This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 133
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/1.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "390", "833", "981"], "fr": "Directeur : Abu. R\u00e9dacteur en Chef : Oncle Shu. Sc\u00e9nariste : Mu Yi. Storyboard : Zhengyue Shijiu. Artiste Principal : Liang Cha. Colorisation : kkuku. Encrage : Sanmei Pingzi. Arri\u00e8re-plans : Qian Yu. Production \u2014 Daxingdao.", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO.", "pt": "Diretor: Abu | Editor Respons\u00e1vel: Tio Shu | Roteirista: Mu Yi | Storyboard: Zheng Yue Shi Jiu | Artista Principal: Liang Cha | Colorista: kkuku | Desenhista de Linhas: San Mei Pingzi | Cen\u00e1rios: Qian Yu | Produ\u00e7\u00e3o: Da Xing Dao.", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: MU YI LAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU LEAD ARTIST: LIANG CHA COLORIST: KKUKU INKER: SAN MEI PING ZI BACKGROUND: QIAN YU PRODUCED BY: DA XING DAO.", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izgi \u00c7al\u0131\u015fmas\u0131: \u00dc\u00e7 \u015ei\u015fe\nArka Plan: Qian Yu\nYap\u0131m: Dahangdao."}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/2.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "1803", "1126", "2117"], "fr": "Celle avec qui je discute d\u0027investissement, c\u0027est notre ancienne camarade d\u0027\u00e9tudes He Yuanyuan. Son entreprise est vraiment formidable !", "id": "ORANG YANG MEMBAHAS INVESTASI DENGANKU ADALAH ADIK KELAS KITA, HE YUANYUAN. PERUSAHAAN MEREKA HEBAT SEKALI!", "pt": "A pessoa que est\u00e1 negociando o investimento comigo \u00e9 nossa j\u00fanior, He Yuanyuan. A empresa dela \u00e9 incr\u00edvel!", "text": "OUR JUNIOR SCHOOLMATE, HE YUANYUAN, WHO I\u0027M TALKING TO ABOUT INVESTMENT, THEIR COMPANY IS AMAZING!", "tr": "Benimle yat\u0131r\u0131m konusunu g\u00f6r\u00fc\u015fen ki\u015fi, okuldan arkada\u015f\u0131m\u0131z He Yuanyuan. \u015eirketleri ger\u00e7ekten \u00e7ok iyi!"}, {"bbox": ["216", "120", "586", "394"], "fr": "Professeur Zhang, vous ne savez peut-\u00eatre pas...", "id": "GURU ZHANG, KALIAN MUNGKIN TIDAK TAHU...", "pt": "Professor Zhang, voc\u00eas talvez n\u00e3o saibam...", "text": "TEACHER ZHANG, YOU PROBABLY DON\u0027T KNOW...", "tr": "\u00d6\u011fretmen Zhang, belki bilmiyorsunuzdur..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/4.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "413", "751", "739"], "fr": "Alors, je vous souhaite ici de r\u00e9ussir votre lev\u00e9e de fonds.", "id": "KALAU BEGITU, SAYA UCAPKAN SELAMAT ATAS KEBERHASILAN PENDANAANMU.", "pt": "Ent\u00e3o, o professor aqui deseja sucesso no seu financiamento.", "text": "THEN I WISH YOU SUCCESS IN YOUR FINANCING.", "tr": "O zaman \u00f6\u011fretmen olarak, finansman bulmanda ba\u015far\u0131lar dilerim."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/5.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "427", "526", "761"], "fr": "Je me demande o\u00f9 travaille Monsieur Lin ? Voulez-vous que j\u0027investisse un peu dans votre entreprise ?", "id": "SAYA TIDAK TAHU DI MANA TUAN LIN BEKERJA? PERLUKAH SAYA BERINVESTASI SEDIKIT DI PERUSAHAANMU?", "pt": "Onde o Sr. Lin trabalha? Precisa que eu invista um pouco na sua empresa?", "text": "I WONDER WHERE MR. LIN WORKS? DO YOU NEED ME TO INVEST IN YOUR COMPANY?", "tr": "Bay Lin nerede \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor acaba? \u015eirketinize biraz yat\u0131r\u0131m yapmam\u0131 ister misiniz?"}, {"bbox": ["697", "1861", "1176", "2234"], "fr": "Apr\u00e8s tout, Qingyan est une entreprise familiale, ce n\u0027est pas elle seule qui d\u00e9cide. Si c\u0027est moi qui investis pour toi, c\u0027est un peu plus simple \u00e0 g\u00e9rer.", "id": "LAGIPULA, QINGYAN ADALAH PERUSAHAAN KELUARGA, BUKAN DIA SAJA YANG MEMUTUSKAN. JIKA SAYA YANG BERINVESTASI PADAMU, AKAN LEBIH MUDAH DIATUR.", "pt": "Afinal, a Qingyan \u00e9 uma empresa familiar, n\u00e3o \u00e9 algo que ela possa decidir sozinha. Se eu investir em voc\u00ea, ser\u00e1 um pouco mais f\u00e1cil de operar.", "text": "AFTER ALL, QINGYAN IS A FAMILY BUSINESS, IT\u0027S NOT UP TO HER ALONE. IT\u0027S EASIER FOR ME TO INVEST IN YOU.", "tr": "Sonu\u00e7ta Qingyan bir aile \u015firketi, tek ba\u015f\u0131na onun s\u00f6z\u00fc ge\u00e7mez. Benim yat\u0131r\u0131m yapmam daha kolay olur."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/6.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "282", "700", "518"], "fr": "L\u0027investissement n\u0027est pas n\u00e9cessaire, je n\u0027ai pas l\u0027intention de m\u0027agrandir !", "id": "TIDAK PERLU INVESTASI, SAYA JUGA TIDAK BERNIAT MEMPERBESARNYA!", "pt": "N\u00e3o precisa investir, eu tamb\u00e9m n\u00e3o pretendo expandir!", "text": "THERE\u0027S NO NEED FOR INVESTMENT, I DON\u0027T PLAN TO GO BIG!", "tr": "Yat\u0131r\u0131ma gerek yok, zaten b\u00fcy\u00fcmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum!"}], "width": 1200}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/7.webp", "translations": [{"bbox": ["796", "2564", "1144", "2898"], "fr": "Tu sors avec Qingyan, tu ne l\u0027utilises pas comme monnaie d\u0027\u00e9change pour apr\u00e8s ta future faillite, n\u0027est-ce pas !", "id": "KAU MENJADIKAN QINGYAN PACARMU, BUKAN KARENA KAU MENGANGGAPNYA SEBAGAI JAMINAN JIKA KAU BANGKRUT DI MASA DEPAN, KAN!", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 namorando a Qingyan, n\u00e3o est\u00e1 pensando nela como uma moeda de troca para o caso de fal\u00eancia futura, est\u00e1?", "text": "ARE YOU DATING QINGYAN TO USE HER AS A CHIP AFTER BANKRUPTCY?", "tr": "Qingyan\u0027\u0131 k\u0131z arkada\u015f\u0131n olarak se\u00e7men, gelecekte iflas edersen onu bir koz olarak kullanmak i\u00e7in olmas\u0131n sak\u0131n!"}, {"bbox": ["35", "1287", "400", "1563"], "fr": "Tu es quand m\u00eame un homme, dire des choses aussi peu ambitieuses...", "id": "KAMU INI LAKI-LAKI, BAGAIMANA BISA MENGATAKAN HAL YANG BEGITU TIDAK BERSEMANGAT...", "pt": "Como pode um homem dizer palavras t\u00e3o desanimadoras...", "text": "HOW CAN A MAN SAY SUCH DEFEATING WORDS...?", "tr": "Bir erke\u011fin bu kadar iddias\u0131z laflar etmesi..."}, {"bbox": ["94", "3229", "396", "3461"], "fr": "Ce que tu dis est un peu d\u00e9plac\u00e9.", "id": "UCAPANMU ITU AGAK BERLEBIHAN.", "pt": "O que voc\u00ea disse foi um pouco demais.", "text": "THAT\u0027S A BIT TOO MUCH TO SAY.", "tr": "B\u00f6yle konu\u015fman biraz ileri gitmek oluyor."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/9.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "343", "385", "592"], "fr": "Te voil\u00e0... Tout le monde parlait justement de toi.", "id": "KAU DATANG... BARU SAJA SEMUA ORANG MEMBICARAKANMU.", "pt": "Voc\u00ea chegou... Todos estavam falando de voc\u00ea agora h\u00e1 pouco.", "text": "YOU\u0027RE HERE... EVERYONE WAS JUST TALKING ABOUT YOU.", "tr": "Geldin demek... Az \u00f6nce herkes senden bahsediyordu."}], "width": 1200}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/10.webp", "translations": [{"bbox": ["752", "267", "1139", "571"], "fr": "Professeur Zhang, je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9, j\u0027avais trop de choses \u00e0 r\u00e9gler \u00e0 l\u0027entreprise, je suis en retard.", "id": "GURU ZHANG, SAYA SUNGGUH MINTA MAAF, ADA BANYAK URUSAN DI PERUSAHAAN, JADI SAYA DATANG TERLAMBAT.", "pt": "Professor Zhang, sinto muito, tenho estado muito ocupado com os assuntos da empresa, cheguei atrasado.", "text": "TEACHER ZHANG, I\u0027M REALLY SORRY, THERE ARE TOO MANY THINGS GOING ON AT THE COMPANY, I\u0027M LATE.", "tr": "\u00d6\u011fretmen Zhang, ger\u00e7ekten \u00f6z\u00fcr dilerim, \u015firkette \u00e7ok i\u015f vard\u0131, ge\u00e7 kald\u0131m."}, {"bbox": ["501", "2823", "909", "3127"], "fr": "Maintenant, tu es quelqu\u0027un de tr\u00e8s occup\u00e9, ce n\u0027est m\u00eame pas facile de te voir !", "id": "SEKARANG KAU ORANG SIBUK, INGIN BERTEMU DENGANMU SAJA TIDAK MUDAH!", "pt": "Agora voc\u00ea \u00e9 uma pessoa muito ocupada, n\u00e3o \u00e9 f\u00e1cil conseguir te ver!", "text": "YOU\u0027RE A BUSY MAN NOW, IT\u0027S NOT EASY TO SEE YOU!", "tr": "\u015eimdi \u00e7ok me\u015fgul birisin, seni g\u00f6rmek bile kolay de\u011fil!"}, {"bbox": ["229", "2631", "509", "2849"], "fr": "Yuanyuan, viens t\u0027asseoir \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de moi.", "id": "YUANYUAN, SINI DUDUK DI SAMPINGKU.", "pt": "Yuanyuan, venha se sentar aqui ao meu lado.", "text": "YUANYUAN, COME SIT NEXT TO ME.", "tr": "Yuanyuan, gel yan\u0131ma otur."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/11.webp", "translations": [{"bbox": ["758", "334", "1065", "568"], "fr": "Fr\u00e8re Liu, tu es trop poli, je ne suis pas aussi formidable que tu le dis.", "id": "KAK LIU TERLALU BAIK, SAYA TIDAK SEHEBAT YANG KAU KATAKAN.", "pt": "Irm\u00e3o Liu, voc\u00ea \u00e9 muito gentil, n\u00e3o sou t\u00e3o incr\u00edvel quanto voc\u00ea diz.", "text": "BROTHER LIU, YOU\u0027RE TOO KIND, I\u0027M NOT AS AMAZING AS YOU SAY.", "tr": "Karde\u015f Liu, iltifat ediyorsun, dedi\u011fin kadar iyi de\u011filim."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/12.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "403", "434", "662"], "fr": "Je vais te chercher un bol et des baguettes, viens manger d\u0027abord.", "id": "SAYA AMBILKAN MANGKUK DAN SUMPIT UNTUKMU, AYO MAKAN DULU.", "pt": "Vou pegar uma tigela e pauzinhos para voc\u00ea, venha comer primeiro.", "text": "I\u0027LL GET YOU A SET OF CUTLERY, COME AND EAT FIRST.", "tr": "Sana bir tabak \u00e7anak getireyim, \u00f6nce gel yemek ye."}, {"bbox": ["997", "1277", "1186", "1491"], "fr": "Merci, Professeur.", "id": "TERIMA KASIH, GURU.", "pt": "Obrigado, professor.", "text": "THANK YOU, TEACHER.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler \u00f6\u011fretmenim."}, {"bbox": ["916", "399", "1200", "1045"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/14.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "335", "1057", "583"], "fr": "Patron, qu\u0027est-ce que tu fais ici ?", "id": "BOS, KENAPA KAU DI SINI?", "pt": "Chefe, o que voc\u00ea est\u00e1 fazendo aqui?", "text": "BOSS, WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "Patron, sen neden buradas\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/15.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "394", "356", "631"], "fr": "Ta condisciple plus \u00e2g\u00e9e m\u0027a entra\u00een\u00e9 ici pour manger.", "id": "DIAJAK MAKAN OLEH KAKAK SENIORMU.", "pt": "Fui arrastado pela sua s\u00eanior para comer.", "text": "MY SENIOR SCHOOLMATE DRAGGED ME HERE TO EAT.", "tr": "Senin \u00fcst s\u0131n\u0131f\u0131n beni yeme\u011fe davet etti."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/16.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "807", "417", "1073"], "fr": "Patron ! Il n\u0027a pas r\u00e9v\u00e9l\u00e9 son identit\u00e9 ?", "id": "BOS YA! APAKAH DIA TIDAK MEMPERKENALKAN IDENTITASNYA?", "pt": "Chefe, hein! Ele n\u00e3o revelou a identidade dele?", "text": "BOSS?! DIDN\u0027T HE INTRODUCE HIMSELF?", "tr": "Patron mu! Yoksa kimli\u011fini a\u00e7\u0131klamad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["519", "328", "838", "557"], "fr": "Quoi ??! Yuanyuan, comment l\u0027as-tu appel\u00e9 \u00e0 l\u0027instant ?", "id": "APA??! YUANYUAN, TADI KAU MEMANGGILNYA APA?", "pt": "O qu\u00ea?! Yuanyuan, como voc\u00ea o chamou agora h\u00e1 pouco?", "text": "WHAT?! YUANYUAN, WHAT DID YOU JUST CALL HIM?", "tr": "Ne?! Yuanyuan, az \u00f6nce ona ne dedin?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/18.webp", "translations": [{"bbox": ["806", "321", "1105", "619"], "fr": "Tu dis qu\u0027il est le patron en coulisses du Groupe Lingyun ?", "id": "KAU BILANG DIA PEMILIK DI BALIK LAYAR GRUP LINGYUN?", "pt": "Voc\u00ea disse que ele \u00e9 o chefe por tr\u00e1s do Grupo Lingyun?", "text": "YOU\u0027RE SAYING HE\u0027S THE HIDDEN BOSS OF THE LINGYUN GROUP?", "tr": "Lingyun Grubu\u0027nun gizli patronu oldu\u011funu mu s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/19.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "378", "476", "644"], "fr": "Oui, il n\u0027en a pas l\u0027air, n\u0027est-ce pas ? Mais il est vraiment riche...", "id": "BENAR, TIDAK TERLIHAT SEPERTI ITU, KAN? TAPI DIA BENAR-BENAR KAYA...", "pt": "Sim, n\u00e3o parece, n\u00e9? Mas ele \u00e9 realmente rico...", "text": "YEAH, DOESN\u0027T HE LOOK LIKE IT? BUT HE\u0027S REALLY RICH...", "tr": "Evet, pek benzemiyor de\u011fil mi? Ama ger\u00e7ekten \u00e7ok zengin..."}, {"bbox": ["722", "1810", "1196", "2145"], "fr": "Il a achet\u00e9 la Tour Gemini pour 18 milliards, n\u0027importe laquelle de ses voitures co\u00fbte plus de 60 millions, c\u0027est presque autant que l\u0027investissement dont nous parlions tous les deux.", "id": "MEMBELI GEDUNG KEMBAR SEHARGA 18 MILIAR, MOBILNYA SAJA LEBIH DARI 60 JUTA, HAMPIR MENYAMAI NILAI INVESTASI YANG KITA BICARAKAN.", "pt": "Comprou o Edif\u00edcio G\u00eameos por 18 bilh\u00f5es, qualquer carro dele custa mais de 60 milh\u00f5es, quase o valor do investimento que est\u00e1vamos discutindo.", "text": "HE BOUGHT THE TWIN TOWERS FOR 18 BILLION, AND ANY ONE OF HIS CARS IS WORTH OVER 60 MILLION, ALMOST AS MUCH AS THE INVESTMENT WE\u0027RE TALKING ABOUT.", "tr": "\u0130kiz Kuleler\u0027i 18 milyara sat\u0131n ald\u0131, herhangi bir arabas\u0131 60 milyondan fazla, neredeyse bizim konu\u015ftu\u011fumuz yat\u0131r\u0131m miktar\u0131na yakla\u015ft\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/20.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "354", "802", "631"], "fr": "Pr\u00e9sident Lin, regardez ce malentendu, pourquoi ne l\u0027avez-vous pas dit plus t\u00f4t ? C\u0027est tellement embarrassant !", "id": "PRESIDEN LIN, LIHAT KEKACAUAN INI, KENAPA ANDA TIDAK BILANG DARI AWAL, INI JADI TIDAK ENAK BEGINI!", "pt": "Chefe Lin, olhe que confus\u00e3o, por que n\u00e3o disse antes? Isso \u00e9 t\u00e3o embara\u00e7oso!", "text": "MR. LIN, I\u0027M SO SORRY ABOUT THIS, WHY DIDN\u0027T YOU SAY SO EARLIER? THIS IS SO AWKWARD!", "tr": "Ba\u015fkan Lin, bak\u0131n ne oldu, neden daha \u00f6nce s\u00f6ylemediniz? Bu durum \u00e7ok tats\u0131z oldu!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/22.webp", "translations": [{"bbox": ["746", "125", "1076", "374"], "fr": "Professeur Zhang, prenez bien soin de vous, nous reviendrons vous voir quand nous aurons le temps !", "id": "GURU ZHANG, JAGA KESEHATANMU, KAMI AKAN MENJENGUKMU LAGI JIKA ADA WAKTU!", "pt": "Professor Zhang, cuide-se bem. Voltaremos para visit\u00e1-lo quando tivermos tempo!", "text": "TEACHER ZHANG, TAKE CARE OF YOURSELF, WE\u0027LL COME VISIT YOU AGAIN WHEN WE HAVE TIME!", "tr": "\u00d6\u011fretmen Zhang, sa\u011fl\u0131\u011f\u0131n\u0131za dikkat edin, bo\u015f vaktimizde sizi tekrar ziyarete geliriz!"}, {"bbox": ["89", "1146", "370", "1293"], "fr": "Faites attention sur la route !", "id": "HATI-HATI DI JALAN YA!", "pt": "Cuidado na estrada!", "text": "DRIVE SAFELY!", "tr": "Yolda dikkatli olun!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/23.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "323", "722", "623"], "fr": "Pr\u00e9sident Lin, avez-vous d\u0027autres projets ? Que diriez-vous d\u0027une partie de golf cet apr\u00e8s-midi ?", "id": "PRESIDEN LIN, APAKAH ADA ACARA LAIN? BAGAIMANA KALAU KITA MAIN GOLF SORE INI!", "pt": "Chefe Lin, tem outros planos? Quer jogar uma partida de golfe \u00e0 tarde?", "text": "DOES MR. LIN HAVE ANY OTHER PLANS? DO YOU WANT TO PLAY GOLF THIS AFTERNOON?", "tr": "Ba\u015fkan Lin, ba\u015fka bir plan\u0131n\u0131z var m\u0131? \u00d6\u011fleden sonra golf oynamak ister misiniz?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/25.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "248", "539", "521"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il d\u0027amusant au golf ? J\u0027ai d\u0027autres projets en t\u00eate !", "id": "APA SERUNYA MAIN GOLF, SAYA PUNYA KEGIATAN LAIN YANG INGIN KULAKUKAN!", "pt": "O que tem de divertido no golfe? Tenho outros projetos que quero experimentar!", "text": "WHAT\u0027S SO FUN ABOUT GOLF? I HAVE OTHER PROJECTS I WANT TO PLAY!", "tr": "Golf\u00fcn nesi e\u011flenceli, benim oynamak istedi\u011fim ba\u015fka \u015feyler var!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/27.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "396", "488", "635"], "fr": "La soci\u00e9t\u00e9 Fenglan Culture, tu as bien enqu\u00eat\u00e9 ?", "id": "PERUSAHAAN BUDAYA FENGLAN, SUDAH DICEK DENGAN JELAS?", "pt": "Empresa Cultural Fenglan, j\u00e1 investigou tudo?", "text": "HAVE YOU LOOKED INTO FENGLAN CULTURE COMPANY?", "tr": "Fenglan K\u00fclt\u00fcr \u015eirketi, iyice ara\u015ft\u0131rd\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["782", "1529", "1121", "1792"], "fr": "J\u0027ai bien enqu\u00eat\u00e9, Cao Jingqiu m\u0027a contact\u00e9 aujourd\u0027hui...", "id": "SUDAH JELAS, HARI INI CAO JINGQIU MENGHUBUNGIKU......", "pt": "Investiguei. Cao Jingqiu me contatou hoje...", "text": "I\u0027VE CHECKED IT OUT, CAO JINGQIU CONTACTED ME TODAY...", "tr": "\u0130yice ara\u015ft\u0131rd\u0131m, bug\u00fcn Cao Jingqiu benimle ileti\u015fime ge\u00e7ti..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/28.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "195", "433", "462"], "fr": "Elle m\u0027a demand\u00e9 si j\u0027avais l\u0027intention d\u0027investir, je lui ai d\u00e9j\u00e0 r\u00e9pondu directement.", "id": "DIA BERTANYA APAKAH SAYA BERNIAT BERINVESTASI, SAYA SUDAH MEMBERIKAN JAWABAN TEGAS PADANYA.", "pt": "Ela perguntou se eu tinha inten\u00e7\u00e3o de investir, e eu j\u00e1 respondi diretamente.", "text": "ASKED ME IF I WAS INTERESTED IN INVESTING, AND I GAVE HER A POSITIVE ANSWER.", "tr": "Yat\u0131r\u0131m yapma niyetim olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 sordu, ona net bir cevap verdim."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/29.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "1417", "994", "1706"], "fr": "Au fait, fixe le lieu \u00e0 l\u0027H\u00f4tel Peninsula, \u00e7a ira.", "id": "OH YA, TENTUKAN SAJA LOKASINYA DI HOTEL PENINSULA.", "pt": "Ah, certo, marque o local no Hotel Pen\u00ednsula.", "text": "BY THE WAY, SET THE LOCATION AT THE PENINSULA HOTEL.", "tr": "Ha, yeri Peninsula Oteli olarak belirle yeter."}, {"bbox": ["826", "1063", "1198", "1344"], "fr": "Prends rendez-vous avec elle pour demain apr\u00e8s-midi, je vais aller rencontrer cette personne...", "id": "BUAT JANJI DENGANNYA BESOK SORE, SAYA AKAN MENEMUI ORANG INI......", "pt": "Marque com ela para amanh\u00e3 \u00e0 tarde, vou encontrar essa pessoa...", "text": "MEET HER TOMORROW AFTERNOON, I\u0027LL GO MEET THIS PERSON...", "tr": "Onunla yar\u0131n \u00f6\u011fleden sonra i\u00e7in randevu ayarla, bu ki\u015fiyle bir g\u00f6r\u00fc\u015feyim..."}, {"bbox": ["40", "1636", "300", "1741"], "fr": "Bien !", "id": "BAIK!", "pt": "Ok!", "text": "OKAY!", "tr": "Tamam!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/30.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "279", "724", "558"], "fr": "Tu n\u0027avais pas dit qu\u0027il y avait des activit\u00e9s amusantes ? Pourquoi ne parles-tu que d\u0027affaires !", "id": "BUKANNYA ADA KEGIATAN SERU? KENAPA HANYA MEMBICARAKAN BISNIS!", "pt": "N\u00e3o disse que tinha projetos divertidos? Por que s\u00f3 est\u00e1 falando de neg\u00f3cios?", "text": "WASN\u0027T THERE A FUN PROJECT? WHY ARE YOU ONLY TALKING ABOUT BUSINESS?", "tr": "Hani e\u011flenceli bir \u015feyler yapacakt\u0131k, neden sadece i\u015f konu\u015fuyorsun!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/31.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "606", "971", "819"], "fr": "Allez-y tous les deux !", "id": "KALIAN BERDUA SAJA YANG PERGI!", "pt": "Voc\u00eas dois podem ir!", "text": "YOU TWO GO!", "tr": "Siz ikiniz gidin!"}, {"bbox": ["95", "304", "483", "593"], "fr": "Un projet \u00e0 trois, je n\u0027y participe pas, c\u0027est trop... os\u00e9 !", "id": "SAYA TIDAK IKUT KEGIATAN UNTUK TIGA ORANG, ITU TERLALU BERLEBIHAN!", "pt": "N\u00e3o participo de projetos para tr\u00eas pessoas, \u00e9 ousado demais!", "text": "I DON\u0027T PARTICIPATE IN THREE-PERSON PROJECTS, IT\u0027S TOO MUCH!", "tr": "\u00dc\u00e7 ki\u015filik aktivitelere kat\u0131lmam, bu benim i\u00e7in fazla c\u00fcretkar!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/32.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "294", "617", "562"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes comme b\u00eatises, je te demandais juste si tu voulais aller nager.", "id": "BICARA APA KAU INI, AKU HANYA BERTANYA APAKAH KAU MAU IKUT BERENANG.", "pt": "Que bobagem voc\u00ea est\u00e1 falando? S\u00f3 perguntei se voc\u00ea quer ir nadar.", "text": "WHAT NONSENSE ARE YOU TALKING ABOUT? I\u0027M JUST ASKING IF YOU WANT TO GO SWIMMING.", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun, sadece y\u00fczmeye gidip gitmeyece\u011fini soruyordum."}, {"bbox": ["823", "1606", "1179", "1880"], "fr": "La piscine du Pavillon Kyushu est super agr\u00e9able !", "id": "KOLAM RENANG DI PAVILIUN JIUZHOU NYAMAN SEKALI!", "pt": "A piscina do Pavilh\u00e3o Jiuzhou \u00e9 muito confort\u00e1vel!", "text": "THE POOL AT JIUZHOU PAVILION IS VERY COMFORTABLE!", "tr": "Jiuzhou K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027n\u00fcn havuzu \u00e7ok rahatt\u0131r!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/33.webp", "translations": [{"bbox": ["831", "645", "1116", "870"], "fr": "Et batifoler dans l\u0027eau.", "id": "BERMAIN AIR LAGI.", "pt": "Ainda brincando na \u00e1gua.", "text": "AND PLAYING IN THE WATER.", "tr": "Bir de suda oynamak..."}, {"bbox": ["34", "478", "313", "705"], "fr": "\u00c0 plusieurs...", "id": "BANYAK ORANG...", "pt": "Com v\u00e1rias pessoas...", "text": "MANY PEOPLE...", "tr": "\u00c7ok ki\u015fiyle..."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/34.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "464", "1023", "713"], "fr": "Non, non, non, allez-y vous amuser, c\u0027est mieux.", "id": "TIDAK, TIDAK, TIDAK, KALIAN SAJA YANG PERGI BERMAIN.", "pt": "N\u00e3o, n\u00e3o, n\u00e3o, \u00e9 melhor voc\u00eas irem se divertir.", "text": "NO, NO, NO, YOU GUYS GO AHEAD AND HAVE FUN.", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r hay\u0131r, siz gidin e\u011flenin yeter."}], "width": 1200}, {"height": 1439, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/133/35.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "891", "328", "1056"], "fr": "Rejoins le groupe et toi aussi, obtiens un syst\u00e8me !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "Entre no grupo e voc\u00ea tamb\u00e9m poder\u00e1 ter um sistema!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU TOO CAN HAVE A SYSTEM!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["249", "271", "623", "346"], "fr": "Tu veux des bonus ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "Quer conte\u00fado b\u00f4nus?", "text": "WANT SOME BENEFITS?", "tr": "Avantajlar ister misin?"}], "width": 1200}]
Manhua