This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 158
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/1.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "325", "757", "1164"], "fr": "Directeur : Abu\nR\u00e9dacteur en chef : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nArtiste principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku, Encreur : Sanmei Pingzi, Arri\u00e8re-plans : Qian Yu\nProduit par :", "id": "DIREKTUR: ABU | EDITOR PELAKSANA: SHU SHU | PENULIS SKENARIO: MU YI | PAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU | PENA UTAMA: LIANG CHA | PEWARNAAN: KKUKU | GARIS: SAN MEI PING ZI | LATAR BELAKANG: QIAN YU -- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO.", "pt": "DIRETOR: ABU EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU ROTEIRISTA: MU YI STORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU DESENHISTA PRINCIPAL: LIANG CHA COLORISTA: KKUKU, TRA\u00c7ADO: SAN MEI PING ZI, CEN\u00c1RIO: QIAN YU PRODUZIDO POR\u2014\u2014DA XING DAO.", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: MU YI LAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU LEAD ARTIST: LIANG CHA COLORIST: KKUKU INKER: SAN MEI PING ZI BACKGROUND: QIAN YU - PRODUCED BY: DA XING DAO"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/2.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "1095", "457", "1430"], "fr": "Mais ils ont dit que c\u0027\u00e9tait le prix le plus bas qu\u0027ils pouvaient offrir, qu\u0027ils ne pouvaient pas baisser davantage.", "id": "TAPI MEREKA BILANG INI HARGA TERENDAH YANG BISA MEREKA BERIKAN, TIDAK BISA LEBIH RENDAH LAGI.", "pt": "MAS ELES DISSERAM QUE ESSE \u00c9 O PRE\u00c7O MAIS BAIXO QUE PODEM OFERECER, N\u00c3O PODE SER MAIS BAIXO.", "text": "BUT THEY SAID THIS IS THE LOWEST PRICE THEY CAN OFFER, THEY CAN\u0027T GO ANY LOWER."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/4.webp", "translations": [{"bbox": ["760", "1183", "1168", "1422"], "fr": "Mais le prix que tu avais en t\u00eate n\u0027\u00e9tait pas de...", "id": "TAPI HARGA YANG KAU HARAPKAN BUKAN", "pt": "MAS O PRE\u00c7O ESPERADO EM SEU CORA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9...", "text": "BUT THE PRICE YOU HAVE IN MIND, ISN\u0027T IT..."}, {"bbox": ["58", "1973", "515", "2315"], "fr": "289, \u00e7a fait 1156 par mois. Ils viennent en Chine pour nous arnaquer ou quoi ?", "id": "HARGA 289, SEBULAN JADI 1156, APA KALIAN MAU MERAMPOK DI CHINA?", "pt": "UM PRE\u00c7O DE 289, UM M\u00caS D\u00c1 1156, VOC\u00caS VIERAM ROUBAR DINHEIRO NA CHINA?", "text": "289 PER BOX? THAT\u0027S 1156 A MONTH! ARE YOU TRYING TO ROB US BLIND?!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/5.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "705", "459", "1045"], "fr": "Chez HR Pharmaceutiques, les co\u00fbts des mati\u00e8res premi\u00e8res, de production et de transport sont tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9s...", "id": "BIAYA BAHAN BAKU, BIAYA PRODUKSI, DAN BIAYA TRANSPORTASI HR PHARMACEUTICALS KAMI SANGAT TINGGI...", "pt": "OS CUSTOS DE MAT\u00c9RIA-PRIMA, PRODU\u00c7\u00c3O E TRANSPORTE DA NOSSA HR FARMAC\u00caUTICA S\u00c3O MUITO ALTOS...", "text": "OUR HR PHARMACEUTICAL HAS VERY HIGH RAW MATERIAL COSTS, PRODUCTION COSTS, AND TRANSPORTATION COSTS..."}, {"bbox": ["218", "300", "618", "609"], "fr": "M. Lin, j\u0027esp\u00e8re que vous pourrez consid\u00e9rer cela d\u0027un point de vue professionnel.", "id": "TUAN LIN, SAYA HARAP ANDA BISA MELIHAT MASALAH INI DARI SUDUT PANDANG PROFESIONAL.", "pt": "SR. LIN, ESPERO QUE VOC\u00ca POSSA OLHAR PARA ESTE ASSUNTO DE UMA PERSPECTIVA PROFISSIONAL.", "text": "MR. LIN, I HOPE YOU CAN LOOK AT THIS FROM A PROFESSIONAL PERSPECTIVE."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/8.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "140", "482", "492"], "fr": "Le Buluoping, son principal composant est le 1-isopropylpropylamino-3-[para-(2-m\u00e9thoxy\u00e9thyl)ph\u00e9noxy]...", "id": "OBAT SEPERTI BLOPIN INI, KOMPONEN UTAMANYA ADALAH 1-ISOPROPILAMINO-3-[P-(2-METOKSIETIL)FENOKSI]...", "pt": "ESTE MEDICAMENTO, BULUOPING, SEU PRINCIPAL COMPONENTE \u00c9 1-ISOPROPILAMINO-3-[P-(2-METOXIETIL)FENOXI]...", "text": "THE MAIN INGREDIENT OF BUROFEN IS 1-ISOBUTYL-2-PROPIONYLAMINOPROPANOIC ACID 3-[P-(2-METHOXYETHYL)PHENOXY]..."}, {"bbox": ["706", "1831", "1190", "2104"], "fr": "Quoi ? Vous le transportez par fus\u00e9e jusqu\u0027\u00e0 notre pays pour que ce soit si cher ?", "id": "MEMANGNYA, APA KAU MENGIRIMNYA KE NEGARA KAMI DENGAN ROKET? BIAYA TRANSPORTASINYA MAHAL SEKALI?", "pt": "COMO ASSIM? VOC\u00caS TRANSPORTARAM ISSO PARA O NOSSO PA\u00cdS DE FOGUETE PARA CUSTAR T\u00c3O CARO?", "text": "WHAT? DID YOU SHIP IT TO OUR COUNTRY ON A ROCKET? THE TRANSPORTATION COSTS ARE THAT HIGH?"}, {"bbox": ["359", "1494", "769", "1813"], "fr": "En fait, ce m\u00e9dicament est d\u00e9j\u00e0 bien \u00e9tabli, le co\u00fbt ne devrait pas d\u00e9passer 6 yuans.", "id": "SEBENARNYA OBAT JENIS INI SUDAH SANGAT MATANG, BIAYANYA JUGA TIDAK AKAN LEBIH DARI 6 YUAN.", "pt": "NA VERDADE, ESTE TIPO DE MEDICAMENTO J\u00c1 \u00c9 BEM ESTABELECIDO, E O CUSTO N\u00c3O ULTRAPASSA 6 YUANS.", "text": "ACTUALLY, THIS KIND OF MEDICINE IS ALREADY VERY MATURE, THE COST SHOULDN\u0027T EXCEED 6 YUAN."}], "width": 1200}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/9.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "3546", "1170", "3881"], "fr": "Voici notre proposition. Si vous \u00eates d\u0027accord, nous signons le contrat. Sinon, partez !", "id": "INI RENCANA KAMI. JIKA SETUJU, KITA TANDA TANGANI KONTRAK. JIKA TIDAK, SILAKAN PERGI!", "pt": "ESTE \u00c9 O NOSSO PLANO. SE CONCORDAREM, ASSINAMOS O CONTRATO. SE N\u00c3O, PODEM IR EMBORA!", "text": "THIS IS OUR PROPOSAL. IF YOU AGREE, WE\u0027LL SIGN THE CONTRACT. IF NOT, WE\u0027LL LEAVE!"}, {"bbox": ["415", "3163", "862", "3499"], "fr": "Vous \u00eates de HR, vous connaissez les co\u00fbts mieux que moi. Donc, pour le prix, fixons-le \u00e0 9,9 yuans, livraison incluse.", "id": "KAU ORANG HR, KAU LEBIH TAHU SOAL BIAYA DARIPADA AKU. JADI, HARGANYA KITA TETAPKAN 9,9 YUAN SUDAH TERMASUK ONGKOS KIRIM.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DA HR, CONHECE OS CUSTOS MELHOR DO QUE EU. ENT\u00c3O, VAMOS FIXAR O PRE\u00c7O EM NOVE E NOVENTA E NOVE COM FRETE GR\u00c1TIS.", "text": "YOU\u0027RE FROM HR, YOU KNOW THE COST BETTER THAN I DO. SO, LET\u0027S SET THE PRICE AT 9.9 YUAN, FREE SHIPPING."}, {"bbox": ["366", "1343", "729", "1641"], "fr": "Comment conna\u00eet-il des choses aussi techniques ?", "id": "BAGAIMANA DIA BISA TAHU HAL SEPROFESIONAL INI?", "pt": "COMO ELE SABE DE ALGO T\u00c3O PROFISSIONAL?", "text": "HOW DOES HE KNOW SUCH PROFESSIONAL THINGS?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/10.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "833", "378", "1075"], "fr": "Le prix que vous proposez, c\u0027est du grand n\u0027importe quoi !", "id": "HARGA YANG KAU TAWARKAN ITU BENAR-BENAR OMONG KOSONG!", "pt": "O PRE\u00c7O QUE VOC\u00ca OFERECEU \u00c9 UM ABSURDO TOTAL!", "text": "THE PRICE YOU OFFERED IS UTTER NONSENSE!"}, {"bbox": ["216", "1206", "686", "1549"], "fr": "Expert Liang, j\u0027esp\u00e8re que nous pouvons encore discuter s\u00e9rieusement, mais votre conseiller \u00e0 vos c\u00f4t\u00e9s est un profane, il n\u0027y conna\u00eet rien !", "id": "AHLI LIANG, SAYA HARAP KITA MASIH BISA BICARA BAIK-BAIK, TAPI KONSULTAN DI SAMPING ANDA ITU ORANG AWAM, TIDAK MENGERTI APA-APA!", "pt": "ESPECIALISTA LIANG, ESPERO QUE AINDA POSSAMOS CONVERSAR SERIAMENTE, MAS O CONSULTOR AO SEU LADO \u00c9 UM LEIGO, N\u00c3O ENTENDE NADA!", "text": "EXPERT LIANG, I HOPE WE CAN STILL HAVE A GOOD DISCUSSION, BUT THE CONSULTANT NEXT TO YOU IS A LAYMAN, HE DOESN\u0027T UNDERSTAND ANYTHING!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/11.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1224", "892", "1535"], "fr": "C\u0027est le march\u00e9 chinois, nous ne pouvons accepter qu\u0027un tel prix.", "id": "INI PASAR CHINA, KAMI HANYA BISA MENERIMA HARGA SEPERTI INI.", "pt": "ESTE \u00c9 O MERCADO CHIN\u00caS, S\u00d3 PODEMOS ACEITAR ESSE PRE\u00c7O.", "text": "THIS IS THE CHINESE MARKET, WE CAN ONLY ACCEPT THIS PRICE."}, {"bbox": ["731", "836", "1141", "1152"], "fr": "Moi, dire n\u0027importe quoi ? Vous avez fait venir tant de monde pour jouer la com\u00e9die, vous nous prenez pour des idiots ?", "id": "AKU OMONG KOSONG? KAU PANGGIL SEBANYAK INI ORANG UNTUK BERAKTING, APA KAU PIKIR KAMI SEMUA BODOH?", "pt": "EU ESTOU FALANDO ABSURDOS? VOC\u00ca CHAMOU TANTAS PESSOAS PARA ATUAR, ACHA QUE SOMOS TODOS IDIOTAS?", "text": "I\u0027M TALKING NONSENSE? YOU CALLED SO MANY PEOPLE HERE TO PUT ON AN ACT, DO YOU THINK WE\u0027RE ALL IDIOTS?"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/12.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "862", "438", "1180"], "fr": "Expert Liang, nous sommes les distributeurs de HR. \u00c0 l\u0027origine, je n\u0027avais pas le droit de parler...", "id": "AHLI LIANG, KAMI ADALAH AGEN DARI HR. SEBENARNYA SAYA TIDAK PUNYA HAK UNTUK BICARA...", "pt": "ESPECIALISTA LIANG, SOMOS OS AGENTES DA HR. ORIGINALMENTE, EU N\u00c3O TINHA O DIREITO DE FALAR...", "text": "EXPERT LIANG, WE ARE HR\u0027S AGENT, ORIGINALLY I WASN\u0027T QUALIFIED TO SPEAK..."}, {"bbox": ["786", "2438", "1180", "2731"], "fr": "Si on le laisse continuer ainsi, la n\u00e9gociation d\u0027aujourd\u0027hui ne pourra pas aboutir.", "id": "JIKA MEMBIARKANNYA TERUS MEMBUAT KERIBUTAN SEPERTI INI, NEGOSIASI HARI INI TIDAK AKAN BISA BERLANJUT.", "pt": "SE DEIXARMOS ELE CONTINUAR FAZENDO ESSA CENA, A NEGOCIA\u00c7\u00c3O DE HOJE N\u00c3O PODER\u00c1 PROSSEGUIR.", "text": "IF WE LET HIM CONTINUE LIKE THIS, TODAY\u0027S NEGOTIATION CAN\u0027T GO ON."}, {"bbox": ["470", "2160", "846", "2446"], "fr": "Mais votre conseiller ne comprend manifestement rien, il ne fait que semer la zizanie.", "id": "TAPI KONSULTAN ANDA INI, JELAS TIDAK MENGERTI APA-APA, HANYA BISA MEMBUAT ONAR SAJA.", "pt": "MAS ESTE SEU CONSULTOR OBVIAMENTE N\u00c3O ENTENDE NADA, S\u00d3 SABE ATRAPALHAR E SER IRRACIONAL.", "text": "BUT YOUR CONSULTANT CLEARLY DOESN\u0027T UNDERSTAND ANYTHING, HE\u0027S JUST BEING UNREASONABLE."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/14.webp", "translations": [{"bbox": ["800", "81", "1098", "466"], "fr": "Mais c\u0027est un cardiologue de renom \u00e0 Zhonghai, il est impossible que vous disiez qu\u0027il est un profane.", "id": "TAPI DIA ADALAH AHLI BEDAH JANTUNG TERBAIK DI ZHONGHAI, TIDAK MUNGKIN KALIAN BILANG DIA ORANG AWAM.", "pt": "MAS ELE \u00c9 UM DOS MELHORES CIRURGI\u00d5ES CARD\u00cdACOS DE ZHONGHAI. \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL VOC\u00caS DIZEREM QUE ELE \u00c9 UM LEIGO.", "text": "BUT HE\u0027S A TOP CARDIOTHORACIC SURGEON IN ZHONGHAI, YOU SAYING HE\u0027S A LAYMAN IS IMPOSSIBLE."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/16.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "192", "662", "524"], "fr": "M\u00eame s\u0027il est un grand cardiologue, en mati\u00e8re de pharmacie, il n\u0027a pas son mot \u00e0 dire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MESKIPUN DIA AHLI BEDAH JANTUNG TERBAIK, DALAM HAL FARMASI, DIA TIDAK PUNYA HAK UNTUK IKUT CAMPUR, KAN?", "pt": "MESMO QUE ELE SEJA UM CIRURGI\u00c3O CARD\u00cdACO DE PONTA, NA \u00c1REA FARMAC\u00caUTICA, ELE N\u00c3O TEM QUALIFICA\u00c7\u00c3O PARA INTERVIR, CERTO?", "text": "EVEN IF HE\u0027S A TOP CARDIOTHORACIC SURGEON, HE HAS NO RIGHT TO INTERJECT ON PHARMACEUTICAL MATTERS."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/18.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "123", "875", "388"], "fr": "Mais 9,9 yuans, c\u0027est notre dernier prix.", "id": "TAPI 9,9 YUAN ADALAH HARGA FINAL KAMI.", "pt": "MAS 9,9 YUANS \u00c9 O NOSSO PRE\u00c7O FINAL.", "text": "BUT 9.9 YUAN IS OUR FINAL PRICE."}, {"bbox": ["783", "370", "1118", "601"], "fr": "Alors, arr\u00eatons-nous l\u00e0. La r\u00e9union est termin\u00e9e.", "id": "KALAU BEGITU, CUKUP SAMPAI DI SINI. RAPAT SELESAI.", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS ENCERRAR POR AQUI. REUNI\u00c3O DISPENSADA.", "text": "THEN LET\u0027S END IT HERE. MEETING ADJOURNED."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/20.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "99", "586", "431"], "fr": "Expert Liang, sans les m\u00e9dicaments de HR, allez-vous vraiment lui confier la fixation des prix cette fois-ci ?", "id": "AHLI LIANG, JIKA TIDAK ADA OBAT DARI HR KAMI, APAKAH ANDA BENAR-BENAR AKAN MENYERAHKAN PENETAPAN HARGA KALI INI KE TANGANYA?", "pt": "ESPECIALISTA LIANG, SE N\u00c3O TIVERMOS OS MEDICAMENTOS DA HR, VOC\u00ca REALMENTE VAI DEIXAR A DECIS\u00c3O DE PRE\u00c7OS NAS M\u00c3OS DELE?", "text": "EXPERT LIANG, IF YOU DON\u0027T USE OUR HR MEDICINE, ARE YOU REALLY GOING TO LET HIM DECIDE THE PRICE?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/21.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "168", "434", "432"], "fr": "Il n\u0027a naturellement pas le droit de fixer les prix.", "id": "DIA TENTU SAJA TIDAK PUNYA HAK UNTUK MENETAPKAN HARGA.", "pt": "ELE, NATURALMENTE, N\u00c3O TEM O DIREITO DE DEFINIR O PRE\u00c7O.", "text": "HE NATURALLY HAS NO RIGHT TO SET THE PRICE."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/22.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "257", "1068", "565"], "fr": "Mais j\u0027ai effectivement encore beaucoup de doutes sur le prix des m\u00e9dicaments.", "id": "TAPI SAYA MEMANG MASIH PUNYA BANYAK KERAGUAN TENTANG HARGA OBAT INI.", "pt": "MAS EU REALMENTE AINDA TENHO MUITAS D\u00daVIDAS SOBRE O PRE\u00c7O DOS MEDICAMENTOS.", "text": "BUT I DO HAVE MANY DOUBTS ABOUT THE PRICE OF THE MEDICINE."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/23.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "516", "1114", "851"], "fr": "Le prix que j\u0027ai propos\u00e9 vous laisse une marge b\u00e9n\u00e9ficiaire suffisante, vous serez toujours rentable sur le march\u00e9 chinois.", "id": "HARGA YANG SAYA TAWARKAN SUDAH MENYISAKAN KEUNTUNGAN YANG CUKUP. ANDA MASUK KE PASAR CHINA MASIH AKAN MENGUNTUNGKAN.", "pt": "O PRE\u00c7O QUE OFERECI J\u00c1 DEIXA UMA MARGEM DE LUCRO SUFICIENTE. VOC\u00ca AINDA TER\u00c1 LUCRO ENTRANDO NO MERCADO CHIN\u00caS.", "text": "THE PRICE I OFFERED ALREADY LEAVES ENOUGH PROFIT MARGIN, YOU CAN STILL PROFIT IN THE CHINESE MARKET."}, {"bbox": ["348", "298", "673", "580"], "fr": "Vous \u00eates aussi Chinois, vous savez combien de patients il y a \u00e0 Zhonghai...", "id": "KAU JUGA ORANG CHINA, KAU TAHU BERAPA BANYAK PASIEN DI ZHONGHAI...", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 CHIN\u00caS, SABE QUANTOS PACIENTES EXISTEM EM ZHONGHAI...", "text": "YOU\u0027RE ALSO CHINESE, YOU KNOW HOW MANY PATIENTS THERE ARE IN ZHONGHAI..."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/24.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "445", "445", "710"], "fr": "Mais aucune entreprise pharmaceutique ne ferait \u00e7a.", "id": "TAPI TIDAK ADA PERUSAHAAN FARMASI YANG AKAN MELAKUKAN INI.", "pt": "MAS NENHUMA EMPRESA FARMAC\u00caUTICA FARIA ISSO.", "text": "BUT NO PHARMACEUTICAL COMPANY WOULD DO THAT."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/25.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "264", "814", "539"], "fr": "Alors pr\u00e9parez-vous \u00e0 abandonner le march\u00e9 chinois !", "id": "KALAU BEGITU, BERSIAPLAH UNTUK MENINGGALKAN PASAR CHINA INI!", "pt": "ENT\u00c3O, PREPAREM-SE PARA PERDER O MERCADO CHIN\u00caS!", "text": "THEN PREPARE TO ABANDON THE CHINESE MARKET!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/26.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "520", "1107", "790"], "fr": "Expert Liang, j\u0027esp\u00e8re que nous pourrons fixer un autre moment pour poursuivre les discussions.", "id": "AHLI LIANG, SAYA HARAP KITA BISA MENJADWALKAN WAKTU LAIN UNTUK MELANJUTKAN PEMBICARAAN.", "pt": "ESPECIALISTA LIANG, ESPERO QUE POSSAMOS MARCAR OUTRO HOR\u00c1RIO PARA CONTINUAR A DISCUSS\u00c3O.", "text": "EXPERT LIANG, I HOPE WE CAN SCHEDULE ANOTHER TIME TO CONTINUE THIS DISCUSSION."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/27.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "437", "416", "691"], "fr": "Alors, dans trois jours !", "id": "KALAU BEGITU, TIGA HARI LAGI SAJA!", "pt": "ENT\u00c3O, DAQUI A TR\u00caS DIAS!", "text": "THEN THREE DAYS FROM NOW!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/29.webp", "translations": [{"bbox": ["890", "1293", "1169", "1503"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/31.webp", "translations": [{"bbox": ["747", "373", "1121", "667"], "fr": "\u00c0 peu pr\u00e8s, m\u00eame avec des fluctuations, \u00e7a ne d\u00e9passera pas 0,3 yuan.", "id": "KURANG LEBIH SEGITU, MESKIPUN ADA FLUKTUASI NAIK TURUN, TIDAK AKAN LEBIH DARI 0,3 YUAN.", "pt": "MAIS OU MENOS ISSO. MESMO QUE HAJA UMA FLUTUA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O PASSAR\u00c1 DE TRINTA CENTAVOS.", "text": "ALMOST, EVEN WITH FLUCTUATIONS, IT WON\u0027T EXCEED 0.3 YUAN."}, {"bbox": ["248", "118", "543", "341"], "fr": "Le co\u00fbt de 6 yuans, c\u0027est vrai ?", "id": "APAKAH BIAYA 6 YUAN ITU BENAR?", "pt": "O CUSTO DE 6 YUANS \u00c9 REALMENTE VERDADE?", "text": "IS THE 6 YUAN COST REAL?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/32.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "341", "1108", "628"], "fr": "Et si dans trois jours, elles ne sont toujours pas d\u0027accord ?", "id": "JIKA SETELAH TIGA HARI MEREKA MASIH TIDAK SETUJU, BAGAIMANA?", "pt": "E SE DEPOIS DE TR\u00caS DIAS ELAS AINDA N\u00c3O CONCORDAREM?", "text": "WHAT IF THEY STILL DON\u0027T AGREE THREE DAYS FROM NOW?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/33.webp", "translations": [{"bbox": ["805", "1373", "1198", "1757"], "fr": "Je dois retourner \u00e9tudier attentivement le \"Canon Interne de Pharmacop\u00e9e\" du syst\u00e8me.", "id": "SAYA HARUS KEMBALI DAN MEMPELAJARI \"NEIJING PHARMACOPOEIA\" DI SISTEM DENGAN SEKSAMA.", "pt": "PRECISO VOLTAR E ESTUDAR A \u0027FARMACOPEIA NEIJING\u0027 DO SISTEMA.", "text": "I HAVE TO GO BACK AND STUDY THE \"CLASSIC OF MEDICINAL HERBS\" IN THE SYSTEM."}, {"bbox": ["40", "330", "444", "535"], "fr": "En fait, je peux trouver un m\u00e9dicament de substitution.", "id": "SEBENARNYA AKU BISA MENCARI OBAT PENGGANTI.", "pt": "NA VERDADE, EU POSSO ENCONTRAR UM MEDICAMENTO SUBSTITUTO.", "text": "ACTUALLY, I CAN FIND A SUBSTITUTE MEDICINE."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/34.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "1839", "368", "2089"], "fr": "Ce n\u0027est vraiment pas le moment de plaisanter !", "id": "SUDAH SEPERTI INI MASIH BERCANDA.", "pt": "QUE HORA \u00c9 ESSA PARA BRINCADEIRAS?", "text": "IT\u0027S THIS LATE ALREADY, AND YOU\u0027RE STILL JOKING?"}, {"bbox": ["164", "325", "584", "637"], "fr": "Je vous garantis que je vais r\u00e9soudre ce probl\u00e8me. Expert Liang, vous n\u0027avez qu\u0027\u00e0 penser \u00e0 ce que vous allez porter !", "id": "SAYA JAMIN AKAN MENYELESAIKAN MASALAH INI, AHLI LIANG TINGGAL PIKIRKAN SAJA MAU PAKAI BAJU APA!", "pt": "EU GARANTO QUE RESOLVEREI ESSE PROBLEMA. ESPECIALISTA LIANG, APENAS SE PREPARE!", "text": "I GUARANTEE I\u0027LL SOLVE THIS PROBLEM. EXPERT LIANG, JUST GET READY TO DECIDE WHAT TO WEAR!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/35.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "318", "1072", "613"], "fr": "Au fait, je te raccompagne \u00e0 l\u0027h\u00f4pital, justement le Vieux Monsieur Yang veut te voir.", "id": "OH YA, AKU ANTAR KAU KEMBALI KE RUMAH SAKIT. KEBETULAN PAK TUA YANG INGIN BERTEMU DENGANMU.", "pt": "AH, CERTO, VOU TE LEVAR DE VOLTA AO HOSPITAL. O SENHOR YANG QUER TE VER.", "text": "BY THE WAY, I\u0027LL TAKE YOU BACK TO THE HOSPITAL. OLD MR. YANG WANTS TO SEE YOU."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/38.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "400", "532", "628"], "fr": "Docteur Lin, vous voil\u00e0.", "id": "DOKTER LIN, KAU SUDAH DATANG.", "pt": "DOUTOR LIN, VOC\u00ca CHEGOU.", "text": "DR. LIN, YOU\u0027RE HERE."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/39.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/40.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "63", "757", "288"], "fr": "Vieux Monsieur Yang, vous me cherchiez ?", "id": "PAK TUA YANG, ANDA MENCARIKU?", "pt": "SENHOR YANG, VOC\u00ca ME PROCUROU?", "text": "\u6768\u8001\u5148\u751f\uff0c\u4f60\u627e\u6211\uff1f"}, {"bbox": ["48", "1207", "399", "1473"], "fr": "Jeune homme, ne sois pas nerveux, viens t\u0027asseoir.", "id": "ANAK MUDA, JANGAN GUGUP, SINI DUDUK.", "pt": "JOVEM, N\u00c3O FIQUE NERVOSO, VENHA SE SENTAR.", "text": "\u5c0f\u4f19\u5b50\uff0c\u522b\u7d27\u5f20\uff0c\u8fc7\u6765\u5750\u3002"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/41.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "1593", "1001", "1896"], "fr": "Jeune homme, quels sont tes projets d\u0027avenir ? Penses-tu \u00e0 faire carri\u00e8re \u00e0 l\u0027h\u00f4pital Huashan ?", "id": "ANAK MUDA, APA RENCANAMU KE DEPAN? APAKAH KAU INGIN BERKEMBANG JANGKA PANJANG DI RUMAH SAKIT HUASHAN?", "pt": "JOVEM, QUAIS S\u00c3O SEUS PLANOS PARA O FUTURO? PENSA EM SE DESENVOLVER A LONGO PRAZO NO HOSPITAL HUASHAN?", "text": "\u5c0f\u4f19\u5b50\uff0c\u4f60\u4ee5\u540e\u6709\u4ec0\u4e48\u6253\u7b97\uff1f\u60f3\u5728\u534e\u5c71\u533b\u9662\u957f\u671f\u53d1\u5c55\u4e48\uff1f"}, {"bbox": ["330", "373", "625", "590"], "fr": "Vieux Monsieur Yang, pourquoi me cherchiez-vous ?", "id": "PAK TUA YANG, ADA PERLU APA MENCARIKU?", "pt": "SENHOR YANG, O QUE O SENHOR QUERIA COMIGO?", "text": "\u6768\u8001\u5148\u751f\uff0c\u627e\u6211\u5565\u4e8b\uff1f"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/42.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "334", "437", "617"], "fr": "Je leur en parle, pour te faire nommer directeur adjoint ?", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU BICARA DENGAN MEREKA, MENGANGKATMU JADI WAKIL DIREKTUR?", "pt": "QUE TAL EU FALAR COM ELES PARA TE PROMOVER A VICE-DIRETOR?", "text": "\u6211\u8ddf\u4ed6\u4eec\u8bf4\u8bf4\uff0c\u7ed9\u4f60\u63d0\u4e2a\u526f\u4e3b\u4efb\uff1f"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/43.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "1339", "998", "1633"], "fr": "Vieux Monsieur Yang, je suis habitu\u00e9 \u00e0 ma libert\u00e9, je ne pourrais pas assumer un poste aussi important.", "id": "PAK TUA YANG, SAYA INI ORANG YANG SUDAH TERBIASA SANTAI, TIDAK SANGGUP MEMEGANG JABATAN SEBESAR ITU.", "pt": "SENHOR YANG, SOU UMA PESSOA ACOSTUMADA A SER LIVRE E N\u00c3O AGUENTARIA UM CARGO T\u00c3O GRANDE.", "text": "\u6768\u8001\u5148\u751f\uff0c\u6211\u8fd9\u4eba\u968f\u6027\u60ef\u4e86\u53d7\u4e0d\u8d77\u8fd9\u4e48\u5927\u7684\u804c\u4f4d\u3002"}, {"bbox": ["161", "271", "447", "495"], "fr": "Non, non, non !", "id": "JANGAN, JANGAN, JANGAN.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O.", "text": "\u522b\u522b\u522b"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/44.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "418", "426", "674"], "fr": "Jeune homme, tu t\u0027appelles Lin Yi, c\u0027est \u00e7a ? D\u0027o\u00f9 viens-tu ? De Zhonghai ?", "id": "ANAK MUDA, NAMAMU LIN YI, KAN? ASALMU DARI MANA? APAKAH DARI ZHONGHAI?", "pt": "JOVEM, SEU NOME \u00c9 LIN YI, CERTO? DE ONDE VOC\u00ca \u00c9? DE ZHONGHAI?", "text": "\u5c0f\u4f19\u5b50\uff0c\u4f60\u53eb\u6797\u9038\u662f\u5427\uff0c\u5bb6\u662f\u54ea\u7684\uff1f\u4e2d\u6d77\u7684\u5417\uff1f"}, {"bbox": ["455", "1710", "868", "2022"], "fr": "En fait, je ne sais pas o\u00f9 je suis n\u00e9, j\u0027ai grandi dans un orphelinat.", "id": "SEBENARNYA SAYA JUGA TIDAK TAHU TEMPAT LAHIR SAYA DI MANA, SAYA DIBESARKAN DI PANTI ASUHAN.", "pt": "NA VERDADE, EU N\u00c3O SEI ONDE NASCI. CRESCI EM UM ORFANATO.", "text": "\u5176\u5b9e\u6211\u4e5f\u4e0d\u77e5\u9053\u51fa\u751f\u5730\u662f\u54ea\u513f\uff0c\u6211\u662f\u5728\u5b64\u513f\u9662\u957f\u5927\u7684\u3002"}, {"bbox": ["378", "168", "703", "417"], "fr": "Pas tr\u00e8s \u00e2g\u00e9, mais tu as une sacr\u00e9e carrure !", "id": "USIANYA TIDAK TUA, TAPI CARA BERPIKIRNYA LUAS JUGA!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MUITO VELHO, MAS TEM UMA GRANDE VIS\u00c3O!", "text": "\u5e74\u7eaa\u4e0d\u5927\uff0c\u683c\u5c40\u5012\u662f\u4e0d\u5c0f\uff01"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/45.webp", "translations": [{"bbox": ["792", "423", "1059", "650"], "fr": "Orphelin ?!", "id": "ANAK YATIM PIATU?!", "pt": "\u00d3RF\u00c3O?!", "text": "\u5b64\u513f\uff1f\uff01"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/46.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1004", "486", "1328"], "fr": "Lin Yi est orphelin ? Alors d\u0027o\u00f9 vient son argent ?", "id": "LIN YI ANAK YATIM PIATU, LALU DARI MANA ASAL UANGNYA?", "pt": "LIN YI \u00c9 \u00d3RF\u00c3O, ENT\u00c3O DE ONDE VEM O DINHEIRO DELE?", "text": "\u6797\u9038\u662f\u5b64\u513f\uff0c\u90a3\u4ed6\u7684\u94b1\u662f\u54ea\u91cc\u6765\u7684\u554a\uff1f"}], "width": 1200}, {"height": 1348, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/158/47.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "797", "325", "964"], "fr": "Rejoins le groupe et toi aussi, tu pourras avoir un syst\u00e8me !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "\u8fdb\u7fa4\u4f60\u4e5f\u53ef\u4ee5\u62e5\u6709\u7cfb\u7edf\u54e6"}, {"bbox": ["250", "180", "638", "256"], "fr": "Tu veux des bonus ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "\u60f3\u8981\u798f\u5229\u5417\uff1f"}], "width": 1200}]
Manhua