This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 65
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/1.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "1036", "909", "1500"], "fr": "Production : Kuaikan Manhua \u0152uvre originale : Sang Ze Artiste principal : Wallace + Beibei Sc\u00e9nariste : Shaoyang Assistants : Er Hua \u0026 Jiu Xi \u0026 Yuan Sanyang Production : Chunri Culture", "id": "PRODUKSI EKSKLUSIF KAIKAN MANHUA: KARYA ASLI: SANG ZE. ILUSTRATOR UTAMA: WALLACE + BEIBEI. PENULIS SKENARIO: SHAOYANG. ASISTEN: ERHUA \u0026 JIUXI \u0026 YUAN SANYANG. PRODUKSI: CHUNRI CULTURE", "pt": "APRESENTA\u00c7\u00c3O KUAIKAN MANHUA: OBRA ORIGINAL DE SANG ZE | ARTISTA PRINCIPAL: HUALAISHI + BEIBEI | ROTEIRISTA: SHAOYANG | ASSISTENTES: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG | PRODU\u00c7\u00c3O: CHUNRI WENHUA", "text": "PRODUCTION: KUAIKAN COMICS ORIGINAL: SANG ZE LEAD ARTIST: WALLACE + BEI BEI SCRIPTWRITER: SHAO YANG ASSISTANT: ERHUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG PRODUCTION: CHUNRI CULTURE", "tr": "YAPIM: KUAIKAN MANHUA\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: SANG ZE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: WALLACE + BEIBEI\nSENAR\u0130ST: SHAOYANG\nAS\u0130STANLAR: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG\nYAPIM: CHUNRI K\u00dcLT\u00dcR"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/2.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "0", "660", "90"], "fr": "\u00c9diteur responsable : Shi Qiao", "id": "EDITOR PENANGGUNG JAWAB: SHI QIAO", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: SHI QIAO", "text": "RESPONSIBLE EDITOR: SHI QIAO", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: SHI QIAO"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/3.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "2451", "1145", "2894"], "fr": "Patron, je ne sais pas ce que vous avez entendu, mais je vous jure que je n\u0027ai absolument rien fait pour vous manquer de respect !", "id": "BOS, SAYA TIDAK TAHU APA YANG ANDA DENGAR, TAPI SAYA BERSUMPAH, SAYA SAMA SEKALI TIDAK MELAKUKAN APA PUN YANG MERUGIKAN ANDA!", "pt": "CHEFE, N\u00c3O SEI O QUE VOC\u00ca OUVIU, MAS JURO QUE ABSOLUTAMENTE N\u00c3O FIZ NADA PARA PREJUDIC\u00c1-LO!", "text": "Boss, I don\u0027t know what you\u0027ve heard, but I swear to you, I have never done anything to betray you!", "tr": "PATRON, NE DUYDU\u011eUNUZU B\u0130LM\u0130YORUM AMA S\u0130ZE YEM\u0130N EDER\u0130M K\u0130, S\u0130ZE ASLA \u0130HANET ETMED\u0130M!"}], "width": 1280}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/4.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "2033", "1279", "2404"], "fr": "All\u00f4 ? Mon ch\u00e9ri, tu m\u0027as enfin appel\u00e9e, je croyais que tu m\u0027ignorais...", "id": "HALO? SAYANG, AKHIRNYA KAU MENELEPONKU, KUKIRA KAU TIDAK MAU BICARA LAGI DENGANKU...", "pt": "AL\u00d4? QUERIDO, VOC\u00ca FINALMENTE ME LIGOU. EU PENSEI QUE VOC\u00ca ESTIVESSE ME IGNORANDO...", "text": "Hello? Honey, you finally called me. I thought you were ignoring me...", "tr": "ALO? HAYATIM, SONUNDA BEN\u0130 ARADIN. BEN\u0130 UMURSAMADI\u011eINI SANMI\u015eTIM..."}, {"bbox": ["168", "3399", "639", "3747"], "fr": "Qu\u0027as-tu fait avec Tang Wu le soir de mon anniversaire l\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re ?", "id": "MALAM ULANG TAHUNKU TAHUN LALU, APA YANG KAU LAKUKAN DENGAN TANG WU?", "pt": "NA NOITE DO MEU ANIVERS\u00c1RIO ANO PASSADO, O QUE VOC\u00ca FEZ COM TANG WU?", "text": "What did you and Tang Wu do on my birthday last year?", "tr": "GE\u00c7EN SENE DO\u011eUM G\u00dcN\u00dcMDE, TANG WU \u0130LE NE YAPTIN?"}, {"bbox": ["112", "1496", "620", "1841"], "fr": "Souviens-toi de ce que tu dis maintenant !", "id": "INGAT BAIK-BAIK APA YANG KAU KATAKAN SEKARANG!", "pt": "LEMBRE-SE DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO AGORA!", "text": "REMEMBER WHAT YOU\u0027RE SAYING NOW!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N\u0130 UNUTMA!"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/5.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1423", "1148", "1743"], "fr": "... Rien... Je n\u0027ai rien fait. \u00c0 la fin de la f\u00eate, Tang Wu m\u0027a ramen\u00e9e \u00e0 mon appartement, puis il est parti...", "id": "TIDAK... TIDAK MELAKUKAN APA-APA, KOK. SETELAH PESTA SELESAI, TANG WU MENGANTARKU PULANG KE APARTEMEN, LALU DIA PERGI...", "pt": "...N\u00c3O... N\u00c3O FIZEMOS NADA. DEPOIS DA FESTA, TANG WU ME ACOMPANHOU AT\u00c9 O APARTAMENTO, E DEPOIS ELE FOI EMBORA...", "text": "...We... we didn\u0027t do anything. After the party, Tang Wu took me back to my apartment, and then he left...", "tr": "...H\u0130\u00c7... H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YAPMADIK. PART\u0130 B\u0130TT\u0130KTEN SONRA TANG WU BEN\u0130 DA\u0130REME BIRAKTI, SONRA DA G\u0130TT\u0130..."}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/6.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "2334", "800", "2704"], "fr": "Mais Tang Wu a dit que c\u0027est toi qui ne l\u0027as pas laiss\u00e9 partir et qui t\u0027es d\u00e9shabill\u00e9e la premi\u00e8re ?", "id": "TAPI TANG WU BILANG KAU TIDAK MEMBIARKANNYA PERGI, DAN KAU YANG MELEPAS PAKAIANMU DULUAN?", "pt": "MAS TANG WU DISSE QUE FOI VOC\u00ca QUEM N\u00c3O O DEIXOU IR E QUE TIROU A ROUPA POR INICIATIVA PR\u00d3PRIA?", "text": "But Tang Wu said that you wouldn\u0027t let him leave, and even took off your clothes?", "tr": "AMA TANG WU, ONUN G\u0130TMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 VE KIYAFETLER\u0130N\u0130 KEND\u0130N \u00c7IKARDI\u011eINI S\u00d6YLED\u0130?"}, {"bbox": ["417", "260", "914", "635"], "fr": "Tu t\u0027en souviens tr\u00e8s bien, hein !", "id": "KAU INGAT DENGAN JELAS, YA!", "pt": "VOC\u00ca SE LEMBRA MUITO BEM, HEIN!", "text": "YOU REMEMBER IT VERY CLEARLY!", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130 HATIRLIYORSUN DEMEK!"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/7.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "776", "1129", "1361"], "fr": "Non, non, non, mon ch\u00e9ri, c\u0027est lui qui m\u0027a forc\u00e9e... J\u0027avais peur que tu me trouves sale, c\u0027est pour \u00e7a que je n\u0027osais pas te le dire, ouin ouin ouin, ce salaud de Tang Wu, il m\u0027a menac\u00e9e souvent par la suite...", "id": "TIDAK, TIDAK, TIDAK, SAYANG, DIA YANG MEMAKSAKU... AKU TAKUT KAU AKAN MENGANGGAPKU KOTOR, MAKANYA AKU TIDAK BERANI BILANG PADAMU, HUHUHU, TANG WU BAJINGAN ITU, SETELAH ITU DIA SERING MENGANCAMKU...", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, QUERIDO, FOI ELE QUEM ME FOR\u00c7OU... EU ESTAVA COM MEDO QUE VOC\u00ca ME ACHASSE IMPURA, POR ISSO N\u00c3O TE CONTEI. BU\u00c1\u00c1\u00c1, AQUELE BASTARDO DO TANG WU, DEPOIS ELE ME AMEA\u00c7OU V\u00c1RIAS VEZES...", "text": "No, no, no, darling, he forced me... I was afraid that you\u0027d think I was dirty, so I didn\u0027t dare to tell you. Wuwuwu, that bastard Tang Wu has been threatening me...", "tr": "HAYIR HAYIR HAYIR, HAYATIM, O BEN\u0130 ZORLADI... BENDEN \u0130\u011eRENECE\u011e\u0130NDEN KORKTU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N SANA S\u00d6YLEMEYE CESARET EDEMED\u0130M, HU HU HU. O TANG WU P\u0130\u00c7\u0130, SONRADAN HEP BEN\u0130 TEHD\u0130T ETT\u0130..."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/8.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/9.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "452", "1035", "865"], "fr": "Patron, patron, \u00e9coutez-moi, ce n\u0027est pas comme elle le dit, elle ment, c\u0027est elle qui a pris l\u0027initiative...", "id": "BOS, BOS, DENGARKAN SAYA, TIDAK SEPERTI YANG DIA KATAKAN, DIA BERBOHONG, DIA YANG MEMULAINYA...", "pt": "CHEFE, CHEFE, ME ESCUTE! N\u00c3O FOI COMO ELA DISSE, ELA EST\u00c1 MENTINDO, FOI ELA QUEM TOMOU A INICIATIVA...", "text": "Boss, boss, listen to me, it\u0027s not like she said, she\u0027s lying, she took the initiative...", "tr": "PATRON, PATRON BEN\u0130 D\u0130NLEY\u0130N, ONUN ANLATTI\u011eI G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L, YALAN S\u00d6YL\u00dcYOR, \u0130LK ADIMI O ATTI..."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/10.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1072", "860", "1530"], "fr": "Putain, le probl\u00e8me n\u0027est pas de savoir qui a pris l\u0027initiative, le probl\u00e8me c\u0027est que vous deux, bande de salauds, vous avez couch\u00e9 ensemble, # !", "id": "SIALAN, YANG PENTING BUKAN SIAPA YANG MEMULAI, TAPI KALIAN BERDUA ANJING SUDAH TIDUR BERSAMA, SIALAN!", "pt": "O IMPORTANTE N\u00c3O \u00c9 QUEM TOMOU A INICIATIVA, O IMPORTANTE \u00c9 QUE VOC\u00caS DOIS, SEUS DESGRA\u00c7ADOS, DORIMRAM JUNTOS, #!", "text": "THE POINT ISN\u0027T WHO TOOK THE INITIATIVE, THE POINT IS YOU TWO DOGS SLEPT TOGETHER, #!", "tr": "LANET OLSUN, K\u0130M\u0130N \u0130LK ADIMI ATTI\u011eI \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L, \u00d6NEML\u0130 OLAN S\u0130Z \u0130K\u0130 K\u00d6PE\u011e\u0130N YATMI\u015e OLMASI, #!"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/11.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "1084", "742", "1478"], "fr": "Patron, je sais que j\u0027ai eu tort, j\u0027ai eu tort, pardonnez-moi, pardonnez-moi...", "id": "BOS, SAYA TAHU SAYA SALAH, SAYA SALAH, MAAFKAN SAYA, MAAFKAN SAYA...", "pt": "CHEFE, EU SEI QUE ERREI, EU ERREI, ME PERDOE, ME PERDOE...", "text": "Boss, I know I was wrong, I was wrong, forgive me, forgive me...", "tr": "PATRON, HATALI OLDU\u011eUMU B\u0130L\u0130YORUM, HATALIYIM. AFFED\u0130N BEN\u0130, AFFED\u0130N BEN\u0130..."}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/12.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "2749", "1129", "3129"], "fr": "Pardonner ?", "id": "MAAFKAN?", "pt": "PERDOAR?", "text": "Forgive?", "tr": "AFFETMEK M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/13.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/14.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "5316", "550", "5620"], "fr": "Le pistolet a explos\u00e9 \u00e0 la culasse ?!", "id": "PISTOLNYA MELEDAK SAAT DITEMBAKKAN?!", "pt": "A ARMA EXPLODIU?!", "text": "THE GUN EXPLODED?! [SFX]", "tr": "TABANCA PATLADI MI?!"}, {"bbox": ["775", "5555", "1051", "5695"], "fr": "Emmenez le jeune ma\u00eetre \u00e0 l\u0027h\u00f4pital.", "id": "ANTAR TUAN MUDA KE RUMAH SAKIT.", "pt": "LEVE O JOVEM MESTRE PARA O HOSPITAL!", "text": "SEND THE YOUNG MASTER TO THE HOSPITAL", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130Y\u0130 HASTANEYE G\u00d6T\u00dcR\u00dcN!"}, {"bbox": ["903", "411", "1182", "817"], "fr": "Te pardonner ? Va te faire foutre !", "id": "AKU MAAFKAN IBUMU!", "pt": "EU PERDOO SUA M\u00c3E!", "text": "I FORGIVE YOUR MOM!", "tr": "ANANI AFFEDER\u0130M SEN\u0130N!"}, {"bbox": ["497", "1849", "970", "2633"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/15.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/16.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "3674", "929", "4010"], "fr": "La source de l\u0027incendie a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e, c\u0027est la chambre 1029. La seule personne \u00e0 y \u00eatre entr\u00e9e et sortie est un homme de confiance de Ding Ruilong. La vid\u00e9o a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e sur votre t\u00e9l\u00e9phone, Jeune Ma\u00eetre.", "id": "SUMBER KEBAKARAN SUDAH DITEMUKAN, DARI KAMAR 1029. YANG KELUAR MASUK KAMAR ITU HANYALAH ORANG KEPERCAYAAN DING RUILONG. VIDEONYA SUDAH DIKIRIM KE PONSEL ANDA, TUAN MUDA.", "pt": "A ORIGEM DO INC\u00caNDIO FOI ENCONTRADA. \u00c9 O QUARTO 1029. A \u00daNICA PESSOA QUE ENTROU E SAIU DAQUELE QUARTO FOI UM DOS HOMENS DE CONFIAN\u00c7A DE DING RUILONG. O V\u00cdDEO FOI ENVIADO PARA O CELULAR DO JOVEM MESTRE.", "text": "The source of the fire has been found, it\u0027s room 1029. The only person entering and exiting that room was one of Ding Ruilong\u0027s confidants. The video has been sent to your phone, Young Master.", "tr": "YANGININ KAYNA\u011eI BULUNDU. 1029 NUMARALI ODAYMI\u015e. O ODAYA G\u0130R\u0130P \u00c7IKAN TEK K\u0130\u015e\u0130 DING RUILONG\u0027UN YAKIN ADAMLARINDAN B\u0130R\u0130. V\u0130DEOYU TELEFONUNUZA G\u00d6NDERD\u0130M, GEN\u00c7 EFEND\u0130."}, {"bbox": ["342", "1535", "860", "1903"], "fr": "Au... Au feu !! Appelez vite les pompiers !!", "id": "KE... KEBAKARAN!! CEPAT TELEPON PEMADAM KEBAKARAN!!", "pt": "FOGO, PEGOU FOGO!! LIGUEM R\u00c1PIDO PARA OS BOMBEIROS!!", "text": "Fire, it\u0027s on fire!! Quick, call the fire department!!", "tr": "YAN... YANGIN \u00c7IKTI!! \u00c7ABUK \u0130TFA\u0130YEY\u0130 ARAYIN!!"}, {"bbox": ["21", "14", "279", "100"], "fr": "Pendant ce temps", "id": "SEMENTARA ITU", "pt": "AO MESMO TEMPO", "text": "MEANWHILE", "tr": "BU SIRADA"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/17.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "234", "946", "591"], "fr": "Oui, ne vous occupez pas que de nous, allez vite secourir les clients, il ne faut absolument pas qu\u0027ils restent coinc\u00e9s l\u00e0-haut !", "id": "YA, JANGAN HANYA MEMIKIRKAN KITA, CEPAT SELAMATKAN PARA TAMU, JANGAN SAMPAI ADA TAMU YANG TERJEBAK DI ATAS!", "pt": "SIM, N\u00c3O SE PREOCUPEM S\u00d3 CONOSCO. V\u00c3O R\u00c1PIDO AJUDAR OS H\u00d3SPEDES. N\u00c3O PODEMOS DEIXAR NINGU\u00c9M PRESO L\u00c1 EM CIMA!", "text": "Well, don\u0027t just focus on us, hurry up and rescue the guests. We must not let the guests be trapped up there!", "tr": "EVET, SADECE B\u0130Z\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEY\u0130N, HEMEN M\u00dc\u015eTER\u0130LER\u0130 KURTARMAYA G\u0130D\u0130N. M\u00dc\u015eTER\u0130LER\u0130N YUKARIDA MAHSUR KALMASINA ASLA \u0130Z\u0130N VERMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["303", "1519", "842", "1882"], "fr": "Et aussi, si les journalistes arrivent, ne les laissez pas filmer n\u0027importe comment.", "id": "DAN LAGI, JIKA WARTAWAN DATANG, JANGAN BIARKAN MEREKA MENGAMBIL FOTO SEMBARANGAN.", "pt": "E MAIS, SE OS REP\u00d3RTERES CHEGAREM, N\u00c3O OS DEIXEM FILMAR QUALQUER COISA.", "text": "Also, don\u0027t let the reporters take pictures randomly when they arrive.", "tr": "AYRICA, GAZETEC\u0130LER GEL\u0130RSE RASTGELE FOTO\u011eRAF \u00c7EKMELER\u0130NE \u0130Z\u0130N VERMEY\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/18.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "113", "872", "503"], "fr": "Patron Tang, je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027une telle chose se produise aujourd\u0027hui, et de vous avoir donn\u00e9 tant de mal.", "id": "BOS TANG, SAYA SUNGGUH MINTA MAAF, TIDAK MENYANGKA HAL SEPERTI INI TERJADI HARI INI, HARUS MEREPOTKAN ANDA UNTUK SIBUK MENGURUS SEMUANYA.", "pt": "CHEFE TANG, SINTO MUITO. N\u00c3O ESPERAVA QUE ALGO ASSIM ACONTECESSE HOJE, E AINDA TER QUE INCOMOD\u00c1-LO PARA AJUDAR A CUIDAR DE TUDO.", "text": "Boss Tang, I\u0027m really sorry, I didn\u0027t expect this kind of thing to happen today, and I\u0027m troubling you to be so busy.", "tr": "PATRON TANG, GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u00dcZG\u00dcN\u00dcM. BUG\u00dcN B\u00d6YLE B\u0130R OLAYIN YA\u015eANACA\u011eINI H\u0130\u00c7 BEKLEMEM\u0130\u015eT\u0130M. S\u0130Z\u0130 DE B\u00d6YLE ORADAN ORAYA KO\u015eTURMAK ZORUNDA BIRAKTIK."}, {"bbox": ["168", "1976", "678", "2365"], "fr": "Patron Sun, vous exag\u00e9rez, vous exag\u00e9rez.", "id": "BOS SUN TERLALU BERLEBIHAN, SUNGGUH BERLEBIHAN.", "pt": "CHEFE SUN, VOC\u00ca EST\u00c1 EXAGERANDO. N\u00c3O PRECISA DE TANTA FORMALIDADE.", "text": "Boss Sun, you\u0027re too kind, too kind.", "tr": "PATRON SUN, ABARTIYORSUNUZ, ABARTIYORSUNUZ."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/19.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "465", "1150", "887"], "fr": "Quoi ? Ruilong a tu\u00e9 quelqu\u0027un et a \u00e9t\u00e9 bless\u00e9 et hospitalis\u00e9 ? D\u0027accord, d\u0027accord, j\u0027arrive tout de suite !", "id": "APA? RUILONG MEMUKUL ORANG SAMPAI MATI, DAN DIRINYA SENDIRI JUGA TERLUKA LALU MASUK RUMAH SAKIT? BAIK, BAIK, BAIK, SAYA SEGERA KE SANA!", "pt": "O QU\u00ca? RUILONG MATOU ALGU\u00c9M E ELE MESMO SE FERIU E FOI PARA O HOSPITAL? CERTO, CERTO, CERTO, ESTOU INDO IMEDIATAMENTE!", "text": "What? Ruilong killed someone and was injured himself and taken to the hospital? Okay, okay, I\u0027ll be right there!", "tr": "NE? RUILONG B\u0130R\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcRM\u00dc\u015e, KEND\u0130S\u0130 DE YARALANIP HASTANEYE M\u0130 KALDIRILMI\u015e? TAMAM, TAMAM, HEMEN GEL\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["124", "2100", "661", "2447"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027il y ait aussi des probl\u00e8mes l\u00e0-bas ? Je vais aller voir aussi.", "id": "KENAPA DI SANA JUGA ADA MASALAH? AKU JUGA AKAN PERGI MELIHAT.", "pt": "COMO ASSIM ALGO ACONTECEU L\u00c1 TAMB\u00c9M? EU TAMB\u00c9M VOU VER.", "text": "Why is something happening on that side too? I\u0027ll go take a look too.", "tr": "ORADA DA MI B\u0130R SORUN \u00c7IKTI? BEN DE B\u0130R BAKAYIM."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/20.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/21.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "2109", "994", "2500"], "fr": "Xiao Wu, Ah Tai, Bingbing, allons d\u0027abord voir Ding Ruilong. Au fait, Ah Tai, trouve quelqu\u0027un pour s\u0027occuper des choses \u00e0 l\u0027h\u00f4tel o\u00f9 loge Ding Ruilong.", "id": "XIAO WU, A\u0027TAI, BINGBING, KITA PERGI MELIHAT DING RUILONG DULU. OH YA, A\u0027TAI, SURUH ORANG UNTUK MEMBERESKAN HOTEL TEMPAT DING RUILONG MENGINAP.", "pt": "XIAO WU, A-TAI, BINGBING, VAMOS PRIMEIRO VER O DING RUILONG. AH, A-TAI, PE\u00c7A PARA ALGU\u00c9M IR AO HOTEL ONDE DING RUILONG EST\u00c1 HOSPEDADO PARA CUIDAR DAS COISAS.", "text": "Little Wu, Atai, Bingbing, we\u0027ll go see Ding Ruilong first. Oh, right, Atai, have someone go to Ding Ruilong\u0027s hotel and take care of things.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK WU, A\u0027TAI, BINGBING, \u00d6NCE DING RUILONG\u0027U G\u00d6RMEYE G\u0130DEL\u0130M. BU ARADA A\u0027TAI, DING RUILONG\u0027UN KALDI\u011eI OTELDEK\u0130 DURUMU HALLETMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u0130LER\u0130N\u0130 G\u00d6NDER."}, {"bbox": ["230", "139", "851", "547"], "fr": "Encore un incendie chez Li Ruotai, et Ding Ruilong qui tue quelqu\u0027un et se blesse, c\u0027est \u00e7a la grande pi\u00e8ce de th\u00e9\u00e2tre mise en sc\u00e8ne par Wu Chen ?! Si c\u0027est vraiment \u00e7a, j\u0027aimerais bien voir comment ce spectacle va se terminer !", "id": "PERTAMA KEBAKARAN DI TEMPAT LI RUOTAI, LALU DING RUILONG MEMBUNUH ORANG DAN TERLUKA, APAKAH INI SEMUA DRAMA YANG DIATUR WU CHEN?! JIKA MEMANG BEGITU, AKU INGIN LIHAT BAGAIMANA DRAMA INI AKAN BERAKHIR!", "pt": "PRIMEIRO O INC\u00caNDIO COM LI RUOTAI, DEPOIS DING RUILONG MATA ALGU\u00c9M E SE FERE. ESSA \u00c9 A GRANDE PE\u00c7A DIRIGIDA POR WU CHEN?! SE FOR ASSIM, QUERO VER COMO ESSA PE\u00c7A VAI TERMINAR!", "text": "First a fire at Li Ruotai\u0027s place, then Ding Ruilong kills someone and gets injured, this is Wu Chen\u0027s big show?! If that\u0027s really the case, I\u0027ll have to see how this show ends!", "tr": "HEM LI RUOTAI\u0027N\u0130N YER\u0130NDE YANGIN \u00c7IKIYOR, HEM DE DING RUILONG ADAM \u00d6LD\u00dcR\u00dcP YARALANIYOR. WU CHEN\u0027\u0130N Y\u00d6NETT\u0130\u011e\u0130 B\u00dcY\u00dcK OYUN BU MU?! E\u011eER GER\u00c7EKTEN BUOYSA, BU OYUNUN NASIL B\u0130TECE\u011e\u0130N\u0130 MERAK ED\u0130YORUM DO\u011eRUSU!"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/22.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "317", "633", "671"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 la t\u00eate pleine de probl\u00e8mes, et je devrais en plus l\u0027aider \u00e0 r\u00e9gler les siens ?", "id": "AKU SENDIRI PUNYA BANYAK MASALAH, HARUS MEMBANTUNYA MEMBERESKAN MASALAH LAGI?", "pt": "EU J\u00c1 ESTOU CHEIO DE PROBLEMAS, E AINDA TENHO QUE AJUD\u00c1-LO A RESOLVER OS DELE?", "text": "I\u0027m already dealing with a ton of things, and I still have to help him smooth things over?", "tr": "BEN\u0130M BA\u015eIMDA ZATEN B\u0130R S\u00dcR\u00dc DERT VAR, B\u0130R DE ONUN \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 M\u0130 D\u00dcZELTECE\u011e\u0130M?"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/23.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "268", "897", "555"], "fr": "Monsieur Sun, allez-y, je m\u0027occupe d\u0027Ah Tai ici.", "id": "TUAN SUN, ANDA PERGILAH, ADA SAYA DI SINI BERSAMA A\u0027TAI.", "pt": "SR. SUN, PODE IR. EU CUIDO DAS COISAS COM A-TAI AQUI.", "text": "Mr. Sun, you go ahead, I have Atai here.", "tr": "BAY SUN S\u0130Z G\u0130D\u0130N, A\u0027TAI \u0130LE BEN \u0130LG\u0130LEN\u0130R\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/24.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/25.webp", "translations": [{"bbox": ["738", "134", "1201", "500"], "fr": "Mon ch\u00e9ri, tu ne m\u0027as pas beaucoup impliqu\u00e9e dans tes plans, hein ? Combien de choses m\u0027as-tu encore cach\u00e9es ?", "id": "SAYANG, TIDAK BANYAK BAGIAN DARI RENCANAMU YANG MELIBATKANKU, YA. BERAPA BANYAK HAL LAGI YANG KAU SEMBUNYIKAN DARIKU?", "pt": "QUERIDO, SEU PLANO N\u00c3O ME ENVOLVEU MUITO, N\u00c9? QUANTAS COISAS MAIS VOC\u00ca FEZ SEM ME CONTAR?", "text": "Darling, you don\u0027t involve me much in your plans, how many things are you hiding from me?", "tr": "HAYATIM, PLANLARINA PEK DAH\u0130L OLMADIM. BENDEN G\u0130ZL\u0130 DAHA NE KADAR \u0130\u015e \u00c7EV\u0130RD\u0130N?"}, {"bbox": ["82", "2421", "480", "2700"], "fr": "Beaucoup trop.", "id": "ITU BANYAK SEKALI.", "pt": "MUITAS.", "text": "Oh, there are too many.", "tr": "\u00c7OK FAZLA."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/26.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "1109", "999", "1345"], "fr": "Au fait, beau-fr\u00e8re, quelle est la prochaine \u00e9tape ?", "id": "OH YA, KAKAK IPAR, APA LANGKAH SELANJUTNYA?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, CUNHADO, QUAL O PR\u00d3XIMO PASSO?", "text": "Oh, right, Brother-in-law, what\u0027s the next step?", "tr": "BU ARADA EN\u0130\u015eTE, B\u0130R SONRAK\u0130 ADIM NE?"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/27.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "1843", "823", "2289"], "fr": "Envoyez deux \u00e9quipes. Une \u00e0 l\u0027h\u00f4tel de Ding Ruilong pour effacer toute trace le concernant. L\u0027autre \u00e0 l\u0027h\u00f4pital pour surveiller Jiang Hongguang. Envoyez d\u0027abord un SMS, et ensuite... compris ?", "id": "KIRIM DUA TIM. SATU TIM KE HOTEL TEMPAT DING RUILONG MENGINAP, BERSIHKAN SEMUA JEJAK YANG BERKAITAN DENGAN DING RUILONG. TIM LAINNYA, PERGI KE RUMAH SAKIT UNTUK MENGAWASI JIANG HONGGUANG, KIRIM SMS DULU, LALU... KAU MENGERTI, KAN?", "pt": "ENVIE DOIS GRUPOS. UM VAI AO HOTEL ONDE DING RUILONG EST\u00c1 HOSPEDADO E LIMPA QUALQUER VEST\u00cdGIO DELE. O OUTRO GRUPO VAI AO HOSPITAL VIGIAR JIANG HONGGUANG. PRIMEIRO, MANDE UMA MENSAGEM DE TEXTO, E DEPOIS... ENTENDEU?", "text": "Send two groups of people, one to Ding Ruilong\u0027s hotel to clean up all traces related to Ding Ruilong. The other group, go to the hospital to keep an eye on Jiang Hongguang, first send a text message, and then... understand?", "tr": "\u0130K\u0130 GRUP ADAM G\u00d6NDER. B\u0130R GRUP DING RUILONG\u0027UN KALDI\u011eI OTELE G\u0130D\u0130P DING RUILONG \u0130LE \u0130LG\u0130L\u0130 T\u00dcM \u0130ZLER\u0130 TEM\u0130ZLES\u0130N. D\u0130\u011eER GRUP \u0130SE HASTANEYE G\u0130D\u0130P JIANG HONGGUANG\u0027I G\u00d6ZETLES\u0130N. \u00d6NCE MESAJ ATIN, SONRA DA... ANLADIN MI?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/28.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "1043", "631", "1259"], "fr": "Mhm.", "id": "[SFX]MM-HMM.", "pt": "UHUM.", "text": "Mm-hmm.", "tr": "HMM."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/29.webp", "translations": [{"bbox": ["768", "603", "1236", "964"], "fr": "Qui sait ? L\u0027h\u00f4tel du jeune ma\u00eetre Li prend feu, et notre patron a ce genre de probl\u00e8me, c\u0027est vraiment bizarre.", "id": "SIAPA YANG TAHU, HOTEL TUAN MUDA LI KEBAKARAN, DAN BOS KITA JUGA MENGALAMI MASALAH SEPERTI INI, ANEH SEKALI.", "pt": "QUEM SABE? O HOTEL DO JOVEM MESTRE LI PEGOU FOGO, E AGORA NOSSO CHEFE SE METE NESSA ENRASCADA. QUE AZAR.", "text": "Who knows, the Li family\u0027s young master\u0027s hotel caught fire, and our boss is in this kind of trouble, it\u0027s weird.", "tr": "K\u0130M B\u0130L\u0130R, LI A\u0130LES\u0130N\u0130N GEN\u00c7 EFEND\u0130S\u0130N\u0130N OTEL\u0130NDE YANGIN \u00c7IKTI, B\u0130Z\u0130M PATRONUN DA BA\u015eINA BUNLAR GELD\u0130. \u00c7OK TUHAF."}, {"bbox": ["114", "482", "546", "817"], "fr": "Que se passe-t-il ce soir ?", "id": "SEBENARNYA ADA APA MALAM INI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO ESTA NOITE?", "text": "What\u0027s going on tonight?", "tr": "BU GECE NELER OLUYOR B\u00d6YLE?"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/30.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1771", "801", "2024"], "fr": "Chambre 1029 ? On m\u0027y a donn\u00e9 rendez-vous deux fois, et il n\u0027y avait personne. Il s\u0027av\u00e8re qu\u0027on s\u0027est jou\u00e9 de moi !", "id": "KAMAR 1029? DUA KALI AKU DIPANGGIL KE SANA, TAPI TIDAK ADA SIAPA-SIAPA DI DALAM, TERNYATA AKU DIKERJAI!", "pt": "QUARTO 1029? FUI CHAMADO L\u00c1 DUAS VEZES E N\u00c3O HAVIA NINGU\u00c9M. ACONTECE QUE FUI ENGANADO!", "text": "Room 1029? I was asked to go there twice, but there was no one inside, so I was being played!", "tr": "1029 NUMARALI ODA MI? \u0130K\u0130 KEZ ORAYA \u00c7A\u011eRILDIM, \u0130\u00c7ER\u0130DE K\u0130MSE YOKTU. ME\u011eER BEN\u0130MLE DALGA GE\u00c7M\u0130\u015eLER!"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/31.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "1340", "1219", "1763"], "fr": "\u00catre consid\u00e9r\u00e9 comme l\u0027incendiaire de la famille Li, c\u0027est la mort. Voler six millions au jeune ma\u00eetre, c\u0027est aussi la mort. Tant que je suis ici, c\u0027est la mort assur\u00e9e de toute fa\u00e7on.", "id": "DIANGGAP SEBAGAI PELAKU PEMBAKARAN UNTUK KELUARGA LI ITU HUKUMANNYA MATI, MENCURI ENAM JUTA DARI TUAN MUDA JUGA MATI. SELAMA AKU MASIH DI SINI, BAGAIMANAPUN JUGA AKU PASTI MATI SIALAN.", "pt": "SER PEGO COMO O INCENDI\u00c1RIO DA FAM\u00cdLIA LI \u00c9 MORTE NA CERTA. ROUBAR SEIS MILH\u00d5ES DO JOVEM MESTRE TAMB\u00c9M \u00c9 MORTE. ENQUANTO EU ESTIVER AQUI, DE QUALQUER JEITO, ESTOU MORTO.", "text": "Being framed as the arsonist for the Li family is death, pocketing six million from Young Master Sun is also death, as long as the person is here, it\u0027s all death anyway.", "tr": "LI A\u0130LES\u0130N\u0130N YER\u0130N\u0130 KUNDAKLAMAKLA SU\u00c7LANIRSAM \u00d6L\u00dcR\u00dcM. GEN\u00c7 EFEND\u0130\u0027DEN ALTI M\u0130LYON \u00c7ALARSAM DA \u00d6L\u00dcR\u00dcM. BURADA KALDI\u011eIM S\u00dcRECE, HER HAL\u00dcKARDA \u00d6LECE\u011e\u0130M LANET OLSUN."}, {"bbox": ["77", "0", "804", "193"], "fr": "Maintenant, je suis devenu le bouc \u00e9missaire... de l\u0027incendiaire !", "id": "SEKARANG AKU JADI KAMBING HITAM UNTUK PELAKU PEMBAKARAN...!", "pt": "AGORA VIREI O BODE EXPIAT\u00d3RIO DO INCENDI\u00c1RIO!", "text": "Now I\u0027ve become the scapegoat for the arsonist!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 DE KUNDAK\u00c7ININ G\u00dcNAH KE\u00c7\u0130S\u0130 OLDUM...!"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/32.webp", "translations": [{"bbox": ["791", "602", "1259", "915"], "fr": "J\u0027ai encore mal au ventre, je vais aux toilettes.", "id": "PERUTKU SAKIT LAGI, AKU KE TOILET DULU.", "pt": "MINHA BARRIGA EST\u00c1 DOENDO DE NOVO. VOU AO BANHEIRO.", "text": "MY STOMACH HURTS AGAIN, GOING TO THE RESTROOM.", "tr": "KARNIM Y\u0130NE A\u011eRIDI, TUVALETE G\u0130DEY\u0130M."}, {"bbox": ["213", "76", "599", "368"], "fr": "Non, il faut que je m\u0027enfuie, que je me cache !", "id": "TIDAK BISA, AKU HARUS KABUR, HARUS BERSEMBUNYI!", "pt": "N\u00c3O D\u00c1, TENHO QUE FUGIR, TENHO QUE ME ESCONDER!", "text": "NO, I HAVE TO RUN, I HAVE TO HIDE!", "tr": "OLMAZ, KA\u00c7MAM LAZIM, SAKLANMALIYIM!"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/33.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "324", "588", "694"], "fr": "Fr\u00e8re Jiang n\u0027arr\u00eate pas d\u0027aller aux toilettes aujourd\u0027hui, non ?", "id": "KAK JIANG SEPERTIYA HARI INI TERUS BOLAK-BALIK KE TOILET?", "pt": "O IRM\u00c3O JIANG PARECE QUE EST\u00c1 INDO AO BANHEIRO O TEMPO TODO HOJE?", "text": "BROTHER JIANG SEEMS TO HAVE BEEN RUNNING TO THE RESTROOM ALL DAY?", "tr": "KARDE\u015e JIANG BUG\u00dcN S\u00dcREKL\u0130 TUVALETE G\u0130D\u0130P GEL\u0130YOR G\u0130B\u0130?"}, {"bbox": ["228", "1433", "673", "1743"], "fr": "Il a d\u00fb manger quelque chose de mauvais.", "id": "MUNGKIN SALAH MAKAN.", "pt": "DEVE TER COMIDO ALGO QUE N\u00c3O CAIU BEM.", "text": "MUST BE A BAD STOMACH.", "tr": "M\u0130DES\u0130N\u0130 BOZMU\u015e HERHALDE."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/34.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/35.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/36.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "128", "999", "456"], "fr": "Beau-fr\u00e8re, les deux \u00e9quipes ont termin\u00e9.", "id": "KAKAK IPAR, KEDUA TIM SUDAH MENYELESAIKAN TUGASNYA.", "pt": "CUNHADO, OS DOIS GRUPOS CUIDARAM DE TUDO.", "text": "BROTHER-IN-LAW, BOTH GROUPS ARE TAKEN CARE OF.", "tr": "EN\u0130\u015eTE, \u0130K\u0130 GRUP DA \u0130\u015e\u0130N\u0130 HALLETT\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/37.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "97", "620", "482"], "fr": "Alors, ta s\u0153ur et moi rentrons d\u0027abord. Pour ce qui est de Ding Ruilong, vas-y et... d\u00e9foule-toi bien.", "id": "KALAU BEGITU AKU DAN KAKAKMU AKAN PULANG DULU. UNTUK DING RUILONG, KAU PERGILAH DAN BERI DIA SEDIKIT PELAJARAN.", "pt": "ENT\u00c3O, SUA IRM\u00c3 E EU VAMOS PRIMEIRO. QUANTO A DING RUILONG, V\u00c1 L\u00c1 E D\u00ca UMA LI\u00c7\u00c3O NELE.", "text": "THEN YOUR SISTER AND I WILL HEAD BACK FIRST. AS FOR DING RUILONG, GO HAVE SOME FUN.", "tr": "O ZAMAN ABLANLA BEN \u00d6NCE GER\u0130 D\u00d6NEL\u0130M. DING RUILONG \u0130LE SEN \u0130LG\u0130LEN."}, {"bbox": ["465", "2159", "969", "2499"], "fr": "Beau-fr\u00e8re, regarde-moi faire !", "id": "KAKAK IPAR, SERAHKAN PADAKU!", "pt": "CUNHADO, PODE DEIXAR COMIGO!", "text": "BROTHER-IN-LAW, WATCH ME!", "tr": "EN\u0130\u015eTE, BANA BIRAK!"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/38.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/39.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "108", "1140", "493"], "fr": "L\u0027important, c\u0027est que tes doigts soient sauv\u00e9s, Ruilong. Repose-toi bien... [SFX] Soupir !", "id": "SYUKURLAH JARIMU MASIH UTUH, RUILONG, SEMOGA CEPAT SEMBUH... [SFX]HAAH!", "pt": "AINDA BEM QUE SEUS DEDOS FORAM SALVOS. RUILONG, RECUPERE-SE BEM... AI!", "text": "IT\u0027S GOOD THAT THE FINGER WAS SAVED. RUILONG, TAKE GOOD CARE OF YOUR INJURIES... SIGH!", "tr": "PARMAKLARINI KURTARAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130NE SEV\u0130ND\u0130M, RUILONG. \u0130Y\u0130CE D\u0130NLEN... AH!"}, {"bbox": ["440", "6226", "981", "6467"], "fr": "Putain de merde, Ding Ruilong ! Tu as os\u00e9 me pi\u00e9ger, enfoir\u00e9 ! Pourquoi n\u0027as-tu pas crev\u00e9 dans cette explosion ?!", "id": "BANGSAT KAU DING RUILONG! BERANI-BERANINYA KAU MENJEBAKKU! KENAPA KAU TIDAK MATI SAJA DALAM LEDAKAN ITU?!", "pt": "PUTA QUE PARIU, DING RUILONG! SEU DESGRA\u00c7ADO, COMO OUSA ME TRAMAR! POR QUE N\u00c3O EXPLODIU E MORREU DE VEZ?", "text": "FUCK YOUR MOTHER, DING RUILONG! YOU DARED TO SCREW ME OVER! WHY DIDN\u0027T YOU GET BLOWN TO DEATH?", "tr": "SEN\u0130N ANANI AVRADINI DING RUILONG! BANA TUZAK KURMAYA C\u00dcRET EDERS\u0130N HA! O PATLAMADA GEBER\u0130P G\u0130TMEL\u0130YD\u0130N!"}, {"bbox": ["51", "1304", "527", "1611"], "fr": "C\u0027est une chance dans le malheur.", "id": "INI BISA DIANGGAP KEBERUNTUNGAN DI TENGAH KEMALANGAN.", "pt": "\u00c9 UMA SORTE EM MEIO AO AZAR.", "text": "IT\u0027S A BLESSING IN DISGUISE.", "tr": "Y\u0130NE DE \u015eANSLIYMI\u015eSIN."}, {"bbox": ["77", "3227", "654", "3563"], "fr": "Deuxi\u00e8me Ma\u00eetre Tang a raison, tant que la main est encore l\u00e0, c\u0027est la b\u00e9n\u00e9diction de Bouddha...", "id": "TUAN KEDUA TANG BENAR, TANGANMU MASIH ADA ITU SUDAH BERKAH DARI BUDDHA...", "pt": "O SEGUNDO MESTRE TANG EST\u00c1 CERTO. AINDA TER A M\u00c3O \u00c9 UMA B\u00caN\u00c7\u00c3O DE BUDA...", "text": "SECOND MASTER TANG IS RIGHT, IT\u0027S A BLESSING FROM BUDDHA THAT YOUR HAND IS STILL THERE...", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 EFEND\u0130 TANG HAKLI, EL\u0130N YER\u0130NDE YA, BU DA BUDANIN L\u00dcTFU..."}], "width": 1280}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/40.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "1405", "826", "1798"], "fr": "Mettre le feu \u00e0 mon h\u00f4tel, tu crois que je ne d\u00e9couvrirais pas la v\u00e9rit\u00e9 ? Si tu ne m\u0027expliques pas clairement, je te bute, enfoir\u00e9 !", "id": "MEMBAKAR HOTELKU, KAU PIKIR AKU TIDAK AKAN TAHU? JIKA KAU TIDAK MENJELASKANNYA DENGAN BAIK, AKAN KUHABISI KAU SIALAN!", "pt": "ATEOU FOGO NO MEU HOTEL E ACHOU QUE EU N\u00c3O DESCOBRIRIA? SE N\u00c3O ME EXPLICAR DIREITO, EU ACABO COM VOC\u00ca!", "text": "SETTING FIRE TO MY HOTEL, YOU THINK I CAN\u0027T FIND OUT? IF YOU DON\u0027T EXPLAIN YOURSELF, I\u0027LL FUCKING KILL YOU!", "tr": "OTEL\u0130M\u0130 KUNDAKLAYIP BULAMAYACA\u011eIMI MI SANDIN? BANA BUNU A\u00c7IKLAMAZSAN, SEN\u0130 GEBERT\u0130R\u0130M LAN!"}, {"bbox": ["376", "3769", "1220", "4214"], "fr": "Le feu a d\u00e9marr\u00e9 dans la 1029, il y a une vid\u00e9o pour le prouver. Regarde bien, cette personne qui entre dans la 1029, n\u0027est-ce pas ton homme de confiance ? Ding Ruilong, tu essaies de nier, enfoir\u00e9 ? T\u0027as les couilles d\u0027amener la personne de la vid\u00e9o ici pour une confrontation ?!", "id": "APINYA MEMANG BERASAL DARI KAMAR 1029, ADA VIDEO SEBAGAI BUKTINYA. LIHAT BAIK-BAIK, ORANG YANG MASUK KE KAMAR 1029 INI, APAKAH DIA ORANG KEPERCAYAANMU? DING RUILONG, KAU MAU MENGELAK, HAH?! APAKAH KAU BERANI MEMANGGIL ORANG DI VIDEO INI UNTUK KONFRONTASI LANGSUNG?!", "pt": "O FOGO COME\u00c7OU NO QUARTO 1029, H\u00c1 UM V\u00cdDEO COMO PROVA. OLHE BEM, ESSA PESSOA QUE ENTROU NO 1029, N\u00c3O \u00c9 SEU HOMEM DE CONFIAN\u00c7A? DING RUILONG, VOC\u00ca QUER NEGAR? TEM CORAGEM DE TRAZER A PESSOA DO V\u00cdDEO PARA UMA ACAREA\u00c7\u00c3O?!", "text": "THE FIRE STARTED FROM 1029, THERE\u0027S VIDEO EVIDENCE. TAKE A GOOD LOOK, IS THE PERSON WHO ENTERED 1029 ONE OF YOUR HENCHMEN? DING RUILONG, YOU\u0027RE TRYING TO DENY IT? DO YOU HAVE THE GUTS TO BRING THIS PERSON IN THE VIDEO HERE FOR A FACE-TO-FACE CONFRONTATION!", "tr": "YANGIN 1029\u0027DAN BA\u015eLADI, V\u0130DEOSU DA KANIT OLARAK VAR. \u0130Y\u0130 BAK, 1029\u0027A G\u0130REN BU K\u0130\u015e\u0130 SEN\u0130N YAKIN ADAMIN DE\u011e\u0130L M\u0130? DING RUILONG, \u0130NKAR ETMEYE M\u0130 \u00c7ALI\u015eIYORSUN LAN? CESARET\u0130N VARSA V\u0130DEODAK\u0130 BU ADAMI \u00c7A\u011eIR DA Y\u00dcZLE\u015eEL\u0130M!"}, {"bbox": ["202", "3290", "654", "3608"], "fr": "Attends, tu dis que c\u0027est Ruilong qui a incendi\u00e9 l\u0027h\u00f4tel ?", "id": "TUNGGU DULU, KAU BILANG RUILONG YANG MEMBAKAR HOTEL?", "pt": "ESPERE, VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO QUE FOI O RUILONG QUEM INCENDIOU O HOTEL?", "text": "HOLD ON, YOU\u0027RE SAYING RUILONG SET FIRE TO THE HOTEL?", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, RUILONG\u0027UN OTEL\u0130 YAKTI\u011eINI MI S\u00d6YL\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["250", "2030", "705", "2333"], "fr": "Ah Tai ! Baisse ton arme, parlons calmement.", "id": "A\u0027TAI! LETAKKAN PISTOLNYA, JIKA ADA MASALAH BICARALAH PELAN-PELAN.", "pt": "A-TAI! ABAIXE A ARMA. VAMOS CONVERSAR COM CALMA.", "text": "ATAI! PUT THE GUN DOWN, LET\u0027S TALK IT OVER.", "tr": "A\u0027TAI! S\u0130LAHINI \u0130ND\u0130R, B\u0130R SORUN VARSA SAK\u0130NCE KONU\u015eALIM."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/41.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/42.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "1503", "704", "1882"], "fr": "Parle -1 1.", "id": "BICARALAH!", "pt": "FALE! -1 1", "text": "TALKING - 1 1", "tr": "KONU\u015e!"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/43.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "1167", "877", "1540"], "fr": "Il a disparu tout \u00e0 l\u0027heure. Quelqu\u0027un me pi\u00e8ge.", "id": "DIA BARU SAJA MENGHILANG, ADA YANG MENJEBAKKU.", "pt": "ELE DESAPARECEU AGORA H\u00c1 POUCO. ALGU\u00c9M EST\u00c1 ME INCRIMINANDO.", "text": "HE WENT MISSING JUST NOW, SOMEONE FRAMED ME.", "tr": "AZ \u00d6NCE KAYBOLDU. B\u0130R\u0130 BANA TUZAK KURUYOR."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/44.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "1307", "898", "1679"], "fr": "Ah, \"il a disparu\", c\u0027est \u00e7a ? Tu joues la carte du \"les morts ne parlent pas\", hein ? Tu me prends pour un con ?", "id": "HEBAT SEKALI ALASAN \u0027MENGHILANG\u0027, KAU MAU BERMAIN SANDIWARA SUPAYA TIDAK ADA SAKSI, KAN? KAU KIRA AKU BODOH?", "pt": "\u0027DESAPARECEU\u0027, HEIN? EST\u00c1 USANDO O \u00c1LIBI DE \u0027SEM TESTEMUNHAS\u0027, N\u00c3O \u00c9? ACHA QUE SOU IDIOTA?", "text": "SO HE WENT MISSING, AND YOU WANT TO PLAY A GAME WHERE NO ONE CAN PROVE ANYTHING? DO YOU THINK I\u0027M STUPID?", "tr": "\"KAYBOLDU\" HA? TANIKSIZ BIRAKIP \u0130\u015e\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDEN SIYRILACA\u011eINI MI SANIYORSUN? BEN\u0130 APTAL MI SANDIN?"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/45.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "145", "1183", "522"], "fr": "Li Ruotai ! Quelqu\u0027un me pi\u00e8ge vraiment ! Je veux d\u00e9couvrir la v\u00e9rit\u00e9 encore plus que toi ! Sois tranquille, je te donnerai une explication !", "id": "LI RUOTAI! MEMANG ADA YANG MENJEBAKKU! AKU BAHKAN LEBIH INGIN MENYELIDIKINYA DARIPADAMU! TENANG SAJA, AKU PASTI AKAN MEMBERIMU PENJELASAN!", "pt": "LI RUOTAI! REALMENTE ALGU\u00c9M EST\u00c1 ME INCRIMINANDO! EU QUERO DESCOBRIR A VERDADE MAIS DO QUE VOC\u00ca! N\u00c3O SE PREOCUPE, EU LHE DAREI UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O!", "text": "LI RUOTAI! SOMEONE REALLY IS FRAMING ME! I WANT TO FIND OUT THE TRUTH EVEN MORE THAN YOU DO! REST ASSURED, I WILL GIVE YOU AN EXPLANATION!", "tr": "LI RUOTAI! GER\u00c7EKTEN B\u0130R\u0130 BANA TUZAK KURUYOR! BU \u0130\u015e\u0130N ASLINI SENDEN DAHA \u00c7OK \u00d6\u011eRENMEK \u0130ST\u0130YORUM! \u0130\u00c7\u0130N RAHAT OLSUN, SANA B\u0130R A\u00c7IKLAMA YAPACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["307", "1468", "874", "1796"], "fr": "Faites venir le secr\u00e9taire, enqu\u00eatez devant le Jeune Ma\u00eetre Li.", "id": "PANGGIL SEKRETARIS KE SINI, LAKUKAN PENYELIDIKAN DI DEPAN TUAN MUDA LI.", "pt": "CHAME A SECRET\u00c1RIA. INVESTIGUE NA FRENTE DO JOVEM MESTRE LI.", "text": "CALL THE SECRETARY OVER, AND INVESTIGATE IN FRONT OF YOUNG MASTER LI.", "tr": "SEKRETER\u0130 \u00c7A\u011eIRIN. GEN\u00c7 EFEND\u0130 LI\u0027N\u0130N \u00d6N\u00dcNDE, Y\u00dcZ Y\u00dcZE ARA\u015eTIRIN."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/46.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "1282", "1039", "1645"], "fr": "V\u00e9rifiez la situation financi\u00e8re r\u00e9cente de Jiang Hongguang, ses relev\u00e9s d\u0027appels, ceux du mois dernier. Concentrez-vous sur hier apr\u00e8s-midi, avec qui il a \u00e9t\u00e9 en contact...", "id": "PERIKSA KONDISI KEUANGAN JIANG HONGGUANG BARU-BARU INI BESERTA CATATAN PANGGILANNYA, UNTUK SATU BULAN TERAKHIR. FOKUS PADA KEMARIN SORE, SIAPA YANG DIA HUBUNGI...", "pt": "VERIFIQUE AS FINAN\u00c7AS RECENTES DE JIANG HONGGUANG, OS REGISTROS DE CHAMADAS DO \u00daLTIMO M\u00caS. CONCENTRE-SE EM COM QUEM ELE ENTROU EM CONTATO ONTEM \u00c0 TARDE...", "text": "CHECK JIANG HONGGUANG\u0027S RECENT FINANCIAL STATUS AND CALL RECORDS, I WANT THE LAST MONTH\u0027S, FOCUSING ON YESTERDAY AFTERNOON, WHO HE CONTACTED...", "tr": "JIANG HONGGUANG\u0027IN SON MAL\u0130 DURUMUNU VE ARAMA KAYITLARINI KONTROL ED\u0130N. SON B\u0130R AYLIK OLANLARI. \u00d6ZELL\u0130KLE D\u00dcN \u00d6\u011eLEDEN SONRA K\u0130M\u0130NLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130N\u0130 ARA\u015eTIRIN..."}], "width": 1280}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/47.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1776", "899", "2261"], "fr": "Li Ruotai, regarde toi-m\u00eame. Jiang Hongguang est parti deux fois hier, \u00e0 chaque fois apr\u00e8s avoir lu un SMS. Quelqu\u0027un lui donnait des instructions. La premi\u00e8re fois, je jouais aux cartes avec toi, la deuxi\u00e8me fois, je d\u00eenais avec toi. Essaie de te souvenir, n\u0027ai-je pas touch\u00e9 mon t\u00e9l\u00e9phone de toute la journ\u00e9e...", "id": "LI RUOTAI, LIHAT SENDIRI. KEMARIN JIANG HONGGUANG PERGI DUA KALI, KEDUANYA SETELAH MEMBACA SMS. ADA SESEORANG YANG MEMBERINYA INSTRUKSI. PADA KALI PERTAMA, AKU SEDANG BERMAIN KARTU DENGANMU, DAN PADA KALI KEDUA, AKU SEDANG MAKAN BERSAMAMU. COBA KAU INGAT-INGAT, APAKAH AKU MENYENTUH PONSELKU SEPANJANG HARI ITU...", "pt": "LI RUOTAI, VEJA VOC\u00ca MESMO. JIANG HONGGUANG SAIU DUAS VEZES ONTEM, AMBAS AP\u00d3S LER UMA MENSAGEM DE TEXTO. ALGU\u00c9M O ESTAVA INSTRUCIONANDO. NA PRIMEIRA VEZ, EU ESTAVA JOGANDO CARTAS COM VOC\u00ca; NA SEGUNDA, ESTAVA JANTANDO COM VOC\u00ca. TENTE SE LEMBRAR, EU N\u00c3O TOQUEI NO MEU CELULAR O DIA TODO, CERTO?", "text": "LI RUOTAI CAN SEE FOR HIMSELF, JIANG HONGGUANG LEFT TWICE YESTERDAY, BOTH TIMES AFTER CHECKING A TEXT MESSAGE, SOMEONE WAS INSTRUCTING HIM, AND THE FIRST TIME I WAS PLAYING CARDS WITH YOU, THE SECOND TIME I WAS EATING WITH YOU, THINK BACK, DID I EVEN TOUCH MY PHONE THAT DAY...", "tr": "LI RUOTAI, KEND\u0130N BAK. JIANG HONGGUANG D\u00dcN \u0130K\u0130 KEZ AYRILDI, \u0130K\u0130S\u0130NDE DE \u00d6NCE MESAJ OKUDU. B\u0130R\u0130 ONA TAL\u0130MAT VER\u0130YORDU. \u0130LK\u0130NDE SEN\u0130NLE KA\u011eIT OYNUYORDUM, \u0130K\u0130NC\u0130S\u0130NDE DE SEN\u0130NLE YEMEK Y\u0130YORDUM. B\u0130R HATIRLA, O G\u00dcN H\u0130\u00c7 TELEFONUMA DOKUNMADIM DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["91", "3227", "725", "3609"], "fr": "Ce num\u00e9ro qui a contact\u00e9 Jiang Hongguang, continuez \u00e0 enqu\u00eater, d\u00e9couvrez-moi quel salaud c\u0027est !", "id": "NOMOR YANG MENGHUBUNGI JIANG HONGGUANG ITU, LANJUTKAN PENYELIDIKAN, CARI TAHU SIAPA BAJINGAN ITU!", "pt": "AQUELE N\u00daMERO QUE CONTATOU JIANG HONGGUANG, CONTINUE INVESTIGANDO. DESCUBRA QUEM \u00c9 ESSE DESGRA\u00c7ADO!", "text": "CONTINUE INVESTIGATING THE NUMBER THAT CONTACTED JIANG HONGGUANG, FIND OUT WHICH BASTARD IT IS!", "tr": "JIANG HONGGUANG \u0130LE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7EN O NUMARAYI ARA\u015eTIRMAYA DEVAM ED\u0130N. HANG\u0130 P\u0130\u00c7\u0130N OLDU\u011eUNU BULUN BANA!"}, {"bbox": ["208", "4967", "690", "5292"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, ce num\u00e9ro...", "id": "TUAN MUDA, NOMOR ITU...", "pt": "JOVEM MESTRE, AQUELE N\u00daMERO...", "text": "YOUNG MASTER, THAT NUMBER...", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, O NUMARA..."}, {"bbox": ["446", "252", "882", "562"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, on a trouv\u00e9.", "id": "TUAN MUDA, SUDAH KETEMU.", "pt": "JOVEM MESTRE, ENCONTRAMOS.", "text": "YOUNG MASTER, IT\u0027S BEEN FOUND.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, BULDUK."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/48.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "1867", "873", "2202"], "fr": "C\u0027est Ma\u00eetre Chuan... non, c\u0027est un ancien num\u00e9ro de portable fr\u00e9quemment utilis\u00e9 par Jiang Chuan.", "id": "ITU MILIK TUAN CHUAN... TIDAK, ITU NOMOR PONSEL YANG SERING DIGUNAKAN JIANG CHUAN DULU.", "pt": "\u00c9 O MESTRE CHUAN... N\u00c3O, \u00c9 O N\u00daMERO DE CELULAR QUE JIANG CHUAN USAVA ANTES.", "text": "IT\u0027S UNCLE CHUAN, NO, IT\u0027S JIANG CHUAN\u0027S PREVIOUSLY USED PHONE NUMBER.", "tr": "EFEND\u0130 CHUAN\u0027IN... HAYIR, JIANG CHUAN\u0027IN DAHA \u00d6NCE SIK KULLANDI\u011eI CEP TELEFONU NUMARASI."}, {"bbox": ["94", "580", "285", "937"], "fr": "Parle !", "id": "KATAKAN!", "pt": "FALE!", "text": "SPEAK!", "tr": "S\u00d6YLE!"}], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/49.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "2827", "1138", "3198"], "fr": "Maintenant, c\u0027est clair ! Jiang Chuan, c\u0027est aussi ton homme, putain !", "id": "SEKARANG SUDAH JELAS, JIANG CHUAN, DIA JUGA ORANGMU SIALAN!", "pt": "AGORA EST\u00c1 CLARO, JIANG CHUAN TAMB\u00c9M \u00c9 SEU HOMEM, MALDITO SEJA!", "text": "IT\u0027S CLEAR NOW, JIANG CHUAN IS ALSO ONE OF YOUR MEN!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 ANLA\u015eILDI, JIANG CHUAN DA SEN\u0130N ADAMIN, LANET OLSUN!"}, {"bbox": ["16", "627", "306", "858"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX]HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HA?", "tr": "HA?"}], "width": 1280}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/50.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "1183", "806", "1554"], "fr": "\u00c9coute-moi, en fait, Jiang Chuan a aussi disparu depuis un moment. Quelqu\u0027un me pi\u00e8ge vraiment.", "id": "DENGARKAN AKU, SEBENARNYA JIANG CHUAN JUGA SUDAH MENGHILANG BEBERAPA WAKTU INI, SUNGGUH ADA YANG MENJEBAKKU.", "pt": "ME ESCUTE, NA VERDADE, JIANG CHUAN TAMB\u00c9M EST\u00c1 DESAPARECIDO H\u00c1 UM TEMPO. ALGU\u00c9M REALMENTE EST\u00c1 ME INCRIMINANDO.", "text": "LISTEN TO ME, ACTUALLY JIANG CHUAN HAS ALSO BEEN MISSING FOR A WHILE, SOMEONE REALLY IS FRAMING ME", "tr": "D\u0130NLE BEN\u0130, ASLINDA JIANG CHUAN DA B\u0130R S\u00dcRED\u0130R KAYIP. GER\u00c7EKTEN B\u0130R\u0130 BANA TUZAK KURUYOR."}, {"bbox": ["636", "3986", "1104", "4449"], "fr": "Jiang Hongguang a disparu, Jiang Chuan a aussi disparu ? Tu me prends pour un con ? +1", "id": "JIANG HONGGUANG MENGHILANG, JIANG CHUAN JUGA MENGHILANG? KAU KIRA AKU BODOH? +1", "pt": "JIANG HONGGUANG DESAPARECEU, JIANG CHUAN TAMB\u00c9M DESAPARECEU? VOC\u00ca ME TOMA POR IDIOTA? +1", "text": "JIANG HONGGUANG IS MISSING, AND JIANG CHUAN IS ALSO MISSING? ARE YOU TREATING ME LIKE AN IDIOT?+1", "tr": "JIANG HONGGUANG KAYIP, JIANG CHUAN DA MI KAYIP? BEN\u0130 SALAK MI SANDIN?"}], "width": 1280}, {"height": 556, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/65/51.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua