVERYTHING. CALL ME IF YOU NEED ANYTHING, BYE~", "tr": "Hi\u00e7bir \u015fey s\u00f6yleme, her \u015feyi anl\u0131yorum, bir \u015fey olursa ara, bye~"}, {"bbox": ["200", "230", "645", "443"], "fr": "EMMM...", "id": "Emmm...", "pt": "EMMM...", "text": "EMMM", "tr": "Hmmm"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/22.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "358", "845", "707"], "fr": "CE WU CHEN... JE N\u0027AI JAMAIS VU UN HOMME AUSSI CONFIANT QUE LUI.", "id": "Wu Chen ini... aku belum pernah bertemu pria percaya diri sepertinya.", "pt": "ESTE WU CHEN... EU NUNCA VI UM HOMEM T\u00c3O CONFIANTE QUANTO ELE.", "text": "THIS WU CHEN... I\u0027VE NEVER SEEN A MAN AS CONFIDENT AS HIM.", "tr": "Bu Wu Chen... Daha \u00f6nce hi\u00e7 onun kadar kendine g\u00fcvenen bir adam g\u00f6rmemi\u015ftim."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/23.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "376", "1146", "758"], "fr": "IL FAUT TOUJOURS SE M\u00c9FIER DES GARDES AUTOUR DE LA PRINCESSE. FR\u00c8RES DU GRAND CERCLE, JE COMPTE SUR VOUS POUR LA S\u00c9CURIT\u00c9 DE LA PRINCESSE.", "id": "Masih harus waspada terhadap para pengawal di sekitar putri. Beberapa saudara dari Geng Daquan, keselamatan sang putri kuserahkan pada kalian.", "pt": "AINDA PRECISAMOS TER CUIDADO COM OS GUARDAS DA PRINCESA. IRM\u00c3OS DA DA QUAN GANG, A SEGURAN\u00c7A DA PRINCESA EST\u00c1 EM SUAS M\u00c3OS.", "text": "I STILL NEED TO BE CAREFUL OF THE GUARDS AROUND THE PRINCESS. BROTHERS FROM THE DAQUAN GANG, THE PRINCESS\u0027S SAFETY IS IN YOUR HANDS.", "tr": "Yine de Prenses\u0027in etraf\u0131ndaki o muhaf\u0131zlara dikkat etmeliyiz. Daquan \u00c7etesi\u0027nden karde\u015flerim, Prenses\u0027in g\u00fcvenli\u011fi size emanet."}, {"bbox": ["387", "2295", "924", "2631"], "fr": "RASSUREZ-VOUS, NOUS NE FERONS JAMAIS HONTE \u00c0 MONSIEUR WU ET \u00c0 MA\u00ceTRE LU.", "id": "Tenang saja, kami pasti tidak akan mempermalukan Tuan Wu dan Tuan Lu.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, N\u00c3O ENVERGONHAREMOS O SR. WU NEM O MESTRE LU.", "text": "DON\u0027T WORRY, WE WON\u0027T DISGRACE MR. WU AND MASTER LU.", "tr": "Merak etmeyin, Bay Wu ve Efendi Lu\u0027nun y\u00fcz\u00fcn\u00fc kara \u00e7\u0131karmayaca\u011f\u0131z."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/24.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/26.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "1695", "963", "2132"], "fr": "[SFX]HMPH, VOYANT QU\u0027IL EST DIFFICILE D\u0027AGIR DU C\u00d4T\u00c9 DE LA PRINCESSE, TU AS CHANG\u00c9 DE CIBLE DE MANI\u00c8RE TR\u00c8S D\u00c9CISIVE, HEIN. VIENS, VOYONS VOIR QUELS TOURS TU VAS NOUS JOUER\uff5e", "id": "Hmph, melihat tidak mudah bertindak di pihak putri, targetnya diganti dengan tegas ya. Ayo, mari kita lihat trik apa yang akan kau mainkan~", "pt": "HMPH, VENDO QUE N\u00c3O ERA F\u00c1CIL AGIR CONTRA A PRINCESA, VOC\u00ca MUDOU DE ALVO BEM R\u00c1PIDO, HEIN? VENHA, VAMOS VER QUE TRUQUES VOC\u00ca TEM NA MANGA~", "text": "HMPH, SEEING THAT IT\u0027S NOT EASY TO APPROACH THE PRINCESS, YOU\u0027RE SWITCHING TARGETS VERY QUICKLY. COME ON, LET\u0027S SEE WHAT TRICKS YOU\u0027LL PLAY~", "tr": "Hmph, Prenses taraf\u0131nda i\u015flerin zor oldu\u011funu g\u00f6r\u00fcnce hedefini hemen de\u011fi\u015ftirdin, de\u011fil mi? Hadi bakal\u0131m, ne numaralar \u00e7evireceksin~"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/27.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/28.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "1906", "721", "2154"], "fr": "LAISSE TOMBER, JE SUIS SI FATIGU\u00c9, JE VAIS D\u0027ABORD PRENDRE UNE DOUCHE.", "id": "Sudahlah, lelah sekali, mandi dulu.", "pt": "ESQUECE, ESTOU T\u00c3O CANSADO. VOU TOMAR UM BANHO PRIMEIRO.", "text": "FORGET IT, I\u0027M TIRED. I\u0027LL TAKE A SHOWER FIRST.", "tr": "Bo\u015f ver, \u00e7ok yorgunum, \u00f6nce bir du\u015f alay\u0131m."}, {"bbox": ["585", "70", "1160", "356"], "fr": "J\u0027AI FAILLI M\u0027ENDORMIR \u00c0 FORCE D\u0027ATTENDRE ! TU NE VAS PAS LANCER UNE ATTAQUE FRONTALE ?", "id": "Sampai mengantuk menunggunya! Tidak mau menyerang secara paksa?", "pt": "ESTAVA QUASE DORMINDO ESPERANDO! N\u00c3O V\u00c3O ATACAR COM FOR\u00c7A TOTAL?", "text": "I\u0027M SO SLEEPY! AREN\u0027T YOU GOING TO LAUNCH A STRONG ATTACK?", "tr": "Uykum geldi bile! Sald\u0131rmayacak m\u0131s\u0131n\u0131z?"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/29.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/30.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "112", "429", "326"], "fr": "HEIN ?!", "id": "Hmm?!", "pt": "HMM?!", "text": "HM?!", "tr": "Hm?!"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/31.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/32.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "1613", "829", "1937"], "fr": "PUISQUE \u00c7A A COMMENC\u00c9, ALORS JE VAIS COOP\u00c9RER UN PEU AVEC TOI.", "id": "Karena sudah dimulai, maka aku akan bekerja sama denganmu lagi.", "pt": "J\u00c1 QUE COME\u00c7OU, VOU COOPERAR COM VOC\u00ca MAIS UM POUCO.", "text": "SINCE IT\u0027S STARTED, I\u0027LL PLAY ALONG.", "tr": "Madem ba\u015flad\u0131n, o zaman sana biraz daha ayak uyduray\u0131m."}, {"bbox": ["490", "135", "1077", "444"], "fr": "PERDRE UNE HEURE, C\u0027\u00c9TAIT DONC POUR \u00c7A QUE TU ATTENDAIS.", "id": "Menghabiskan satu jam, ternyata menunggu di sini.", "pt": "GASTOU UMA HORA, ENT\u00c3O ERA ISSO QUE ESTAVA ESPERANDO.", "text": "SPENT AN HOUR, SO THIS IS WHAT YOU WERE WAITING FOR.", "tr": "Bir saat harcad\u0131n, me\u011fer bunun i\u00e7in bekliyormu\u015fsun."}], "width": 1280}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/33.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "519", "761", "922"], "fr": "PUTAIN, C\u0027\u00c9TAIT QUOI \u00c7A, \u00c7A M\u0027A FAIT UNE PEUR BLEUE !", "id": "Sialan, apa-apaan ini, membuatku takut setengah mati!", "pt": "PORRA, QUE MERDA FOI ESSA?! QUASE ME MATOU DE SUSTO!", "text": "DAMN IT, WHAT THE HELL, YOU SCARED ME!", "tr": "Kahretsin, bu da ne b\u00f6yle, \u00f6d\u00fcm\u00fc kopard\u0131!"}, {"bbox": ["291", "2460", "1087", "2724"], "fr": "ALL\u00d4, LA R\u00c9CEPTION, MONTEZ VOIR, IL Y A UN PROBL\u00c8ME AVEC LA DOUCHE, L\u0027EAU A UN SOUCI, JE NE PEUX PAS ME LAVER...", "id": "Halo, resepsionis, tolong naik dan lihat, showernya bermasalah, airnya bermasalah, aku tidak bisa mandi...", "pt": "AL\u00d4, RECEP\u00c7\u00c3O, PODEM SUBIR PARA DAR UMA OLHADA? O CHUVEIRO EST\u00c1 COM PROBLEMA, A \u00c1GUA EST\u00c1 ESTRANHA, N\u00c3O CONSIGO TOMAR BANHO...", "text": "HELLO, FRONT DESK, COME UP AND TAKE A LOOK. THE SHOWER IS MALFUNCTIONING, THERE\u0027S SOMETHING WRONG WITH THE WATER, I CAN\u0027T SHOWER...", "tr": "Alo, resepsiyon, yukar\u0131 gelip bir bakar m\u0131s\u0131n\u0131z, du\u015fta sorun var, su sorunlu y\u0131kanam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["291", "2460", "1079", "2723"], "fr": "ALL\u00d4, LA R\u00c9CEPTION, MONTEZ VOIR, IL Y A UN PROBL\u00c8ME AVEC LA DOUCHE, L\u0027EAU A UN SOUCI, JE NE PEUX PAS ME LAVER...", "id": "Halo, resepsionis, tolong naik dan lihat, showernya bermasalah, airnya bermasalah, aku tidak bisa mandi...", "pt": "AL\u00d4, RECEP\u00c7\u00c3O, PODEM SUBIR PARA DAR UMA OLHADA? O CHUVEIRO EST\u00c1 COM PROBLEMA, A \u00c1GUA EST\u00c1 ESTRANHA, N\u00c3O CONSIGO TOMAR BANHO...", "text": "HELLO, FRONT DESK, COME UP AND TAKE A LOOK. THE SHOWER IS MALFUNCTIONING, THERE\u0027S SOMETHING WRONG WITH THE WATER, I CAN\u0027T SHOWER...", "tr": "Alo, resepsiyon, yukar\u0131 gelip bir bakar m\u0131s\u0131n\u0131z, du\u015fta sorun var, su sorunlu y\u0131kanam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["291", "2460", "1087", "2724"], "fr": "ALL\u00d4, LA R\u00c9CEPTION, MONTEZ VOIR, IL Y A UN PROBL\u00c8ME AVEC LA DOUCHE, L\u0027EAU A UN SOUCI, JE NE PEUX PAS ME LAVER...", "id": "Halo, resepsionis, tolong naik dan lihat, showernya bermasalah, airnya bermasalah, aku tidak bisa mandi...", "pt": "AL\u00d4, RECEP\u00c7\u00c3O, PODEM SUBIR PARA DAR UMA OLHADA? O CHUVEIRO EST\u00c1 COM PROBLEMA, A \u00c1GUA EST\u00c1 ESTRANHA, N\u00c3O CONSIGO TOMAR BANHO...", "text": "HELLO, FRONT DESK, COME UP AND TAKE A LOOK. THE SHOWER IS MALFUNCTIONING, THERE\u0027S SOMETHING WRONG WITH THE WATER, I CAN\u0027T SHOWER...", "tr": "Alo, resepsiyon, yukar\u0131 gelip bir bakar m\u0131s\u0131n\u0131z, du\u015fta sorun var, su sorunlu y\u0131kanam\u0131yorum..."}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/34.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "335", "999", "800"], "fr": "UN MARCHAND D\u0027INFORMATIONS QUI ARRIVE \u00c0 ESQUIVER LA PREMI\u00c8RE VAGUE, TU ES VRAIMENT DOU\u00c9 ! MAIS \u00c7A S\u0027ARR\u00caTE L\u00c0.", "id": "Seorang pedagang informasi, bisa menghindari gelombang pertama, kau benar-benar hebat! Tapi sampai di sini saja.", "pt": "UM NEGOCIANTE DE INFORMA\u00c7\u00d5ES CONSEGUIR ESCAPAR DA PRIMEIRA ONDA, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE IMPRESSIONANTE! MAS ACABA AQUI.", "text": "AN INFORMATION DEALER, ABLE TO DODGE THE FIRST WAVE, YOU\u0027RE REALLY SOMETHING! BUT THIS IS WHERE IT ENDS.", "tr": "Bir istihbarat t\u00fcccar\u0131 olarak ilk sald\u0131r\u0131dan kurtulman ger\u00e7ekten etkileyici! Ama buraya kadar."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/35.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "1286", "1051", "1625"], "fr": "CE N\u0027EST PAS SI S\u00dbR !", "id": "Itu belum tentu!", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 CERTEZA!", "text": "THAT\u0027S NOT NECESSARILY TRUE!", "tr": "O kadar emin olma!"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/36.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1659", "806", "2071"], "fr": "QUOI ? TU AS BU CE CAF\u00c9...", "id": "Apa? Kau minum kopi itu...", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca BEBEU AQUELE CAF\u00c9...", "text": "WHAT? YOU DRANK THAT COFFEE...", "tr": "Ne? O kahveyi i\u00e7tin..."}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/37.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/38.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1100", "701", "1518"], "fr": "TU N\u0027ES M\u00caME PAS EMPOISONN\u00c9 ?!", "id": "Ternyata tidak keracunan?!", "pt": "E N\u00c3O FOI ENVENENADO?!", "text": "YOU\u0027RE NOT POISONED?!", "tr": "Zehirlenmedin mi?!"}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/39.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "697", "1172", "1143"], "fr": "NANCY, EN R\u00c9ALIT\u00c9, TU NE SAIS RIEN DE MOI, ALORS QUE MOI, JE SAIS TOUT DE TOI.", "id": "Nancy, kau sebenarnya tidak tahu apa-apa tentangku, tapi aku, tahu segalanya tentangmu.", "pt": "NANCY, NA VERDADE, VOC\u00ca N\u00c3O SABE NADA SOBRE MIM, MAS EU SEI TUDO SOBRE VOC\u00ca.", "text": "NANCY, YOU ACTUALLY KNOW NOTHING ABOUT ME, BUT I KNOW EVERYTHING ABOUT YOU.", "tr": "Nancy, asl\u0131nda benim hakk\u0131mda hi\u00e7bir \u015fey bilmiyorsun, ama ben senin hakk\u0131nda her \u015feyi biliyorum."}, {"bbox": ["360", "122", "1072", "580"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, MARCHAND D\u0027INFORMATIONS, CE N\u0027EST QU\u0027UNE DE MES IDENTIT\u00c9S.", "id": "Maaf, pedagang informasi, itu hanya salah satu identitasku.", "pt": "DESCULPE, NEGOCIANTE DE INFORMA\u00c7\u00d5ES \u00c9 APENAS UMA DAS MINHAS IDENTIDADES.", "text": "SORRY, INFORMATION DEALER IS JUST ONE OF MY IDENTITIES.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, istihbarat t\u00fcccar\u0131 olmak kimliklerimden sadece biri."}], "width": 1280}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/40.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "4133", "1173", "4626"], "fr": "ON NE DIT PAS QUE SI LES PENS\u00c9ES DES HOMMES ET DES FEMMES SONT IMPURES, CELA G\u00c9N\u00c8RE UN VIRUS ? EN CE MOMENT, MA T\u00caTE EST PLEINE DE CHOSES IMPURES, ET JE NE PEUX D\u00c9J\u00c0 PLUS CONTR\u00d4LER MES MAINS...", "id": "Bukankah katanya jika pikiran pria dan wanita tidak suci akan menghasilkan virus? Sekarang otakku penuh dengan hal-hal tidak suci, dan aku sudah tidak bisa mengendalikan tanganku sendiri...", "pt": "N\u00c3O DISSERAM QUE SE HOMENS E MULHERES TIVEREM PENSAMENTOS IMPUROS, UM V\u00cdRUS SER\u00c1 GERADO? MINHA MENTE EST\u00c1 CHEIA DE COISAS IMPURAS AGORA, E N\u00c3O CONSIGO MAIS CONTROLAR MINHAS M\u00c3OS...", "text": "ISN\u0027T IT SAID THAT IMPURE THOUGHTS BETWEEN MEN AND WOMEN CREATE VIRUSES? MY MIND IS FULL OF IMPURE THOUGHTS NOW, AND I CAN\u0027T CONTROL MY HANDS ANYMORE...", "tr": "Erkeklerin ve kad\u0131nlar\u0131n d\u00fc\u015f\u00fcnceleri saf olmad\u0131\u011f\u0131nda vir\u00fcs \u00fcretece\u011fi s\u00f6ylenmemi\u015f miydi? \u015eu an zihnim tamamen saf olmayan \u015feylerle dolu ve art\u0131k ellerimi kontrol edemiyorum..."}, {"bbox": ["486", "537", "1135", "1003"], "fr": "TOUT CE QUE LA REINE T\u0027A DIT EST FAUX, NANCY, TU AS \u00c9T\u00c9 TROMP\u00c9E.", "id": "Semua yang Ratu katakan padamu itu palsu, Nancy, kau ditipu.", "pt": "TUDO O QUE A RAINHA LHE DISSE \u00c9 FALSO, NANCY. VOC\u00ca FOI ENGANADA.", "text": "EVERYTHING THE QUEEN TOLD YOU IS FALSE, NANCY, YOU\u0027VE BEEN DECEIVED.", "tr": "Krali\u00e7e\u0027nin sana anlatt\u0131\u011f\u0131 her \u015fey yaland\u0131, Nancy, kand\u0131r\u0131ld\u0131n."}, {"bbox": ["254", "3568", "792", "3950"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU RACONTES...", "id": "Omong kosong apa yang kau katakan...", "pt": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO...", "text": "WHAT NONSENSE ARE YOU SAYING...", "tr": "Sa\u00e7malama..."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/41.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/42.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "3444", "1121", "3928"], "fr": "NON ! NE ME TOUCHE PAS ! JE VAIS MOURIR EMPOISONN\u00c9E !", "id": "Jangan! Jangan sentuh aku! Aku akan mati keracunan!", "pt": "N\u00c3O! N\u00c3O ME TOQUE! EU VOU MORRER ENVENENADA!", "text": "NO! DON\u0027T TOUCH ME! I\u0027LL DIE FROM POISON!", "tr": "Hay\u0131r! Bana dokunma! Zehirlenip \u00f6lece\u011fim!"}, {"bbox": ["583", "133", "1105", "544"], "fr": "TU VOIS, COMME JE SUIS IMPUR.", "id": "Lihat, betapa tidak sucinya aku.", "pt": "VEJA, COMO SOU IMPURO.", "text": "SEE HOW IMPURE I AM.", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc, ne kadar da saf de\u011filim."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/43.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "302", "812", "411"], "fr": "DEUX MINUTES PLUS TARD", "id": "Dua menit kemudian", "pt": "DOIS MINUTOS DEPOIS", "text": "TWO MINUTES LATER", "tr": "\u0130ki dakika sonra"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/44.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "1090", "871", "1567"], "fr": "NON... NE FAIS PAS \u00c7A ! NE... JE VAIS... !", "id": "Ja...ngan! Jangan... aku akan......!", "pt": "N\u00c3...\u00c3O! N\u00c3O... EU VOU......!", "text": "NO... DON\u0027T! DON\u0027T... I\u0027LL...!", "tr": "Ha....y\u0131r! Yapma... Ben...!"}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/45.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "2258", "1032", "2888"], "fr": "C\u0027EST POUR \u00c7A QUE JE DIS QUE TU AS \u00c9T\u00c9 TROMP\u00c9E PAR LA REINE. BIEN S\u00dbR, SI TU AS CRU \u00c0 SES SORNETTES, IL FAUT REMONTER \u00c0 TA TRISTE ENFANCE. TES PARENTS \u00c9TAIENT MINEURS, ILS TRAVAILLAIENT DUR ET NE POUVAIENT PAS S\u0027OCCUPER DE TOI, ALORS ILS T\u0027ONT CONFI\u00c9E \u00c0 TON GRAND-P\u00c8RE.", "id": "Makanya kubilang, kau ditipu Ratu. Tentu saja kau percaya omong kosong Ratu itu, itu harus dimulai dari masa kecilmu yang tragis. Orang tuamu adalah penambang, intensitas kerja mereka tinggi sehingga tidak bisa menjagamu, terpaksa menitipkanmu di rumah kakekmu.", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE EU DISSE QUE VOC\u00ca FOI ENGANADA PELA RAINHA. CLARO, PARA VOC\u00ca ACREDITAR NAS BOBAGENS DA RAINHA, TEMOS QUE COME\u00c7AR PELA SUA INF\u00c2NCIA TR\u00c1GICA. SEUS PAIS ERAM MINEIROS, O TRABALHO ERA EXAUSTIVO E ELES N\u00c3O PODIAM CUIDAR DE VOC\u00ca, ENT\u00c3O TIVERAM QUE DEIX\u00c1-LA AOS CUIDADOS DO SEU AV\u00d4.", "text": "THAT\u0027S WHY I SAY, YOU WERE FOOLED BY THE QUEEN. OF COURSE, YOU BELIEVING THE QUEEN\u0027S NONSENSE HAS TO START WITH YOUR MISERABLE CHILDHOOD. YOUR PARENTS WERE MINE WORKERS, THE INTENSE WORK PREVENTED THEM FROM TAKING CARE OF YOU, SO THEY HAD TO SEND YOU TO YOUR GRANDFATHER\u0027S HOUSE.", "tr": "Bu y\u00fczden Krali\u00e7e taraf\u0131ndan kand\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledim. Tabii Krali\u00e7e\u0027nin o sa\u00e7mal\u0131klar\u0131na inanman, ac\u0131 dolu \u00e7ocuklu\u011fundan ba\u015fl\u0131yor. Annenle baban maden i\u015f\u00e7isiydi, i\u015fleri a\u011f\u0131rd\u0131 ve sana bakam\u0131yorlard\u0131, bu y\u00fczden seni dedenin yan\u0131na koruyucu aile olarak verdiler."}, {"bbox": ["273", "1350", "890", "1780"], "fr": "ALORS ? NON SEULEMENT TU N\u0027ES PAS MORTE, MAIS EN PLUS, TU TE SENS UN PEU BIEN, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Bagaimana? Bukankah kau tidak hanya tidak mati, tapi malah merasa sedikit nyaman?", "pt": "E ENT\u00c3O? VOC\u00ca N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O MORREU, COMO TAMB\u00c9M SE SENTIU UM POUCO... CONFORT\u00c1VEL?", "text": "HOW ABOUT IT? NOT ONLY DIDN\u0027T YOU DIE, BUT YOU FELT A LITTLE COMFORTABLE?", "tr": "Ne oldu? Sadece \u00f6lmedin mi, yoksa biraz rahatlad\u0131n m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/46.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/47.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "164", "1067", "707"], "fr": "MAIS TON GRAND-P\u00c8RE \u00c9TAIT UNE ORDURE QUI PRENAIT L\u0027ARGENT QUE TES PARENTS LUI DONNAIENT POUR TES FRAIS DE SUBSISTANCE ET LE D\u00c9PENSAIT EN BEUVERIES, JEUX D\u0027ARGENT ET DROGUES. IL NE S\u0027OCCUPAIT ABSOLUMENT PAS DE TOI.", "id": "Tapi kakekmu adalah sampah yang menggunakan uang pemberian orang tuamu untuk makan, minum, berjudi, dan merokok, dia sama sekali tidak peduli padamu.", "pt": "MAS SEU AV\u00d4 ERA UM LIXO QUE PEGAVA O DINHEIRO QUE SEUS PAIS DAVAM PARA SEU SUSTENTO E GASTAVA COMENDO, BEBENDO, JOGANDO E FUMANDO. ELE N\u00c3O SE IMPORTAVA NEM UM POUCO COM VOC\u00ca.", "text": "BUT YOUR GRANDFATHER WAS TRASH, SPENDING YOUR PARENTS\u0027 MONEY ON EATING, DRINKING, GAMBLING, AND SMOKING. HE DIDN\u0027T CARE ABOUT YOU AT ALL.", "tr": "Ama deden, annenle baban\u0131n verdi\u011fi ge\u00e7im paras\u0131n\u0131 yiyip i\u00e7ip kumar oynayan bir pislikti, seninle hi\u00e7 ilgilenmiyordu."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/48.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "414", "1057", "897"], "fr": "CE JOUR-L\u00c0, TON GRAND-P\u00c8RE, \u00c0 COURT D\u0027ARGENT, A JET\u00c9 SON D\u00c9VOLU SUR TOI,", "id": "Hari itu, kakekmu yang sudah kehabisan uang dan tidak bisa lagi berfoya-foya, mengincarmu,", "pt": "NAQUELE DIA, SEU AV\u00d4, QUE TINHA GASTADO TODO O DINHEIRO E N\u00c3O TINHA MAIS DE ONDE TIRAR, VOLTOU SUAS ATEN\u00c7\u00d5ES PARA VOC\u00ca.", "text": "THAT DAY, GRANDFATHER, HAVING SPENT ALL THE MONEY, SET HIS SIGHTS ON YOU,", "tr": "O g\u00fcn, paras\u0131 biten ve daha fazlas\u0131n\u0131 bulamayan deden, g\u00f6z\u00fcn\u00fc sana dikti."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/49.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/50.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "2604", "1200", "3142"], "fr": "MAIS TON GRAND-P\u00c8RE, UN VIEUX D\u00c9BAUCH\u00c9, AVAIT PLUSIEURS MALADIES V\u00c9N\u00c9RIENNES. MALHEUREUSEMENT, TU AS \u00c9T\u00c9 INFECT\u00c9E PAR LA GONORRH\u00c9E, ET TR\u00c8S VITE, TES PARTIES INTIMES ONT COMMENC\u00c9 \u00c0 SUPPURER ET \u00c0 SE N\u00c9CROSER.", "id": "Tapi kakekmu, seorang pria hidung belang, memiliki banyak penyakit kelamin. Sialnya, kau tertular gonore, dan tak lama kemudian bagian bawah tubuhmu mulai bernanah dan membusuk.", "pt": "MAS SEU AV\u00d4 TINHA V\u00c1RIAS DOEN\u00c7AS SEXUALMENTE TRANSMISS\u00cdVEIS. INFELIZMENTE, VOC\u00ca FOI INFECTADA COM GONORREIA E LOGO SUAS PARTES \u00cdNTIMAS COME\u00c7ARAM A PURULENTAS E ULCERAR.", "text": "BUT YOUR GRANDFATHER, AN OLD MAN, HAD MULTIPLE STDS. UNFORTUNATELY, YOU CONTRACTED GONORRHEA, AND SOON YOUR LOWER BODY STARTED OOZING PUS AND ROTTING.", "tr": "Ama dedenin bir\u00e7ok cinsel hastal\u0131\u011f\u0131 vard\u0131 ve ne yaz\u0131k ki sana bel so\u011fuklu\u011fu bula\u015ft\u0131rd\u0131, k\u0131sa s\u00fcrede alt b\u00f6lgelerin iltihaplan\u0131p \u00e7\u00fcr\u00fcmeye ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["284", "181", "991", "622"], "fr": "ALORS, TU AS \u00c9T\u00c9 ABUS\u00c9E PAR TON GRAND-P\u00c8RE.", "id": "Jadi, kau dilecehkan oleh kakekmu.", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca FOI ABUSADA PELO SEU AV\u00d4.", "text": "SO, YOU WERE ABUSED BY YOUR GRANDFATHER.", "tr": "B\u00f6ylece, deden taraf\u0131ndan istismara u\u011frad\u0131n."}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/51.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/52.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "1102", "1196", "1709"], "fr": "PIRE ENCORE, TON GRAND-P\u00c8RE A RETOURN\u00c9 LA SITUATION, DISANT QUE TU \u00c9TAIS UNE MAUVAISE FILLE DEPUIS TON PLUS JEUNE \u00c2GE, QUE TU FR\u00c9QUENTAIS DE MAUVAISES PERSONNES ET QUE TU AVAIS ATTRAP\u00c9 UNE MALADIE. TES PARENTS, FOUS DE RAGE, T\u0027ONT CHASS\u00c9E DE LA MAISON.", "id": "Yang lebih parah, kakekmu malah memutarbalikkan fakta, mengatakan kau sudah tidak benar sejak kecil, bergaul sembarangan dengan orang-orang di luar, hingga terkena penyakit. Ayah dan ibumu sangat marah dan mengusirmu dari rumah.", "pt": "PIOR AINDA, SEU AV\u00d4 VIROU A MESA E DISSE QUE VOC\u00ca N\u00c3O PRESTAVA DESDE PEQUENA, QUE SE ENVOLVIA COM GENTE DA PIOR LAIA E ACABOU PEGANDO DOEN\u00c7AS. SEUS PAIS, FURIOSOS, EXPULSARAM VOC\u00ca DE CASA.", "text": "EVEN WORSE, GRANDFATHER BLAMED YOU FOR BEING BAD AT SUCH A YOUNG AGE, MESSING AROUND WITH PEOPLE OUTSIDE, GETTING SICK. YOUR PARENTS WERE FURIOUS AND KICKED YOU OUT OF THE HOUSE.", "tr": "Daha da k\u00f6t\u00fcs\u00fc, deden \u00fcste \u00e7\u0131k\u0131p senin k\u00fc\u00e7\u00fck ya\u015fta yoldan \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131, d\u0131\u015far\u0131daki serserilerle d\u00fc\u015f\u00fcp kalkt\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve bu y\u00fczden hastaland\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi. Annenle baban \u00f6fkeden deliye d\u00f6nd\u00fc ve seni evden kovdular."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/53.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/54.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "1024", "1183", "1621"], "fr": "TU AS ERR\u00c9 DANS LA RUE PENDANT SIX MOIS, SALE, PUANTE ET MALADE. ALORS QUE TU \u00c9TAIS SUR LE POINT DE MOURIR, TU AS RENCONTR\u00c9 LA REINE.", "id": "Kau menggelandang selama setengah tahun, kotor, bau, dan sakit. Saat hampir mati, kau bertemu dengan Ratu.", "pt": "VOC\u00ca VAGOU PELAS RUAS POR MEIO ANO, SUJA, FEDIDA E DOENTE. QUANDO ESTAVA PRESTES A MORRER, ENCONTROU A RAINHA.", "text": "YOU WANDERED THE STREETS FOR HALF A YEAR, DIRTY, SMELLY, AND SICK. WHEN YOU WERE ABOUT TO DIE, YOU MET THE QUEEN.", "tr": "Alt\u0131 ay boyunca sokaklarda ya\u015fad\u0131n, pis, kokmu\u015f ve hastayd\u0131n, \u00f6lmek \u00fczereyken Krali\u00e7e ile kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131n."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/55.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "1246", "875", "1719"], "fr": "LA SUITE, C\u0027EST TOI QUI LA RACONTES, OU JE CONTINUE ?", "id": "Sisanya, kau yang cerita, atau aku yang lanjutkan?", "pt": "O RESTO DA HIST\u00d3RIA, VOC\u00ca CONTA OU EU CONTINUO?", "text": "SHOULD YOU TELL THE REST, OR SHOULD I CONTINUE?", "tr": "Sonras\u0131n\u0131 sen mi anlat\u0131rs\u0131n, yoksa ben mi devam edeyim?"}], "width": 1280}, {"height": 1127, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/140/56.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua