This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 90
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/1.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "1036", "909", "1500"], "fr": "Production : Kuaikan Manhua \u0152uvre originale : Sang Ze Artiste principal : Wallace + Beibei Sc\u00e9nariste : Shaoyang Assistants : Er Hua \u0026 Jiu Xi \u0026 Yuan Sanyang Production : Chunri Culture", "id": "PRODUKSI: KARYA ASLI: SANG ZE. ILUSTRATOR UTAMA: WALLACE + BEIBEI. PENULIS SKENARIO: SHAOYANG. ASISTEN: ERHUA \u0026 JIUXI \u0026 YUAN SANYANG. PRODUKSI: CHUNRI CULTURE.", "pt": "APRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA | OBRA ORIGINAL: SANG ZE | ARTISTA PRINCIPAL: HUALAISHI + BEIBEI | ROTEIRISTA: SHAOYANG | ASSISTENTES: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG | PRODU\u00c7\u00c3O: CHUNRI WENHUA", "text": "PRODUCTION: KUAIKAN COMICS ORIGINAL WORK: SANG ZE LEAD ARTIST: WALLACE + BEI BEI SCRIPTWRITER: SHAO YANG ASSISTANTS: ERHUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG PRODUCTION: CHUNRI CULTURE", "tr": "BAKIN! KUAIKAN MANHUA \u00d6ZEL YAPIM: KUAIKAN MANHUA\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: SANG ZE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: WALLACE + BEIBEI\nSENAR\u0130ST: SHAOYANG\nAS\u0130STANLAR: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG\nYAPIM: CHUNRI K\u00dcLT\u00dcR"}], "width": 1280}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/2.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "2779", "847", "3189"], "fr": "Parmi les jeunes qui veulent devenir c\u00e9l\u00e8bres et qui y parviennent, confiants et arrogants, tu es le plus exceptionnel que j\u0027aie jamais rencontr\u00e9.", "id": "DARI SEMUA ANAK MUDA YANG PERCAYA DIRI DAN SOMBONG YANG BISA TERKENAL KAPAN SAJA, KAU YANG PALING HEBAT YANG PERNAH KUTEMUI.", "pt": "QUE BOM, FAZER SUCESSO QUANDO QUER. DOS JOVENS CONFIANTES E ARROGANTES QUE J\u00c1 VI, VOC\u00ca \u00c9 O MELHOR.", "text": "SUCH A \u0027WANT TO BE FAMOUS AND WILL BE FAMOUS\u0027 ATTITUDE, CONFIDENT AND ARROGANT YOUNG MAN, YOU ARE THE BEST I\u0027VE EVER SEEN.", "tr": "\u0130STED\u0130\u011e\u0130NDE \u015e\u00d6HRETE KAVU\u015eAB\u0130LEN, HEM KEND\u0130NDEN EM\u0130N HEM DE K\u00dcSTAH GEN\u00c7LERDEN G\u00d6RD\u00dcKLER\u0130M ARASINDA EN \u00dcST D\u00dcZEYDE OLANI SENS\u0130N."}, {"bbox": ["366", "652", "894", "1007"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA !", "id": "HAHAHAHAHA!", "pt": "HAHAHAHAHA!", "text": "[SFX] HAHAHAHAHA!", "tr": "HAHAHAHAHA!"}], "width": 1280}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/3.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "991", "1135", "1541"], "fr": "Ce qui est rare, c\u0027est que tu puisses transformer cette arrogance en motivation pour obtenir des r\u00e9sultats ! Alors, je vais reformuler ma question : puisque tu es si talentueux, Chenwu, combien de temps comptes-tu rester c\u00e9l\u00e8bre ? Peux-tu dominer la sc\u00e8ne musicale chinoise toute ta vie ?", "id": "YANG LUAR BIASA ADALAH, KAU BISA MENGUBAH KESOMBONGAN INI MENJADI DORONGAN UNTUK MERAIH PRESTASI! KALAU BEGITU AKU GANTI PERTANYAAN, KARENA KAU BEGITU BERBAKAT, CHEN WU, BERAPA LAMA KAU BERENCANA UNTUK TERKENAL? APAKAH KAU BISA MENDOMINASI DUNIA MUSIK MANDARIN SEUMUR HIDUP?", "pt": "O RARO \u00c9 QUE VOC\u00ca CONSEGUE TRANSFORMAR ESSA ARROG\u00c2NCIA EM IMPULSO PARA OBTER RESULTADOS! ENT\u00c3O, DEIXE-ME REFORMULAR A PERGUNTA: J\u00c1 QUE VOC\u00ca TEM TANTA CAPACIDADE, CHEN WU, POR QUANTO TEMPO PRETENDE SER FAMOSO? VOC\u00ca CONSEGUE DOMINAR A IND\u00daSTRIA MUSICAL CHINESA E SER FAMOSO POR TODA A VIDA?", "text": "WHAT\u0027S RARE IS THAT YOU CAN TURN THIS ARROGANCE INTO MOTIVATION AND ACHIEVE RESULTS! LET ME REPHRASE THE QUESTION. SINCE YOU\u0027RE SO CAPABLE, HOW LONG DO YOU PLAN TO BE FAMOUS, CHEN WU? CAN YOU DOMINATE THE CHINESE MUSIC SCENE AND BE FAMOUS FOR A LIFETIME?", "tr": "ASIL NAD\u0130R OLANI, BU K\u0130BR\u0130N\u0130 \u0130T\u0130C\u0130 B\u0130R G\u00dcCE D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcR\u00dcP BA\u015eARI ELDE EDEB\u0130LMEN! O HALDE SORUMU DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130YORUM: MADEM BU KADAR YETENEKL\u0130S\u0130N, CHEN WU, NE KADAR S\u00dcRE DAHA POP\u00dcLER KALMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN? \u00c7\u0130N M\u00dcZ\u0130K P\u0130YASASINA H\u00dcKMED\u0130P B\u0130R \u00d6M\u00dcR BOYU POP\u00dcLER KALAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["483", "3234", "1129", "3684"], "fr": "Je vais bient\u00f4t me retirer. Plus tard, j\u0027\u00e9crirai peut-\u00eatre des chansons pour d\u0027autres, pour qu\u0027ils remportent des prix. Quant \u00e0 moi, \u00e9crire et sortir des chansons, c\u0027\u00e9tait juste pour m\u0027amuser.", "id": "AKU AKAN SEGERA PENSIUN. DI MASA DEPAN, AKU MUNGKIN AKAN MENULIS LAGU UNTUK ORANG LAIN, MEMBIARKAN MEREKA YANG MENDAPAT PENGHARGAAN. SEDANGKAN AKU SENDIRI, MENULIS DAN MERILIS LAGU HANYALAH UNTUK BERSENANG-SENANG.", "pt": "EU VOU ME RETIRAR EM BREVE. NO FUTURO, TALVEZ EU ESCREVA M\u00daSICAS PARA OUTROS, PARA QUE ELES GANHEM PR\u00caMIOS. QUANTO A MIM, ESCREVER E LAN\u00c7AR M\u00daSICAS \u00c9 APENAS UM PASSATEMPO.", "text": "I\u0027LL RETIRE SOON. IN THE FUTURE, I MIGHT WRITE SONGS FOR OTHERS, LETTING THEM WIN AWARDS. AS FOR MYSELF, WRITING AND RELEASING SONGS IS JUST A HOBBY.", "tr": "\u00c7OK YAKINDA P\u0130YASADAN \u00c7EK\u0130LECE\u011e\u0130M. GELECEKTE BA\u015eKALARI \u0130\u00c7\u0130N \u015eARKILAR YAZAB\u0130L\u0130R, \u00d6D\u00dcLLER\u0130 ONLARIN ALMASINI SA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R\u0130M. KEND\u0130 ADIMA \u0130SE \u015eARKI YAZIP YAYINLAMAK SADECE B\u0130R MERAKTI."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/4.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "1192", "1119", "1615"], "fr": "Cependant, Monsieur An, je ne suis pas venu pour discuter de mes projets de carri\u00e8re avec vous,", "id": "TAPI, TUAN AN, AKU DATANG BUKAN UNTUK MEMBICARAKAN RENCANA KARIER MASA DEPAN DENGANMU,", "pt": "MAS, SR. AN, EU N\u00c3O VIM AQUI PARA DISCUTIR MEUS PLANOS DE CARREIRA FUTUROS COM VOC\u00ca,", "text": "HOWEVER, MR. AN, I DIDN\u0027T COME HERE TO DISCUSS MY FUTURE CAREER PLANS WITH YOU.", "tr": "ANCAK BAY AN, BURAYA S\u0130ZE GELECEKTEK\u0130 KAR\u0130YER PLANLARIMDAN BAHSETMEYE GELMED\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/5.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "2075", "987", "2417"], "fr": "Lanlan, viens ici ~", "id": "LANLAN, KEMARILAH~", "pt": "LANLAN, VENHA AQUI~", "text": "LANLAN, COME HERE~", "tr": "LANLAN, BURAYA GEL~"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/6.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "948", "936", "1406"], "fr": "Pourquoi Lanlan rougit-elle ? Et pourquoi est-elle si ob\u00e9issante ? Ce sentiment... \u00e7a ne ressemble pas \u00e0 de simples partenaires !", "id": "KENAPA LANLAN HARUS MALU? DAN BEGITU PATUH? PERASAAN INI... TIDAK SEPERTI SEKADAR REKAN KERJA!", "pt": "POR QUE LANLAN EST\u00c1 T\u00c3O ENVERGONHADA? E AINDA POR CIMA T\u00c3O OBEDIENTE? ISSO... N\u00c3O PARECE UMA SIMPLES RELA\u00c7\u00c3O DE PARCERIA!", "text": "WHY IS LANLAN SHY? AND SO OBEDIENT? THIS FEELING... IT DOESN\u0027T FEEL LIKE SIMPLE PARTNERS!", "tr": "LANLAN NEDEN UTANIYOR? \u00dcSTEL\u0130K BU KADAR \u0130TAATKAR? BU H\u0130S... BAS\u0130T B\u0130R \u0130\u015e ORTAKLI\u011eI G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L!"}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/7.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "2200", "867", "2667"], "fr": "Monsieur An, votre fille et moi, nous nous sommes en fait promis l\u0027un \u00e0 l\u0027autre pour la vie.", "id": "TUAN AN, AKU DAN PUTRIMU, SEBENARNYA SUDAH SALING BERJANJI SEHIDUP SEMATI.", "pt": "SR. AN, SUA FILHA E EU, NA VERDADE, J\u00c1 NOS COMPROMETEMOS UM COM O OUTRO PARA A VIDA TODA.", "text": "MR. AN, MY DAUGHTER AND I HAVE ALREADY COMMITTED TO EACH OTHER FOR LIFE.", "tr": "BAY AN, KIZINIZLA BEN ASLINDA B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130ZE \u00d6M\u00dcR BOYU S\u00d6Z VERD\u0130K."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/8.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "255", "714", "557"], "fr": "\u00c7a... Qu\u0027est-ce qui se passe au juste ?", "id": "INI... APA YANG SEBENARNYA TERJADI?", "pt": "ISSO... O QUE EXATAMENTE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT... WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "BU... BU DA NE DEMEK OLUYOR?"}], "width": 1280}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/9.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "110", "813", "517"], "fr": "Attends ! Je ne me souvenais que de son identit\u00e9 de musicien, Chenwu, j\u0027avais oubli\u00e9 qu\u0027il avait dit s\u0027appeler Wu Chen !", "id": "TUNGGU! AKU HANYA MENGINGAT IDENTITASNYA SEBAGAI MUSISI CHEN WU, DAN LUPA KALAU DIA BILANG NAMANYA WU CHEN!", "pt": "ESPERE! EU S\u00d3 LEMBRAVA DA IDENTIDADE DELE COMO O M\u00daSICO CHEN WU, ESQUECI QUE ELE DISSE QUE SE CHAMA WU CHEN!", "text": "WAIT! I ONLY REMEMBERED HIS IDENTITY AS THE MUSICIAN CHENWU, I FORGOT THAT HE SAID HIS NAME WAS WU CHEN!", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA! HEP M\u00dcZ\u0130SYEN CHEN WU K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130 HATIRLADIM, ADININ WU CHEN OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 UNUTMU\u015eUM!"}, {"bbox": ["426", "2577", "1265", "3028"], "fr": "Wu Chen ? Ce nom et cette rumeur qui court ces derniers temps \u00e0 propos de ce couple...", "id": "WU CHEN? NAMA ITU DAN PASANGAN YANG BARU-BARU INI DIRUMORKAN...", "pt": "WU CHEN? ESSE NOME E AQUELE CASAL DOS RUMORES RECENTES...", "text": "WU CHEN? ISN\u0027T THAT NAME THE SAME AS THE ONE IN THE RECENT RUMORS...?", "tr": "WU CHEN M\u0130? BU \u0130S\u0130M VE SON ZAMANLARDAK\u0130 S\u00d6YLENT\u0130LERDE ADI GE\u00c7EN O \u00c7\u0130FT..."}, {"bbox": ["264", "3097", "1065", "3581"], "fr": "C\u0027est exact, je suis le petit ami de Li Ruobing, la petite-fille a\u00een\u00e9e de la famille Li, Wu Chen.", "id": "BENAR, AKULAH WU CHEN, KEKASIH DARI CUCU PEREMPUAN SULUNG KELUARGA LI, LI RUOBING.", "pt": "ISSO MESMO. EU SOU WU CHEN, O NAMORADO DE LI RUOBING, A NETA DA FAM\u00cdLIA PRINCIPAL LI.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, I\u0027M THE BOYFRIEND OF LI RUOBING, THE GRANDDAUGHTER OF THE LI FAMILY\u0027S ELDEST BRANCH.", "tr": "EVET, BEN OYUM. L\u0130 A\u0130LES\u0130N\u0130N B\u00dcY\u00dcK TORUNU L\u0130 RUOB\u0130NG\u0027\u0130N ERKEK ARKADA\u015eI WU CHEN."}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/10.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "176", "1026", "547"], "fr": "Alors... Toi... Qu\u0027est-ce que tu manigances au juste ?", "id": "JADI... KAU... SEBENARNYA... PERMAINAN APA YANG SEDANG KAU MAINKAN?", "pt": "ENT\u00c3O... VOC\u00ca... QUE DIABOS... QUE JOGO VOC\u00ca EST\u00c1 JOGANDO?", "text": "SO... YOU... WHAT... GAME ARE YOU PLAYING?", "tr": "YAN\u0130... SEN... NE DOLAPLAR \u00c7EV\u0130R\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["158", "2197", "812", "2602"], "fr": "Lanlan, dis-moi, comment t\u0027a-t-il tromp\u00e9e ?", "id": "LANLAN, KATAKAN, BAGAIMANA SEBENARNYA DIA MENIPUMU?", "pt": "LANLAN, ME DIGA, COMO EXATAMENTE ELE TE ENGANOU?", "text": "LANLAN, TELL ME, HOW EXACTLY DID HE DECEIVE YOU?", "tr": "LANLAN, S\u00d6YLE BAKALIM, SEN\u0130 TAM OLARAK NASIL KANDIRDI?"}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/11.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "156", "1149", "494"], "fr": "Papa, ce n\u0027est pas nous...", "id": "AYAH, BUKAN KAMI...", "pt": "PAI, N\u00c3O FOMOS N\u00d3S...", "text": "DAD, IT\u0027S NOT US...", "tr": "BABA, B\u0130Z DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["274", "2131", "709", "2432"], "fr": "Laisse-moi parler.", "id": "BIAR AKU SAJA YANG BICARA.", "pt": "DEIXE QUE EU EXPLICO.", "text": "I\u0027LL EXPLAIN.", "tr": "EN \u0130Y\u0130S\u0130 BEN ANLATAYIM."}], "width": 1280}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/12.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "3381", "855", "3894"], "fr": "C\u0027est juste que la personne que j\u0027\u00e9pouserai \u00e0 l\u0027avenir est Li Ruobing, Lanlan le sait tr\u00e8s bien, je ne l\u0027ai jamais tromp\u00e9e sur ce point.", "id": "HANYA SAJA, ORANG YANG AKAN KUNIKAHI DI MASA DEPAN ADALAH LI RUOBING. LANLAN SANGAT JELAS TENTANG INI, AKU TIDAK PERNAH MENIPUNYA.", "pt": "S\u00d3 QUE A PESSOA COM QUEM VOU ME CASAR NO FUTURO \u00c9 LI RUOBING. LANLAN SABE DISSO MUITO BEM, EU NUNCA A ENGANEI.", "text": "IT\u0027S JUST THAT MY FUTURE MARRIAGE PARTNER WILL BE LI RUOBING. LANLAN IS WELL AWARE OF THIS. I NEVER DECEIVED HER.", "tr": "SADECE \u015eU VAR K\u0130 GELECEKTE EVLENECE\u011e\u0130M K\u0130\u015e\u0130 L\u0130 RUOB\u0130NG. LANLAN BUNU \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130L\u0130YOR, ONU ASLA KANDIRMADIM."}, {"bbox": ["518", "204", "1109", "599"], "fr": "Monsieur An, Lanlan et moi sortons ensemble officiellement !", "id": "TUAN AN, AKU DAN LANLAN BENAR-BENAR BERPACARAN!", "pt": "SR. AN, LANLAN E EU ESTAMOS NAMORANDO OFICIALMENTE!", "text": "MR. AN, LANLAN AND I ARE OFFICIALLY DATING!", "tr": "BAY AN, LANLAN VE BEN RESMEN B\u0130RL\u0130KTEY\u0130Z!"}], "width": 1280}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/13.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "3468", "1110", "3819"], "fr": "Papa, nous nous aimons sinc\u00e8rement, il est tr\u00e8s bon avec moi !", "id": "AYAH, KAMI BENAR-BENAR SALING MENCINTAI, DIA SANGAT BAIK PADAKU!", "pt": "PAI, N\u00d3S NOS AMAMOS DE VERDADE, ELE ME TRATA MUITO BEM!", "text": "DAD, WE\u0027RE TRULY IN LOVE. HE\u0027S VERY GOOD TO ME!", "tr": "BABA, B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z\u0130 GER\u00c7EKTEN SEV\u0130YORUZ VE BANA \u00c7OK \u0130Y\u0130 DAVRANIYOR!"}, {"bbox": ["229", "1443", "830", "1924"], "fr": "Lanlan... Tu es vraiment pr\u00eate \u00e0 \u00eatre la ma\u00eetresse de ce type ?!", "id": "LANLAN... KAU BENAR-BENAR MAU MENJADI ISTRI MUDA PRIA INI?!", "pt": "LANLAN... VOC\u00ca EST\u00c1 DISPOSTA A SER A AMANTE DESSE CARA?!", "text": "LANLAN... ARE YOU WILLING TO BE THIS GUY\u0027S MISTRESS?!", "tr": "LANLAN... SEN C\u0130DDEN BU ADAMIN KUMASI OLMAYA RAZI MISIN?!"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/14.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "230", "1095", "676"], "fr": "Lanlan, depuis plus de vingt ans, tu as toujours \u00e9t\u00e9 l\u0027enfant la plus brillante ! Tu es la fiert\u00e9 de notre famille ! Tu n\u0027as jamais \u00e9t\u00e9 du genre \u00e0 perdre la t\u00eate pour un amour !", "id": "LANLAN, SELAMA DUA PULUH TAHUN LEBIH INI KAU SELALU MENJADI ANAK YANG PALING BERPRESTASI! KAU ADALAH KEBANGGAAN KELUARGA KITA! KAU TIDAK PERNAH DIBUTAKAN OLEH CINTA!", "pt": "LANLAN, POR MAIS DE VINTE ANOS VOC\u00ca SEMPRE FOI A MELHOR FILHA! O ORGULHO DA NOSSA FAM\u00cdLIA! VOC\u00ca NUNCA FOI BOBA POR AMOR!", "text": "LANLAN, YOU\u0027VE ALWAYS BEEN THE MOST OUTSTANDING CHILD FOR THE PAST TWENTY YEARS! YOU\u0027RE THE PRIDE OF OUR FAMILY! YOU\u0027VE NEVER BEEN A LOVE-STRUCK FOOL!", "tr": "LANLAN, Y\u0130RM\u0130 K\u00dcSUR YILDIR HEP EN M\u00dcKEMMEL \u00c7OCUK OLDUN! A\u0130LEM\u0130Z\u0130N GURURUSUN! H\u0130\u00c7B\u0130R ZAMAN A\u015eKTAN G\u00d6Z\u00dcN K\u00d6R OLMADI!"}, {"bbox": ["461", "2360", "1040", "2886"], "fr": "Wu Chen, peu importe \u00e0 quel point tu es dou\u00e9, ne pense m\u00eame pas \u00e0 continuer avec Lanlan !", "id": "WU CHEN, TIDAK PEDULI SEBERAPA HEBAT DIRIMU, JANGAN HARAP BISA MELANJUTKAN HUBUNGAN DENGAN LANLAN!", "pt": "WU CHEN, N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O PODEROSO VOC\u00ca SEJA, NEM PENSE EM CONTINUAR COM LANLAN!", "text": "WU CHEN, NO MATTER HOW CAPABLE YOU ARE, DON\u0027T EVEN THINK ABOUT CONTINUING WITH LANLAN!", "tr": "WU CHEN, NE KADAR BECER\u0130KL\u0130 OLURSAN OL, LANLAN \u0130LE B\u0130RL\u0130KTEL\u0130\u011e\u0130NE DEVAM ETMEY\u0130 AKLINDAN B\u0130LE GE\u00c7\u0130RME!"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/15.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "1141", "1067", "1560"], "fr": "Patron An, ne soyez pas si cat\u00e9gorique, sinon, vous le regretterez !", "id": "BOS AN, JANGAN BERKATA TERLALU KERAS, KALAU TIDAK, KAU AKAN MENYESAL!", "pt": "CHEFE AN, N\u00c3O SEJA T\u00c3O DEFINITIVO, OU VOC\u00ca VAI SE ARREPENDER!", "text": "MR. AN, DON\u0027T BE SO ABSOLUTE, OR YOU\u0027LL REGRET IT!", "tr": "BAY AN, B\u00dcY\u00dcK KONU\u015eMAYIN, YOKSA P\u0130\u015eMAN OLURSUNUZ!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/16.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "966", "733", "1376"], "fr": "Ha ha ha, tu es fou ou quoi ? Je regretterais d\u0027emp\u00eacher ma fille d\u0027\u00eatre ta ma\u00eetresse ?", "id": "HAHAHA, APA KAU SUDAH GILA? AKU AKAN MENYESAL MENCEGAH PUTRIKU MENJADI ISTRI MUDAMU?", "pt": "HAHAHA, VOC\u00ca ENLOUQUECEU? EU VOU ME ARREPENDER DE IMPEDIR MINHA FILHA DE SER SUA AMANTE?", "text": "HAHAHA, ARE YOU CRAZY? I\u0027LL REGRET STOPPING MY DAUGHTER FROM BEING YOUR MISTRESS?", "tr": "HAHAHA, DEL\u0130RD\u0130N M\u0130 SEN? KIZIMIN SEN\u0130N KUMAN OLMASINI ENGELLED\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N P\u0130\u015eMAN MI OLACA\u011eIM?"}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/17.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "135", "955", "512"], "fr": "Lanlan, viens, retourne \u00e0 Hong Kong avec moi. \u00c0 partir de maintenant, tu n\u0027as plus le droit de revoir ce fou !", "id": "LANLAN, AYO, IKUT AKU KEMBALI KE HONG KONG. MULAI SEKARANG KAU TIDAK BOLEH BERTEMU DENGAN ORANG GILA INI LAGI!", "pt": "LANLAN, VAMOS, VOLTE PARA HONG KONG COMIGO. DE AGORA EM DIANTE, EST\u00c1 PROIBIDA DE VER ESSE LOUCO DE NOVO!", "text": "LANLAN, LET\u0027S GO, BACK TO HONG KONG. YOU\u0027RE NEVER ALLOWED TO SEE THIS LUNATIC AGAIN!", "tr": "LANLAN, G\u0130D\u0130YORUZ, BEN\u0130MLE HONG KONG\u0027A D\u00d6N. BUNDAN SONRA BU DEL\u0130YLE G\u00d6R\u00dc\u015eMEN KES\u0130NL\u0130KLE YASAK!"}, {"bbox": ["112", "2292", "499", "2550"], "fr": "Papa...", "id": "AYAH...", "pt": "PAI...", "text": "DAD...", "tr": "BABA!"}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/18.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "136", "1161", "564"], "fr": "Patron An, si votre fille est avec moi, j\u0027ai pr\u00e9par\u00e9 un cadeau de fian\u00e7ailles. Pourquoi ne m\u0027\u00e9coutez-vous pas jusqu\u0027au bout ?", "id": "BOS AN, PUTRIMU BERSAMAKU, AKU SUDAH MENYIAPKAN MAHAR, MAUKAH ANDA MENDENGARKANKU SAMPAI SELESAI?", "pt": "CHEFE AN, SE SUA FILHA FICAR COMIGO, EU PREPAREI UM DOTE. POR QUE N\u00c3O ME DEIXA TERMINAR DE FALAR?", "text": "MR. AN, I\u0027VE PREPARED A BETROTHAL GIFT FOR YOUR DAUGHTER AND ME. WOULDN\u0027T YOU LIKE TO HEAR ME OUT?", "tr": "BAY AN, KIZINIZ BEN\u0130MLE OLACAKSA, HAZIRLADI\u011eIM B\u0130R BA\u015eLIK PARASI VAR. M\u00dcSAADE EDERSEN\u0130Z S\u00d6Z\u00dcM\u00dc B\u0130T\u0130REY\u0130M M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/19.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "300", "775", "687"], "fr": "Cadeau de fian\u00e7ailles ? Beaucoup d\u0027argent, c\u0027est \u00e7a ? Ma famille An de Hong Kong manque-t-elle de ton argent ?", "id": "MAHAR? BANYAK UANG, BEGITU? APA KELUARGA AN DI HONG KONG KEKURANGAN UANGMU ITU?", "pt": "DOTE? MUITO DINHEIRO, \u00c9? A MINHA FAM\u00cdLIA AN DE HONG KONG PRECISA DO SEU DINHEIRINHO?", "text": "A BETROTHAL GIFT? IS IT A LOT OF MONEY? DO YOU THINK MY HONG KONG AN FAMILY LACKS YOUR MONEY?", "tr": "BA\u015eLIK PARASI MI? \u00c7OK PARA, DE\u011e\u0130L M\u0130? BEN\u0130M HONG KONG\u0027DAK\u0130 AN A\u0130LEM\u0130N SEN\u0130N O \u00dc\u00c7 KURU\u015eUNA MI \u0130HT\u0130YACI VAR?"}, {"bbox": ["765", "2299", "1145", "2540"], "fr": "Wu Chen...", "id": "WU CHEN...", "pt": "WU CHEN...", "text": "WU CHEN...", "tr": "WU CHEN!"}], "width": 1280}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/20.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1972", "962", "2533"], "fr": "Patron An, l\u0027\u00e9poque o\u00f9 le march\u00e9 de Hong Kong regorgeait d\u0027or est r\u00e9volue depuis longtemps. Pour se d\u00e9velopper, la famille An doit s\u0027implanter en Chine continentale. Mais sur le continent, m\u00eame g\u00e9rer les M\u00e9dias Hezong seuls est d\u00e9j\u00e0 un peu difficile, sans parler des autres familles qui convoitent la famille An !", "id": "BOS AN, ERA PASAR HONG KONG YANG PENUH EMAS SUDAH LAMA BERLALU. KELUARGA AN HARUS MERAMBAH KE DARATAN TIONGKOK UNTUK BERKEMBANG. TAPI DI DARATAN, HANYA DENGAN HEZHONG MEDIA SAJA SUDAH AGAK SULIT, APALAGI KELUARGA LAIN YANG MENGINCAR KELUARGA AN!", "pt": "CHEFE AN, A ERA DE OURO DO MERCADO DE HONG KONG J\u00c1 PASSOU. PARA A FAM\u00cdLIA AN SE DESENVOLVER, PRECISA ENTRAR NO CONTINENTE. MAS, NO CONTINENTE, LIDAR APENAS COM A HEZHONG MEDIA J\u00c1 \u00c9 DIF\u00cdCIL, SEM FALAR NAS OUTRAS FAM\u00cdLIAS QUE EST\u00c3O DE OLHO NA FAM\u00cdLIA AN!", "text": "MR. AN, THE ERA OF HONG KONG\u0027S MARKET BEING A LAND OF OPPORTUNITY IS LONG GONE. FOR THE AN FAMILY TO DEVELOP, IT MUST ENTER THE MAINLAND MARKET. BUT IT\u0027S ALREADY DIFFICULT TO DEAL WITH JUST HEZHONG MEDIA, LET ALONE THE OTHER FAMILIES EYEING THE AN FAMILY!", "tr": "BAY AN, HONG KONG P\u0130YASASININ HER K\u00d6\u015eES\u0130N\u0130N ALTIN DOLU OLDU\u011eU D\u00d6NEM \u00c7OKTAN GE\u00c7T\u0130. AN A\u0130LES\u0130N\u0130N B\u00dcY\u00dcYEB\u0130LMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N ANA KARAYA A\u00c7ILMASI \u015eART. FAKAT ANA KARADA SADECE HEZHONG MEDYA \u0130LE BA\u015eA \u00c7IKMAK B\u0130LE ZORKEN, D\u0130\u011eER A\u0130LELER\u0130N AN A\u0130LES\u0130NE G\u00d6Z D\u0130KT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEMEYE B\u0130LE GEREK YOK!"}, {"bbox": ["299", "3901", "1087", "4357"], "fr": "Bien que Patron An ait des investissements dans divers secteurs, \u00e0 force de trop en vouloir sans pouvoir tout assimiler, aujourd\u0027hui, les actifs de la famille An ont consid\u00e9rablement diminu\u00e9 par rapport \u00e0 leur apog\u00e9e !", "id": "MESKIPUN BOS AN MEMILIKI INVESTASI DI BERBAGAI INDUSTRI, TETAPI KARENA TERLALU SERAKAH DAN TIDAK BISA MENGELOLANYA DENGAN BAIK, HINGGA HARI INI, ASET KELUARGA AN SUDAH MENYUSUT BANYAK DIBANDINGKAN MASA JAYANYA!", "pt": "CHEFE AN, EMBORA VOC\u00ca TENHA INVESTIMENTOS EM V\u00c1RIOS SETORES, QUEM MUITO ABRA\u00c7A, POUCO APERTA. AT\u00c9 HOJE, OS ATIVOS DA FAM\u00cdLIA AN DIMINU\u00cdRAM BASTANTE EM COMPARA\u00c7\u00c3O COM SEU AUGE!", "text": "ALTHOUGH MR. AN HAS INVESTMENTS IN VARIOUS INDUSTRIES, BITING OFF MORE THAN YOU CAN CHEW, AS OF TODAY, THE AN FAMILY\u0027S ASSETS HAVE SHRUNK A LOT COMPARED TO THEIR PEAK!", "tr": "BAY AN, HER NE KADAR \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 SEKT\u00d6RLERDE YATIRIMLARINIZ OLSA DA, \u0027AZI KARAR \u00c7O\u011eU ZARAR\u0027 DERLER. BUG\u00dcN GEL\u0130NEN NOKTADA, AN A\u0130LES\u0130N\u0130N VARLIKLARI, EN PARLAK D\u00d6NEM\u0130NE KIYASLA EPEY AZALMI\u015e DURUMDA!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/21.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "996", "1187", "1336"], "fr": "Alors... Qu\u0027est-ce que tu essaies de dire au juste ?", "id": "JADI... APA YANG SEBENARNYA INGIN KAU SAMPAIKAN?", "pt": "ENT\u00c3O... O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO DIZER?", "text": "SO... WHAT EXACTLY ARE YOU TRYING TO SAY?", "tr": "YAN\u0130... TAM OLARAK NE DEMEYE \u00c7ALI\u015eIYORSUN?"}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/22.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "126", "760", "538"], "fr": "Alors je vais \u00eatre direct, le cadeau de fian\u00e7ailles que j\u0027offre \u00e0 Lanlan est de cent milliards !", "id": "KALAU BEGITU AKU AKAN BICARA TERUS TERANG, MAHAR YANG KUBERIKAN UNTUK LANLAN ADALAH SERATUS MILIAR!", "pt": "ENT\u00c3O, VOU DIRETO AO PONTO. O DOTE QUE EU DAREI \u00c0 LANLAN \u00c9 DE CEM BILH\u00d5ES!", "text": "I\u0027LL BE DIRECT. THE BETROTHAL GIFT I\u0027M GIVING LANLAN IS ONE HUNDRED BILLION!", "tr": "O ZAMAN A\u00c7IK KONU\u015eAYIM, LANLAN \u0130\u00c7\u0130N VERECE\u011e\u0130M BA\u015eLIK PARASI TAM Y\u00dcZ M\u0130LYAR!"}, {"bbox": ["201", "2288", "961", "2781"], "fr": "Les actifs de la famille An doubleront directement, ce qui fournira suffisamment de ressources pour soutenir le plan de modernisation industrielle de Patron An.", "id": "ASET KELUARGA AN AKAN LANGSUNG BERLIPAT GANDA, SEHINGGA ADA CUKUP SUMBER DAYA UNTUK MENDUKUNG RENCANA PENINGKATAN INDUSTRI BOS AN.", "pt": "OS ATIVOS DA FAM\u00cdLIA AN DOBRAR\u00c3O DIRETAMENTE, E ASSIM HAVER\u00c1 RECURSOS SUFICIENTES PARA APOIAR O PLANO DE MODERNIZA\u00c7\u00c3O INDUSTRIAL DO CHEFE AN.", "text": "THE AN FAMILY\u0027S ASSETS WILL DOUBLE IMMEDIATELY. THIS WILL PROVIDE ENOUGH RESOURCES TO SUPPORT MR. AN\u0027S INDUSTRIAL UPGRADE PLAN.", "tr": "AN A\u0130LES\u0130N\u0130N VARLIKLARI DO\u011eRUDAN \u0130K\u0130YE KATLANACAK, ANCAK BU \u015eEK\u0130LDE BAY AN\u0027IN END\u00dcSTR\u0130YEL YEN\u0130LENME PLANINI DESTEKLEYECEK YETERL\u0130 KAYNAK SA\u011eLANMI\u015e OLUR."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/23.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "1293", "1251", "1846"], "fr": "Cent milliards, pas mille yuans ! Notre famille An a mis trois g\u00e9n\u00e9rations \u00e0 b\u00e2tir cette fortune, quel \u00e2ge avez-vous ? Excusez-moi, mais je ne comprends pas comment vous pouvez prononcer le mot \u0027cent milliards\u0027 si facilement, si nonchalamment ?", "id": "SERATUS MILIAR, BUKAN SERIBU! KELUARGA AN KAMI BUTUH TIGA GENERASI UNTUK MEMBANGUN INDUSTRI INI, BERAPA USIAMU? MAAF AKU TIDAK BISA MENGERTI, BAGAIMANA BISA KAU MENGUCAPKAN KATA \u0027SERATUS MILIAR\u0027 DENGAN BEGITU MUDAH DAN SANTAI?", "pt": "CEM BILH\u00d5ES, N\u00c3O MIL! NOSSA FAM\u00cdLIA AN LEVOU TR\u00caS GERA\u00c7\u00d5ES PARA CONSTRUIR ESTE PATRIM\u00d4NIO. QUANTOS ANOS VOC\u00ca TEM? DESCULPE, MAS N\u00c3O CONSIGO ENTENDER, COMO VOC\u00ca PODE FALAR DE CEM BILH\u00d5ES COM TANTA FACILIDADE?", "text": "A HUNDRED BILLION, NOT A THOUSAND DOLLARS! OUR AN FAMILY HAS BUILT THIS BUSINESS OVER THREE GENERATIONS. HOW OLD ARE YOU? EXCUSE ME FOR NOT UNDERSTANDING, BUT ON WHAT BASIS CAN YOU SAY THE WORDS \u0027ONE HUNDRED BILLION\u0027 SO SIMPLY, SO EASILY?", "tr": "Y\u00dcZ M\u0130LYAR, B\u0130N L\u0130RA DE\u011e\u0130L! B\u0130Z\u0130M AN A\u0130LES\u0130 BU SERVET\u0130 \u00dc\u00c7 NES\u0130LDE OLU\u015eTURDU. S\u0130Z KA\u00c7 YA\u015eINDASINIZ BAKALIM? AFFEDERS\u0130N\u0130Z AMA, \u0027Y\u00dcZ M\u0130LYAR\u0027 G\u0130B\u0130 B\u0130R RAKAMI BU KADAR BAS\u0130T VE RAHAT TELAFFUZ EDEB\u0130LMEN\u0130Z\u0130 ANLAMIYORUM."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/24.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1623", "1027", "2186"], "fr": "Les M\u00e9dias Hezong et leurs capitaux associ\u00e9s, vous comprenez ? Si Patron An parvient \u00e0 bien int\u00e9grer Hezong et Huaxing, la valeur des b\u00e9n\u00e9fices d\u00e9passera de loin les cent milliards, et pourrait m\u00eame monopoliser l\u0027industrie du divertissement sinophone.", "id": "HEZHONG MEDIA DAN MODAL TERKAITNYA, MENGERTI? JIKA BOS AN BISA MENGINTEGRASIKAN HEZHONG DAN HUAXING DENGAN BAIK, NILAI KEUNTUNGANNYA JAUH MELEBIHI SERATUS MILIAR, BAHKAN BISA MEMONOPOLI INDUSTRI HIBURAN BERBAHASA MANDARIN.", "pt": "HEZHONG MEDIA E SEU CAPITAL ASSOCIADO, ENTENDE? SE O CHEFE AN CONSEGUIR INTEGRAR BEM A HEZHONG E A HUAXING, O VALOR DOS BENEF\u00cdCIOS SER\u00c1 MUITO SUPERIOR A CEM BILH\u00d5ES, PODENDO AT\u00c9 MONOPOLIZAR A IND\u00daSTRIA DO ENTRETENIMENTO CHINESA.", "text": "HEZHONG MEDIA AND ITS RELATED CAPITAL, UNDERSTAND? IF MR. AN CAN INTEGRATE HEZHONG AND HUAXING WELL, ITS VALUE WILL BE FAR MORE THAN A HUNDRED BILLION, AND IT CAN EVEN MONOPOLIZE THE CHINESE ENTERTAINMENT INDUSTRY.", "tr": "HEZHONG MEDYA VE BA\u011eLANTILI SERMAYES\u0130, ANLIYOR MUSUNUZ? E\u011eER BAY AN, HEZHONG VE HUAXING\u0027\u0130 BA\u015eARIYLA B\u0130RLE\u015eT\u0130REB\u0130L\u0130RSE, ELDE EDECE\u011e\u0130 KAZAN\u00c7 Y\u00dcZ M\u0130LYARI KAT KAT A\u015eAR, HATTA \u00c7\u0130N E\u011eLENCE SEKT\u00d6R\u00dcN\u00dc TEKEL\u0130NE ALAB\u0130L\u0130R."}], "width": 1280}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/25.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1183", "1136", "1748"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que Patron An ne refusera pas, sinon Huaxing et Hezong r\u00e9v\u00e9leront mutuellement leurs scandales, et la situation chaotique de l\u0027industrie sera expos\u00e9e au plus haut niveau. \u00c0 ce moment-l\u00e0, toute l\u0027industrie du divertissement subira une catastrophe \u00e0 cause d\u0027une rectification nationale !", "id": "SEMOGA BOS AN TIDAK MENOLAK, JIKA TIDAK, HUAXING DAN HEZHONG AKAN SALING MEMBONGKAR SKANDAL, KONDISI INDUSTRI YANG KACAU AKAN TERUNGKAP KE PIHAK ATAS, DAN SAAT ITU SELURUH INDUSTRI HIBURAN AKAN HANCUR KARENA PENERTIBAN OLEH NEGARA!", "pt": "ESPERO QUE O CHEFE AN N\u00c3O RECUSE. CASO CONTR\u00c1RIO, HUAXING E HEZHONG REVELAR\u00c3O ESC\u00c2NDALOS MUTUAMENTE, A SITUA\u00c7\u00c3O CA\u00d3TICA DA IND\u00daSTRIA SER\u00c1 EXPOSTA AOS MAIS ALTOS N\u00cdVEIS, E ENT\u00c3O TODA A IND\u00daSTRIA DO ENTRETENIMENTO ENFRENTAR\u00c1 UM DESASTRE DEVIDO \u00c0 INTERVEN\u00c7\u00c3O DO GOVERNO!", "text": "I HOPE MR. AN WILL NOT REFUSE. OTHERWISE, THE CURRENT STATE OF HUAXING AND HEZHONG EXPOSING EACH OTHER\u0027S SCANDALS AND THE CHAOS IN THE INDUSTRY WILL BE BROUGHT TO THE HIGHEST LEVEL. AT THAT TIME, THE ENTIRE ENTERTAINMENT INDUSTRY WILL FACE DISASTER DUE TO NATIONAL REORGANIZATION!", "tr": "UMARIM BAY AN BU TEKL\u0130F\u0130 REDDETMEZ. AKS\u0130 TAKD\u0130RDE HUAXING VE HEZHONG B\u0130RB\u0130RLER\u0130N\u0130N K\u0130RL\u0130 \u00c7AMA\u015eIRLARINI ORTAYA D\u00d6KER, SEKT\u00d6RDEK\u0130 BU KARGA\u015eA EN \u00dcST MAKAMLARA KADAR ULA\u015eIR VE O ZAMAN T\u00dcM E\u011eLENCE SEKT\u00d6R\u00dc DEVLET\u0130N M\u00dcDAHALES\u0130YLE B\u0130R FELAKETLE Y\u00dcZLE\u015e\u0130R!"}, {"bbox": ["130", "1868", "703", "2153"], "fr": "Alors c\u0027est toi qui tirais les ficelles en coulisses !", "id": "TERNYATA INI SEMUA ULAHMU DI BELAKANG LAYAR!", "pt": "ENT\u00c3O ERA VOC\u00ca POR TR\u00c1S DE TUDO ISSO!", "text": "SO IT WAS YOU BEHIND ALL THIS!", "tr": "DEMEK B\u00dcT\u00dcN BUNLARIN ARKASINDAK\u0130 K\u0130\u015e\u0130 SENS\u0130N!"}, {"bbox": ["605", "5929", "1116", "6270"], "fr": "Peng Wei, faites entrer le Directeur Shang.", "id": "PENG WEI, BAWA TUAN SHANG MASUK.", "pt": "PENG WEI, TRAGA O CHEFE SHANG PARA DENTRO.", "text": "PENG WEI, BRING MR. SHANG IN.", "tr": "PENG WEI, PATRON SHANG\u0027I \u0130\u00c7ER\u0130 AL."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/26.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "1190", "615", "1542"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, bonjour Patron An ~", "id": "HEHE, HALO BOS AN~", "pt": "HEHE, OL\u00c1 CHEFE AN~", "text": "HEHE, HELLO MR. AN~", "tr": "HEHE, MERHABA BAY AN~"}], "width": 1280}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/27.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "253", "1162", "667"], "fr": "Monsieur An, voici Shang Yunlu, du service promotion des M\u00e9dias Hezong. Il travaille pour moi.", "id": "TUAN AN, INI SHANG YUNLU, DARI DEPARTEMEN PROMOSI HEZHONG MEDIA, SEBELUMNYA DIA BEKERJA UNTUKKU.", "pt": "SR. AN, ESTE \u00c9 SHANG YUNLU, DA PROMO\u00c7\u00c3O E PUBLICIDADE DA HEZHONG MEDIA. ELE TEM TRABALHADO PARA MIM.", "text": "MR. AN, THIS IS SHANG YUNLU, FROM HEZHONG MEDIA\u0027S PUBLICITY DEPARTMENT. HE\u0027S CURRENTLY WORKING FOR ME.", "tr": "BAY AN, BU BEYEFEND\u0130 SHANG YUNLU. HEZHONG MEDYA\u0027NIN TANITIM VE HALKLA \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER DEPARTMANINDAN. B\u0130R S\u00dcRED\u0130R BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00c7ALI\u015eIYOR."}, {"bbox": ["124", "3422", "785", "3775"], "fr": "Directeur Shang, sortez les documents pour que Patron An y jette un \u0153il.", "id": "TUAN SHANG, KELUARKAN DATANYA UNTUK DILIHAT BOS AN.", "pt": "CHEFE SHANG, TRAGA OS DOCUMENTOS PARA O CHEFE AN DAR UMA OLHADA.", "text": "MR. SHANG, BRING UP THE INFORMATION FOR MR. AN TO REVIEW.", "tr": "PATRON SHANG, BELGELER\u0130 \u00c7IKARIP BAY AN\u0027A G\u00d6STER\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/28.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "1209", "1027", "1537"], "fr": "Patron An, prenez votre temps pour regarder.", "id": "BOS AN, SILAKAN LIHAT PELAN-PELAN...", "pt": "CHEFE AN, POR FAVOR, EXAMINE COM CALMA.", "text": "MR. AN, PLEASE TAKE YOUR TIME.", "tr": "BAY AN, L\u00dcTFEN YAVA\u015e\u00c7A \u0130NCELEY\u0130N."}, {"bbox": ["588", "3703", "1211", "4081"], "fr": "C\u0027est vraiment... les dossiers compromettants de toute l\u0027industrie...", "id": "BENAR-BENAR... SKANDAL SELURUH INDUSTRI...", "pt": "REALMENTE... PODRES DE TODA A IND\u00daSTRIA...", "text": "REALLY... THE DIRT ON THE ENTIRE INDUSTRY...", "tr": "BU... B\u00dcT\u00dcN SEKT\u00d6R\u00dcN K\u0130RL\u0130 \u00c7AMA\u015eIRLARI..."}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/29.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "1966", "1174", "2495"], "fr": "Pouvoir obtenir ces choses, je reconnais tes capacit\u00e9s d\u0027investigation. Mais si tu peux les obtenir, d\u0027autres ne le pourraient-ils pas ? Jeune homme, ne sous-estime pas ce monde !", "id": "BISA MENDAPATKAN SEMUA INI, AKU MENGAKUI KEMAMPUAN INVESTIGASIMU. TAPI KALAU KAU BISA MENDAPATKANNYA, APA ORANG LAIN TIDAK BISA? ANAK MUDA, JANGAN MEREMEHKAN DUNIA INI!", "pt": "CONSEGUIR ESSAS COISAS, EU RECONHE\u00c7O SUA CAPACIDADE DE INVESTIGA\u00c7\u00c3O. MAS SE VOC\u00ca CONSEGUE, OUTROS N\u00c3O CONSEGUIRIAM? JOVEM, N\u00c3O SUBESTIME ESTE MUNDO!", "text": "I ACKNOWLEDGE YOUR INVESTIGATIVE ABILITY FOR GATHERING THIS STUFF. BUT IF YOU CAN GET IT, CAN\u0027T OTHERS? YOUNG MAN, DON\u0027T UNDERESTIMATE THIS WORLD!", "tr": "BUNLARI ELDE EDEB\u0130LMEN, ARA\u015eTIRMA YETENE\u011e\u0130N\u0130 KANITLIYOR. AMA SEN BUNLARI BULAB\u0130LD\u0130YSEN, BA\u015eKALARI BULAMAZ MI SANIYORSUN? GEN\u00c7 ADAM, BU D\u00dcNYAYI K\u00dc\u00c7\u00dcMSEME!"}], "width": 1280}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/30.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "783", "898", "1247"], "fr": "Monsieur An, tous les dossiers compromettants d\u00e9tenus par Hezong ont \u00e9t\u00e9 copi\u00e9s par mes soins et sont ici. Quant aux fichiers sources internes, le Directeur Shang les d\u00e9truira tous demain \u00e0 son retour.", "id": "TUAN AN, SEMUA SKANDAL YANG DIMILIKI HEZHONG SUDAH KUCOPY DAN KUSIMPAN DI SINI. FILE SUMBER INTERNAL MEREKA, TUAN SHANG AKAN MENGHANCURKAN SEMUANYA BESOK SAAT KEMBALI.", "pt": "SR. AN, TODOS OS PODRES QUE A HEZHONG POSSUI FORAM COPIADOS POR MIM E EST\u00c3O AQUI. OS ARQUIVOS ORIGINAIS INTERNOS DELES, O CHEFE SHANG DESTRUIR\u00c1 TODOS AMANH\u00c3 QUANDO VOLTAR.", "text": "MR. AN, ALL THE DIRT THAT HEZHONG HAS HAS BEEN COPIED OUT BY ME AND PLACED HERE. THE ORIGINAL FILES WITHIN THEIR SYSTEM, MR. SHANG WILL DESTROY THEM ALL TOMORROW WHEN HE RETURNS.", "tr": "BAY AN, HEZHONG\u0027UN EL\u0130NDEK\u0130 T\u00dcM K\u0130RL\u0130 \u00c7AMA\u015eIRLARI KOPYALAYIP BURAYA GET\u0130RD\u0130M. ONLARIN \u0130\u00c7ER\u0130DEK\u0130 OR\u0130J\u0130NAL DOSYALARINI \u0130SE PATRON SHANG YARIN G\u0130D\u0130P TAMAMEN \u0130MHA EDECEK."}, {"bbox": ["171", "3932", "1107", "4509"], "fr": "Par cons\u00e9quent, tout est pr\u00eat. Cette guerre m\u00e9diatique se poursuivra jusqu\u0027\u00e0 ce que Hezong soit d\u00e9mantel\u00e9 et absorb\u00e9, et la nouvelle dirigeante des M\u00e9dias Hezong sera sans aucun doute An Menglan.", "id": "OLEH KARENA ITU, SEMUA SUDAH SIAP, PERANG OPINI INI AKAN TERUS BERLANJUT SAMPAI HEZHONG HANCUR DAN DIANEKSASI, DAN YANG AKAN MENJADI PEMIMPIN BARU HEZHONG MEDIA PASTILAH AN MENGLAN.", "pt": "PORTANTO, TUDO EST\u00c1 PRONTO. ESTA GUERRA DE OPINI\u00c3O P\u00daBLICA CONTINUAR\u00c1 AT\u00c9 QUE A HEZHONG SEJA DESTRU\u00cdDA E ABSORVIDA. E A NOVA L\u00cdDER DA HEZHONG MEDIA CERTAMENTE SER\u00c1 AN MENGLAN.", "text": "THEREFORE, EVERYTHING IS READY. THIS PUBLIC OPINION WAR WILL CONTINUE UNTIL HEZHONG IS CRIPPLED AND MERGED. AND THE ONE WHO WILL BECOME THE NEW HEAD OF HEZHONG MEDIA WILL DEFINITELY BE AN MENGLAN.", "tr": "BU NEDENLE HER \u015eEY HAZIR. BU \u0130T\u0130BAR SAVA\u015eI, HEZHONG MEDYA \u00c7\u00d6KERT\u0130L\u0130P ELE GE\u00c7\u0130R\u0130LENE KADAR DEVAM EDECEK. VE HEZHONG MEDYA\u0027NIN YEN\u0130 BA\u015eKANI KES\u0130NL\u0130KLE AN MENGLAN OLACAK."}], "width": 1280}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/31.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "2624", "1179", "3235"], "fr": "Quel fou ! Qui vient de dire que r\u00e9v\u00e9ler mutuellement des scandales et exposer la corruption au plus haut niveau causerait une catastrophe \u00e0 toute l\u0027industrie du divertissement ? C\u0027en est trop, je n\u0027ai plus envie de perdre mon temps avec toi. Voil\u00e0, je vous donne... un jour, pour que vous vous s\u00e9pariez \u00e0 l\u0027amiable...", "id": "BENAR-BENAR GILA, TADI SIAPA YANG BILANG SALING MEMBONGKAR SKANDAL AKAN MEMBUAT KEKACAUAN TERUNGKAP KE ATAS, DAN SELURUH INDUSTRI HIBURAN AKAN HANCUR? TIDAK TAHAN, AKU MALAS BERDEBAT DENGANMU LAGI, BEGINI SAJA, AKU BERI KALIAN... SATU HARI, KALIAN SELESAIKAN BAIK-BAIK...", "pt": "QUE LOUCO. QUEM FOI QUE ACABOU DE DIZER QUE SE OS ESC\u00c2NDALOS FOSSEM EXPOSTOS E O CAOS REVELADO AOS MAIS ALTOS N\u00cdVEIS, TODA A IND\u00daSTRIA DO ENTRETENIMENTO ENFRENTARIA UM DESASTRE? N\u00c3O AGUENTO MAIS, N\u00c3O VOU MAIS PERDER TEMPO COM VOC\u00ca. FA\u00c7AMOS ASSIM, EU LHES DOU... UM DIA, RESOLVAM ISSO AMIGAVELMENTE ENTRE VOC\u00caS...", "text": "WHAT A MADMAN! WHO WAS IT JUST NOW SAYING THAT MUTUAL EXPOSURE OF SCANDALS AND BRINGING THE CHAOS TO THE TOP LEVEL WOULD BRING DISASTER TO THE ENTIRE ENTERTAINMENT INDUSTRY? I CAN\u0027T TAKE IT ANYMORE. I\u0027M NOT GOING TO WASTE ANY MORE TIME TALKING TO YOU. HOW ABOUT THIS? I\u0027LL GIVE YOU... ONE DAY. YOU GUYS CAN BREAK UP PEACEFULLY...", "tr": "TAM B\u0130R \u00c7ILGIN! DAHA AZ \u00d6NCE K\u0130M SKANDALLARI \u0130F\u015eA ED\u0130P BU P\u0130SL\u0130\u011e\u0130 EN TEPEYE TA\u015eIMANIN T\u00dcM E\u011eLENCE SEKT\u00d6R\u00dcN\u00dc FELAKETE S\u00dcR\u00dcKLEYECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORDU? DAYANAMIYORUM, SEN\u0130NLE DAHA FAZLA LAF KALABALI\u011eI YAPMAYACA\u011eIM. \u015e\u00d6YLE YAPALIM, S\u0130ZE... B\u0130R G\u00dcN VER\u0130YORUM. KEND\u0130 ARANIZDA G\u00dcZELCE ANLA\u015eIP YOLLARINIZI AYIRIN..."}, {"bbox": ["159", "4795", "624", "5070"], "fr": "[SFX] Mmmh Mmmh", "id": "[SFX] MMH MMH", "pt": "MMHMM...", "text": "[SFX] Mmmph", "tr": "[SFX] HMM..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/32.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "290", "1043", "758"], "fr": "Laisse tomber, Lanlan, rentrons d\u0027abord \u00e0 l\u0027h\u00f4tel. Pour ce qui est de demain, on en reparlera demain.", "id": "SUDALAH, LANLAN, AYO KEMBALI KE HOTEL DULU, URUSAN BESOK, KITA BICARAKAN BESOK.", "pt": "ESQUE\u00c7A, LANLAN. VAMOS VOLTAR PARA O HOTEL PRIMEIRO. DEIXAMOS OS ASSUNTOS DE AMANH\u00c3 PARA AMANH\u00c3.", "text": "FORGET IT, LANLAN, LET\u0027S GO BACK TO THE HOTEL FIRST. WE\u0027LL TALK ABOUT TOMORROW\u0027S MATTERS TOMORROW.", "tr": "BO\u015e VER, LANLAN. \u00d6NCE OTELE D\u00d6NEL\u0130M. YARINK\u0130 MESELELER\u0130 YARIN KONU\u015eURUZ."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/33.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/34.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/35.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "125", "1063", "525"], "fr": "Wu Chen, c\u0027est notre derni\u00e8re nuit ensemble.", "id": "WU CHEN, INI MALAM TERAKHIR KITA BERSAMA.", "pt": "WU CHEN, ESTA \u00c9 A NOSSA \u00daLTIMA NOITE JUNTOS.", "text": "WU CHEN, THIS IS OUR LAST NIGHT TOGETHER.", "tr": "WU CHEN, BU B\u0130RL\u0130KTE GE\u00c7\u0130RECE\u011e\u0130M\u0130Z SON GECE."}], "width": 1280}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/36.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "1861", "1067", "2263"], "fr": "[SFX] Chut, ne perdons pas de temps \u00e0 parler,", "id": "[SFX] SSH, JANGAN BUANG WAKTU UNTUK BICARA,", "pt": "SHHH, N\u00c3O VAMOS PERDER TEMPO CONVERSANDO,", "text": "SHH, DON\u0027T WASTE TIME TALKING.", "tr": "\u015e\u015e\u015eT, ZAMANI KONU\u015eARAK BO\u015eA HARCAMA."}, {"bbox": ["208", "1482", "611", "1743"], "fr": "Lanlan, toi...", "id": "LANLAN, KAU...", "pt": "LANLAN, VOC\u00ca...", "text": "LANLAN, YOU...", "tr": "LANLAN, SEN..."}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/37.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/38.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "87", "1173", "825"], "fr": "Pendant un jour et une nuit, ne dormons pas. Faisons tout ce que nous devons faire dans cette vie, je ne veux pas avoir de regrets.", "id": "SEHARI SEMALAM KITA JANGAN TIDUR, LAKUKAN SEMUA YANG HARUS DILAKUKAN DALAM HIDUP INI, AKU TIDAK INGIN ADA PENYESALAN.", "pt": "N\u00c3O VAMOS DORMIR POR UM DIA E UMA NOITE. VAMOS TENTAR FAZER TUDO O QUE DEVER\u00cdAMOS FAZER NESTA VIDA, N\u00c3O QUERO TER ARREPENDIMENTOS.", "text": "WE WON\u0027T SLEEP FOR A DAY AND A NIGHT. WE\u0027LL DO AS MUCH AS WE CAN OF WHAT WE SHOULD DO IN THIS LIFETIME. I DON\u0027T WANT ANY REGRETS.", "tr": "B\u0130R G\u00dcN B\u0130R GECE H\u0130\u00c7 UYUMAYALIM. BU HAYATTA YAPILMASI GEREKEN NE VARSA YAPMAYA \u00c7ALI\u015eALIM, \u0130\u00c7\u0130MDE UKDE KALSIN \u0130STEM\u0130YORUM."}], "width": 1280}, {"height": 44, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/90/39.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua