This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 66
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/0.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "0", "631", "66"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/1.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "703", "688", "1101"], "fr": "Production : Kuaikan Manhua. \u0152uvre originale : Sang Ze. Artistes principaux : Wallace + Beibei. Sc\u00e9nariste : Shaoyang. Assistants : Er Hua \u0026 Jiu Xi \u0026 Yuan Sanyang. Production : Chunri Culture. \u00c9diteur responsable : Shi Qiao.", "id": "PRODUKSI: KUAIKAN MANHUA. KARYA ASLI: SANG ZE. ILUSTRATOR UTAMA: WALLACE + BEIBEI. PENULIS SKENARIO: SHAOYANG. ASISTEN: ERHUA \u0026 JIUXI \u0026 YUAN SANYANG. PRODUKSI: CHUNRI CULTURE. EDITOR PENANGGUNG JAWAB: SHI QIAO", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA | OBRA ORIGINAL: SANG ZE | ARTISTA PRINCIPAL: HUALAISHI + BEIBEI | ROTEIRISTA: SHAOYANG | ASSISTENTES: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG | PRODU\u00c7\u00c3O: CHUNRI WENHUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: SHI QIAO", "text": "PRODUCTION: KUAIKAN COMICS ORIGINAL WORK: SANG ZE LEAD ARTIST: WALLACE + BEI BEI SCRIPTWRITER: SHAO YANG ASSISTANTS: ERHUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG PRODUCTION: CHUNRI CULTURE RESPONSIBLE EDITOR: SHI QIAO", "tr": "YAPIM: KUAIKAN MANHUA\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: SANG ZE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: WALLACE + BEIBEI\nSENAR\u0130ST: SHAOYANG\nAS\u0130STANLAR: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG\nYAPIM: CHUNRI K\u00dcLT\u00dcR\nED\u0130T\u00d6R: SHI QIAO"}, {"bbox": ["270", "469", "694", "1118"], "fr": "Adapt\u00e9 de \u00ab J\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 le m\u00eame jour pendant mille ans \u00bb. Regardez ! Production exclusive de Kuaikan Manhua : \u0152uvre originale : Sang Ze. Artistes principaux : Wallace + Beibei. Sc\u00e9nariste : Shaoyang. Assistants : Er Hua \u0026 Jiu Xi \u0026 Yuan Sanyang. Production : Chunri Culture. \u00c9diteur responsable : Shi Qiao.", "id": "DIADAPTASI DARI \"AKU TERJEBAK DI HARI YANG SAMA SELAMA SERIBU TAHUN\" KUAIKAN! PRODUKSI EKSKLUSIF KUAIKAN MANHUA: KARYA ASLI: SANG ZE. ILUSTRATOR UTAMA: WALLACE + BEIBEI. PENULIS SKENARIO: SHAOYANG. ASISTEN: ERHUA \u0026 JIUXI \u0026 YUAN SANYANG. PRODUKSI: CHUNRI CULTURE. EDITOR PENANGGUNG JAWAB: SHI QIAO", "pt": "ADAPTADO DE \u0027FIQUEI PRESO NO MESMO DIA POR MIL ANOS\u0027. VEJA! APRESENTA\u00c7\u00c3O EXCLUSIVA KUAIKAN MANHUA: OBRA ORIGINAL DE KUAIKAN MANHUA: SANG ZE | ARTISTA PRINCIPAL: HUALAISHI + BEIBEI | ROTEIRISTA: SHAOYANG | ASSISTENTES: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG | PRODU\u00c7\u00c3O: CHUNRI WENHUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: SHI QIAO", "text": "I WAS TRAPPED FOR A THOUSAND YEARS ON THE SAME DAY, NOW ADAPTED FOR KUAIKAN! EXCLUSIVE RELEASE ON KUAIKAN COMICS. PRODUCTION: KUAIKAN COMICS ORIGINAL WORK: SANG ZE LEAD ARTIST: WALLACE + BEI BEI SCRIPTWRITER: SHAO YANG ASSISTANTS: ERHUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG PRODUCTION: CHUNRI CULTURE RESPONSIBLE EDITOR: SHI QIAO", "tr": "\u300aB\u0130N YILDIR AYNI G\u00dcNDE KAPANA KISILDIM\u300b UYARLAMASI\nBAKIN! KUAIKAN MANHUA \u00d6ZEL YAPIM:\nKUAIKAN MANHUA\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: SANG ZE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: WALLACE + BEIBEI\nSENAR\u0130ST: SHAOYANG\nAS\u0130STANLAR: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG\nYAPIM: CHUNRI K\u00dcLT\u00dcR\nED\u0130T\u00d6R: SHI QIAO"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/2.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "2575", "537", "2826"], "fr": "Ah Tai, calme-toi ! \u00c9coute ton oncle, ne fais pas de b\u00eatises !", "id": "A\u0027TAI, JANGAN GEGABAH! DENGARKAN KATA PAMAN, JANGAN LAKUKAN HAL BODOH!", "pt": "AH TAI, N\u00c3O SE EXALTE! OU\u00c7A O SEU TIO, N\u00c3O FA\u00c7A NENHUMA BESTEIRA!", "text": "ATAI, DON\u0027T ACT RASHLY. LISTEN TO YOUR UNCLE, DON\u0027T DO ANYTHING STUPID!", "tr": "A\u0027TAI, HEYECANLANMA! DAYININ S\u00d6Z\u00dcN\u00dc D\u0130NLE, APTALCA B\u0130R \u015eEY YAPMA!"}, {"bbox": ["212", "1096", "580", "1341"], "fr": "Alors, tu ferais mieux de la fermer pour de bon !", "id": "KALAU BEGITU KAU TUTUP MULUTMU SAJA SELAMANYA!", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 MELHOR VOC\u00ca CALAR A PORRA DA BOCA PARA SEMPRE!", "text": "THEN YOU CAN JUST SHUT UP FOREVER!", "tr": "O ZAMAN SONSUZA KADAR KES SES\u0130N\u0130!"}, {"bbox": ["454", "111", "755", "349"], "fr": "Pas envie de parler ?", "id": "TIDAK MAU BICARA?", "pt": "N\u00c3O QUER FALAR?", "text": "DON\u0027T WANT TO TALK?", "tr": "KONU\u015eMAK \u0130STEM\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/3.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "139", "781", "396"], "fr": "Ruilong, je vais d\u0027abord emmener Ah Tai. Prends bien soin de toi et r\u00e9tablis-toi. Enqu\u00eate aussi davantage sur l\u0027incendie de l\u0027h\u00f4tel.", "id": "RUILONG, AKU BAWA A\u0027TAI PERGI DULU. KAU RAWAT LUKAMU BAIK-BAIK, DAN SELIDIKI LAGI SOAL HOTEL YANG TERBAKAR.", "pt": "RUILONG, VOU LEVAR AH TAI PRIMEIRO. CUIDE-SE BEM E INVESTIGUE MELHOR O INC\u00caNDIO DO HOTEL.", "text": "RUILONG, I\u0027LL TAKE ATAI AWAY FIRST. YOU TAKE CARE OF YOUR INJURIES, AND INVESTIGATE THE HOTEL FIRE THOROUGHLY...", "tr": "RUILONG, BEN \u00d6NCE A\u0027TAI\u0027Y\u0130 G\u00d6T\u00dcREY\u0130M. SEN YARALARINA \u0130Y\u0130 BAK, OTEL YANGINI MESELES\u0130N\u0130 DE TEKRAR \u0130Y\u0130CE ARA\u015eTIR."}, {"bbox": ["137", "1205", "452", "1414"], "fr": "Compris, Oncle Sun.", "id": "MENGERTI, PAMAN SUN.", "pt": "ENTENDIDO, TIO SUN.", "text": "UNDERSTOOD, UNCLE SUN.", "tr": "ANLADIM, SUN AMCA."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/4.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1085", "376", "1270"], "fr": "C\u0027est un vrai sac de n\u0153uds, je n\u0027en ai qu\u0027une vague id\u00e9e...", "id": "SANGAT RUMIT, AKU JUGA HANYA MENGERTI SEPINTAS LALU...", "pt": "\u00c9 COMPLICADO E INTRINCADO, EU TAMB\u00c9M S\u00d3 ENTENDI UMA PARTE...", "text": "IT\u0027S COMPLICATED, I ONLY HAVE A VAGUE UNDERSTANDING...", "tr": "\u0130\u015eLER \u00c7OK KARI\u015eIK, BEN DE SADECE Y\u00dcZEYSEL B\u0130R ANLAYI\u015eA SAH\u0130B\u0130M..."}, {"bbox": ["312", "365", "618", "581"], "fr": "Patron Tang, d\u00e9sol\u00e9 pour le spectacle d\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "MAAF MEMBUAT BOS TANG MELIHAT KEADAAN YANG TIDAK MENGENAKKAN HARI INI.", "pt": "LAMENTO QUE O CHEFE TANG TENHA PRESENCIADO OS ACONTECIMENTOS DE HOJE.", "text": "I HOPE TODAY\u0027S EVENTS DIDN\u0027T OFFEND YOU, BOSS TANG.", "tr": "BUG\u00dcNK\u00dc OLAYLAR Y\u00dcZ\u00dcNDEN PATRON TANG\u0027A KAR\u015eI MAHCUP OLDUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/5.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "1072", "538", "1204"], "fr": "Tr\u00e8s bien.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "PODE SER.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "PEKALA."}, {"bbox": ["209", "75", "588", "308"], "fr": "Allons-y, Patron Tang. Trouvons un endroit pour nous reposer. Nous discuterons des d\u00e9tails demain.", "id": "AYO, BOS TANG, KITA CARI TEMPAT ISTIRAHAT. DETAILNYA KITA BICARAKAN BESOK.", "pt": "VAMOS, CHEFE TANG. VAMOS ENCONTRAR UM LUGAR PARA DESCANSAR. DISCUTIREMOS OS DETALHES AMANH\u00c3.", "text": "LET\u0027S GO, BOSS TANG. WE\u0027LL FIND A PLACE TO REST. WE\u0027LL TALK ABOUT THE DETAILS TOMORROW.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M, PATRON TANG. D\u0130NLENECEK B\u0130R YER BULALIM, DETAYLARI YARIN KONU\u015eURUZ."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/6.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "1077", "686", "1267"], "fr": "Beau-fr\u00e8re, Troisi\u00e8me Oncle et Second Ma\u00eetre Tang sont l\u00e0 !", "id": "KAKAK IPAR, PAMAN KETIGA DAN TUAN KEDUA TANG SUDAH DATANG!", "pt": "CUNHADO, O TERCEIRO TIO E O SEGUNDO MESTRE TANG CHEGARAM!", "text": "BROTHER-IN-LAW, THIRD UNCLE AND SECOND MASTER TANG ARE HERE!", "tr": "EN\u0130\u015eTE, \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc DAYI VE TANG \u0130K\u0130NC\u0130 EFEND\u0130 GELD\u0130!"}, {"bbox": ["153", "528", "259", "769"], "fr": "Le lendemain.", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/7.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "1575", "711", "1874"], "fr": "La disparition simultan\u00e9e de Jiang Hongguang et Jiang Chuan ne peut \u00eatre une co\u00efncidence. Mais les preuves sont trop \u00e9videntes, cela ressemble \u00e0 un coup mont\u00e9.", "id": "JIANG HONGGUANG DAN JIANG CHUAN HILANG BERSAMAAN, INI BUKAN KEBETULAN. TAPI BUKTINYA TERLALU JELAS, BAGAIMANAPUN DILIHAT INI ADALAH FITNAH DAN JEBAKAN.", "pt": "JIANG HONGGUANG E JIANG CHUAN DESAPARECERAM AO MESMO TEMPO, N\u00c3O PODE SER COINCID\u00caNCIA. MAS AS EVID\u00caNCIAS S\u00c3O T\u00c3O \u00d3BVIAS QUE PARECEM UMA ARMA\u00c7\u00c3O.", "text": "JIANG HONGGUANG AND JIANG CHUAN BOTH DISAPPEARING AT THE SAME TIME, IT CAN\u0027T BE A COINCIDENCE. BUT THE EVIDENCE IS TOO OBVIOUS, IT LOOKS LIKE A SETUP.", "tr": "JIANG HONGGUANG VE JIANG CHUAN\u0027IN AYNI ANDA KAYBOLMASI TESAD\u00dcF OLAMAZ. AMA KANITLAR \u00c7OK BAR\u0130Z, NASIL BAKARSAN BAK TUZAK G\u0130B\u0130 DURUYOR."}, {"bbox": ["28", "1932", "482", "2128"], "fr": "Mais si nous pensons tous ainsi, ne tomberions-nous pas dans le pi\u00e8ge de Ding Ruilong ?", "id": "TAPI JIKA KITA SEMUA BERPIKIR SEPERTI INI, APAKAH KITA TIDAK MALAH MASUK PERANGKAP DING RUILONG?", "pt": "MAS SE TODOS N\u00d3S PENSARMOS ASSIM, N\u00c3O ESTAR\u00cdAMOS CAINDO NA ARMADILHA DE DING RUILONG?", "text": "BUT IF WE ALL THINK THIS WAY, ARE WE FALLING INTO DING RUILONG\u0027S TRAP?", "tr": "AMA HEP\u0130M\u0130Z B\u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRSEK, DING RUILONG\u0027UN TUZA\u011eINA D\u00dc\u015eM\u00dc\u015e OLMAZ MIYIZ?"}, {"bbox": ["59", "81", "477", "300"], "fr": "Jeune fr\u00e8re, \u00e0 ton avis, quelle est la probabilit\u00e9 que Ding Ruilong soit derri\u00e8re ce qui s\u0027est pass\u00e9 hier ?", "id": "ADIK, MENURUTMU BERAPA PERSEN KEMUNGKINAN DING RUILONG YANG MELAKUKAN KEJADIAN KEMARIN?", "pt": "JOVEM, QUAL A PROBABILIDADE DE DING RUILONG TER FEITO AQUILO ONTEM?", "text": "LITTLE BROTHER, WHAT DO YOU THINK THE CHANCES ARE THAT DING RUILONG WAS BEHIND YESTERDAY\u0027S INCIDENT?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130M, D\u00dcNK\u00dc OLAYIN DING RUILONG TARAFINDAN YAPILMA \u0130HT\u0130MAL\u0130 SENCE NE KADAR?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/8.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "593", "635", "827"], "fr": "L\u0027affaire est confuse pour l\u0027instant. Laissons-les enqu\u00eater eux-m\u00eames. De toute fa\u00e7on, la famille Ding doit des explications \u00e0 notre famille Li !", "id": "SITUASINYA SEKARANG MEMBINGUNGKAN. BIARKAN MEREKA MENYELIDIKINYA SENDIRI. POKOKNYA, KELUARGA DING HARUS MEMBERI PENJELASAN PADA KELUARGA LI KITA!", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 CONFUSA AGORA. DEIXE QUE ELES INVESTIGUEM SOZINHOS. DE QUALQUER FORMA, A FAM\u00cdLIA DING TEM QUE DAR UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O \u00c0 FAM\u00cdLIA LI!", "text": "THE MATTER IS MURKY NOW, LET THEM INVESTIGATE THEMSELVES. ANYWAY, THE DING FAMILY OWES OUR LI FAMILY AN EXPLANATION!", "tr": "DURUM \u015eU ANDA \u00c7OK KARI\u015eIK, BIRAK KEND\u0130LER\u0130 ARA\u015eTIRSINLAR. HER HAL\u00dcKARDA, DING A\u0130LES\u0130 B\u0130Z\u0130M LI A\u0130LES\u0130NE B\u0130R A\u00c7IKLAMA YAPMAK ZORUNDA!"}, {"bbox": ["414", "1645", "773", "1936"], "fr": "En effet. Puisque tout le monde est l\u00e0 aujourd\u0027hui... Monsieur Tang, Monsieur Sun, allons discuter \u00e0 l\u0027\u00e9tage, dans le bureau.", "id": "BENAR, KARENA HARI INI SEMUA ORANG ADA DI SINI, MENGENAI URUSAN TUAN MUDA TANG... TUAN TANG, TUAN SUN, MARI KITA BICARA DI RUANG KERJA DI LANTAI ATAS.", "pt": "SIM, J\u00c1 QUE TODOS EST\u00c3O AQUI HOJE, SOBRE O ASSUNTO DO JOVEM MESTRE TANG... SR. TANG, SR. SUN, VAMOS SUBIR PARA O ESCRIT\u00d3RIO PARA CONVERSAR.", "text": "YES, SINCE EVERYONE\u0027S HERE TODAY, REGARDING YOUNG MASTER TANG\u0027S MATTER, MR. TANG, MR. SUN, LET\u0027S GO UPSTAIRS TO THE STUDY TO TALK.", "tr": "EVET, MADEM BUG\u00dcN HERKES BURADA, GEN\u00c7 EFEND\u0130 TANG\u0027IN MESELES\u0130... BAY TANG, BAY SUN, YUKARI \u00c7IKIP \u00c7ALI\u015eMA ODASINDA KONU\u015eALIM."}, {"bbox": ["129", "866", "421", "1032"], "fr": "Ne nous occupons pas d\u0027eux pour l\u0027instant. Parlons de nos affaires importantes !", "id": "JANGAN PEDULIKAN MEREKA DULU, MARI BICARAKAN URUSAN PENTING KITA!", "pt": "N\u00c3O VAMOS NOS PREOCUPAR COM ELES POR ENQUANTO, VAMOS FALAR DOS NOSSOS ASSUNTOS IMPORTANTES!", "text": "LET\u0027S PUT THEM ASIDE FOR NOW AND DISCUSS OUR MAIN BUSINESS!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130L\u0130K ONLARI BO\u015e VEREL\u0130M, ASIL MESELEM\u0130Z\u0130 KONU\u015eALIM!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/9.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "1663", "738", "1865"], "fr": "Donc, je pense que nous devrions demander directement au jeune ma\u00eetre lui-m\u00eame. Nous lui donnerons ce qu\u0027il veut. Qu\u0027en pensez-vous, Monsieur Tang ?", "id": "JADI MENURUTKU, BAGAIMANA KALAU KITA TANYAKAN LANGSUNG MASALAH INI PADA TUAN MUDA SENDIRI? APAPUN YANG DIA MAU, KITA BERIKAN. BAGAIMANA MENURUT ANDA, TUAN TANG?", "pt": "ENT\u00c3O, EU ACHO QUE DEVER\u00cdAMOS PERGUNTAR DIRETAMENTE AO JOVEM MESTRE. O QUE ELE QUISER, N\u00d3S DAREMOS. O QUE ACHA, SR. TANG?", "text": "SO I THINK WE SHOULD JUST ASK THE YOUNG MASTER HIMSELF DIRECTLY WHAT HE WANTS, AND WE\u0027LL GIVE IT TO HIM. WHAT DO YOU THINK, MR. TANG?", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, BENCE BU MESELEY\u0130 DO\u011eRUDAN GEN\u00c7 EFEND\u0130\u0027N\u0130N KEND\u0130S\u0130NE SORALIM. O NE \u0130STERSE ONU VEREL\u0130M, BAY TANG, NE DERS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["366", "1400", "821", "1630"], "fr": "Hier, Monsieur Tang a dit que le Jeune Ma\u00eetre Tang avait failli \u00eatre battu \u00e0 mort. C\u0027\u00e9tait un peu exag\u00e9r\u00e9, \u00e7a n\u0027en arriverait pas l\u00e0.", "id": "KEMARIN TUAN TANG BILANG TUAN MUDA TANG HAMPIR DIPUKULI SAMPAI MATI, ITU AGAK BERLEBIHAN. TIDAK MUNGKIN SAMPAI SEPARAH ITU.", "pt": "ONTEM, O SR. TANG DISSE QUE O JOVEM MESTRE TANG QUASE FOI ESPANCADO AT\u00c9 A MORTE, O QUE FOI UM POUCO EXAGERADO. N\u00c3O CHEGARIA A TANTO.", "text": "MR. TANG SAID YESTERDAY THAT YOUNG MASTER TANG WAS ALMOST BEATEN TO DEATH, THAT\u0027S A BIT OF AN EXAGGERATION. IT WASN\u0027T THAT SERIOUS.", "tr": "D\u00dcN BAY TANG, GEN\u00c7 EFEND\u0130 TANG\u0027IN NEREDEYSE \u00d6LD\u00dcRES\u0130YE D\u00d6V\u00dcLD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc S\u00d6YLED\u0130, BU B\u0130RAZ ABARTILIYDI. O KADARINA VARMAZDI."}, {"bbox": ["140", "795", "356", "920"], "fr": "Asseyez-vous, vous deux.", "id": "SILAKAN DUDUK (BERDUA).", "pt": "SENTEM-SE, POR FAVOR.", "text": "PLEASE, HAVE A SEAT.", "tr": "BUYURUN OTURUN."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/11.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "62", "835", "414"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s les observations d\u0027hier, il est clair que Wu Chen a beaucoup d\u0027influence dans la famille Li ! H\u00e9las, bien que Xiaobao ait \u00e9t\u00e9 bless\u00e9 par les Li, il a \u00e9t\u00e9 sauv\u00e9 par une figure importante de cette m\u00eame famille. Si nous leur causons des ennuis, notre famille Tang manquera de classe !", "id": "DARI PENGAMATAN KEMARIN, TERLIHAT BAHWA WU CHEN INI MEMILIKI PENGARUH SANGAT BESAR DI KELUARGA LI! HUH, MESKIPUN XIAOBAO DILUKAI OLEH ORANG KELUARGA LI, DIA DISELAMATKAN OLEH ORANG PENTING DARI KELUARGA LI. JIKA KITA MENYULITKAN KELUARGA LI, KELUARGA TANG KITA AKAN TERLIHAT TIDAK BERKELAS!", "pt": "PELA OBSERVA\u00c7\u00c3O DE ONTEM, PERCEBE-SE QUE ESTE WU CHEN TEM GRANDE INFLU\u00caNCIA NA FAM\u00cdLIA LI! AI, EMBORA XIAOBAO TENHA SIDO FERIDO PELA FAM\u00cdLIA LI, ELE FOI SALVO POR UMA FIGURA IMPORTANTE DA FAM\u00cdLIA LI. SE CRIARMOS PROBLEMAS PARA A FAM\u00cdLIA LI, NOSSA FAM\u00cdLIA TANG PARECER\u00c1 SEM CLASSE!", "text": "FROM YESTERDAY\u0027S OBSERVATION, IT SEEMS WU CHEN HAS A LOT OF SAY IN THE LI FAMILY! ALTHOUGH XIAOBAO WAS INJURED BY THE LI FAMILY, HE WAS ALSO SAVED BY AN IMPORTANT FIGURE IN THE LI FAMILY. IF WE MAKE THINGS DIFFICULT FOR THE LI FAMILY, IT WOULD MAKE OUR TANG FAMILY LOOK BAD!", "tr": "D\u00dcNK\u00dc G\u00d6ZLEMLER\u0130ME G\u00d6RE, BU WU CHEN\u0027\u0130N LI A\u0130LES\u0130NDE S\u00d6Z HAKKI \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK! AH, XIAOBAO LI A\u0130LES\u0130 TARAFINDAN YARALANMI\u015e OLSA DA, Y\u0130NE LI A\u0130LES\u0130NDEN \u00d6NEML\u0130 B\u0130R\u0130 TARAFINDAN KURTARILDI. \u015e\u0130MD\u0130 LI A\u0130LES\u0130NE ZORLUK \u00c7IKARIRSAK, B\u0130Z\u0130M TANG A\u0130LEM\u0130Z\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK D\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcR!"}], "width": 900}, {"height": 4012, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/12.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "1543", "718", "1818"], "fr": "Un grand cadeau... J\u0027ai entendu dire que les relations entre la famille Tang et la famille Liu du Nord n\u0027\u00e9taient pas bonnes. Il se trouve que j\u0027ai des preuves accablantes concernant les affaires louches de la famille Liu !", "id": "HADIAH BESAR? SEBELUMNYA SAYA DENGAR HUBUNGAN KELUARGA TANG DENGAN KELUARGA LIU DARI UTARA KURANG BAIK. KEBETULAN SAYA PUNYA BEBERAPA BUKTI FATAL MENGENAI PERBUATAN TERCELA KELUARGA LIU!?", "pt": "OUVI DIZER QUE A FAM\u00cdLIA TANG E A FAM\u00cdLIA LIU DO NORTE N\u00c3O SE D\u00c3O BEM. ACONTECE QUE TENHO ALGUMAS PROVAS LETAIS DAS ATIVIDADES SECRETAS E VERGONHOSAS DA FAM\u00cdLIA LIU!", "text": "I\u0027VE HEARD THAT THE TANG FAMILY AND THE LIU FAMILY IN THE NORTH DON\u0027T GET ALONG. I HAPPEN TO HAVE SOME DAMAGING EVIDENCE ABOUT THE LIU FAMILY\u0027S SHADY DEALINGS!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK HED\u0130YE \u015eU K\u0130: DAHA \u00d6NCE DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE TANG A\u0130LES\u0130 \u0130LE KUZEYDEK\u0130 LIU A\u0130LES\u0130 PEK ANLA\u015eAMIYORMU\u015e. BENDE TAM DA LIU A\u0130LES\u0130N\u0130N BAZI G\u00dcN Y\u00dcZ\u00dc G\u00d6RMEM\u0130\u015e \u0130\u015eLER\u0130NE DA\u0130R \u00d6L\u00dcMC\u00dcL KANITLAR VAR!?"}, {"bbox": ["40", "1874", "505", "2061"], "fr": "Si votre famille Tang agissait sur la base de ces preuves, cela devrait \u00eatre tr\u00e8s efficace ! Monsieur Tang serait-il int\u00e9ress\u00e9 ?", "id": "JIKA KELUARGA TANG BERTINDAK BERDASARKAN INI, HASILNYA PASTI AKAN LUAR BIASA! APAKAH TUAN TANG TERTARIK?", "pt": "SE A SUA FAM\u00cdLIA TANG AGIR COM BASE NISSO, DEVER\u00c1 TER RESULTADOS MILAGROSOS! O SR. TANG ESTARIA INTERESSADO?", "text": "IF YOUR TANG FAMILY USES THIS TO TAKE ACTION, IT SHOULD BE VERY EFFECTIVE! I WONDER IF MR. TANG IS INTERESTED?", "tr": "E\u011eER TANG A\u0130LEN\u0130Z BUNLARA DAYANARAK HAREKETE GE\u00c7ERSE, OLDUK\u00c7A ETK\u0130L\u0130 OLACAKTIR! ACABA BAY TANG \u0130LG\u0130LEN\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["32", "105", "655", "427"], "fr": "Cependant, le Jeune Ma\u00eetre Tang a subi une injustice. Notre famille Li ne manquera certainement pas de le d\u00e9dommager ! En plus de cela, que diriez-vous si je vous offrais personnellement, Monsieur Tang, ou plut\u00f4t \u00e0 votre famille Tang, un grand cadeau ?", "id": "TAPI TUAN MUDA TANG TETAP SAJA MENGALAMI MUSIBAH YANG TIDAK TERDUGA. KOMPENSASI, KELUARGA LI KAMI PASTI AKAN MEMBERIKANNYA DENGAN LAYAK! SELAIN ITU, BAGAIMANA KALAU SAYA PRIBADI MEMBERI TUAN TANG, ATAU LEBIH TEPATNYA KELUARGA TANG KALIAN, SEBUAH HADIAH BESAR?", "pt": "NO ENTANTO, O JOVEM MESTRE TANG SOFREU UMA CALAMIDADE IMERECIDA. A COMPENSA\u00c7\u00c3O, NOSSA FAM\u00cdLIA LI CERTAMENTE N\u00c3O NEGAR\u00c1! AL\u00c9M DISSO, QUE TAL EU PESSOALMENTE OFERECER AO SR. TANG, OU MELHOR, \u00c0 SUA FAM\u00cdLIA TANG, UM GRANDE PRESENTE?", "text": "HOWEVER, YOUNG MASTER TANG WAS INDEED WRONGED. WE, THE LI FAMILY, WILL DEFINITELY COMPENSATE HIM! IN ADDITION TO THAT, HOW ABOUT I, PERSONALLY, GIVE MR. TANG, OR RATHER, YOUR TANG FAMILY, A BIG GIFT?", "tr": "ANCAK, GEN\u00c7 EFEND\u0130 TANG HAKSIZ B\u0130R FELAKETE U\u011eRADI. TAZM\u0130NAT KONUSUNDA, B\u0130Z LI A\u0130LES\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE EKS\u0130K KALMAYACA\u011eIZ! BUNUN DI\u015eINDA, BEN \u015eAHSEN BAY TANG\u0027A, YA DA DAHA DO\u011eRUSU TANG A\u0130LEN\u0130ZE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R HED\u0130YE VERSEM NASIL OLUR?"}, {"bbox": ["307", "3736", "731", "3972"], "fr": "Les familles Tang et Liu, \u0027pas en bons termes\u0027 ? C\u0027est un euph\u00e9misme !", "id": "HUBUNGAN KELUARGA TANG DAN LIU BUKAN SEKADAR TIDAK BAIK!", "pt": "AS FAM\u00cdLIAS TANG E LIU N\u00c3O SE D\u00c3O BEM? \u00c9 MUITO PIOR QUE ISSO!", "text": "IT\u0027S NOT JUST THAT THE TANG AND LIU FAMILIES DON\u0027T GET ALONG!", "tr": "TANG VE LIU A\u0130LELER\u0130 ARASINDAK\u0130 \u0130L\u0130\u015eK\u0130 \u0027\u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L\u0027 DEMEK AZ KALIR!"}, {"bbox": ["160", "900", "385", "1021"], "fr": "Un grand cadeau ?", "id": "HADIAH BESAR?", "pt": "UM GRANDE PRESENTE?", "text": "A BIG GIFT?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u0130R HED\u0130YE M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 4013, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/13.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "3046", "617", "3318"], "fr": "Les deux ont pay\u00e9 un prix \u00e9norme. Finalement, la famille Liu a gagn\u00e9, la famille Tang s\u0027est retir\u00e9e de la capitale, et depuis, les deux familles sont des ennemies jur\u00e9es !", "id": "KEDUANYA MEMBAYAR HARGA YANG SANGAT MAHAL. HASILNYA, KELUARGA LIU MENANG, KELUARGA TANG MUNDUR DARI IBU KOTA, DAN SEJAK ITU KEDUA KELUARGA MENJADI MUSUH BEBUYUTAN!", "pt": "AMBOS PAGARAM UM PRE\u00c7O ENORME. NO FINAL, A FAM\u00cdLIA LIU VENCEU, E A FAM\u00cdLIA TANG RETIROU-SE DA CAPITAL. DESDE ENT\u00c3O, AS DUAS FAM\u00cdLIAS SE TORNARAM INIMIGAS MORTAIS!", "text": "TWENTY YEARS AGO, THE TWO FAMILIES HAD A HUGE FIGHT IN THE CAPITAL, USING ALMOST ALL THEIR CONNECTIONS, ALL SORTS OF SCHEMING AND MANEUVERING... BOTH SIDES PAID A HEAVY PRICE, BUT IN THE END, THE LIU FAMILY WON, THE TANG FAMILY LEFT THE CAPITAL, AND THE TWO FAMILIES BECAME SWORN ENEMIES!", "tr": "\u0130K\u0130 TARAF DA A\u011eIR BEDELLER \u00d6DED\u0130. SONU\u00c7TA LIU A\u0130LES\u0130 KAZANDI, TANG A\u0130LES\u0130 BA\u015eKENTTEN \u00c7EK\u0130LD\u0130 VE O G\u00dcNDEN SONRA \u0130K\u0130 A\u0130LE KAN DAVALI OLDU!"}, {"bbox": ["80", "639", "383", "966"], "fr": "Il y a vingt ans, les deux familles se sont affront\u00e9es dans la capitale, mobilisant presque tous leurs contacts, s\u0027engageant dans toutes sortes de luttes de pouvoir et de stratag\u00e8mes...", "id": "DUA PULUH TAHUN LALU, KEDUA KELUARGA BERPERANG BESAR DI IBU KOTA, MENGGUNAKAN HAMPIR SEMUA KONEKSI, BERBAGAI MACAM PERSAINGAN DAN INTRIK...", "pt": "VINTE ANOS ATR\u00c1S, AS DUAS FAM\u00cdLIAS TRAVARAM UMA GRANDE BATALHA NA CAPITAL, MOBILIZANDO QUASE TODAS AS SUAS CONEX\u00d5ES, ENVOLVENDO-SE EM TODOS OS TIPOS DE LUTAS PELO PODER...", "text": "...", "tr": "Y\u0130RM\u0130 YIL \u00d6NCE \u0130K\u0130 A\u0130LE BA\u015eKENTTE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R SAVA\u015eA G\u0130RD\u0130, NEREDEYSE T\u00dcM BA\u011eLANTILARINI KULLANDILAR, HER T\u00dcRL\u00dc G\u00dc\u00c7 M\u00dcCADELES\u0130NE VE ENTR\u0130KAYA BA\u015eVURDULAR..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/14.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "509", "720", "714"], "fr": "Jeune fr\u00e8re, ce \u00e0 quoi tu penses, c\u0027est...", "id": "ADIK, YANG KAU PIKIRKAN ADALAH...", "pt": "JOVEM, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO \u00c9...", "text": "WHAT ARE YOU THINKING, LITTLE BROTHER?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130M, SEN\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcN \u015eEY..."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/15.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "35", "616", "314"], "fr": "Si Monsieur Tang les veut, je vous donnerai ces preuves. Et si Monsieur Tang estime que les preuves sont utilisables et d\u00e9cide de s\u0027en prendre \u00e0 la famille Liu, alors la famille Li pourra se joindre \u00e0 la famille Tang pour agir contre la famille Liu !", "id": "JIKA TUAN TANG MAU, SAYA AKAN MEMBERIKAN BUKTI INI KEPADAMU. BAHKAN JIKA TUAN TANG MERASA BUKTI INI BISA DIGUNAKAN DAN MEMUTUSKAN UNTUK MENYERANG KELUARGA LIU, MAKA KELUARGA LI JUGA BISA BERSAMA KELUARGA TANG UNTUK BERTINDAK TERHADAP KELUARGA LIU!", "pt": "SE O SR. TANG QUISER, EU LHE DAREI ESSAS PROVAS. E MAIS, SE O SR. TANG ACHAR QUE AS PROVAS S\u00c3O \u00daTEIS E DECIDIR ATACAR A FAM\u00cdLIA LIU, ENT\u00c3O A FAM\u00cdLIA LI TAMB\u00c9M PODE SE JUNTAR \u00c0 FAM\u00cdLIA TANG CONTRA A FAM\u00cdLIA LIU!", "text": "IF MR. TANG WANTS IT, I\u0027LL GIVE YOU THIS EVIDENCE. IF MR. TANG THINKS THE EVIDENCE IS USEFUL AND DECIDES TO TARGET THE LIU FAMILY, THE LI FAMILY CAN ALSO JOIN FORCES WITH THE TANG FAMILY TO DEAL WITH THE LIU FAMILY!", "tr": "E\u011eER BAY TANG \u0130STERSE, BU KANITLARI S\u0130ZE VER\u0130R\u0130M. HATTA BAY TANG KANITLARIN KULLANILAB\u0130L\u0130R OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR VE LIU A\u0130LES\u0130N\u0130 HEDEF ALMAYA KARAR VER\u0130RSE, O ZAMAN LI A\u0130LES\u0130 DE TANG A\u0130LES\u0130YLE B\u0130RL\u0130KTE LIU A\u0130LES\u0130NE KAR\u015eI HAREKETE GE\u00c7EB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["4", "1635", "559", "1955"], "fr": "Compar\u00e9 \u00e0 une guerre contre la famille Liu, l\u0027affaire de Tang Xinbao est insignifiante ! Mais qu\u0027est-ce que Wu Chen fabrique au juste ?", "id": "DIBANDINGKAN DENGAN BERPERANG MELAWAN KELUARGA BESAR, MASALAH KECIL TANG XINBAO ITU SAMA SEKALI TIDAK ADA APA-APANYA! WU CHEN INI, SEBENARNYA APA YANG DIA LAKUKAN?", "pt": "COMPARADO A ENTRAR EM GUERRA COM A FAM\u00cdLIA LIU, O PROBLEMA DE TANG XINBAO \u00c9 COMPLETAMENTE INSIGNIFICANTE! O QUE DIABOS WU CHEN EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "OLAMANHUA.COm COMPARED TO THE WAR WITH THE LIU FAMILY, TANG XINBAO\u0027S LITTLE MATTER IS NOTHING! WHAT EXACTLY IS WU CHEN DOING?", "tr": "LIU A\u0130LES\u0130YLE SAVA\u015eMAYA KIYASLA, TANG XINBAO\u0027NUN O K\u00dc\u00c7\u00dcK MESELES\u0130 H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY! BU WU CHEN, NE YAPIYOR ALLAH A\u015eKINA?"}, {"bbox": ["201", "1397", "697", "1616"], "fr": "Pour r\u00e9gler l\u0027affaire de Tang Xinbao, il faudrait d\u00e9clarer la guerre \u00e0 la famille Liu ?", "id": "DEMI MENYELESAIKAN MASALAH TANG XINBAO, HARUS BERPERANG DENGAN KELUARGA LIU?", "pt": "PARA RESOLVER O ASSUNTO DE TANG XINBAO, TEMOS QUE ENTRAR EM GUERRA COM A FAM\u00cdLIA LIU?", "text": "IS HE GOING TO WAR WITH THE LIU FAMILY TO SMOOTH OVER TANG XINBAO\u0027S MATTER?", "tr": "TANG XINBAO\u0027NUN MESELES\u0130N\u0130 D\u00dcZELTMEK \u0130\u00c7\u0130N LIU A\u0130LES\u0130YLE SAVA\u015eA MI G\u0130RECE\u011e\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/16.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "420", "784", "711"], "fr": "Hein ? Ne devrions-nous pas entra\u00eener la famille Tang dans notre jeu contre la famille Ding ? Comment en sommes-nous arriv\u00e9s \u00e0 ce que la famille Li s\u0027en prenne \u00e0 la famille Liu ?", "id": "HAH? BUKANKAH SEHARUSNYA MENARIK KELUARGA TANG UNTUK TERLIBAT MENGHADAPI KELUARGA DING? KENAPA JADI KELUARGA LI YANG TURUN TANGAN MENGURUS KELUARGA LIU?", "pt": "HMM? N\u00c3O DEVER\u00cdAMOS ESTAR TRAZENDO A FAM\u00cdLIA TANG PARA LIDAR COM A FAM\u00cdLIA DING? COMO ISSO SE TRANSFORMOU NA FAM\u00cdLIA LI ATACANDO A FAM\u00cdLIA LIU?", "text": "HM? SHOULDN\u0027T HE BE PULLING THE TANG FAMILY IN TO DEAL WITH THE DING FAMILY? HOW DID IT TURN INTO THE LI FAMILY DEALING WITH THE LIU FAMILY?", "tr": "HA? TANG A\u0130LES\u0130N\u0130 DING A\u0130LES\u0130YLE U\u011eRA\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N \u0130\u015e\u0130N \u0130\u00c7\u0130NE \u00c7EKMEK GEREKM\u0130YOR MUYDU? NASIL OLDU DA KONU LI A\u0130LES\u0130N\u0130N LIU A\u0130LES\u0130NE SALDIRMASINA GELD\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/17.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "207", "653", "435"], "fr": "L\u0027expression de Sun est \u00e9trange. Ce Wu ne serait-il pas en train de bluffer ? Comment peut-on parler si nonchalamment d\u0027une affaire de vie ou de mort pour la famille ?", "id": "EKSPRESI SI MARGA SUN TIDAK BENAR. JANGAN-JANGAN SI MARGA WU INI MEMBUAL? MASALAH BESAR YANG MENYANGKUT KELANGSUNGAN HIDUP KELUARGA, BAGAIMANA BISA DIUCAPKAN BEGITU SAJA?", "pt": "A EXPRESS\u00c3O DO SUN EST\u00c1 ESTRANHA. SER\u00c1 QUE ESSE WU EST\u00c1 BLEFANDO? UM ASSUNTO DE VIDA OU MORTE PARA A FAM\u00cdLIA, COMO ELE PODE DIZER ISSO T\u00c3O LEVIANAMENTE?", "text": "THE SUN\u0027S EXPRESSION IS WRONG, IS THE WU GUY TRYING TO DECEIVE US? HOW CAN YOU JUST SAY SOMETHING SO EASILY ABOUT A MAJOR MATTER CONCERNING THE FAMILY\u0027S LIFE AND DEATH?", "tr": "SOYADI SUN OLANIN Y\u00dcZ \u0130FADES\u0130 B\u0130R GAR\u0130P. SOYADI WU OLAN BL\u00d6F M\u00dc YAPIYOR YOKSA? A\u0130LEN\u0130N BEKASINI \u0130LG\u0130LEND\u0130REN B\u00d6YLE \u00d6NEML\u0130 B\u0130R KONU, NASIL BU KADAR KOLAY S\u00d6YLENEB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["345", "1368", "734", "1594"], "fr": "Wu Chen, tes paroles sont-elles s\u00e9rieuses ? Peux-tu vraiment d\u00e9cider que la famille Li aidera ma famille Tang ?", "id": "WU CHEN, APA KATA-KATAMU BISA DIPERCAYA? SOAL KELUARGA LI MEMBANTU KELUARGA TANG-KU, APAKAH KAU BISA MEMUTUSKANNYA?", "pt": "WU CHEN, SUAS PALAVRAS S\u00c3O S\u00c9RIAS? VOC\u00ca PODE DECIDIR QUE A FAM\u00cdLIA LI AJUDAR\u00c1 MINHA FAM\u00cdLIA TANG?", "text": "WU CHEN, IS YOUR WORD TRUE? CAN YOU DECIDE ON THE LI FAMILY HELPING MY TANG FAMILY WITH THIS MATTER?", "tr": "WU CHEN, S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N C\u0130DD\u0130 M\u0130? LI A\u0130LES\u0130N\u0130N BEN\u0130M TANG A\u0130LEME YARDIM ETMES\u0130 KONUSUNDA KARARI SEN M\u0130 VERECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["453", "3161", "874", "3404"], "fr": "Il semble que Monsieur Tang ne me fasse pas confiance. C\u0027est compr\u00e9hensible, apr\u00e8s tout, Monsieur Tang ne me conna\u00eet pas encore.", "id": "SEPERTINYA TUAN TANG TIDAK MEMPERCAYAIKU. BISA DIMENGERTI, LAGIPULA TUAN TANG BELUM MENGENALKU.", "pt": "PARECE QUE O SR. TANG N\u00c3O CONFIA EM MIM. \u00c9 COMPREENS\u00cdVEL, AFINAL, O SR. TANG AINDA N\u00c3O ME CONHECE BEM.", "text": "IT SEEMS THAT MR. TANG DOESN\u0027T TRUST ME, WHICH IS UNDERSTANDABLE, AFTER ALL, MR. TANG DOESN\u0027T KNOW ME YET.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BAY TANG BANA G\u00dcVENM\u0130YOR. ANLA\u015eILAB\u0130L\u0130R, NE DE OLSA BAY TANG BEN\u0130 HEN\u00dcZ TANIMIYOR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/18.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "231", "534", "456"], "fr": "Alors, faisons comme \u00e7a : je vais passer un appel pour confirmer, afin d\u0027\u00e9viter tout malentendu qui pourrait nuire \u00e0 nos bonnes relations.", "id": "KALAU BEGITU, BIAR SAYA TELEPON DULU UNTUK KONFIRMASI, AGAR TIDAK ADA KESALAHPAHAMAN YANG MERUSAK HUBUNGAN BAIK.", "pt": "ENT\u00c3O, QUE TAL ASSIM: VOU FAZER UMA LIGA\u00c7\u00c3O PARA CONFIRMAR PRIMEIRO, PARA EVITAR MAL-ENTENDIDOS E PRESERVAR A HARMONIA.", "text": "IN THAT CASE, LET ME MAKE A PHONE CALL TO CONFIRM FIRST, SO AS NOT TO CAUSE MISUNDERSTANDINGS AND HARM HARMONY.", "tr": "PEK\u0130 O ZAMAN, \u00d6NCE B\u0130R TELEFON ED\u0130P TEY\u0130T EDEY\u0130M DE YANLI\u015e ANLA\u015eILMALAR OLUP ARAMIZ BOZULMASIN."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/20.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "751", "568", "940"], "fr": "Xiao Wu ?", "id": "XIAO WU?", "pt": "XIAO WU?", "text": "XIAO WU?", "tr": "XIAO WU?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/21.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "94", "899", "385"], "fr": "Mon oncle, je discute d\u0027une coop\u00e9ration entre les familles Li et Tang avec Monsieur Tang Jingbin. Monsieur Tang souhaite confirmer que notre famille Li agira contre la famille Liu.", "id": "PAMAN, SAYA SEDANG BERBICARA DENGAN TUAN TANG JINGBIN TENTANG KERJA SAMA KELUARGA LI DAN TANG. TUAN TANG INGIN MENGONFIRMASI SOAL KELUARGA LI KITA AKAN BERTINDAK TERHADAP KELUARGA LIU.", "pt": "TIO, ESTOU DISCUTINDO A COOPERA\u00c7\u00c3O ENTRE AS FAM\u00cdLIAS LI E TANG COM O SR. TANG JINGBIN. O SR. TANG QUER CONFIRMAR NOSSA INTEN\u00c7\u00c3O DE AGIR CONTRA A FAM\u00cdLIA LIU.", "text": "UNCLE, I\u0027M TALKING WITH MR. TANG JINGBIN ABOUT THE COOPERATION BETWEEN THE LI AND TANG FAMILIES. MR. TANG WANTS TO CONFIRM THE MATTER OF OUR LI FAMILY ATTACKING THE LIU FAMILY.", "tr": "AMCA BEY, \u015eU ANDA BAY TANG JINGBIN \u0130LE LI VE TANG A\u0130LELER\u0130 ARASINDAK\u0130 \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcYORUM. BAY TANG, LI A\u0130LEM\u0130Z\u0130N LIU A\u0130LES\u0130NE KAR\u015eI HAREKETE GE\u00c7ECE\u011e\u0130N\u0130 TEY\u0130T ETMEK \u0130ST\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/22.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "999", "411", "1278"], "fr": "N\u0027avions-nous pas convenu que tu repr\u00e9senterais la famille Li dans les n\u00e9gociations ? Patron Tang a des doutes ?", "id": "BUKANKAH SUDAH DISEPAKATI, KAU MEWAKILI KELUARGA LI UNTUK BERNEGOSIASI, KENAPA? APA BOS TANG RAGU?", "pt": "N\u00c3O T\u00cdNHAMOS COMBINADO? VOC\u00ca REPRESENTA A FAM\u00cdLIA LI NAS NEGOCIA\u00c7\u00d5ES, QUAL O PROBLEMA? O CHEFE TANG TEM D\u00daVIDAS?", "text": "WASN\u0027T IT AGREED THAT YOU CAN REPRESENT THE LI FAMILY IN TALKING? DOES BOSS TANG HAVE CONCERNS?", "tr": "ANLA\u015eMAMI\u015e MIYDIK? SEN\u0130N LI A\u0130LES\u0130N\u0130 TEMS\u0130L ETMEN YETERL\u0130YD\u0130. NE OLDU? PATRON TANG\u0027IN \u015e\u00dcPHELER\u0130 M\u0130 VAR?"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/23.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "1450", "882", "1736"], "fr": "Cela signifie donc que l\u0027aide de la famille Li \u00e0 la famille Tang pour entrer en guerre n\u0027est pas une invention personnelle de Wu Chen, mais une d\u00e9cision d\u00e9j\u00e0 prise par toute la famille Li !", "id": "ITU ARTINYA, SOAL KELUARGA LI MEMBANTU KELUARGA TANG BERPERANG ITU BUKAN OMONG KOSONG PRIBADI WU CHEN, MELAINKAN SELURUH KELUARGA LI SUDAH MEMBUAT KEPUTUSAN!", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE A FAM\u00cdLIA LI AJUDAR A FAM\u00cdLIA TANG NA GUERRA N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE WU CHEN INVENTOU, MAS UMA DECIS\u00c3O J\u00c1 TOMADA POR TODA A FAM\u00cdLIA LI!", "text": "WHICH ALSO MEANS THAT THE LI FAMILY HELPING THE TANG FAMILY IN THE WAR IS NOT WU CHEN\u0027S PERSONAL NONSENSE, BUT THE ENTIRE LI FAMILY HAS MADE A DECISION!", "tr": "BU DA DEMEK OLUYOR K\u0130, LI A\u0130LES\u0130N\u0130N TANG A\u0130LES\u0130NE SAVA\u015eTA YARDIM ETMES\u0130 MESELES\u0130, WU CHEN\u0027\u0130N K\u0130\u015e\u0130SEL B\u0130R SA\u00c7MALI\u011eI DE\u011e\u0130L, AKS\u0130NE T\u00dcM LI A\u0130LES\u0130N\u0130N \u00c7OKTAN VERD\u0130\u011e\u0130 B\u0130R KARARMI\u015e!"}, {"bbox": ["60", "1114", "530", "1343"], "fr": "Li Maoren l\u0027a confirm\u00e9 en personne !! M\u00eame Sun Yongzhang n\u0027en savait rien. Il semble que Wu Chen, au sein de la famille Li, soit devenu le second personnage le plus important !", "id": "LI MAOREN MENGONFIRMASI SENDIRI!! BAHKAN SUN YONGZHANG SAMA SEKALI TIDAK TAHU. SEPERTINYA POSISI WU CHEN DI KELUARGA LI SUDAH SANGAT TINGGI, HANYA SATU ORANG DI ATASNYA DAN RIBUAN DI BAWAHNYA!", "pt": "LI MAOREN CONFIRMOU PESSOALMENTE!! NEM MESMO SUN YONGZHANG SABIA DE NADA. PARECE QUE WU CHEN NA FAM\u00cdLIA LI EST\u00c1 ABAIXO DE APENAS UMA PESSOA E ACIMA DE DEZENAS DE MILHARES!", "text": "LI MAOREN CONFIRMED IT PERSONALLY!! EVEN SUN YONGZHANG WAS UNAWARE, IT SEEMS THAT WU CHEN IN THE LI FAMILY IS ALREADY SECOND ONLY TO ONE AND ABOVE TEN THOUSAND!", "tr": "LI MAOREN B\u0130ZZAT TEY\u0130T ETT\u0130!! SUN YONGZHANG\u0027IN B\u0130LE HABER\u0130 YOKTU. G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE WU CHEN, LI A\u0130LES\u0130NDE B\u0130R K\u0130\u015e\u0130N\u0130N ALTINDA AMA ON B\u0130NLERCE K\u0130\u015e\u0130N\u0130N \u00dcST\u00dcNDE B\u0130R KONUMA SAH\u0130P!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/24.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "1117", "760", "1348"], "fr": "Ce Xiao Wu, il ne pr\u00e9vient m\u00eame pas et m\u0027utilise encore ! Puisque He Shiqin va t\u00e9moigner que Dong Yuantao a \u00e9t\u00e9 tu\u00e9 par Ding Ruilong, alors s\u0027occuper de la famille Liu maintenant, et ainsi avec la famille Dong...", "id": "XIAO WU INI, TANPA MEMBERITAHU, LAGI-LAGI MEMANFAATKANKU! KARENA HE SHIQIN AKAN BERSAKSI BAHWA DONG YUANTAO DIBUNUH OLEH DING RUILONG, MAKA SEKARANG MENGHADAPI KELUARGA LIU, DENGAN INI BERSAMA KELUARGA DONG...", "pt": "ESSE XIAO WU, NEM ME AVISA E J\u00c1 VEM ME USAR DE NOVO! J\u00c1 QUE HE SHIQIN VAI TESTEMUNHAR QUE DONG YUANTAO FOI MORTO POR DING RUILONG, ENT\u00c3O LIDAR COM A FAM\u00cdLIA LIU AGORA, E COM ISSO, COM A FAM\u00cdLIA DONG...", "text": "THIS LITTLE WU, DIDN\u0027T EVEN SAY HELLO, AND IS USING ME AGAIN! SINCE HE SHIQIN WILL TESTIFY THAT DONG YUANTAO WAS KILLED BY DING RUILONG, THEN DEALING WITH THE LIU FAMILY NOW, IN ORDER TO ALLY WITH THE DONG FAMILY...", "tr": "BU XIAO WU, H\u0130\u00c7 HABER VERMEDEN Y\u0130NE BEN\u0130 KULLANIYOR! MADEM HE SHIQIN, DONG YUANTAO\u0027NUN DING RUILONG TARAFINDAN \u00d6LD\u00dcR\u00dcLD\u00dc\u011e\u00dcNE TANIKLIK EDECEK, O ZAMAN \u015e\u0130MD\u0130 LIU A\u0130LES\u0130YLE U\u011eRA\u015eMAK VE BU VES\u0130LEYLE DONG A\u0130LES\u0130YLE..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/25.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "88", "833", "287"], "fr": "...une bonne occasion de faire d\u0027une pierre deux coups, je n\u0027ai aucune raison de refuser !", "id": "INI SEPERTI SEKALI MERENGKUH DAYUNG, DUA TIGA PULAU TERLAMPAUI. AKU TIDAK PUNYA ALASAN UNTUK MENOLAK!", "pt": "...\u00c9 UMA \u00d3TIMA OPORTUNIDADE DE MATAR DOIS COELHOS COM UMA CAJADADA S\u00d3. N\u00c3O TENHO MOTIVOS PARA RECUSAR!", "text": "IT\u0027S A GOOD THING THAT KILLS TWO BIRDS WITH ONE STONE, I HAVE NO REASON TO REFUSE!", "tr": "B\u0130R TA\u015eLA \u0130K\u0130 KU\u015e VURMAK G\u0130B\u0130 \u0130Y\u0130 B\u0130R FIRSAT, REDDETMEK \u0130\u00c7\u0130N H\u0130\u00c7B\u0130R SEBEB\u0130M YOK!"}, {"bbox": ["252", "0", "749", "100"], "fr": "...\u00e9tablir une alliance serait parfait.", "id": "MEMBANGUN HUBUNGAN SEKUTU SANGATLAH TEPAT.", "pt": "ESTABELECER UMA ALIAN\u00c7A \u00c9 O IDEAL AGORA.", "text": "ESTABLISHING AN ALLIANCE IS JUST RIGHT.", "tr": "B\u0130R \u0130TT\u0130FAK KURMAK TAM YER\u0130NDE OLUR."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/27.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "238", "899", "574"], "fr": "Hahaha, ce n\u0027est pas ce que je voulais dire, je n\u0027ai pas dit que je ne te croyais pas, jeune fr\u00e8re ! Hahaha, viens, discutons-en en d\u00e9tail !", "id": "HAHAHA, BUKAN ITU MAKSUDKU! AKU TIDAK BILANG TIDAK PERCAYA PADAMU, ADIK! HAHAHA, AYO, KITA BICARAKAN BAIK-BAIK!", "pt": "HAHAHA, N\u00c3O FOI ISSO QUE EU QUIS DIZER! EU N\u00c3O DISSE QUE N\u00c3O ACREDITAVA EM VOC\u00ca, JOVEM AMIGO! HAHAHA, VENHA, VAMOS CONVERSAR EM DETALHES!", "text": "HA HA HA, I DIDN\u0027T MEAN THAT, I DIDN\u0027T SAY I DIDN\u0027T BELIEVE YOU, LITTLE BROTHER! HA HA HA, COME, LET\u0027S TALK CAREFULLY!", "tr": "HAHAHA, ONU KASTETMEM\u0130\u015eT\u0130M! SANA \u0130NANMADI\u011eIMI S\u00d6YLEMED\u0130M K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130M! HAHAHA, GEL, DETAYLICA KONU\u015eALIM!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/29.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "58", "829", "381"], "fr": "Xiao Wu, putain, pourquoi ne t\u0027ai-je pas rencontr\u00e9 plus t\u00f4t ! Vieux Fr\u00e8re Li a vraiment de la chance de t\u0027avoir comme gendre ! Hahahahaha !", "id": "XIAO WU, SIALAN, KENAPA AKU TIDAK BERTEMU DENGANMU LEBIH AWAL! KAKAK LI BISA PUNYA MENANTU SEPERTIMU, SUNGGUH BERUNTUNG! HAHAHAHAHA!", "pt": "XIAO WU, POR QUE DIABOS EU N\u00c3O TE CONHECI ANTES! O IRM\u00c3O LI TER UM GENRO COMO VOC\u00ca \u00c9 UMA GRANDE SORTE! HAHAHAHAHA!", "text": "LITTLE WU, WHY DIDN\u0027T I GET TO KNOW YOU EARLIER! LI BROTHER IS REALLY LUCKY TO HAVE A SON-IN-LAW LIKE YOU! HA HA HA HA HA!", "tr": "XIAO WU, KAHRETS\u0130N SEN\u0130NLE NEDEN DAHA \u00d6NCE TANI\u015eMADIM! \u0130HT\u0130YAR LI\u0027N\u0130N SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R DAMADI OLMASI NE B\u00dcY\u00dcK \u015eANS! HAHAHAHAHA!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/30.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "1173", "812", "1370"], "fr": "C\u0027est r\u00e9gl\u00e9, c\u0027est r\u00e9gl\u00e9 ! Je retourne imm\u00e9diatement \u00e0 Modu pour faire mon rapport au vieil homme !", "id": "SUDAH DIPUTUSKAN! AKU SEGERA KEMBALI KE SHANGHAI, MELAPOR PADA KAKEK!", "pt": "EST\u00c1 DECIDIDO, EST\u00c1 DECIDIDO! VOLTAREI PARA MODU IMEDIATAMENTE PARA INFORMAR MEU VELHO!", "text": "IT\u0027S SET, IT\u0027S SET! I\u0027LL GO BACK TO MODU RIGHT AWAY AND REPORT TO MY OLD MAN!", "tr": "TAMAMDIR, ANLA\u015eTIK! HEMEN MODU\u0027YA (\u015eANGHAY\u0027A) D\u00d6N\u00dcP BABAMA RAPOR VERECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["122", "105", "451", "242"], "fr": "Alors, c\u0027est entendu ?", "id": "JADI SUDAH KITA SEPAKATI?", "pt": "ENT\u00c3O, EST\u00c1 COMBINADO?", "text": "THEN IS IT SETTLED?", "tr": "O HALDE ANLA\u015eTIK MI?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/31.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "192", "813", "392"], "fr": "Patron Tang, concernant l\u0027affaire du Jeune Ma\u00eetre Tang, voyez-vous...", "id": "BOS TANG, MENGENAI URUSAN TUAN MUDA TANG ITU, BAGAIMANA MENURUTMU...", "pt": "CHEFE TANG, QUANTO AO ASSUNTO DO JOVEM MESTRE TANG, VEJA...", "text": "BOSS TANG, AS FOR THAT YOUNG MASTER TANG\u0027S MATTER, YOU SEE...", "tr": "PATRON TANG, GEN\u00c7 EFEND\u0130 TANG\u0027IN MESELES\u0130NE GEL\u0130NCE, BAKIN..."}, {"bbox": ["47", "1581", "454", "1812"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un malentendu entre enfants, ce n\u0027est rien, oublions \u00e7a, oublions \u00e7a ~", "id": "ITU HANYA KESALAHPAHAMAN ANTAR ANAK-ANAK, BUKAN MASALAH BESAR, LUPAKAN SAJA~", "pt": "AH, \u00c9 APENAS UM MAL-ENTENDIDO ENTRE CRIAN\u00c7AS, N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS. DEIXA PRA L\u00c1, DEIXA PRA L\u00c1~", "text": "IT\u0027S JUST A MISUNDERSTANDING BETWEEN CHILDREN, IT\u0027S NOTHING, FORGET IT, FORGET IT~", "tr": "\u00c7OCUKLAR ARASINDAK\u0130 B\u0130R YANLI\u015e ANLA\u015eILMA SADECE, \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L, BO\u015e VER\u0130N G\u0130TS\u0130N~"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/32.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "796", "856", "987"], "fr": "Xiao Wu, ne fais pas de myst\u00e8re. \u00c0 quoi d\u0027autre as-tu pens\u00e9 ?", "id": "XIAO WU, JANGAN MEMBUAT PENASARAN, APA LAGI YANG KAU PIKIRKAN?", "pt": "XIAO WU, N\u00c3O FA\u00c7A SUSPENSE. O QUE MAIS VOC\u00ca PENSOU?", "text": "LITTLE WU, DON\u0027T BE MYSTERIOUS, WHAT HAVE YOU THOUGHT OF AGAIN?", "tr": "XIAO WU, MERAKLANDIRMA BEN\u0130, Y\u0130NE NE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN?"}, {"bbox": ["223", "208", "606", "416"], "fr": "\u00c7a ne va pas. Si on laissait tomber si facilement, cela causerait au contraire de plus gros probl\u00e8mes.", "id": "ITU TIDAK BISA. JIKA DISELESAIKAN SESEDERHANA ITU, MALAH AKAN TIMBUL MASALAH BESAR LAGI.", "pt": "ISSO N\u00c3O VAI FUNCIONAR. SE FOSSE SIMPLES ASSIM, ACABARIA CAUSANDO PROBLEMAS AINDA MAIORES.", "text": "THAT WON\u0027T DO. IF IT\u0027S THAT SIMPLE, IT\u0027S GOING TO BE A BIG DEAL AGAIN.", "tr": "O OLMAZ. BU KADAR BAS\u0130T\u00c7E GE\u00c7\u0130\u015eT\u0130R\u0130L\u0130RSE, AKS\u0130NE DAHA B\u00dcY\u00dcK SORUNLAR \u00c7IKAR."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/33.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "4", "714", "350"], "fr": "Surtout que Monsieur Tang s\u0027est d\u00e9plac\u00e9 en personne jusqu\u0027\u00e0 Donghai... S\u0027il n\u0027y a pas de suite, le monde ext\u00e9rieur pensera que la famille Tang a peur de la famille Li.", "id": "TERUTAMA TUAN TANG SENDIRI SUDAH DATANG JAUH-JAUH KE DONGHAI... JIKA TIDAK ADA TINDAK LANJUT, DUNIA LUAR AKAN MENGANGGAP KELUARGA TANG TAKUT PADA KELUARGA LI.", "pt": "ESPECIALMENTE PORQUE O SR. TANG VEIO PESSOALMENTE A DONGHAI... SE N\u00c3O HOUVER SEGUIMENTO, O MUNDO EXTERIOR PENSAR\u00c1 QUE A FAM\u00cdLIA TANG TEM MEDO DA FAM\u00cdLIA LI.", "text": "ESPECIALLY SINCE MR. TANG PERSONALLY MADE A TRIP TO DONGHAI... IF THERE IS NO FOLLOW-UP, FROM THE OUTSIDE, IT WILL BE THOUGHT THAT THE TANG FAMILY IS AFRAID OF THE LI FAMILY.", "tr": "\u00d6ZELL\u0130KLE DE BAY TANG\u0027IN B\u0130ZZAT DONGHAI\u0027YE KADAR GELMES\u0130NDEN SONRA... E\u011eER B\u0130R DEVAMI OLMAZSA, DI\u015eARIDAN BAKANLAR TANG A\u0130LES\u0130N\u0130N LI A\u0130LES\u0130NDEN KORKTU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR."}, {"bbox": ["248", "351", "806", "537"], "fr": "Non seulement cela ternirait la r\u00e9putation de la famille Tang, mais cela ferait aussi soup\u00e7onner des manigances entre les familles Tang et Li, ce qui nuirait \u00e0 leur coop\u00e9ration !", "id": "TIDAK HANYA MENCEMARKAN NAMA BAIK KELUARGA TANG, TAPI JUGA MEMBUAT ORANG CURIGA ADA SESUATU YANG TIDAK BERES ANTARA KELUARGA TANG DAN LI. INI MALAH AKAN MEMENGARUHI KERJA SAMA KEDUA KELUARGA!", "pt": "N\u00c3O APENAS MANCHARIA A REPUTA\u00c7\u00c3O DA FAM\u00cdLIA TANG, MAS TAMB\u00c9M FARIA AS PESSOAS SUSPEITAREM QUE H\u00c1 ALGO OBSCURO ENTRE AS FAM\u00cdLIAS TANG E LI, O QUE, POR SUA VEZ, AFETARIA A COOPERA\u00c7\u00c3O ENTRE AS DUAS FAM\u00cdLIAS!", "text": "NOT ONLY WILL IT HUMILIATE THE TANG FAMILY\u0027S REPUTATION, BUT IT WILL ALSO MAKE PEOPLE SUSPECT THAT THE TANG AND LI FAMILIES HAVE SOMETHING FISHY, WHICH WILL AFFECT THE COOPERATION BETWEEN THE TWO FAMILIES INSTEAD!", "tr": "BU SADECE TANG A\u0130LES\u0130N\u0130N \u0130T\u0130BARINI ZEDELEMEKLE KALMAZ, AYNI ZAMANDA \u0130NSANLARIN TANG VE LI A\u0130LELER\u0130 ARASINDA B\u0130R \u0130\u015e OLDU\u011eUNDAN \u015e\u00dcPHELENMES\u0130NE NEDEN OLUR, BU DA \u0130K\u0130 A\u0130LEN\u0130N \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130N\u0130 OLUMSUZ ETK\u0130LER!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/34.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "603", "673", "850"], "fr": "Le jeune fr\u00e8re pense vraiment \u00e0 tout. Alors cette affaire... d\u00e9cidez vous-m\u00eames. L\u0027argent n\u0027est pas le plus important, un geste suffira...", "id": "KAU MEMANG BERPIKIR JAUH KE DEPAN, ADIK. KALAU BEGITU MASALAH INI... KALIAN PUTUSKAN SAJA. SOAL UANG, SEKADARNYA SAJA SUDAH CUKUP...", "pt": "O JOVEM AMIGO \u00c9 QUEM PENSA EM TUDO. ENT\u00c3O, ESSE ASSUNTO... VOC\u00caS DECIDEM. DINHEIRO OU N\u00c3O, APENAS UM GESTO DE CONSIDERA\u00c7\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE...", "text": "LITTLE BROTHER STILL THINKS COMPREHENSIVELY. THEN THIS MATTER... YOU GUYS DECIDE, IT DOESN\u0027T MATTER WHETHER IT\u0027S MONEY OR NOT, JUST A TOKEN OF APPRECIATION...", "tr": "Y\u0130NE DE K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130M \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcNCEL\u0130. O ZAMAN BU MESELEY\u0130... S\u0130Z KARAR VER\u0130N. PARA PUL MESELES\u0130 DE\u011e\u0130L, SEMBOL\u0130K B\u0130R \u015eEY OLSA YETER..."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/35.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "720", "835", "948"], "fr": "Xiaobao, la famille Li te d\u00e9dommagera pour ta blessure, j\u0027en ai discut\u00e9 avec eux... \u00c9coute simplement Wu Chen. Accepte la somme qu\u0027il te donnera, n\u0027en demande pas plus, mais ne refuse pas non plus...", "id": "XIAOBAO, SOAL LUKAMU ITU, PIHAK KELUARGA LI AKAN MEMBERI KOMPENSASI, AKU SUDAH BICARA DENGAN MEREKA... KAU DENGARKAN SAJA WU CHEN. BERAPA PUN UANG YANG DIA BERIKAN, TERIMA SAJA. JANGAN MINTA LEBIH, JANGAN JUGA MENOLAK...", "pt": "XIAOBAO, A FAM\u00cdLIA LI VAI TE COMPENSAR POR SEUS FERIMENTOS, EU J\u00c1 CONVERSEI COM ELES... APENAS OU\u00c7A O WU CHEN. ACEITE O DINHEIRO QUE ELE TE DER, N\u00c3O PE\u00c7A MAIS, NEM RECUSE...", "text": "XIAOBAO, THE LI FAMILY WILL COMPENSATE YOU FOR YOUR INJURY, I HAVE ALREADY TALKED TO THEM... JUST LISTEN TO WU CHEN, RECEIVE AS MUCH MONEY AS HE GIVES, DON\u0027T ASK FOR MORE, AND DON\u0027T REFUSE...", "tr": "XIAOBAO, YARALANMAN KONUSUNDA LI A\u0130LES\u0130 TAZM\u0130NAT \u00d6DEYECEK, ONLARLA KONU\u015eTUM... SEN SADECE WU CHEN\u0027\u0130 D\u0130NLE. NE KADAR PARA VER\u0130RSE AL, FAZLASINI \u0130STEME, AMA REDDETME DE..."}, {"bbox": ["70", "983", "530", "1219"], "fr": "Et aussi, puisque vous ne rentrez pas, entendez-vous bien avec Wu Chen et Li Ruobing ici. Surtout avec Wu Chen, compris ?", "id": "LAGI PULA, KARENA KALIAN TIDAK KEMBALI, BERGAULLAH BAIK-BAIK DENGAN WU CHEN DAN LI RUOBING DI SINI. TERUTAMA DENGAN WU CHEN, INGAT ITU?", "pt": "E MAIS, J\u00c1 QUE VOC\u00caS N\u00c3O V\u00c3O VOLTAR, CONVIVAM BEM COM WU CHEN E LI RUOBING AQUI. ESPECIALMENTE COM WU CHEN, ENTENDEU?", "text": "ALSO, SINCE YOU AREN\u0027T GOING BACK, THEN GET ALONG WELL WITH WU CHEN AND LI RUOBING HERE. ESPECIALLY WU CHEN, REMEMBER?", "tr": "AYRICA, MADEM GER\u0130 D\u00d6NM\u00dcYORSUNUZ, O ZAMAN BURADA WU CHEN VE LI RUOBING \u0130LE \u0130Y\u0130 GE\u00c7\u0130N\u0130N. \u00d6ZELL\u0130KLE WU CHEN \u0130LE, ANLADIN MI?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/36.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "92", "786", "360"], "fr": "Deuxi\u00e8me Oncle, pas besoin de me le dire, je le sais. C\u0027est mon ma\u00eetre !!", "id": "PAMAN KEDUA, TANPA KAU BILANG PUN AKU TAHU, DIA ITU GURUKU!!", "pt": "SEGUNDO TIO, N\u00c3O PRECISA DIZER, EU J\u00c1 SEI. ELE \u00c9 MEU MESTRE!!", "text": "SECOND UNCLE, I KNOW WITHOUT YOU TELLING ME, HE IS MY MASTER!!", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 AMCA, SEN S\u00d6YLEMESEN DE B\u0130L\u0130YORUM, O BEN\u0130M USTAM!!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/37.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "862", "477", "1094"], "fr": "Beau-fr\u00e8re, Troisi\u00e8me Oncle et Second Ma\u00eetre Tang sont partis. L\u0027affaire de Tang Xinbao est pour l\u0027instant r\u00e9gl\u00e9e...", "id": "KAKAK IPAR, PAMAN KETIGA DAN TUAN KEDUA TANG SUDAH PERGI. URUSAN TANG XINBAO BISA DIANGGAP SELESAI UNTUK SEMENTARA WAKTU...", "pt": "CUNHADO, O TERCEIRO TIO E O SEGUNDO MESTRE TANG J\u00c1 FORAM. O ASSUNTO DE TANG XINBAO EST\u00c1 RESOLVIDO POR ENQUANTO...", "text": "BROTHER-IN-LAW, THIRD UNCLE AND SECOND MASTER TANG HAVE LEFT, THE MATTER OF TANG XINBAO IS CONSIDERED TO BE OVER...", "tr": "EN\u0130\u015eTE, \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc DAYI VE TANG \u0130K\u0130NC\u0130 EFEND\u0130 G\u0130TT\u0130LER. TANG XINBAO\u0027NUN MESELES\u0130 \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K KAPANDI SAYILIR..."}, {"bbox": ["309", "1980", "665", "2157"], "fr": "La conf\u00e9rence de presse de ta s\u0153ur a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 un grand succ\u00e8s. Tout va bien.", "id": "KONFERENSI PERS KAKAKMU JUGA SANGAT SUKSES, SEMUANYA BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "A COLETIVA DE IMPRENSA DA SUA IRM\u00c3 TAMB\u00c9M FOI UM SUCESSO. EST\u00c1 TUDO BEM.", "text": "Your sister\u0027s press conference was also a success, everything\u0027s great.", "tr": "ABLANIN TANITIM TOPLANTISI DA \u00c7OK BA\u015eARILIYDI, HER \u015eEY YOLUNDA."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/38.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "1341", "663", "1485"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est tr\u00e8s compliqu\u00e9...", "id": "INI, SANGAT RUMIT...", "pt": "ISSO... \u00c9 MUITO COMPLICADO...", "text": "This is very complicated...", "tr": "BU... \u00c7OK KARI\u015eIK..."}, {"bbox": ["276", "125", "738", "369"], "fr": "La meilleure nouvelle, c\u0027est que ce salaud de Ding Ruilong s\u0027est enfui de Donghai la queue entre les jambes. Beau-fr\u00e8re a g\u00e9r\u00e9 \u00e7a de main de ma\u00eetre. Tu es incroyable, beau-fr\u00e8re !", "id": "BERITA TERBAIKNYA ADALAH SI BAJINGAN DING RUILONG ITU LARI TUNGGANG LANGGANG DARI DONGHAI. KAKAK IPAR MENYELESAIKAN INI DENGAN SANGAT BAIK. KAU HEBAT, KAKAK IPAR.", "pt": "A MELHOR NOT\u00cdCIA \u00c9 QUE AQUELE CANALHA DO DING RUILONG FUGIU DE DONGHAI COM O RABO ENTRE AS PERNAS. O CUNHADO RESOLVEU ISSO DE FORMA BRILHANTE. MANDOU BEM, CUNHADO!", "text": "The best news is that Ding Ruilong, that dog, tucked his tail and fled Donghai. Brother-in-law handled this beautifully. Brother-in-law, you\u0027re awesome.", "tr": "EN \u0130Y\u0130 HABER \u0130SE O \u0130T DING RUILONG\u0027UN KUYRU\u011eUNU KISTIRIP DONGHAI\u0027DEN KA\u00c7MASI. EN\u0130\u015eTE BU \u0130\u015e\u0130 HAR\u0130KA B\u0130R \u015eEK\u0130LDE HALLETT\u0130. TE\u015eEKK\u00dcRLER SANA EN\u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["31", "375", "548", "619"], "fr": "Au fait, beau-fr\u00e8re, comment as-tu fait pour que son pistolet explose ?", "id": "OH YA, KAKAK IPAR, BAGAIMANA CARAMU MEMBUAT PISTOLNYA MELEDAK DI TANGAN?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, CUNHADO, COMO VOC\u00ca FEZ A PISTOLA DELE EXPLODIR?", "text": "By the way, brother-in-law, how did you manage to make his gun backfire?", "tr": "DO\u011eRU YA EN\u0130\u015eTE, ONUN TABANCASININ NAMLUSUNUN PATLAMASINI NASIL SA\u011eLADIN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/40.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "150", "541", "268"], "fr": "All\u00f4 ?", "id": "HALO?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "Hello?", "tr": "ALO?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/41.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "110", "543", "485"], "fr": "All\u00f4, bonjour ! Puis-je parler \u00e0 Monsieur Chenwu ? D\u00e9sol\u00e9e de vous d\u00e9ranger ainsi, je suis An Menglan !", "id": "HALO! PERMISI, APAKAH INI TUAN CHENWU? MAAF MENGGANGGU, SAYA AN MENGLAN!", "pt": "AL\u00d4, OL\u00c1! POR FAVOR, \u00c9 O SR. CHENWU? DESCULPE A AUD\u00c1CIA DE INCOMODAR, SOU AN MENGLAN!", "text": "Hello, good day! May I ask if this is Mr. Chen Wu? I\u0027m sorry for the intrusion, I am An Menglan!", "tr": "ALO, MERHABA! ACABA BAY CHENWU \u0130LE M\u0130 G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcYORUM? AN\u0130DEN RAHATSIZ ETT\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, BEN AN MENGLAN!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/42.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "268", "733", "467"], "fr": "Ah, Mademoiselle An. Que puis-je faire pour vous ?", "id": "OH, NONA AN, ADA APA YA?", "pt": "AH, SRTA. AN, EM QUE POSSO AJUDAR?", "text": "Ah, Miss An, what\u0027s the matter?", "tr": "AH, BAYAN AN. NE OLMU\u015eTU?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/43.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "546", "584", "892"], "fr": "Voil\u00e0, j\u0027aime beaucoup les deux chansons que vous avez \u00e9crites. Monsieur Chenwu, envisagez-vous de faire carri\u00e8re dans le showbiz ? Je pense qu\u0027avec le talent de Monsieur Chenwu, vous deviendrez rapidement une nouvelle star !", "id": "BEGINI, DUA LAGU YANG KAU TULIS ITU, AKU SANGAT SUKA. PERMISI, APAKAH TUAN CHENWU PUNYA NIAT UNTUK BERKARIER DI DUNIA HIBURAN? MENURUTKU, DENGAN BAKAT TUAN CHENWU, PASTI AKAN CEPAT MENJADI BINTANG BARU!", "pt": "\u00c9 O SEGUINTE, GOSTEI MUITO DAS DUAS M\u00daSICAS QUE VOC\u00ca ESCREVEU. O SR. CHENWU PENSA EM SEGUIR CARREIRA NO MUNDO DO ENTRETENIMENTO? ACHO QUE COM O TALENTO DO SR. CHENWU, ELE CERTAMENTE SE TORNARIA UMA ESTRELA EM POUCO TEMPO!", "text": "It\u0027s like this, I really like those two songs you wrote. Does Mr. Chen Wu have any plans to develop in the entertainment industry? I think with Mr. Chen Wu\u0027s talent, he will quickly become a rising star!", "tr": "\u015e\u00d6YLE K\u0130, YAZDI\u011eINIZ O \u0130K\u0130 \u015eARKIYI \u00c7OK BE\u011eEND\u0130M. ACABA BAY CHENWU\u0027NUN E\u011eLENCE SEKT\u00d6R\u00dcNDE KAR\u0130YER YAPMA G\u0130B\u0130 B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130 VAR MI? BENCE BAY CHENWU\u0027NUN YETENE\u011e\u0130YLE KISA S\u00dcREDE YEN\u0130 B\u0130R YILDIZ OLACA\u011eINDAN EM\u0130N\u0130M!"}, {"bbox": ["114", "1166", "385", "1328"], "fr": "Je n\u0027ai pas cette intention pour le moment.", "id": "UNTUK SAAT INI TIDAK ADA RENCANA ITU.", "pt": "N\u00c3O TENHO ESSES PLANOS POR ENQUANTO.", "text": "I don\u0027t have that plan for the time being.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130L\u0130K B\u00d6YLE B\u0130R PLANIM YOK."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/44.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "906", "844", "1257"], "fr": "Monsieur Chenwu, vous \u00eates bien \u00e0 Donghai, n\u0027est-ce pas ? J\u0027y serai dans les prochains jours. \u00c0 ce moment-l\u00e0, avec Mademoiselle Song, nous pourrions nous rencontrer pour en discuter. Qu\u0027en pensez-vous ?", "id": "TUAN CHENWU, ANDA ADA DI DONGHAI, KAN? SAYA AKAN KE SANA DALAM DUA HARI INI. NANTI, BERSAMA NONA SONG, KITA BERTEMU DAN BICARA LAGI, BAGAIMANA MENURUT ANDA?", "pt": "SR. CHENWU, VOC\u00ca EST\u00c1 EM DONGHAI, CERTO? ESTAREI INDO PARA L\u00c1 NOS PR\u00d3XIMOS DIAS. QUE TAL NOS ENCONTRARMOS COM A SRTA. SONG PARA CONVERSARMOS MELHOR?", "text": "Mr. Chen Wu, you\u0027re in Donghai, right? I\u0027ll be going there in the next couple of days. At that time, together with Miss Song, we\u0027ll meet and talk. What do you think?", "tr": "BAY CHENWU, S\u0130Z DONGHAI\u0027DES\u0130N\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130? BEN DE BU B\u0130R \u0130K\u0130 G\u00dcN \u0130\u00c7\u0130NDE ORAYA GELECE\u011e\u0130M. O ZAMAN, BAYAN SONG \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE BULU\u015eUP KONU\u015eALIM, NE DERS\u0130N\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/45.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "73", "841", "218"], "fr": "\u00c7a marche.", "id": "BOLEHLAH.", "pt": "PODE SER.", "text": "Sure, okay.", "tr": "OLUR."}], "width": 900}, {"height": 4312, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/46.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "1875", "454", "2100"], "fr": "Il semble que convaincre ce Monsieur Chenwu soit plus difficile que pr\u00e9vu...", "id": "SEPERTINYA, MEYAKINKAN TUAN CHENWU INI LEBIH SULIT DARI YANG DIPERKIRAKAN.", "pt": "PARECE QUE LIDAR COM ESTE SR. CHENWU \u00c9 MAIS DIF\u00cdCIL DO QUE EU ESPERAVA.", "text": "It seems that getting this Mr. Chen Wu is more difficult than expected.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE, BU BAY CHENWU\u0027YU \u0130KNA ETMEK BEKLENENDEN DAHA ZOR OLACAK."}, {"bbox": ["88", "369", "475", "596"], "fr": "Beau-fr\u00e8re, il est temps d\u0027aller \u00e0 la f\u00eate de c\u00e9l\u00e9bration de s\u0153ur a\u00een\u00e9e ~", "id": "KAKAK IPAR, SUDAH WAKTUNYA BERANGKAT KE PESTA PERAYAAN KAKAK~", "pt": "CUNHADO, EST\u00c1 NA HORA DE IR PARA A FESTA DE COMEMORA\u00c7\u00c3O DA IRM\u00c3~", "text": "Brother-in-law, it\u0027s time to head out for my sister\u0027s celebration party~", "tr": "EN\u0130\u015eTE, ABLAMIN KUTLAMA PART\u0130S\u0130NE G\u0130TME VAKT\u0130 GELD\u0130~"}, {"bbox": ["370", "4150", "677", "4310"], "fr": "Le patron est g\u00e9nial, Huancai est g\u00e9nial !!", "id": "BOS HEBAT, HUANCAI HEBAT!!", "pt": "O CHEFE \u00c9 DEMAIS, HUANCAI \u00c9 DEMAIS!!", "text": "The boss is awesome, Huancai is awesome!!", "tr": "PATRON HAR\u0130KA, HUANCAI HAR\u0130KA!!"}, {"bbox": ["648", "1494", "858", "1622"], "fr": "Allons-y.", "id": "AYO PERGI.", "pt": "VAMOS.", "text": "Let\u0027s go.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 4313, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/47.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "2904", "791", "3099"], "fr": "\u00c0 cette heure-ci, o\u00f9 vas-tu ?", "id": "SUDAH JAM SEGINI, KAU MAU KE MANA?", "pt": "A ESSA HORA? ONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "It\u0027s already this late, where are you going?", "tr": "BU SAATTE NEREYE G\u0130D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["282", "1694", "615", "1881"], "fr": "Maman, j\u0027ai une urgence, je sors un instant ~", "id": "BU, AKU ADA URUSAN MENDESAK, KELUAR SEBENTAR~", "pt": "M\u00c3E, TENHO UM ASSUNTO URGENTE PARA RESOLVER, VOU SAIR UM POUCO~", "text": "Mom, I have something urgent to go out for~", "tr": "ANNE, AC\u0130L B\u0130R \u0130\u015e\u0130M \u00c7IKTI, DI\u015eARI \u00c7IKMAM LAZIM~"}, {"bbox": ["480", "4042", "814", "4248"], "fr": "C\u0027est s\u00e9rieux, Maman. Musique, r\u00eaves, tu comprends ~", "id": "URUSAN PENTING, BU. MUSIK, IMPIAN, KAU TAHU KAN~", "pt": "ASSUNTO S\u00c9RIO, M\u00c3E. M\u00daSICA, SONHOS, VOC\u00ca ENTENDE~", "text": "Something important, Mom, music, dreams, you know~", "tr": "\u00d6NEML\u0130 B\u0130R MESELE ANNE. M\u00dcZ\u0130K, HAYALLER, ANLARSIN YA~"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/48.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "111", "664", "379"], "fr": "La musique est un art abstrait, exprimant les pens\u00e9es et les sentiments du cr\u00e9ateur, ou la vie r\u00e9elle, etc. Mais pour qu\u0027une chanson devienne populaire, c\u0027est tr\u00e8s compliqu\u00e9.", "id": "MUSIK ADALAH SENI ABSTRAK, MENGEKSPRESIKAN PIKIRAN DAN PERASAAN PENCIPTANYA, ATAU KEHIDUPAN NYATA, DAN LAIN-LAIN. TAPI SEBUAH LAGU UNTUK MENJADI POPULER ITU SANGAT RUMIT.", "pt": "A M\u00daSICA \u00c9 UMA ARTE ABSTRATA, EXPRESSA OS PENSAMENTOS E SENTIMENTOS DO CRIADOR, OU A VIDA REAL, ETC. MAS FAZER UMA M\u00daSICA ESTOURAR \u00c9 MUITO COMPLEXO.", "text": "Music is an abstract art, expressing the thoughts and feelings of the creator, or real life, etc... But for a song to become popular, it\u0027s very complicated.", "tr": "M\u00dcZ\u0130K SOYUT B\u0130R SANATTIR; YARATICISININ D\u00dc\u015e\u00dcNCE VE DUYGULARINI YA DA GER\u00c7EK HAYATI VB. \u0130FADE EDER. AMA B\u0130R \u015eARKININ POP\u00dcLER OLMASI \u00c7OK KARMA\u015eIKTIR."}, {"bbox": ["335", "364", "814", "641"], "fr": "Le bon moment, le bon endroit, les bonnes personnes, l\u0027effet de star, une m\u00e9lodie sp\u00e9ciale qui pique la curiosit\u00e9, et m\u00eame le style d\u0027interpr\u00e9tation...", "id": "WAKTU YANG TEPAT, TEMPAT YANG MENDUKUNG, HUBUNGAN YANG HARMONIS, EFEK SELEBRITI, MELODI KHUSUS YANG BISA MEMBANGKITKAN RASA INGIN TAHU, BAHKAN GAYA BERNYANYI...", "pt": "MOMENTO CERTO, LUGAR CERTO, PESSOAS CERTAS, EFEITO DE CELEBRIDADE, MELODIAS PECULIARES QUE DESPERTAM CURIOSIDADE, AT\u00c9 MESMO O ESTILO DE CANTAR...", "text": "Favorable timing, advantageous location, popular support, the celebrity effect, a special melody that can arouse curiosity, even the singing style...", "tr": "DO\u011eRU ZAMAN, DO\u011eRU YER, DO\u011eRU \u0130NSANLAR, \u00dcNL\u00dc ETK\u0130S\u0130, MERAK UYANDIRAB\u0130LEN \u00d6ZEL B\u0130R MELOD\u0130, HATTA YORUM TARZI..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/49.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "759", "845", "877"], "fr": "C\u0027est un g\u00e9nie !", "id": "DIA SEORANG JENIUS!", "pt": "ELE \u00c9 UM G\u00caNIO!", "text": "He\u0027s a genius!", "tr": "O B\u0130R DAH\u0130!"}, {"bbox": ["79", "146", "429", "343"], "fr": "Alors, c\u0027est le senior qui est impressionnant ~", "id": "JADI, TETAP SAJA SENIOR YANG HEBAT~", "pt": "ENT\u00c3O, O VETERANO \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL~", "text": "So, Senior is still amazing~", "tr": "YAN\u0130, Y\u0130NE DE KIDEML\u0130M HAR\u0130KA~"}, {"bbox": ["24", "1077", "487", "1338"], "fr": "Mademoiselle Song, si vous n\u0027\u00eates pas press\u00e9e de rentrer, pourquoi ne pas parler encore un peu de lui ?", "id": "NONA SONG, KALAU TIDAK BURU-BURU PULANG, KITA BICARAKAN DIA LAGI, BAGAIMANA?", "pt": "SRTA. SONG, SE N\u00c3O ESTIVER COM PRESSA PARA IR PARA CASA, PODEMOS CONVERSAR MAIS UM POUCO SOBRE ELE?", "text": "Miss Song, if you\u0027re not in a hurry to go home, can we talk more about him?", "tr": "BAYAN SONG, EVE G\u0130TMEKTE ACELEN\u0130Z YOKSA, ONUN HAKKINDA B\u0130RAZ DAHA KONU\u015eALIM MI?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/50.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 958, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/66/51.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "870", "696", "932"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable.", "tr": ""}, {"bbox": ["397", "871", "838", "949"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable.", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
Karaa
31 March 2025
Yeni kadın geldi vücudu çok güzel 🤤🤤🤤😋