This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 198
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/1.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "322", "735", "1039"], "fr": "DIRECTEUR : A BU\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : ONCLE SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCRAGE : SAN MEI PINGZI\nD\u00c9CORS : QIAN YU\nPRODUCTION : QIAN YU", "id": "DIREKTUR: ABU | EDITOR PELAKSANA: SHU SHU | PENULIS SKENARIO: MU YI | PAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU | PENA UTAMA: LIANG CHA | PEWARNAAN: KKUKU | GARIS: SAN MEI PING ZI | LATAR BELAKANG: QIAN YU | DIPRODUKSI OLEH: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nTRA\u00c7O: SANMEI PINGZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU\nPRODU\u00c7\u00c3O: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shu Shu Writer: Mu Yi Layout: Zheng Yue Shijiu Lead Artist: Liang Cha Colorist: Kkuku Inker: San Mei Ping Zi Background: Qian Yu Produced by:", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Shu\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izim: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu\nYap\u0131m"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/2.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "1889", "1058", "2174"], "fr": "VU LA SITUATION, TU AS ENCORE LA T\u00caTE \u00c0 MANGER... ?", "id": "SUDAH JAM BERAPA INI, KAMU MASIH SEMPAT-SEMPATNYA MAKAN...", "pt": "A ESTA HORA, E VOC\u00ca AINDA TEM CABE\u00c7A PARA COMER...", "text": "What time is it? And you\u0027re still thinking about eating...", "tr": "Bu ne hal, h\u00e2l\u00e2 yemek yeme derdindesin..."}, {"bbox": ["53", "131", "401", "408"], "fr": "IL Y A QUELQUE CHOSE \u00c0 MANGER ? JE SUIS VENU D\u00c8S LA FIN DE LA CONF\u00c9RENCE DE PRESSE !", "id": "ADA MAKANAN TIDAK? AKU LANGSUNG KE SINI SETELAH KONFERENSI PERS!", "pt": "TEM ALGO PARA COMER? ACABEI DE SAIR DA COLETIVA DE IMPRENSA E VIM CORRENDO!", "text": "Is there anything to eat? I rushed over right after the press conference!", "tr": "Yiyecek bir \u015fey var m\u0131? Bas\u0131n toplant\u0131s\u0131ndan \u00e7\u0131kar \u00e7\u0131kmaz geldim!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/3.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "572", "349", "811"], "fr": "ALORS JE VAIS TE PR\u00c9PARER DES NOUILLES !", "id": "KALAU BEGITU, AKAN KUBUATKAN MIE UNTUKMU!", "pt": "ENT\u00c3O VOU FAZER UM MACARR\u00c3O PARA VOC\u00ca!", "text": "Then I\u0027ll make you some noodles!", "tr": "O zaman sana bir tabak eri\u015fte yapay\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/4.webp", "translations": [{"bbox": ["843", "1286", "1185", "1541"], "fr": "IL FAUT BIEN MANGER POUR AVOIR LA FORCE DE SE BATTRE, NON ?", "id": "HARUS MAKAN KENYANG DULU BARU ADA TENAGA UNTUK BERTARUNG, KAN?", "pt": "S\u00d3 DE BARRIGA CHEIA SE TEM FOR\u00c7A PARA LUTAR, N\u00c9?", "text": "You need to be full to have the strength to fight!", "tr": "Ancak doyarsan sava\u015facak g\u00fcc\u00fcn olur, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/5.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "563", "402", "861"], "fr": "SI C\u0027\u00c9TAIT SIMPLEMENT POUR S\u0027OCCUPER DE ZHONGHAI CISCO, CE NE SERAIT PAS AUSSI COMPLIQU\u00c9...", "id": "KALAU HANYA UNTUK MENGHADAPI CISCO ZHONGHAI, TIDAK PERLU SERUMIT INI...", "pt": "SE FOSSE S\u00d3 PARA LIDAR COM A CISCO DE ZHONGHAI, N\u00c3O SERIA T\u00c3O COMPLICADO...", "text": "If it was just dealing with Zhonghai Cisco, there wouldn\u0027t be any need for so much trouble...", "tr": "E\u011fer sadece Zhonghai Cisco ile u\u011fra\u015fmak olsayd\u0131, bu kadar zahmete gerek kalmazd\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/6.webp", "translations": [{"bbox": ["765", "462", "1139", "753"], "fr": "L\u0027IMPORTANT, C\u0027EST SURTOUT DE SE M\u00c9FIER DES CAPITAUX QUI SONT DERRI\u00c8RE ZHONGHAI CISCO !", "id": "YANG UTAMA ADALAH MEWASPADAI MODAL DI BALIK CISCO ZHONGHAI!", "pt": "O PRINCIPAL \u00c9 SE PRECAVER CONTRA O CAPITAL QUE EST\u00c1 POR TR\u00c1S DA CISCO DE ZHONGHAI!", "text": "The main thing is to guard against the capital behind Zhonghai Cisco!", "tr": "As\u0131l \u00f6nemli olan, Zhonghai Cisco\u0027nun arkas\u0131ndaki sermayeye kar\u015f\u0131 \u00f6nlem almak!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/8.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "232", "334", "433"], "fr": "AH !", "id": "AH!", "pt": "AH!", "text": "Ah!", "tr": "Ah!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/10.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "637", "327", "838"], "fr": "FAIS ATTENTION !", "id": "HATI-HATI!", "pt": "TOME CUIDADO!", "text": "Be careful!", "tr": "Dikkatli ol!"}, {"bbox": ["851", "2387", "1097", "2567"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/11.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "429", "535", "778"], "fr": "EN FAIT, JE SAVAIS DEPUIS LONGTEMPS QUE LE PLUS GRAND ACTIONNAIRE DERRI\u00c8RE ZHONGHAI CISCO EST LE GROUPE HUAYIN DE YANJING, AVEC UNE VALORISATION DE PLUS DE CINQ BILLIONS !", "id": "SEBENARNYA AKU SUDAH LAMA TAHU KALAU PEMEGANG SAHAM TERBESAR DI BALIK CISCO ZHONGHAI ADALAH GRUP HUAYIN DARI YANJING, DENGAN NILAI PASAR LEBIH DARI LIMA TRILIUN!", "pt": "NA VERDADE, EU J\u00c1 SABIA QUE O MAIOR ACIONISTA POR TR\u00c1S DA CISCO DE ZHONGHAI \u00c9 O GRUPO HUAYIN DE YANJING, COM VALOR DE MERCADO SUPERIOR A CINCO TRILH\u00d5ES!", "text": "Actually, I\u0027ve known for a long time that the largest shareholder behind Zhonghai Cisco is Huayin Group from Yanjing, with a market value of over five trillion!", "tr": "Asl\u0131nda Zhonghai Cisco\u0027nun arkas\u0131ndaki en b\u00fcy\u00fck hissedar\u0131n Yanjing\u0027den Huayin Grubu oldu\u011funu ve piyasa de\u011ferinin be\u015f trilyonun \u00fczerinde oldu\u011funu \u00e7oktan biliyordum!"}, {"bbox": ["817", "1803", "1139", "2057"], "fr": "JE VOULAIS JUSTE TE LE RAPPELLER...", "id": "AKU HANYA INGIN MENGINGATKANMU TENTANG INI...", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA TE LEMBRAR DISSO...", "text": "I just wanted to remind you of this...", "tr": "Sadece sana bunu hat\u0131rlatmak istedim..."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/12.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "1327", "882", "1660"], "fr": "LA D\u00c9B\u00c2CLE TOTALE DE ZHONGHAI CISCO SIGNIFIE L\u0027\u00c9CHEC DE L\u0027INVESTISSEMENT DE ZHAO MO. C\u0027EST UNE HUMILIATION TOTALE.", "id": "KEKALAHAN TOTAL CISCO ZHONGHAI MENANDAKAN KEGAGALAN INVESTASI ZHAO MO INI, INI ADALAH PENGHINAAN BESAR.", "pt": "A DERROTA TOTAL DA CISCO DE ZHONGHAI INDICA O FRACASSO DO INVESTIMENTO DE ZHAO MO. ISSO \u00c9 UMA VERGONHA E HUMILHA\u00c7\u00c3O!", "text": "The complete defeat of Zhonghai Cisco also indicates the failure of Zhao Mo\u0027s investment; this is a great disgrace.", "tr": "Zhonghai Cisco\u0027nun tamamen \u00e7\u00f6k\u00fc\u015f\u00fc, Zhao Mo\u0027nun bu yat\u0131r\u0131m\u0131n\u0131n ba\u015far\u0131s\u0131z oldu\u011fu anlam\u0131na geliyor. Bu b\u00fcy\u00fck bir utan\u00e7."}, {"bbox": ["805", "1654", "1077", "1862"], "fr": "IL TE LE FERA PAYER.", "id": "DIA AKAN MEMBALAS SEMUANYA PADAMU.", "pt": "ELE VAI COBRAR TUDO DE VOC\u00ca.", "text": "He\u0027ll get it all back from you.", "tr": "Bunun hesab\u0131n\u0131 senden soracakt\u0131r."}, {"bbox": ["8", "265", "393", "546"], "fr": "LA FAMILLE ZHAO ET LA FAMILLE LIANG SONT DES AMIES DE LONGUE DATE, JE SAIS TR\u00c8S BIEN \u00c0 QUEL POINT ELLES SONT PUISSANTES.", "id": "KELUARGA ZHAO DAN KELUARGA LIANG ADALAH KENALAN LAMA, AKU SANGAT TAHU SEBERAPA KUAT MEREKA.", "pt": "A FAM\u00cdLIA ZHAO E A FAM\u00cdLIA LIANG S\u00c3O AMIGAS H\u00c1 GERA\u00c7\u00d5ES. SEI MUITO BEM O QU\u00c3O PODEROSAS ELAS S\u00c3O.", "text": "The Zhao family and the Liang family are old friends; I know how strong they are.", "tr": "Zhao ailesi ve Liang ailesi nesillerdir dosttur, ne kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc olduklar\u0131n\u0131 \u00e7ok iyi biliyorum."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/13.webp", "translations": [{"bbox": ["813", "1312", "1173", "1581"], "fr": "L\u0027AFFAIRE DE LA MACHINE DE LITHOGRAPHIE, C\u0027EST S\u00dbREMENT LUI QUI A MANIGANC\u00c9 \u00c7A !", "id": "MASALAH MESIN LITOGRAFI ITU SEHARUSNYA ULAHNYA!", "pt": "AQUELE INCIDENTE COM A M\u00c1QUINA DE LITOGRAFIA DEVE TER SIDO OBRA DELE!", "text": "The lithography machine incident must have been his doing!", "tr": "Litografi makinesi meselesi kesin onun i\u015fi!"}, {"bbox": ["218", "324", "556", "587"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS PARFAIT ? J\u0027ATTENDS JUSTEMENT QU\u0027IL ENTRE EN SC\u00c8NE...", "id": "BUKANKAH ITU BAGUS? AKU MEMANG MENUNGGU DIA TURUN TANGAN...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 PERFEITO? ESTOU APENAS ESPERANDO ELE ENTRAR EM CENA...", "text": "Isn\u0027t that perfect? I\u0027m just waiting for him to step in...", "tr": "Bu daha iyi de\u011fil mi? Zaten onun sahneye \u00e7\u0131kmas\u0131n\u0131 bekliyordum..."}, {"bbox": ["174", "1845", "468", "2071"], "fr": "JE CROIS EN TES CAPACIT\u00c9S...", "id": "AKU PERCAYA PADA KEMAMPUANMU...", "pt": "EU CONFIO NA SUA CAPACIDADE...", "text": "I believe in your ability...", "tr": "Senin yeteneklerine inan\u0131yorum..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/14.webp", "translations": [{"bbox": ["752", "309", "1166", "628"], "fr": "MAIS CE N\u0027EST VRAIMENT PAS LE MOMENT DE LES AFFRONTER DIRECTEMENT. LE GROUPE HUAYIN, CE N\u0027EST PAS RIEN.", "id": "TAPI SEKARANG BUKAN WAKTUNYA UNTUK BERTARUNG LANGSUNG DENGAN MEREKA, GRUP HUAYIN BUKANLAH MAINAN.", "pt": "MAS AGORA REALMENTE N\u00c3O \u00c9 HORA DE BATER DE FRENTE COM ELES. O GRUPO HUAYIN N\u00c3O EST\u00c1 PARA BRINCADEIRA.", "text": "But now is really not the time to confront them head-on; Huayin Group is no joke.", "tr": "Ama \u015fimdi onlarla kafa kafaya \u00e7arp\u0131\u015fman\u0131n zaman\u0131 de\u011fil. Huayin Grubu \u015fakaya gelmez."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/15.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "1244", "556", "1532"], "fr": "CE TYPE M\u0027APPELLE, IL NE VA PAS ME DEMANDER DE PAYER SES FRAIS M\u00c9DICAUX, J\u0027ESP\u00c8RE !", "id": "ORANG INI MENELEPONKU, JANGAN-JANGAN DIA MAU AKU MEMBAYAR BIAYA PENGOBATANNYA!", "pt": "ESSE CARA ME LIGANDO... N\u00c3O VAI ME DIZER QUE QUER QUE EU PAGUE AS DESPESAS M\u00c9DICAS DELE, N\u00c9?", "text": "This guy is calling me; he doesn\u0027t want me to pay for medical expenses, does he!", "tr": "Bu herif beni ar\u0131yor, yoksa benden hastane masraflar\u0131n\u0131 m\u0131 isteyecek!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/16.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "555", "1125", "806"], "fr": "TU ES BIEN LIN YI ? JE SUIS ZHAO MO.", "id": "KAMU LIN YI, KAN? SAYA ZHAO MO.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 LIN YI, CERTO? EU SOU ZHAO MO.", "text": "You must be Lin Yi; I\u0027m Zhao Mo.", "tr": "Sen Lin Yi olmal\u0131s\u0131n, ben Zhao Mo."}, {"bbox": ["696", "341", "868", "530"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/17.webp", "translations": [{"bbox": ["887", "527", "1100", "691"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/18.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "111", "445", "420"], "fr": "JE PENSAIS QUE TU METTRAIS QUELQUES JOURS \u00c0 TE MONTRER. JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE TU ENTRES EN JEU SI VITE...", "id": "KUKIRA KAU BARU AKAN MUNCUL BEBERAPA HARI LAGI, TIDAK DISANGKA KAU SUDAH TURUN TANGAN SECEPAT INI...", "pt": "PENSEI QUE VOC\u00ca S\u00d3 APARECERIA DAQUI A ALGUNS DIAS. N\u00c3O ESPERAVA QUE ENTRASSE EM CAMPO T\u00c3O R\u00c1PIDO...", "text": "I thought it would be a while before you showed your face; I didn\u0027t expect you to step in so quickly...", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn sonra ortaya \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m. Bu kadar \u00e7abuk sahneye \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131n\u0131 beklemiyordum..."}, {"bbox": ["351", "1139", "633", "1367"], "fr": "TROP IMPATIENT.", "id": "TERLALU TIDAK SABARAN.", "pt": "IMAPACIENTE DEMAIS.", "text": "Too impatient.", "tr": "\u00c7ok sab\u0131rs\u0131zs\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/19.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "284", "1165", "540"], "fr": "ON DIRAIT QUE ZHONGHAI CISCO N\u0027\u00c9TAIT PAS TA CIBLE. TU DEVAIS M\u0027ATTENDRE DEPUIS LE D\u00c9BUT !", "id": "SEPERTINYA CISCO ZHONGHAI BUKAN TARGETMU, KAU PASTI SUDAH LAMA MENUNGGUKU TURUN TANGAN, KAN!", "pt": "PELO VISTO, A CISCO DE ZHONGHAI N\u00c3O ERA SEU ALVO. VOC\u00ca J\u00c1 DEVIA ESTAR ESPERANDO QUE EU ENTRASSE EM CENA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "It seems Zhonghai Cisco isn\u0027t your target; you must have been waiting for me to step in!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re hedefin Zhonghai Cisco de\u011filmi\u015f. Ba\u015f\u0131ndan beri benim sahneye \u00e7\u0131kmam\u0131 bekliyordun!"}, {"bbox": ["27", "965", "444", "1291"], "fr": "BIEN S\u00dbR. POUR TE SOUHAITER LA BIENVENUE, JE T\u0027AI M\u00caME PR\u00c9PAR\u00c9 UN CADEAU... PARFAIT.", "id": "TENTU SAJA, UNTUK MENYAMBUT KEDATANGANMU, AKU BAHKAN SUDAH MENYIAPKAN HADIAH PERTEMUAN UNTUKMU... BAGUS.", "pt": "CLARO, PARA DAR AS BOAS-VINDAS \u00c0 SUA CHEGADA, AT\u00c9 PREPAREI UM PRESENTE DE BOAS-VINDAS PARA VOC\u00ca... \u00d3TIMO.", "text": "Of course, to welcome your arrival, I\u0027ve also prepared a gift for you...", "tr": "Tabii ki, geli\u015fini kutlamak i\u00e7in sana bir de ho\u015f geldin hediyesi haz\u0131rlad\u0131m... Pek\u00e2l\u00e2."}, {"bbox": ["894", "1716", "1196", "1945"], "fr": "TU VAS BIENT\u00d4T LE SAVOIR.", "id": "KAU AKAN SEGERA TAHU.", "pt": "VOC\u00ca SABER\u00c1 EM BREVE.", "text": "You\u0027ll know soon enough.", "tr": "Yak\u0131nda \u00f6\u011freneceksin."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/20.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "441", "983", "706"], "fr": "LE CADEAU DE BIENVENUE DONT TU PARLES, C\u0027EST POUR TROMPER ZHAO MO ?", "id": "HADIAH PERTEMUAN YANG KAU KATAKAN ITU, APAKAH UNTUK MENIPU ZHAO MO?", "pt": "ESSE PRESENTE DE BOAS-VINDAS QUE VOC\u00ca MENCIONOU, \u00c9 PARA ENGANAR O ZHAO MO?", "text": "The gift you mentioned, is it tricking Zhao Mo?", "tr": "Bahsetti\u011fin ho\u015f geldin hediyesi, Zhao Mo\u0027yu kand\u0131rmak i\u00e7in miydi?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/21.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "1821", "975", "2091"], "fr": "QUELQU\u0027UN COMME ZHAO MO, COMMENT POURRAIS-JE LE TROMPER ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AKU MENIPU ORANG SEPERTI ZHAO MO.", "pt": "COMO EU PODERIA ENGANAR ALGU\u00c9M COMO O ZHAO MO?", "text": "How could I possibly trick someone like Zhao Mo?", "tr": "Zhao Mo gibi birini nas\u0131l kand\u0131rabilirim ki?"}, {"bbox": ["39", "576", "375", "827"], "fr": "D\u0027HABITUDE, C\u0027EST PLUT\u00d4T TOI QUE JE M\u00c8NE EN BATEAU.", "id": "AKU BIASANYA HANYA MENIPUMU SAJA.", "pt": "EU NORMALMENTE S\u00d3 BRINCO COM VOC\u00ca.", "text": "I usually just trick you.", "tr": "Ben genelde sadece seni kand\u0131r\u0131r\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/22.webp", "translations": [{"bbox": ["861", "394", "1141", "607"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU COMPTES FAIRE ?", "id": "APA YANG INGIN KAU LAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER?", "text": "What do you want to do?", "tr": "Ne yapmak istiyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/23.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "505", "368", "736"], "fr": "YINXI, AU TRAVAIL.", "id": "YIN XI, MULAI BEKERJA.", "pt": "YIN XI, COMECE A TRABALHAR.", "text": "Yin Xi, start working.", "tr": "Yin Xi, i\u015fe ba\u015fla."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/24.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "726", "981", "976"], "fr": "MAIS QU\u0027EST-CE QUE LIN YI COMPTE FAIRE AU JUSTE ?", "id": "SEBENARNYA APA YANG INGIN DILAKUKAN LIN YI?", "pt": "AFINAL, O QUE LIN YI QUER FAZER?", "text": "What exactly does Lin Yi want to do?", "tr": "Lin Yi tam olarak ne yapmak istiyor?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/27.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "2163", "299", "2411"], "fr": "PR\u00c9SIDENT ZHAO, C\u0027EST DE NOTRE FAUTE, NOUS AVONS \u00c9T\u00c9 N\u00c9GLIGENTS.", "id": "PRESIDEN ZHAO, INI KELALAIAN KAMI.", "pt": "CHEFE ZHAO, ISSO FOI NEGLIG\u00caNCIA NOSSA.", "text": "Mr. Zhao, it was our negligence.", "tr": "Ba\u015fkan Zhao, bu bizim ihmalimizdi."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/28.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "305", "965", "641"], "fr": "CE N\u0027EST PAS TA FAUTE. SON COUP \u00c9TAIT TR\u00c8S BIEN CACH\u00c9, VOTRE D\u00c9FAITE N\u0027EST PAS INJUSTIFI\u00c9E.", "id": "INI BUKAN SALAH KALIAN, LANGKAHNYA INI SANGAT TERSEMBUNYI, KALIAN KALAH TIDAK SIA-SIA.", "pt": "A CULPA N\u00c3O \u00c9 SUA. A JOGADA DELE FOI MUITO BEM ESCONDIDA. A DERROTA DE VOC\u00caS N\u00c3O FOI INJUSTA.", "text": "This isn\u0027t your fault; his move was very well hidden; your loss isn\u0027t unjust.", "tr": "Bu senin su\u00e7un de\u011fil. Onun bu hamlesi \u00e7ok derindi, haks\u0131z yere kaybetmediniz."}, {"bbox": ["762", "729", "1198", "1029"], "fr": "EN R\u00c9ALIT\u00c9, IL ATTENDAIT QUE J\u0027ENTRE EN SC\u00c8NE DEPUIS LE D\u00c9BUT. IL N\u0027A JAMAIS PRIS ZHONGHAI CISCO AU S\u00c9RIEUX.", "id": "SEBENARNYA DIA SELALU MENUNGGUKU MASUK, DARI AWAL SAMPAI AKHIR DIA TIDAK PERNAH MENGANGGAP CISCO ZHONGHAI.", "pt": "NA VERDADE, ELE ESTEVE ESPERANDO MINHA ENTRADA O TEMPO TODO. DO COME\u00c7O AO FIM, ELE NUNCA LEVOU A CISCO DE ZHONGHAI A S\u00c9RIO.", "text": "Actually, he\u0027s been waiting for me to enter the game; from beginning to end, he didn\u0027t put Zhonghai Cisco in his eyes.", "tr": "Asl\u0131nda ba\u015f\u0131ndan beri benim sahneye \u00e7\u0131kmam\u0131 bekliyordu, Zhonghai Cisco\u0027yu hi\u00e7 umursamad\u0131."}, {"bbox": ["50", "2103", "480", "2314"], "fr": "GROUPE HUAYIN, ZHAO MO.", "id": "ZHAO MO DARI GRUP HUAYIN", "pt": "GRUPO HUAYIN, ZHAO MO.", "text": "Huayin Group Zhao Mo", "tr": "Huayin Grubu\nZhao Mo"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/29.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "600", "496", "858"], "fr": "PR\u00c9SIDENT ZHAO, Y A-T-IL ENCORE UN ESPOIR POUR ZHONGHAI CISCO ?", "id": "PRESIDEN ZHAO, APAKAH CISCO ZHONGHAI MASIH BISA DISELAMATKAN?", "pt": "CHEFE ZHAO, A CISCO DE ZHONGHAI AINDA TEM SALVA\u00c7\u00c3O?", "text": "Mr. Zhao, is there still any hope for Zhonghai Cisco?", "tr": "Ba\u015fkan Zhao, Zhonghai Cisco\u0027nun h\u00e2l\u00e2 bir kurtulu\u015f umudu var m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/30.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "1848", "513", "2173"], "fr": "MAIS NOUS AVONS ENCORE BEAUCOUP DE PUCES EN STOCK. LES VENDRE PERMETTRAIT DE R\u00c9CUP\u00c9RER UNE PARTIE DES FONDS !", "id": "TAPI KITA MASIH PUNYA BANYAK STOK CHIP, JIKA DIJUAL MASIH BISA MENGEMBALIKAN SEBAGIAN DANA!", "pt": "MAS AINDA TEMOS TANTOS CHIPS EM ESTOQUE. SE VENDERMOS, AINDA PODEMOS RECUPERAR UMA PARTE DO CAPITAL!", "text": "But we still have so many chips in stock; selling them can still bring back some funds!", "tr": "Ama h\u00e2l\u00e2 o kadar \u00e7ok stok \u00e7ipimiz var ki, onlar\u0131 satarsak bir miktar para geri kazanabiliriz!"}, {"bbox": ["821", "384", "1196", "730"], "fr": "LES CHANCES SONT MINCES. \u00c0 PART LA FAILLITE, ZHONGHAI CISCO N\u0027A PAS D\u0027AUTRE CHOIX.", "id": "KESEMPATANNYA SANGAT KECIL, SELAIN BANGKRUT, CISCO ZHONGHAI TIDAK PUNYA PILIHAN LAIN.", "pt": "AS CHANCES S\u00c3O M\u00cdNIMAS. AL\u00c9M DA FAL\u00caNCIA, A CISCO DE ZHONGHAI N\u00c3O TEM OUTRA ESCOLHA.", "text": "The chance is very slim; besides bankruptcy, Zhonghai Cisco has no other choice.", "tr": "\u015eans \u00e7ok zay\u0131f. \u0130flas etmekten ba\u015fka Zhonghai Cisco\u0027nun se\u00e7ene\u011fi yok."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/31.webp", "translations": [{"bbox": ["888", "1659", "1079", "1801"], "fr": "PAPA !", "id": "AYAH!", "pt": "PAI!", "text": "Dad!", "tr": "Baba!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/32.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "239", "417", "495"], "fr": "PR\u00c9SIDENT ZHAO, QU\u0027ALLEZ-VOUS FAIRE ENSUITE ?", "id": "PRESIDEN ZHAO, LALU APA RENCANAMU SELANJUTNYA?", "pt": "CHEFE ZHAO, E ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER DEPOIS?", "text": "Mr. Zhao, what do you plan to do next?", "tr": "Ba\u015fkan Zhao, peki bundan sonra ne yapmay\u0131 planl\u0131yorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/33.webp", "translations": [{"bbox": ["856", "529", "1154", "761"], "fr": "COMMEN\u00c7ONS PAR NOUS ATTAQUER \u00c0 SA SOCI\u00c9T\u00c9 !", "id": "KITA MULAI DARI PERUSAHAANNYA DULU!", "pt": "VAMOS COME\u00c7AR PELA EMPRESA DELE!", "text": "I\u0027ll start by taking down his company!", "tr": "\u00d6nce onun \u015firketini hedef alal\u0131m!"}, {"bbox": ["322", "3120", "697", "3405"], "fr": "JE NE PEUX PAS LE LAISSER PROFITER DE MOI, ZHAO MO...", "id": "TIDAK BISA MEMBIARKAN DIA MENGAMBIL KEUNTUNGAN DARIKU, ZHAO MO...", "pt": "N\u00c3O POSSO DEIXAR QUE ELE SE APROVEITE DE MIM, ZHAO MO...", "text": "I can\u0027t let him take advantage of me, Zhao Mo...", "tr": "Zhao Mo olarak benden faydalanmas\u0131na izin veremem..."}, {"bbox": ["107", "2804", "450", "3065"], "fr": "IL N\u0027A PAS GAGN\u00c9 30 MILLIARDS AVEC ZHONGHAI CISCO ?", "id": "BUKANNYA DIA MENDAPATKAN 30 MILIAR DARI CISCO ZHONGHAI?", "pt": "ELE N\u00c3O GANHOU 30 BILH\u00d5ES DA CISCO DE ZHONGHAI?", "text": "Didn\u0027t he earn 30 billion from Zhonghai Cisco?", "tr": "Zhonghai Cisco\u0027dan 30 milyar kazanmad\u0131 m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/34.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "490", "371", "711"], "fr": "REPOSE-TOI BIEN, JE M\u0027EN VAIS !", "id": "KAMU ISTIRAHAT BAIK-BAIK, AKU PERGI!", "pt": "DESCANSE BEM, ESTOU INDO!", "text": "You get some rest; I\u0027m leaving!", "tr": "Sen iyice dinlen, ben gidiyorum!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/35.webp", "translations": [{"bbox": ["831", "500", "1117", "721"], "fr": "ALL\u00d4 ? JE SUIS TR\u00c8S OCCUP\u00c9 EN CE MOMENT...", "id": "HALO? SAYA SANGAT SIBUK SEKARANG...", "pt": "AL\u00d4? ESTOU MUITO OCUPADO AGORA...", "text": "Hello? I\u0027m very busy right now...", "tr": "Alo? \u015eu an \u00e7ok me\u015fgul\u00fcm..."}, {"bbox": ["14", "1409", "304", "1585"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["221", "1596", "529", "1775"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/36.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "2073", "845", "2358"], "fr": "NOTRE ENTREP\u00d4T \u00c0 KECHUANG EST EN FEU !", "id": "GUDANG KITA DI KECHUANG TERBAKAR!", "pt": "NOSSO ARMAZ\u00c9M NA KECHUANG PEGOU FOGO!", "text": "Our warehouse in Kechuang is on fire!", "tr": "Kechuang\u0027daki depomuzda yang\u0131n \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["836", "246", "1199", "483"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU DIS... ?", "id": "APA KATAMU...", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE...?", "text": "What are you saying...?", "tr": "Ne dedin sen..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/39.webp", "translations": [{"bbox": ["803", "1699", "1149", "1986"], "fr": "CONTACTE VITE QUELQU\u0027UN POUR \u00c9TEINDRE L\u0027INCENDIE, J\u0027ARRIVE TOUT DE SUITE !", "id": "KAU CEPAT HUBUNGI ORANG UNTUK MEMADAMKAN API, SAYA SEKARANG KE SANA!", "pt": "CONTATE RAPIDAMENTE ALGU\u00c9M PARA APAGAR O FOGO, ESTOU INDO PARA A\u00cd AGORA!", "text": "Quickly contact someone to put out the fire; I\u0027ll go over there now!", "tr": "Sen hemen birilerini ayarla yang\u0131n\u0131 s\u00f6nd\u00fcrs\u00fcnler, ben \u015fimdi oraya geliyorum!"}, {"bbox": ["153", "607", "490", "846"], "fr": "D\u0027ACCORD, J\u0027AI COMPRIS.", "id": "BAIK, SAYA MENGERTI.", "pt": "CERTO, ENTENDI.", "text": "Okay, I understand.", "tr": "Tamam, anlad\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/40.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "337", "452", "586"], "fr": "PAPA, NOS MARCHANDISES \u00c0 KECHUANG ONT BR\u00dbL\u00c9 !", "id": "AYAH, BARANG KITA YANG DI KECHUANG, TERBAKAR!", "pt": "PAI, NOSSAS MERCADORIAS NA KECHUANG FORAM QUEIMADAS!", "text": "Dad, our goods in Kechuang have been burned!", "tr": "Baba, Kechuang\u0027daki mallar\u0131m\u0131z yand\u0131!"}, {"bbox": ["33", "168", "210", "300"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/41.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "311", "1032", "564"], "fr": "C... C\u0027EST S\u00dbREMENT LIN YI QUI A FAIT \u00c7A !", "id": "PA, PASTI LIN YI YANG MELAKUKANNYA!", "pt": "FOI... FOI CERTAMENTE O LIN YI QUEM FEZ ISSO!", "text": "It must be Lin Yi who did it!", "tr": "Ke-kesinlikle Lin Yi yapt\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/43.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "387", "355", "610"], "fr": "PAPA...", "id": "AYAH...", "pt": "PAI...", "text": "Dad\u2026", "tr": "Baba..."}, {"bbox": ["723", "1040", "940", "1346"], "fr": "PAPA !", "id": "AYAH!", "pt": "PAI!", "text": "Dad!", "tr": "Baba!"}], "width": 1200}, {"height": 1514, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/198/44.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "962", "331", "1134"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you too can have a system", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["248", "346", "628", "421"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "Want some benefits?", "tr": "Avantajlar ister misin?"}], "width": 1200}]
Manhua