This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 73
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/1.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "1036", "909", "1500"], "fr": "Regardez ! Production exclusive de Kuaikan Manhua : \u0152uvre originale : Sang Ze. Artistes principaux : Wallace + Beibei. Sc\u00e9nariste : Shaoyang. Assistants : Er Hua \u0026 Jiu Xi \u0026 Yuan Sanyang. Production : Chunri Culture.", "id": "PRODUKSI: KAIKAN MANHUA. KARYA ASLI: SANG ZE. ILUSTRATOR UTAMA: WALLACE + BEIBEI. PENULIS SKENARIO: SHAOYANG. ASISTEN: ERHUA \u0026 JIUXI \u0026 YUAN SANYANG. PRODUKSI: CHUNRI CULTURE.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA | OBRA ORIGINAL: SANG ZE | ARTISTA PRINCIPAL: WALLACE + BEIBEI | ROTEIRISTA: SHAOYANG | ASSISTENTES: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG | PRODU\u00c7\u00c3O: CHUNRI WENHU\u00c0", "text": "PRODUCTION: KUAIKAN COMICS ORIGINAL WORK: SANG ZE LEAD ARTIST: WALLACE + BEI BEI SCRIPTWRITER: SHAO YANG ASSISTANTS: ERHUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG PRODUCTION: CHUNRI CULTURE", "tr": "SUNAR: KUAIKAN MANGA\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: SANG ZE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: WALLACE + BEIBEI\nSENAR\u0130ST: SHAOYANG\nAS\u0130STANLAR: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG\nYAPIM: CHUNRI K\u00dcLT\u00dcR"}], "width": 1280}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/2.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "3953", "722", "4335"], "fr": "Demain, soit ! Je vais voir combien de temps tu pourras encore faire le malin !", "id": "BESOK YA BESOK, AKU INGIN LIHAT BERAPA LAMA LAGI KAU BISA SOMBONG!", "pt": "AMANH\u00c3, ENT\u00c3O AMANH\u00c3! QUERO VER POR QUANTO TEMPO VOC\u00ca CONSEGUE SER T\u00c3O ARROGANTE!", "text": "Tomorrow it is then. I want to see how much longer you can be so arrogant!", "tr": "YARINSA YARIN, BAKALIM DAHA NE KADAR K\u00dcSTAH OLAB\u0130LECEKS\u0130N!"}, {"bbox": ["137", "2168", "676", "2547"], "fr": "Il m\u0027a raccroch\u00e9 au nez ! Trop arrogant ! Un gigolo qui d\u00e9pend des femmes, oser \u00eatre aussi insolent !", "id": "MENUTUP TELEPONKU! SOMBONG SEKALI! SEORANG PRIA MUDA YANG MENGANDALKAN WANITA BERANI SOMBONG BEGINI!", "pt": "DESLIGOU NA MINHA CARA! QUE ARROGANTE! UM GIGOL\u00d4 QUE DEPENDE DE MULHERES SENDO T\u00c3O INSOLENTE!", "text": "Hanging up on me! So arrogant! A pretty boy who relies on women, acting so\u56a3\u5f20!", "tr": "TELEFONUMU KAPATTI! \u00c7OK K\u00dcSTAH! KADINLARA SIRTINI DAYAYAN B\u0130R J\u0130GOLO NASIL BU KADAR AZGIN OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["269", "474", "807", "829"], "fr": "Maintenant ? Pas le temps, je suis en train de manger. On en reparle demain.", "id": "SEKARANG? TIDAK ADA WAKTU, AKU SEDANG MAKAN. BICARAKAN BESOK SAJA.", "pt": "AGORA? N\u00c3O TENHO TEMPO, ESTOU COMENDO. FALAMOS AMANH\u00c3.", "text": "Now? No time, I\u0027m eating. Let\u0027s talk tomorrow.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 M\u0130? VAKT\u0130M YOK, YEMEK Y\u0130YORUM, YARIN KONU\u015eURUZ."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/3.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "1286", "782", "1654"], "fr": "Ch\u00e9ri, demain je t\u0027accompagne.", "id": "SAYANG, BESOK AKU TEMANI KAU PERGI YA.", "pt": "QUERIDO, AMANH\u00c3 EU VOU COM VOC\u00ca.", "text": "Honey, I\u0027ll go with you tomorrow.", "tr": "CANIM, YARIN SEN\u0130NLE GELEY\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/4.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "1719", "1204", "2269"], "fr": "Ruobing, ce n\u0027est pas ce que tu penses. Je n\u0027ai pas besoin de le corriger. Au contraire, les capacit\u00e9s de renseignement de Peng Wei, ainsi que sa patience, sa prudence et son audace, sont tout ce dont j\u0027ai besoin.", "id": "BUKAN RUOBING, BUKAN SEPERTI YANG KAU PIKIRKAN. AKU TIDAK PERLU MEMBERESKANNYA. SEBALIKNYA, KEMAMPUAN INTELIJEN PENG WEI, SERTA KESABARAN, KEHATI-HATIAN, DAN KEBERANIANNYA, SEMUA ITU YANG KUBUTUHKAN.", "pt": "N\u00c3O, RUOBING, N\u00c3O \u00c9 O QUE VOC\u00ca PENSA. EU N\u00c3O PRECISO DAR UM JEITO NELE. PELO CONTR\u00c1RIO, A CAPACIDADE DE INTELIG\u00caNCIA DE PENG WEI, ASSIM COMO SUA PACI\u00caNCIA, CAUTELA E AUD\u00c1CIA, S\u00c3O TUDO O QUE EU PRECISO.", "text": "Ruobing, it\u0027s not what you think. I don\u0027t need to deal with him. On the contrary, Peng Wei\u0027s intelligence gathering abilities, as well as his patience, prudence, and boldness, are all things I need.", "tr": "RUOBING, D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcN G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L. ONU D\u0130ZE GET\u0130RMEME GEREK YOK. AKS\u0130NE, PENG WEI\u0027N\u0130N \u0130ST\u0130HBARAT YETENEKLER\u0130, SABRI, TEDB\u0130RL\u0130L\u0130\u011e\u0130 VE CESARET\u0130 BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N GEREKL\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/5.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "2848", "863", "3223"], "fr": "Alors, \u00e7a d\u00e9pendra des comp\u00e9tences de chacun ici pr\u00e9sents~", "id": "KALAU BEGITU, TERGANTUNG PADA KEMAMPUAN KALIAN SEMUA DI SINI~", "pt": "ENT\u00c3O, ISSO VAI DEPENDER DO QU\u00c3O HABILIDOSOS VOC\u00caS AQUI S\u00c3O~", "text": "Then it depends on the abilities of everyone present~", "tr": "O HALDE BU, BURADAK\u0130 HERKES\u0130N YETENE\u011e\u0130NE BA\u011eLI~"}, {"bbox": ["579", "3443", "1061", "3787"], "fr": "Ch\u00e9ri, tu veux que je fasse quelque chose ?", "id": "SUAMIKU, ADA YANG BISA KUBANTU?", "pt": "QUERIDO, QUER QUE EU FA\u00c7A ALGUMA COISA?", "text": "Husband, what do you want me to do?", "tr": "KOCACI\u011eIM, YAPMAMI \u0130STED\u0130\u011e\u0130N B\u0130R \u015eEY VAR MI?"}, {"bbox": ["626", "5503", "1140", "5863"], "fr": "Je peux aider aussi ? Comment ? Comment ?", "id": "AKU JUGA BISA MEMBANTU? BAGAIMANA CARANYA? BAGAIMANA?", "pt": "EU TAMB\u00c9M POSSO AJUDAR? COMO? COMO POSSO AJUDAR?", "text": "Can I help too? How can I help? How can I help?", "tr": "BEN DE YARDIM EDEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M? NASIL, NASIL YARDIMCI OLAB\u0130L\u0130R\u0130M?"}, {"bbox": ["604", "937", "1128", "1285"], "fr": "Peut-il vraiment \u00eatre gagn\u00e9 \u00e0 notre cause ?", "id": "APA DIA BENAR-BENAR BISA DIKENDALIKAN?", "pt": "ELE REALMENTE PODE SER DOMINADO?", "text": "Can he really be subdued?", "tr": "GER\u00c7EKTEN YOLA GET\u0130R\u0130LEB\u0130L\u0130R M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/6.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "1162", "727", "1542"], "fr": "Arr\u00eate de tourner autour du pot et dis-le.", "id": "JANGAN BERTELE-TELE LAGI, KATAKAN SAJA.", "pt": "PARE DE RODEIOS E DIGA LOGO.", "text": "Stop beating around the bush and just say it.", "tr": "LAFI DOLANDIRMAYI BIRAK DA S\u00d6YLE."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/7.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "196", "867", "546"], "fr": "Qingying, Qianqian, Xiaodie, venez ici, embrassez-moi toutes ensemble.", "id": "QINGYING, QIANQIAN, XIAODIE, KEMARILAH, CIUM AKU BERSAMA-SAMA.", "pt": "QINGYING, QIANQIAN, XIAODIE, VENHAM AQUI E ME BEIJEM JUNTAS.", "text": "Qingying, Qianqian, Xia\u8776, come here and kiss me.", "tr": "QINGYING, QIANQIAN, XIAODIE, GEL\u0130N BURAYA, HEP B\u0130RL\u0130KTE BEN\u0130 \u00d6P\u00dcN."}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/8.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "2554", "843", "2932"], "fr": "Ta partie est la plus importante, tu dois filmer le moment o\u00f9 elles m\u0027embrassent.", "id": "BAGIANMU YANG PALING PENTING, KAU HARUS MEMFOTO SAAT MEREKA MENCIUMKU.", "pt": "SUA PARTE \u00c9 A MAIS IMPORTANTE. VOC\u00ca TEM QUE FILMAR ELAS ME BEIJANDO.", "text": "Your part is the most important. You have to take pictures of them kissing me.", "tr": "SEN\u0130N ROL\u00dcN EN \u00d6NEML\u0130S\u0130. ONLARIN BEN\u0130 \u00d6PT\u00dc\u011e\u00dc ANI FOTO\u011eRAFLAMAN GEREK."}, {"bbox": ["741", "137", "1144", "487"], "fr": "Hmm hmm~ Et moi ?", "id": "EMM~ BAGAIMANA DENGANKU?", "pt": "UHUM~ E EU?", "text": "Hmm~ What about me?", "tr": "HMM~ PEK\u0130 YA BEN?"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/9.webp", "translations": [{"bbox": ["851", "782", "1161", "1094"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/10.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/11.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "120", "805", "555"], "fr": "Dis-moi, quel tour tu nous joues encore ?", "id": "KATAKAN PADAKU, TRIK APA LAGI YANG KAU MAINKAN INI?", "pt": "ME DIGA, QUE TRUQUE \u00c9 ESSE AGORA?", "text": "Tell me, what kind of trick are you playing now?", "tr": "S\u00d6YLE BANA, Y\u0130NE NE NUMARALAR \u00c7EV\u0130R\u0130YORSUN?"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/12.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "127", "932", "487"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, je te dis, #%\uffe5*%\uffe5", "id": "HEHE, KUBILANG PADAMU, #%\uffe5*%\uffe5", "pt": "HEHE, DEIXA EU TE CONTAR, #%\uffe5*%\uffe5", "text": "Hey hey, let me tell you, #", "tr": "HEHE, SANA S\u00d6YLEYEY\u0130M, #%\uffe5*%\uffe5"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/13.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "360", "875", "719"], "fr": "Toi, tu es... vraiment d\u00e9testable, hmph !", "id": "KAU, BENAR-BENAR... MENYEBALKAN, HUH!", "pt": "VOC\u00ca... \u00c9 REALMENTE DETEST\u00c1VEL, HMPH!", "text": "You, really... really annoying, hmph!", "tr": "SEN... GER\u00c7EKTEN... GER\u00c7EKTEN S\u0130N\u0130R BOZUCUSUN, HMPH!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/14.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "264", "307", "388"], "fr": "Salon de Th\u00e9 Qingyuan", "id": "RUMAH TEH QINGYUAN", "pt": "CASA DE CH\u00c1 QINGYUAN", "text": "Qingyuan Teahouse", "tr": "QINGYUAN \u00c7AY EV\u0130"}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/15.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "144", "766", "500"], "fr": "Monsieur Wu, s\u0027il vous pla\u00eet, rel\u00e2chez mes hommes.", "id": "TUAN WU, TOLONG LEPASKAN ORANGKU.", "pt": "SR. WU, POR FAVOR, SOLTE MEUS HOMENS.", "text": "Mr. Wu, please release my men.", "tr": "BAY WU, L\u00dcTFEN ADAMLARIMI BIRAKIN."}], "width": 1280}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/16.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "802", "1204", "1225"], "fr": "D\u0027accord, mais ne devriez-vous pas d\u0027abord montrer un peu de sinc\u00e9rit\u00e9 ? Comme votre t\u00e9l\u00e9phone, enregistreur vocal, ce genre de choses.", "id": "BOLEH, TAPI APAKAH KAU TIDAK SEHARUSNYA MENUNJUKKAN SEDIKIT KETULUSAN DULU? SEPERTI PONSEL, ALAT PEREKAM SUARA, ATAU SEMACAMNYA.", "pt": "PODE SER. MAS VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA MOSTRAR ALGUMA SINCERIDADE PRIMEIRO? TIPO CELULARES, GRAVADORES...", "text": "Alright, but shouldn\u0027t you show some sincerity first? Like your phone, recording pen, and such?", "tr": "OLUR, AMA \u00d6NCE B\u0130RAZ SAM\u0130M\u0130YET G\u00d6STERMEN GEREKMEZ M\u0130? MESELA TELEFONUN, SES KAYIT C\u0130HAZIN G\u0130B\u0130 \u015eEYLER."}, {"bbox": ["242", "2817", "987", "3227"], "fr": "[SFX]Pfft... Monsieur Wu, ces photos, vous ne voudriez pas que Mademoiselle Li Ruobing les voie, n\u0027est-ce pas ?", "id": "CK... TUAN WU, FOTO-FOTO ITU, KAU TIDAK INGIN NONA LI RUOBING MELIHATNYA, KAN?", "pt": "[SFX] PFFT... SR. WU, AQUELAS FOTOS... VOC\u00ca N\u00c3O GOSTARIA QUE A SRTA. LI RUOBING AS VISSE, GOSTARIA?", "text": "Mr. Wu... you wouldn\u0027t want Miss Li Ruobing to see those photos, would you?", "tr": "PFFT... BAY WU, O FOTO\u011eRAFLARI BAYAN LI RUOBING\u0027\u0130N G\u00d6RMES\u0130N\u0130 \u0130STEMEZS\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["196", "3454", "763", "3832"], "fr": "Celles de An Menglan et moi ?", "id": "FOTOKU DENGAN AN MENGLAN?", "pt": "MINHAS COM AN MENGLAN?", "text": "Of me and An Menglan?", "tr": "BEN\u0130M VE AN MENGLAN\u0027IN MI?"}, {"bbox": ["486", "5280", "1019", "5664"], "fr": "Il n\u0027y a rien entre elle et moi.", "id": "AKU TIDAK ADA APA-APA DENGANNYA.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO NADA COM ELA.", "text": "There\u0027s nothing going on between us.", "tr": "ONUNLA ARAMDA B\u0130R \u015eEY YOK."}, {"bbox": ["0", "1230", "147", "1765"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/17.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "213", "1041", "632"], "fr": "Monsieur Wu, ce genre de choses n\u0027est pas si facile \u00e0 nier, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TUAN WU, HAL SEMACAM ITU TIDAK MUDAH DIJELASKAN, BUKAN?", "pt": "SR. WU, ESSE TIPO DE COISA N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL DE NEGAR, CERTO?", "text": "Mr. Wu, that kind of thing isn\u0027t so easy to explain away, is it?", "tr": "BAY WU, O T\u00dcR \u015eEYLERDEN KURTULMAK O KADAR KOLAY DE\u011e\u0130LD\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["283", "2586", "886", "2987"], "fr": "Ce que vous appelez \u0027ce genre de choses\u0027, \u00e0 quoi faites-vous r\u00e9f\u00e9rence exactement ?", "id": "HAL SEMACAM ITU YANG KAU MAKSUD, SPESIFIKNYA YANG MANA?", "pt": "ESSE \u0027TIPO DE COISA\u0027 QUE VOC\u00ca MENCIONOU, A QUAL VOC\u00ca SE REFERE ESPECIFICAMENTE?", "text": "What kind of thing are you referring to?", "tr": "BAHSETT\u0130\u011e\u0130N O \u0027T\u00dcR \u015eEYLER\u0027 DERKEN TAM OLARAK NEY\u0130 KASTED\u0130YORSUN?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/18.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "908", "1024", "1236"], "fr": "Est-ce que c\u0027est ce genre-l\u00e0 ?", "id": "APAKAH YANG SEPERTI INI?", "pt": "TIPO ISTO?", "text": "Is it this kind?", "tr": "BUNUN G\u0130B\u0130 M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/19.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "1000", "1037", "1471"], "fr": "Je ne m\u0027\u00e9tais pas tromp\u00e9, ce type trompe vraiment Li Ruobing ! Mais, pourquoi est-il si arrogant et sans crainte ?", "id": "DUGAANKU MEMANG TIDAK SALAH, ORANG INI MEMANG BERMAIN GILA DI BELAKANG LI RUOBING! TAPI, KENAPA DIA BEGITU BERANI DAN TIDAK TAKUT?", "pt": "EU ESTAVA CERTO, ESSE CARA REALMENTE EST\u00c1 TRAINDO LI RUOBING! MAS, QUAL \u00c9 A DESSA CONFIAN\u00c7A TODA DELE?", "text": "I was right. This guy is indeed messing around behind Li Ruobing\u0027s back! But why is he so brazen about it?", "tr": "TAHM\u0130N ETT\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130, BU HER\u0130F GER\u00c7EKTEN DE LI RUOBING\u0027\u0130 ALDATIYOR! AMA BU KADAR PERVASIZ OLMASI DA NE ANLAMA GEL\u0130YOR?"}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/20.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "2229", "981", "2744"], "fr": "Dis-moi, compar\u00e9 aux photos que tu as prises, celle que je viens de prendre, ne serait-elle pas plus appropri\u00e9e \u00e0 montrer \u00e0 Ruobing ?", "id": "MENURUTMU, DIBANDINGKAN FOTO YANG KAU AMBIL ITU, APAKAH FOTOKU YANG BARUSAN INI LEBIH COCOK DITUNJUKKAN PADA RUOBING?", "pt": "ME DIGA, COMPARADO COM AS FOTOS QUE VOC\u00ca TIROU, ESTA QUE EU ACABEI DE MOSTRAR PARA RUOBING N\u00c3O \u00c9 MAIS APROPRIADA?", "text": "Tell me, compared to the kind of photos you took, wouldn\u0027t this one I just took be more suitable to show Ruobing?", "tr": "SENCE, SEN\u0130N \u00c7EKT\u0130\u011e\u0130N O FOTO\u011eRAFLARA KIYASLA, AZ \u00d6NCE \u00c7EKT\u0130\u011e\u0130M BU FOTO\u011eRAFI RUOBING\u0027E G\u00d6STERMEK DAHA MI UYGUN OLUR?"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/21.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "1878", "774", "2155"], "fr": "Regarde bien.", "id": "LIHAT BAIK-BAIK.", "pt": "OLHE BEM.", "text": "Watch closely.", "tr": "\u0130Y\u0130 BAK."}, {"bbox": ["215", "615", "590", "924"], "fr": "Il est fou ?", "id": "DIA GILA?", "pt": "ELE ENLOUQUECEU?", "text": "Is he crazy?", "tr": "DEL\u0130RM\u0130\u015e M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/22.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/23.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "918", "1165", "1352"], "fr": "Monsieur Wu, pas la peine de jouer la com\u00e9die, vous ne pouvez pas l\u0027envoyer \u00e0 Mademoiselle Li, vous ne me tromperez pas...", "id": "TUAN WU, TIDAK PERLU BERPURA-PURA. KAU TIDAK MUNGKIN MENGIRIMKANNYA PADA NONA LI, KAU TIDAK BISA MENIPU...", "pt": "SR. WU, N\u00c3O PRECISA FINGIR. VOC\u00ca N\u00c3O ENVIARIA PARA A SRTA. LI, VOC\u00ca N\u00c3O PODE ME ENGANAR...", "text": "Mr. Wu, there\u0027s no need to act. You can\u0027t possibly send it to Miss Li. You can\u0027t fool...", "tr": "BAY WU, NUMARA YAPMANA GEREK YOK. BAYAN LI\u0027YE G\u00d6NDERMEN \u0130MKANSIZ. BEN\u0130 KANDIRAMAZSIN..."}, {"bbox": ["248", "1525", "736", "1865"], "fr": "All\u00f4, Ruobing, tu as vu la photo ?", "id": "HALO, RUOBING, SUDAH LIHAT FOTONYA?", "pt": "AL\u00d4, RUOBING, VIU A FOTO?", "text": "Hello, Ruobing, did you see the photos?", "tr": "ALO, RUOBING, FOTO\u011eRAFI G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc?"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/24.webp", "translations": [{"bbox": ["859", "117", "1233", "412"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/25.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "167", "1107", "483"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il \u00e0 voir ? Des photos avec quelques \u0027petites s\u0153urs\u0027, ne sont-ce pas celles que j\u0027ai prises hier ?", "id": "APA YANG MENARIK? FOTO DENGAN BEBERAPA ADIK PEREMPUAN, BUKANKAH ITU YANG KUPOTRET KEMARIN?", "pt": "NADA DEMAIS. S\u00c3O AS FOTOS COM AS \u0027IRM\u00c3ZINHAS\u0027 QUE EU TIREI ONTEM, N\u00c3O S\u00c3O?", "text": "What\u0027s there to see? It\u0027s just photos with a few younger sisters, aren\u0027t they the ones I took yesterday?", "tr": "BAKILACAK NE VAR K\u0130? B\u0130RKA\u00c7 KIZLA OLAN FOTO\u011eRAF, D\u00dcN BEN \u00c7EKMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130M?"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/26.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "1164", "767", "1535"], "fr": "Merde ! Plusieurs \u0027petites s\u0153urs\u0027 ? \u00c7a fait beaucoup d\u0027informations d\u0027un coup !", "id": "SIAL! BEBERAPA ADIK PEREMPUAN? INFORMASINYA BANYAK SEKALI!", "pt": "CARAMBA! V\u00c1RIAS \u0027IRM\u00c3ZINHAS\u0027? ISSO \u00c9 MUITA INFORMA\u00c7\u00c3O!", "text": "Wow! A few younger sisters? That\u0027s a lot of information!", "tr": "VAY CANINA! B\u0130RKA\u00c7 KIZ MI? BU \u00c7OK FAZLA B\u0130LG\u0130!"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/27.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1018", "1049", "1511"], "fr": "Autrement dit, Li Ruobing sait que Wu Chen a des aventures et le soutient. Donc, m\u00eame s\u0027il y avait vraiment quelque chose avec An Menglan, \u00e7a ne pourrait absolument pas menacer Wu Chen !", "id": "ARTINYA, LI RUOBING TAHU DAN MENDUKUNG WU CHEN BERMAIN GILA. KALAU BEGITU, MESKIPUN DIA BENAR-BENAR ADA APA-APA DENGAN AN MENGLAN, ITU SAMA SEKALI TIDAK BISA MENGANCAM WU CHEN!", "pt": "OU SEJA, LI RUOBING SABE E APOIA OS CASOS DE WU CHEN. ENT\u00c3O, MESMO QUE ELE REALMENTE TENHA ALGO COM AN MENGLAN, ISSO N\u00c3O O AMEA\u00c7ARIA DE FORMA ALGUMA!", "text": "So, Li Ruobing knows about and supports Wu Chen\u0027s messing around. Then even if something really did happen with An Menglan... it wouldn\u0027t threaten Wu Chen at all!", "tr": "YAN\u0130 LI RUOBING, WU CHEN\u0027\u0130N ETRAFTA GEZ\u0130P TOZDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR VE DESTEKL\u0130YOR. O ZAMAN AN MENGLAN \u0130LE GER\u00c7EKTEN B\u0130R \u015eEY OLSA B\u0130LE, BU WU CHEN \u0130\u00c7\u0130N H\u0130\u00c7B\u0130R TEHD\u0130T OLU\u015eTURMAZ!"}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/28.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1095", "1054", "1408"], "fr": "Ch\u00e9rie, s\u0027il n\u0027y a rien d\u0027autre, je raccroche, je suis occup\u00e9e \u00e0 l\u0027entreprise~", "id": "SAYANG, KALAU TIDAK ADA APA-APA LAGI, AKU TUTUP DULU YA, PERUSAHAAN SEDANG SIBUK~", "pt": "QUERIDO, SE N\u00c3O TIVER MAIS NADA, VOU DESLIGAR. A EMPRESA EST\u00c1 BEM OCUPADA AGORA~", "text": "Honey, if there\u0027s nothing else, I\u0027ll hang up. I\u0027m busy at the company~", "tr": "CANIM, BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY YOKSA KAPATIYORUM, \u015e\u0130RKETTE \u0130\u015eLER YO\u011eUN~"}, {"bbox": ["774", "2750", "1167", "3113"], "fr": "D\u0027accord, occupe-toi de tes affaires.", "id": "BAIK, KAU URUS DULU KESIBUKANMU.", "pt": "OK, PODE IR CUIDAR DAS SUAS COISAS.", "text": "Okay, you go ahead.", "tr": "TAMAM, SEN \u0130\u015e\u0130NE BAK."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/29.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "1779", "1126", "2253"], "fr": "Savez-vous ? Moi, je n\u0027aime pas beaucoup \u00eatre menac\u00e9. Ceux qui me menacent ne finissent g\u00e9n\u00e9ralement pas tr\u00e8s bien.", "id": "TAHUKAH KAU? AKU INI ORANG YANG TIDAK SUKA DIANCAM. ORANG YANG MENGANCAMKU, BIASANYA AKHIRNYA TIDAK BAIK.", "pt": "SABE DE UMA COISA? EU N\u00c3O GOSTO MUITO DE SER AMEA\u00c7ADO. E QUEM ME AMEA\u00c7A, GERALMENTE N\u00c3O ACABA BEM.", "text": "You know what? I don\u0027t really like being threatened. Those who threaten me usually don\u0027t end well.", "tr": "B\u0130L\u0130YOR MUSUN? BEN TEHD\u0130T ED\u0130LMEKTEN PEK HO\u015eLANMAM. BEN\u0130 TEHD\u0130T EDENLER\u0130N SONU GENELL\u0130KLE \u0130Y\u0130 OLMAZ."}], "width": 1280}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/30.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "1733", "1254", "2196"], "fr": "Maintenant, il semble qu\u0027offenser Wu Chen, c\u0027est offenser la famille Li. Si j\u0027offense \u00e0 la fois la famille An de Hong Kong et la famille Li du continent, je ne serai probablement pas loin de dispara\u00eetre physiquement.", "id": "SEKARANG SEPERTINYA, MENYINGGUNG WU CHEN BERARTI MENYINGGUNG KELUARGA LI. JIKA MENYINGGUNG KELUARGA AN DARI HONG KONG DAN JUGA KELUARGA LI DARI DARATAN UTAMA, MUNGKIN AKU TIDAK AKAN JAUH DARI KEMATIAN FISIK.", "pt": "PELO VISTO, OFENDER WU CHEN SIGNIFICA OFENDER A FAM\u00cdLIA LI. SE EU OFENDER TANTO A FAM\u00cdLIA AN DE HONG KONG QUANTO A FAM\u00cdLIA LI DA CHINA CONTINENTAL, PROVAVELMENTE N\u00c3O ESTAREI LONGE DE \u0027DESAPARECER FISICAMENTE\u0027.", "text": "It seems now that offending Wu Chen is also offending the Li family. If I offend both the An family of Xiangjiang and the Li family of the mainland, I guess I\u0027m not far from physically disappearing.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE WU CHEN\u0027\u0130 G\u00dcCEND\u0130RMEK, LI A\u0130LES\u0130N\u0130 G\u00dcCEND\u0130RMEK DEMEK. E\u011eER HEM HONG KONG\u0027DAK\u0130 AN A\u0130LES\u0130N\u0130 HEM DE ANAKARADAK\u0130 LI A\u0130LES\u0130N\u0130 G\u00dcCEND\u0130R\u0130RSEM, MUHTEMELEN F\u0130Z\u0130KSEL OLARAK ORTADAN KAYBOLMAYA \u00c7OK YAKIN OLURUM."}, {"bbox": ["407", "93", "1174", "540"], "fr": "Les familles riches et puissantes comme les Li ne jouent pas selon les m\u00eames r\u00e8gles que les gens ordinaires... Je pensais utiliser Li Ruobing pour contr\u00f4ler Wu Chen, j\u0027ai mal calcul\u00e9 !", "id": "KELUARGA BERPENGARUH DAN KAYA SEPERTI KELUARGA LI BERMAIN DENGAN CARA YANG BERBEDA DARI ORANG BIASA... TADINYA AKU INGIN MENGGUNAKAN LI RUOBING UNTUK MENGENDALIKAN WU CHEN, TERNYATA SALAH PERHITUNGAN!", "pt": "FAM\u00cdLIAS PODEROSAS COMO A LI N\u00c3O JOGAM PELAS MESMAS REGRAS QUE PESSOAS COMUNS... EU QUERIA USAR LI RUOBING PARA CONTROLAR WU CHEN, MAS CALCULEI MAL!", "text": "The way a powerful and wealthy family like the Li family plays is different from ordinary people... I originally wanted to use Li Ruobing to check and balance Wu Chen, but I miscalculated!", "tr": "LI A\u0130LES\u0130 G\u0130B\u0130 G\u00dc\u00c7L\u00dc VE ZENG\u0130N A\u0130LELER\u0130N OYUNLARI SIRADAN \u0130NSANLARINK\u0130NDEN FARKLIDIR... LI RUOBING\u0027\u0130 KULLANARAK WU CHEN\u0027\u0130 KONTROL ALTINDA TUTMAYI D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM, YANLI\u015e HESAP YAPMI\u015eIM!"}, {"bbox": ["183", "3508", "859", "3914"], "fr": "Il... il y a peut-\u00eatre un malentendu entre nous. Monsieur, buvez votre th\u00e9, buvez votre th\u00e9.", "id": "MUNGKIN ADA KESALAHPAHAMAN DI ANTARA KITA. TUAN, SILAKAN MINUM TEHNYA, MINUM TEH.", "pt": "BEM... TALVEZ HAJA UM MAL-ENTENDIDO ENTRE N\u00d3S. SENHOR, ACEITA UM CH\u00c1? SIRVA-SE.", "text": "There seems to be a misunderstanding between us. Mr. Wu, please have some tea, have some tea.", "tr": "SANIRIM ARAMIZDA B\u0130R YANLI\u015e ANLA\u015eILMA OLDU. BAYIM, \u00c7AYINIZI \u0130\u00c7\u0130N, \u00c7AYINIZI \u0130\u00c7\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/31.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "1932", "964", "2395"], "fr": "Pour le pr\u00e9judice psychologique et moral caus\u00e9 \u00e0 vous et \u00e0 Mademoiselle An, je peux compenser...", "id": "ATAS KERUGIAN PSIKOLOGIS DAN MENTAL YANG DIALAMI ANDA DAN NONA AN, AKU BISA MEMBERIKAN KOMPENSASI...", "pt": "PELO DANO PSICOL\u00d3GICO E EMOCIONAL CAUSADO AO SENHOR E \u00c0 SRTA. AN, EU POSSO COMPENSAR...", "text": "I can compensate for the psychological and emotional harm caused to you and Miss An...", "tr": "S\u0130ZE VE BAYAN AN\u0027A VERD\u0130\u011e\u0130M PS\u0130KOLOJ\u0130K VE MANEV\u0130 ZARARI TELAF\u0130 EDEB\u0130L\u0130R\u0130M..."}], "width": 1280}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/32.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "1520", "597", "1881"], "fr": "Il parle d\u0027argent, compris. Il veut de l\u0027argent.", "id": "DIA MENYEBUT UANG, AKU MENGERTI, DIA MEMANG MENGINGINKAN UANG.", "pt": "ELE MENCIONOU DINHEIRO. ENTENDI, ELE QUER DINHEIRO.", "text": "He mentioned money, got it, he wants money.", "tr": "PARADAN BAHSETT\u0130. ANLADIM, PARA \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["682", "1121", "1126", "1473"], "fr": "Comment compenser ? Donner de l\u0027argent ?", "id": "BAGAIMANA KOMPENSASINYA? MEMBERI UANG?", "pt": "COMO COMPENSAR? COM DINHEIRO?", "text": "How will you compensate? With money?", "tr": "NASIL TELAF\u0130 EDECEKS\u0130N? PARA MI?"}, {"bbox": ["521", "3145", "1007", "3499"], "fr": "Monsieur Wu, donnez un chiffre !", "id": "TUAN WU, ANDA SEBUTKAN SAJA JUMLAHNYA!", "pt": "SR. WU, DIGA UM VALOR!", "text": "Mr. Wu, name your price!", "tr": "BAY WU, S\u0130Z B\u0130R RAKAM S\u00d6YLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["177", "5176", "685", "5667"], "fr": "Patron Peng, vos revenus personnels annuels semblent d\u00e9passer les cent millions, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PENGHASILAN PRIBADI BOS PENG SEKARANG SEPERTINYA LEBIH DARI SERATUS JUTA SETAHUN, KAN?", "pt": "CHEFE PENG, SUA RENDA ANUAL PESSOAL ATUALMENTE ULTRAPASSA CEM MILH\u00d5ES, CORRETO?", "text": "Boss Peng\u0027s annual income seems to exceed 100 million, right?", "tr": "PATRON PENG, YILLIK K\u0130\u015e\u0130SEL GEL\u0130R\u0130N\u0130Z Y\u00dcZ M\u0130LYONU GE\u00c7\u0130YOR SANIRIM, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["552", "6393", "1275", "6922"], "fr": "Ce type a l\u0027air de s\u0027\u00eatre renseign\u00e9 sur moi, il a m\u00eame mentionn\u00e9 ce chiffre. Combien veut-il m\u0027extorquer au juste ?", "id": "ORANG INI SEPERTINYA SUDAH MENYELIDIKIKU, BAHKAN KATA PENGUKUR INI SUDAH DISEBUTKAN, SEBENARNYA DIA INGIN MEMERASKU BERAPA BANYAK?", "pt": "ESSE CARA PARECE TER ME INVESTIGADO, AT\u00c9 MENCIONOU A QUANTIA EXATA. QUANTO ELE QUER ME EXTORQUIR, AFINAL?", "text": "IT SEEMS LIKE THIS GUY HAS INVESTIGATED ME, EVEN USING THE CORRECT MEASURE WORD. JUST HOW MUCH DOES HE WANT TO EXTORT FROM ME?", "tr": "BU HER\u0130F BEN\u0130 ARA\u015eTIRMI\u015e G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR. BU RAKAMI B\u0130LE S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, ACABA BENDEN NE KADAR KOPARMAK \u0130ST\u0130YOR?"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/33.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "134", "721", "523"], "fr": "Monsieur Wu, je... je n\u0027ai pas autant de liquide.", "id": "TUAN WU, AKU... TIDAK PUNYA UANG TUNAI SEBANYAK ITU.", "pt": "SR. WU, EU... N\u00c3O TENHO TANTO DINHEIRO EM ESP\u00c9CIE.", "text": "MR. WU, I... I DON\u0027T HAVE THAT MUCH CASH ON HAND.", "tr": "BAY WU, BEN\u0130M... O KADAR NAK\u0130T PARAM YOK."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/34.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "816", "1177", "1194"], "fr": "Hahaha, Patron Peng, vous ne pensiez tout de m\u00eame pas que j\u0027allais vous extorquer ?", "id": "HAHAHA, BOS PENG, KAU TIDAK MENGIRA AKU AKAN MEMERASMU, KAN?", "pt": "HAHAHA, CHEFE PENG, VOC\u00ca N\u00c3O ACHOU QUE EU IA TE EXTORQUIR, ACHOU?", "text": "HAHAHA, BOSS PENG, YOU DON\u0027T THINK I\u0027M TRYING TO EXTORT YOU, DO YOU?", "tr": "HAHAHA, PATRON PENG, YOKSA S\u0130ZDEN PARA SIZDIRACA\u011eIMI MI D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN\u00dcZ?"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/35.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "1172", "1105", "1560"], "fr": "Putain ! Qu\u0027est-ce qu\u0027il veut \u00e0 la fin ? S\u0027il ne veut pas d\u0027argent, il veut ma peau ?", "id": "SIALAN! SEBENARNYA MAU APA? TIDAK MAU UANG, APAKAH MAU NYAWAKU?", "pt": "MERDA! O QUE ELE QUER AFINAL? SE N\u00c3O \u00c9 DINHEIRO, SER\u00c1 QUE ELE QUER A MINHA VIDA?", "text": "DAMN IT! WHAT DOES HE WANT? IF IT\u0027S NOT MONEY, DOES HE WANT MY LIFE?", "tr": "KAHRETS\u0130N! NE \u0130ST\u0130YOR BU? PARA \u0130STEM\u0130YORSA CANIMI MI ALACAK?"}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/36.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "1806", "1150", "2317"], "fr": "Ne vous faites pas d\u0027id\u00e9es, Patron Peng. Moi, ces derniers temps, j\u0027ai aussi pens\u00e9 \u00e0 faire des affaires dans le showbiz. Je pense que nous pourrions coop\u00e9rer, qu\u0027en pensez-vous ?", "id": "JANGAN BERPIKIR YANG ANEH-ANEH, BOS PENG. AKU INI, BARU-BARU INI JUGA BERPIKIR UNTUK MELAKUKAN BISNIS DI DUNIA HIBURAN. KURASA KITA BISA BEKERJA SAMA, BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "N\u00c3O FIQUE IMAGINANDO COISAS, CHEFE PENG. EU TAMB\u00c9M ESTAVA PENSANDO EM FAZER ALGUNS NEG\u00d3CIOS NO MUNDO DO ENTRETENIMENTO RECENTEMENTE. ACHO QUE PODEMOS COOPERAR, O QUE ME DIZ?", "text": "DON\u0027T OVERTHINK IT, BOSS PENG. I\u0027VE BEEN THINKING OF DOING SOME BUSINESS IN THE ENTERTAINMENT INDUSTRY RECENTLY. I THINK WE CAN COLLABORATE. WHAT DO YOU THINK?", "tr": "BO\u015eVER\u0130N PATRON PENG. BEN DE SON ZAMANLARDA E\u011eLENCE SEKT\u00d6R\u00dcNDE B\u0130R \u015eEYLER YAPMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM. BENCE \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPAB\u0130L\u0130R\u0130Z, NE DERS\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/37.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "876", "699", "1282"], "fr": "Il ne veut pas de mon argent, ni de ma vie, il veut juste coop\u00e9rer avec moi ?!", "id": "DIA TIDAK MAU UANGKU, JUGA TIDAK MAU NYAWAKU, HANYA INGIN BEKERJA SAMA DENGANKU?!", "pt": "ELE N\u00c3O QUER MEU DINHEIRO, NEM MINHA VIDA, S\u00d3 QUER COOPERAR COMIGO?!", "text": "HE DOESN\u0027T WANT MY MONEY OR MY LIFE, HE JUST WANTS TO COLLABORATE WITH ME?!", "tr": "PARAMI \u0130STEM\u0130YOR, CANIMI DA \u0130STEM\u0130YOR, SADECE BEN\u0130MLE \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 M\u0130 YAPMAK \u0130ST\u0130YOR?!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/38.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "854", "976", "1274"], "fr": "D\u0027accord, Monsieur Wu, coop\u00e9rons bien, hahaha, coop\u00e9rons !", "id": "BAIKLAH, TUAN WU, KITA AKAN BEKERJA SAMA DENGAN BAIK, HAHAHA, KERJA SAMA!", "pt": "CLARO, SR. WU! VAMOS COOPERAR! HAHAHA, COOPERAR!", "text": "OKAY, MR. WU, LET\u0027S COLLABORATE WELL, HAHAHA, COLLABORATE!", "tr": "OLUR BAY WU, G\u00dcZEL B\u0130R \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPALIM, HAHAHA, \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130!"}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/39.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "1811", "900", "2311"], "fr": "Je pr\u00e9vois de cr\u00e9er une entreprise... Avant cela, j\u0027ai besoin que tu fasses deux choses !", "id": "AKU BERENCANA MENDIRIKAN SEBUAH PERUSAHAAN... SEBELUM ITU, AKU MEMBUTUHKANMU MELAKUKAN DUA HAL!", "pt": "PRETENDO ABRIR UMA EMPRESA... ANTES DISSO, PRECISO QUE VOC\u00ca FA\u00c7A DUAS COISAS!", "text": "I PLAN TO START A COMPANY... BEFORE THAT, I NEED YOU TO DO TWO THINGS!", "tr": "B\u0130R \u015e\u0130RKET KURMAYI PLANLIYORUM... BUNDAN \u00d6NCE SENDEN \u0130K\u0130 \u015eEY YAPMANI \u0130ST\u0130YORUM!"}], "width": 1280}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/40.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "3475", "1015", "3948"], "fr": "Premi\u00e8rement, pr\u00e9sente tes excuses \u00e0 Mademoiselle An. Quant \u00e0 la fa\u00e7on de la d\u00e9dommager, c\u0027est \u00e0 toi de d\u00e9cider !", "id": "PERTAMA, MINTA MAAF PADA NONA AN. MENGENAI BAGAIMANA MEMBERINYA KOMPENSASI, KAU PUTUSKAN SENDIRI!", "pt": "PRIMEIRO, PE\u00c7A DESCULPAS \u00c0 SRTA. AN. QUANTO A COMO COMPENS\u00c1-LA, VOC\u00ca DECIDE!", "text": "FIRST, APOLOGIZE TO MISS AN. AS FOR HOW TO COMPENSATE HER, YOU DECIDE!", "tr": "B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130, BAYAN AN\u0027DAN \u00d6Z\u00dcR D\u0130LE. ONU NASIL TAZM\u0130N EDECE\u011e\u0130NE KEND\u0130N KARAR VER!"}, {"bbox": ["603", "1229", "1252", "1699"], "fr": "Ne dites pas deux, m\u00eame vingt choses, je les ferai pour vous, Monsieur Wu !", "id": "JANGAN KATAKAN DUA HAL, MESKIPUN DUA PULUH HAL AKAN KUSELESAIKAN UNTUK TUAN WU!", "pt": "N\u00c3O APENAS DUAS, MESMO QUE FOSSEM VINTE, EU FARIA TUDO PARA O SENHOR, SR. WU!", "text": "NOT JUST TWO THINGS, EVEN TWENTY THINGS, I\u0027LL HANDLE THEM ALL FOR YOU, MR. WU!", "tr": "\u0130K\u0130 TANE DE NE DEMEK, Y\u0130RM\u0130 TANE B\u0130LE OLSA S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N HALLEDER\u0130M BAY WU!"}, {"bbox": ["112", "1676", "531", "1986"], "fr": "Seulement deux !", "id": "HANYA DUA HAL!", "pt": "S\u00c3O S\u00d3 DUAS!", "text": "JUST TWO THINGS!", "tr": "SADECE \u0130K\u0130 TANE!"}], "width": 1280}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/41.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "1681", "1236", "2167"], "fr": "Zhou Shenglong ? La vedette de Hezhong Media, la superstar Zhou Shenglong ? Il est m\u00eame un petit actionnaire de Hezhong Media !", "id": "ZHOU SHENGLONG? BINTANG UTAMA HEZHONG MEDIA, SUPERSTAR ZHOU SHENGLONG? DIA BAHKAN PEMEGANG SAHAM KECIL DI HEZHONG MEDIA!", "pt": "ZHOU SHENGLONG? O PRINCIPAL ASTRO DA HEZHONG MEDIA, O SUPERSTAR ZHOU SHENGLONG? ELE TAMB\u00c9M \u00c9 UM PEQUENO ACIONISTA DA HEZHONG MEDIA!", "text": "ZHOU SHENGLONG? THE TOP STAR OF HEZHONG MEDIA, THE SUPERSTAR ZHOU SHENGLONG? HE\u0027S ALSO A MINOR SHAREHOLDER OF HEZHONG MEDIA!", "tr": "ZHOU SHENGLONG MU? HEZHONG MEDYA\u0027NIN EN B\u00dcY\u00dcK YILDIZI, S\u00dcPERSTAR ZHOU SHENGLONG MU? \u00dcSTEL\u0130K HEZHONG MEDYA\u0027NIN K\u00dc\u00c7\u00dcK ORTAKLARINDAN B\u0130R\u0130!"}, {"bbox": ["201", "962", "799", "1407"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, je te donnerai des informations sur l\u0027infid\u00e9lit\u00e9 de Zhou Shenglong avec Wang Yaoyao, tu devras les r\u00e9v\u00e9ler !", "id": "KEDUA, AKU AKAN MEMBERIMU INFORMASI PERSELINGKUHAN ZHOU SHENGLONG DENGAN WANG YAOYAO, KAU HARUS MENYEBARKANNYA!", "pt": "SEGUNDO, EU VOU TE DAR INFORMA\u00c7\u00d5ES COMPROMETEDORAS SOBRE ZHOU SHENGLONG TRAINDO WANG YAOYAO. VOC\u00ca PRECISA DIVULGAR ISSO!", "text": "SECOND, I\u0027LL GIVE YOU THE SCOOP ON ZHOU SHENGLONG\u0027S AFFAIR WITH WANG YAOYAO. YOU HAVE TO BREAK IT!", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130S\u0130, SANA ZHOU SHENGLONG\u0027UN WANG YAOYAO \u0130LE OLAN KA\u00c7AMA\u011eINA DA\u0130R B\u0130LG\u0130Y\u0130 VERECE\u011e\u0130M, BUNU \u0130F\u015eA ETMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["305", "3467", "1084", "3903"], "fr": "Je coop\u00e8re avec Hezhong Media depuis de nombreuses ann\u00e9es, Monsieur Wu, est-ce que vous essayez de me ruiner ?", "id": "AKU SUDAH BEKERJA SAMA DENGAN HEZHONG MEDIA SELAMA BERTAHUN-TAHUN, APAKAH TUAN WU INGIN MENGHANCURKANKU?", "pt": "EU COOPERO COM A HEZHONG MEDIA H\u00c1 MUITOS ANOS. SR. WU, VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO ME ARRUINAR?", "text": "I\u0027VE BEEN COLLABORATING WITH HEZHONG MEDIA FOR YEARS... MR. WU, ARE YOU TRYING TO KILL ME?", "tr": "HEZHONG MEDYA \u0130LE YILLARDIR \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPIYORUM. BAY WU BEN\u0130 B\u0130T\u0130RMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YOR?"}, {"bbox": ["160", "4974", "735", "5338"], "fr": "Non, Monsieur Wu veut que je lui donne un gage de loyaut\u00e9 !", "id": "TIDAK, TUAN WU INGIN AKU MEMBERIKAN TANDA KESETIAAN!", "pt": "N\u00c3O, O SR. WU QUER QUE EU D\u00ca UMA PROVA DE LEALDADE!", "text": "NO, MR. WU WANTS ME TO OFFER A TESTAMENT OF LOYALTY!", "tr": "HAYIR, BAY WU BENDEN SADAKAT\u0130M\u0130 KANITLAMAMI \u0130ST\u0130YOR!"}], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/42.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "3007", "1138", "3496"], "fr": "\u00c0 bien y r\u00e9fl\u00e9chir, perdre Hezhong Media comme soutien n\u0027est pas forc\u00e9ment une mauvaise chose ! Apr\u00e8s tout, s\u0027appuyer sur Wu Chen \u00e9quivaut \u00e0 s\u0027appuyer sur la famille Li, c\u0027est un soutien bien plus grand et plus fort !", "id": "JIKA DIPERHITUNGKAN DENGAN SEKSAMA, KEHILANGAN SANDARAN HEZHONG MEDIA BELUM TENTU HAL BURUK! LAGIPULA, BERSANDAR PADA WU CHEN, SAMA ARTINYA DENGAN BERSANDAR PADA KELUARGA LI, INI ADALAH SANDARAN YANG JAUH LEBIH BESAR DAN KUAT!", "pt": "PENSANDO BEM, PERDER O APOIO DA HEZHONG MEDIA PODE N\u00c3O SER T\u00c3O RUIM! AFINAL, CONSEGUIR O APOIO DE WU CHEN \u00c9 PRATICAMENTE O MESMO QUE TER O APOIO DA FAM\u00cdLIA LI, QUE \u00c9 UM PROTETOR MUITO MAIOR E MAIS FORTE!", "text": "ON SECOND THOUGHTS, LOSING HEZHONG MEDIA AS A BACKER MIGHT NOT BE A BAD THING! AFTER ALL, RELYING ON WU CHEN IS EQUIVALENT TO RELYING ON THE LI FAMILY, WHICH IS A BIGGER AND STRONGER BACKER!", "tr": "\u0130Y\u0130CE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE, HEZHONG MEDYA G\u0130B\u0130 B\u0130R DESTE\u011e\u0130 KAYBETMEK \u0130LLA K\u0130 K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L! NE DE OLSA WU CHEN\u0027E SIRTINI DAYAMAK, LI A\u0130LES\u0130NE SIRTINI DAYAMAKLA AYNI \u015eEY VE BU \u00c7OK DAHA B\u00dcY\u00dcK VE G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R DESTEK!"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/43.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/44.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "525", "955", "972"], "fr": "D\u0027accord, cette info, je la r\u00e9v\u00e8le ! Monsieur Wu, dites-le simplement.", "id": "BAIK, INFORMASI INI, AKAN KUSEBARKAN! TUAN WU, ANDA KATAKAN SAJA.", "pt": "OK, ESSA INFORMA\u00c7\u00c3O, EU VOU VAZAR! SR. WU, \u00c9 S\u00d3 MANDAR.", "text": "OKAY, I\u0027LL BREAK THIS SCOOP! MR. WU, JUST SAY THE WORD.", "tr": "TAMAM, BU B\u0130LG\u0130Y\u0130 \u0130F\u015eA EDECE\u011e\u0130M! BAY WU, S\u0130Z S\u00d6YLEY\u0130N YETER."}], "width": 1280}, {"height": 999, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/73/45.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua