This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 262
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/1.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "335", "746", "1038"], "fr": "R\u00c9ALISATEUR : ABU\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : SHU SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCRAGE : SANMEI PINGZI\nARRI\u00c8RE-PLAN : GAN YU\nPRODUCTION", "id": "DIREKTUR: ABU | EDITOR PELAKSANA: SHU SHU | PENULIS SKENARIO: MU YI | PAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU | PENA UTAMA: LIANG CHA | PEWARNAAN: KKUKU | GARIS: SAN MEI PING ZI | LATAR BELAKANG: QIAN YU -- DIPRODUKSI OLEH", "pt": "DIRETOR: ABU | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU | ROTEIRISTA: MU YI | STORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU | ARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA | COLORISTA: KKUKU | ARTE-FINALISTA: SAN MEI PINGZI | CEN\u00c1RIOS: GAN YU | PRODU\u00c7\u00c3O", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: MU YI LAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU LEAD ARTIST: LIANG CHA COLORIST: KKUKU INKER: SAN MEI PING ZI BACKGROUND: QIAN YU PRODUCTION"}, {"bbox": ["341", "331", "826", "929"], "fr": "R\u00c9ALISATEUR : ABU\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : SHU SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTES : KKUKU, TURAN\nENCRAGE : SANMEI PINGZI, QU YI\nARRI\u00c8RE-PLAN : GAN YU\nPRODUCTION : DAXINGDAO", "id": "DIREKTUR: ABU | EDITOR PELAKSANA: SHU SHU | PENULIS SKENARIO: MU YI | PAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU | PENA UTAMA: LIANG CHA | PEWARNAAN: KKUKU, TU RAN | GARIS: SAN MEI PING ZI, QU YI | LATAR BELAKANG: QIAN YU -- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU | ROTEIRISTA: MU YI | STORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU | ARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA | COLORISTAS: KKUKU, TU RAN | ARTE-FINALISTAS: SAN MEI PINGZI, QU YI | CEN\u00c1RIOS: GAN YU | PRODU\u00c7\u00c3O: DA XING DAO ANIME", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: MU YI LAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU LEAD ARTIST: LIANG CHA COLORIST: KKUKU, TURIAN INKER: SAN MEI PING ZI, QU YI BACKGROUND: QIAN YU PRODUCTION: DA XING DAO"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/2.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "96", "588", "410"], "fr": "Va retrouver Qin Han et les autres. Je vais r\u00e9gler quelque chose, je reviens tout de suite.", "id": "KAU CARI SAJA QIN HAN DAN YANG LAIN, AKU ADA URUSAN SEBENTAR, NANTI KEMBALI.", "pt": "V\u00c1 PROCURAR O QIN HAN E OS OUTROS. TENHO ALGO PARA RESOLVER, VOLTO LOGO.", "text": "You go find Qin Han and the others, I\u0027ll go take care of something and come back later."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/6.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "2073", "719", "2279"], "fr": "Monsieur Lin, entrez !", "id": "PRESIDEN LIN, SILAKAN MASUK!", "pt": "SR. LIN, POR FAVOR, ENTRE!", "text": "Mr. Lin, please come in!"}, {"bbox": ["747", "2315", "1013", "2518"], "fr": "Je vous attends depuis longtemps.", "id": "SUDAH LAMA MENUNGGU.", "pt": "EST\u00c1VAMOS \u00c0 SUA ESPERA.", "text": "I\u0027ve been expecting you."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/8.webp", "translations": [{"bbox": ["819", "1150", "1166", "1407"], "fr": "Tu manigances contre moi en douce !", "id": "BERMAIN KOTOR DI BELAKANGKU!", "pt": "ME APRONTANDO UMA DESSAS PELAS COSTAS!", "text": "Scheming against me behind my back!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/10.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "614", "464", "877"], "fr": "Tu trouves \u00e7a dr\u00f4le ?", "id": "APAKAH KAU PIKIR INI LUCU?", "pt": "VOC\u00ca ACHA ISSO ENGRA\u00c7ADO?", "text": "Do you think this is funny?"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/11.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "530", "964", "784"], "fr": "Monsieur Lin, vous vous m\u00e9prenez vraiment sur mon compte.", "id": "PRESIDEN LIN, ANDA BENAR-BENAR SALAH PAHAM.", "pt": "SR. LIN, VOC\u00ca REALMENTE ME ENTENDEU MAL.", "text": "Mr. Lin, you\u0027ve really misunderstood me."}, {"bbox": ["0", "1824", "479", "2220"], "fr": "Je ne suis arriv\u00e9 sur l\u0027\u00eele de Yawan qu\u0027\u00e0 midi aujourd\u0027hui, et je suis venu avec de sinc\u00e8res intentions. Comment aurais-je pu faire une chose pareille ?", "id": "SAYA BARU TIBA DI PULAU YAWAN SIANG INI, DAN SAYA DATANG DENGAN NIAT BAIK, BAGAIMANA MUNGKIN SAYA MELAKUKAN HAL SEPERTI ITU.", "pt": "EU S\u00d3 CHEGUEI \u00c0 ILHA YAWAN HOJE AO MEIO-DIA, E VIM COM TOTAL SINCERIDADE. COMO EU PODERIA FAZER ALGO ASSIM?", "text": "I only arrived in Yawan Island this afternoon, and with sincerity. How could I do such a thing?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/13.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "794", "436", "1083"], "fr": "Puisque je suis l\u00e0, parlons franchement !", "id": "KARENA SAYA SUDAH DI SINI, MARI KITA BICARA TERUS TERANG!", "pt": "J\u00c1 QUE ESTOU AQUI, VAMOS COLOCAR AS CARTAS NA MESA!", "text": "I\u0027m already here, let\u0027s talk frankly!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/14.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1423", "430", "1764"], "fr": "Quant \u00e0 l\u0027indemnit\u00e9 de rupture de contrat, soyez assur\u00e9 que nous la paierons int\u00e9gralement. Monsieur Lin, veuillez croire en notre sinc\u00e9rit\u00e9.", "id": "ANDA TIDAK PERLU KHAWATIR SOAL DENDA PELANGGARAN KONTRAK, KAMI AKAN MEMBAYARNYA PENUH. PRESIDEN LIN, PERCAYALAH PADA KETULUSAN KAMI.", "pt": "QUANTO \u00c0 MULTA POR QUEBRA DE CONTRATO, PODE FICAR TRANQUILO, PAGAREMOS O VALOR INTEGRAL. POR FAVOR, SR. LIN, ACREDITE EM NOSSA SINCERIDADE.", "text": "Rest assured, we will pay the full amount of the breach of contract fee. Please believe in our sincerity, Mr. Lin."}, {"bbox": ["746", "166", "1141", "465"], "fr": "Voici le contrat que nous pouvons vous proposer, avec une prime \u00e0 la signature de 20 millions.", "id": "INI KONTRAK YANG BISA KAMI TAWARKAN, BIAYA TANDA TANGAN 20 JUTA.", "pt": "ESTE \u00c9 O CONTRATO QUE PODEMOS LHE OFERECER, COM UMA TAXA DE ASSINATURA DE 20 MILH\u00d5ES.", "text": "This is the contract we can offer you, a signing fee of 20 million."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/15.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "397", "528", "754"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e7a que je veux entendre. Qui a signal\u00e9 ma cha\u00eene de streaming ? Faites-le sortir, que je voie qui c\u0027est.", "id": "BUKAN INI YANG INGIN KUDENGAR. SIAPA YANG MELAPORKAN RUANG SIARAN LANGSUNGKU? BAWA ORANG ITU KELUAR, AKU INGIN MELIHAT SIAPA DIA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO QUE EU QUERO OUVIR. QUEM DENUNCIOU MINHA LIVE? TRAGA ESSA PESSOA AQUI, QUERO VER QUEM FOI.", "text": "What I want to hear isn\u0027t this, who reported my live stream? Call them out, let me see who it is."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/16.webp", "translations": [{"bbox": ["709", "425", "1136", "746"], "fr": "Monsieur Lin, concernant la cha\u00eene de streaming, tant que vous signez ce contrat...", "id": "PRESIDEN LIN, MENGENAI MASALAH RUANG SIARAN LANGSUNG, ASALKAN ANDA MENANDATANGANI KONTRAK INI...", "pt": "SR. LIN, SOBRE A QUEST\u00c3O DA LIVE, ASSIM QUE ESTE CONTRATO FOR ASSINADO...", "text": "Mr. Lin, about the live stream issue, as long as you sign this contract..."}, {"bbox": ["0", "1933", "411", "2234"], "fr": "Je vous aiderai \u00e0 r\u00e9soudre ce genre de probl\u00e8mes.", "id": "SAYA AKAN MEMBANTU ANDA MENYELESAIKAN MASALAH INI.", "pt": "EU RESOLVEREI TODOS OS PROBLEMAS RELACIONADOS A ISSO PARA VOC\u00ca.", "text": "I\u0027ll help you solve all the problems in this regard."}], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/18.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "371", "438", "737"], "fr": "Me poignarder dans le dos, c\u0027est \u00e7a que tu appelles la sinc\u00e9rit\u00e9 ?", "id": "MENJEBAKKU DARI BELAKANG, APAKAH INI YANG KAU SEBUT KETULUSAN?", "pt": "ME APUNHALAR PELAS COSTAS, \u00c9 ESSA A SUA SINCERIDADE?", "text": "Setting me up behind my back, is this what you call sincerity?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/19.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "466", "1099", "779"], "fr": "Tr\u00e8s bien, puisque Monsieur Lin ne veut pas discuter, alors je ne peux rien y faire.", "id": "BAIKLAH, JIKA PRESIDEN LIN TIDAK INGIN BICARA, MAKA SAYA TIDAK BISA BERBUAT APA-APA.", "pt": "CERTO. J\u00c1 QUE O SR. LIN N\u00c3O QUER CONVERSAR, ENT\u00c3O N\u00c3O H\u00c1 NADA QUE EU POSSA FAZER.", "text": "Alright, since Mr. Lin doesn\u0027t want to talk, then there\u0027s nothing I can do."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/21.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "401", "407", "649"], "fr": "Fr\u00e8re Masque, \u00e7a fait un bail. Comment vas-tu ?", "id": "KAKAK MASKER, LAMA TIDAK BERTEMU.", "pt": "IRM\u00c3O DA M\u00c1SCARA, H\u00c1 QUANTO TEMPO.", "text": "Mask Bro, long time no see."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/22.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "2104", "839", "2384"], "fr": "Personne ne crache sur l\u0027argent, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TIDAK ADA YANG BISA MENOLAK UANG, BENAR KAN?", "pt": "NINGU\u00c9M RECUSA DINHEIRO, N\u00c3O \u00c9 VERDADE?", "text": "No one can refuse money, don\u0027t you think?"}, {"bbox": ["430", "824", "708", "962"], "fr": "ON SAIT TOUS COMMENT LES CHOSES SE PASSENT !", "id": "KITA SEMUA ORANG YANG MENGERTI SITUASI!", "pt": "SOMOS TODOS PESSOAS IMPORTANTES AQUI!", "text": "We\u0027re all people of status!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/23.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "506", "401", "796"], "fr": "Et ensuite, tu me poignardes dans le dos ?", "id": "LALU, KAU MENJEBAKKU DARI BELAKANG?", "pt": "E ENT\u00c3O, VOC\u00ca ME APUNHALA PELAS COSTAS?", "text": "And then, you set me up behind my back?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/24.webp", "translations": [{"bbox": ["836", "705", "1172", "957"], "fr": "On ne se marche pas sur les pieds, tu ne crois pas ?", "id": "KITA TIDAK SALING MENGGANGGU, BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "CADA UM CUIDA DA SUA VIDA, QUE TAL?", "text": "Let\u0027s not get in each other\u0027s way, what do you think?"}, {"bbox": ["533", "309", "908", "592"], "fr": "Tu prends l\u0027argent, tu vas sur une autre plateforme, et on gagne chacun de notre c\u00f4t\u00e9 !", "id": "KAU AMBIL UANGNYA DAN PINDAH KE PLATFORM LAIN, LALU KITA MASING-MASING MENCARI UANG SENDIRI!", "pt": "VOC\u00ca PEGA O DINHEIRO, VAI PARA OUTRA PLATAFORMA, E CADA UM GANHA O SEU!", "text": "You take the money to another platform, and then we each earn our own!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/25.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "673", "337", "1024"], "fr": "Signe ce contrat, et toutes nos anciennes querelles seront oubli\u00e9es !", "id": "ASALKAN KAU TANDA TANGANI KONTRAK INI, SEMUA MASALAH KITA SEBELUMNYA AKAN LUNAS!", "pt": "ASSIM QUE ESTE CONTRATO FOR ASSINADO, NOSSAS ANTIGAS PEND\u00caNCIAS ESTAR\u00c3O QUITES!", "text": "As long as you sign this contract, our previous grudges will be written off!"}, {"bbox": ["333", "200", "730", "521"], "fr": "Tu as vu ma sinc\u00e9rit\u00e9, n\u0027est-ce pas ? Alors, tu signes ce contrat ?", "id": "KAU SUDAH MELIHAT KETULUSANKU, KAN? BAGAIMANA KALAU KAU TANDA TANGANI KONTRAKNYA?", "pt": "VOC\u00ca VIU MINHA SINCERIDADE, CERTO? QUE TAL ASSINAR O CONTRATO?", "text": "You\u0027ve seen my sincerity, right? How about signing the contract?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/26.webp", "translations": [{"bbox": ["881", "553", "1171", "779"], "fr": "Et si je ne signe pas ?", "id": "BAGAIMANA JIKA AKU TIDAK MAU MENANDATANGANINYA?", "pt": "E SE EU N\u00c3O ASSINAR?", "text": "What if I don\u0027t sign?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/27.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "278", "493", "623"], "fr": "Comment \u00e7a ? Je fais \u00e7a pour ton bien, je ne veux pas que ta carri\u00e8re de streamer se termine ainsi.", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN? AKU JUGA MELAKUKAN INI DEMI KEBAIKANMU, AKU TIDAK INGIN KARIER SIARAN LANGSUNGMU BERAKHIR BEGITU SAJA.", "pt": "COMO ASSIM? ESTOU FAZENDO ISSO PELO SEU BEM, N\u00c3O QUERO QUE SUA CARREIRA DE STREAMER TERMINE ASSIM.", "text": "How could that be? I\u0027m also doing this for your own good, I don\u0027t want your live streaming career to end here."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/28.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "906", "900", "1198"], "fr": "En fait, je ne suis pas venu aujourd\u0027hui pour r\u00e9gler \u00e7a !", "id": "SEBENARNYA AKU DATANG HARI INI BUKAN UNTUK MENYELESAIKAN MASALAH INI!", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O VIM AQUI HOJE PARA RESOLVER ISSO!", "text": "Actually, I didn\u0027t come here today to resolve this matter!"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/29.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "2216", "1160", "2638"], "fr": "Je voulais juste voir qui a eu les couilles de me poignarder dans le dos !", "id": "AKU HANYA INGIN MELIHAT, SIAPA YANG BERANI-BERANINYA MENJEBAKKU DARI BELAKANG!", "pt": "S\u00d3 QUERIA VER QUEM FOI O FILHO DA PUTA QUE TEVE A AUD\u00c1CIA DE ME SACANEAR PELAS COSTAS!", "text": "I just wanted to see who the hell had the audacity to set me up behind my back!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/30.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "416", "905", "626"], "fr": "Tu comptes te battre ?", "id": "APAKAH KAU AKAN MELAKUKAN KEKERASAN?", "pt": "VOC\u00ca VAI PARTIR PARA A AGRESS\u00c3O?", "text": "Are you going to get physical?"}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/31.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "1214", "536", "1614"], "fr": "Vos parents vous ont trop g\u00e2t\u00e9s, je vais leur donner un coup de main pour vous \u00e9duquer !", "id": "ORANG TUA KALIAN SUDAH MEMANJAKAN KALIAN, AKU AKAN MEMBANTU MEREKA MEMBERI PELAJARAN PADA KALIAN!", "pt": "SEUS PAIS MIMARAM DEMAIS VOC\u00caS. VOU AJUD\u00c1-LOS A LHES DAR UMA LI\u00c7\u00c3O!", "text": "Your parents have spoiled you all, I\u0027ll help them educate you!"}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/32.webp", "translations": [{"bbox": ["843", "2646", "1144", "2945"], "fr": "[SFX] AAH !", "id": "[SFX] AAH!", "pt": "[SFX] AHH!", "text": "[SFX] Ah!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/34.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "319", "1170", "652"], "fr": "Petit fr\u00e8re, \u00e0 l\u0027avenir, \u00e9vite ce genre de coups bas, c\u0027est vraiment sans int\u00e9r\u00eat.", "id": "ADIK KECIL, LAIN KALI JANGAN MELAKUKAN TRIK-TRIK KECIL SEPERTI INI LAGI, TIDAK ADA ARTINYA.", "pt": "GAROTO, PARE COM ESSES TRUQUES BAIXOS, N\u00c3O T\u00caM A MENOR GRA\u00c7A.", "text": "Kid, don\u0027t do these little tricks in the future, it\u0027s quite meaningless."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/38.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "1542", "445", "1831"], "fr": "D\u00e9bloquez ma cha\u00eene de streaming, l\u0027affaire est r\u00e9gl\u00e9e.", "id": "BUKA BLOKIR RUANG SIARAN LANGSUNGKU, MASALAHNYA SUDAH SELESAI.", "pt": "LIBERE MINHA LIVE. J\u00c1 EST\u00c1 TUDO RESOLVIDO.", "text": "Unblock my live stream, everything\u0027s been dealt with."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/39.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/40.webp", "translations": [{"bbox": ["715", "38", "1078", "230"], "fr": "QUAI DU PH\u00c9NIX", "id": "DERMAGA PHOENIX", "pt": "CAIS DA F\u00caNIX", "text": "Phoenix Wharf"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/41.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "412", "617", "668"], "fr": "Tiens, tiens, quelle co\u00efncidence, tu es l\u00e0 aussi.", "id": "WAH, KEBETULAN SEKALI, KAU JUGA DATANG.", "pt": "ORA, ORA, QUE COINCID\u00caNCIA, VOC\u00ca TAMB\u00c9M EST\u00c1 AQUI.", "text": "Oh, what a coincidence, you\u0027re here too."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/42.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "1725", "481", "2053"], "fr": "D\u00e9gagez vite, mon fr\u00e8re Zheng est de bonne humeur, il ne vous a m\u00eame pas cherch\u00e9 des noises pour ce qui s\u0027est pass\u00e9 hier !", "id": "CEPAT MENYINGKIR, KAKAK ZHENG-KU BAIK HATI, DIA BAHKAN TIDAK MEMPERMASALAHKAN KEJADIAN KEMARIN DENGAN KALIAN!", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00caS SE AFASTAREM! MEU IRM\u00c3O ZHENG \u00c9 BONZINHO, NEM SE IMPORTOU COM O QUE ACONTECEU ONTEM!", "text": "Hide a little, my Brother Zheng has a good temper, he didn\u0027t even bother with you about yesterday\u0027s matter!"}, {"bbox": ["498", "2114", "822", "2357"], "fr": "Tu ferais mieux de ne pas te ridiculiser ici.", "id": "SEBAIKNYA KAU JANGAN MEMPERMALUKAN DIRI DI SINI.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O PASSAR VERGONHA AQUI.", "text": "You better not embarrass yourself here."}, {"bbox": ["708", "338", "1062", "622"], "fr": "Quelle poisse de tomber sur toi ici.", "id": "SIAL SEKALI, BISA BERTEMU DENGANMU DI SINI.", "pt": "QUE AZAR, ENCONTRAR VOC\u00ca JUSTO AQUI.", "text": "What bad luck, to actually run into you here."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/43.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "1482", "795", "1713"], "fr": "Et ensuite, tu pourras la ramener.", "id": "NANTI SAJA BICARA OMONG KOSONG ITU.", "pt": "DEPOIS VOC\u00ca PODE VIR COM ESSA CONVERSA MOLE.", "text": "And then say all this."}, {"bbox": ["792", "1138", "1156", "1427"], "fr": "Tu ferais mieux de lui demander d\u0027abord ce qui s\u0027est pass\u00e9 hier soir !", "id": "SEBAIKNYA KAU TANYA DIA DULU, APA YANG TERJADI TADI MALAM!", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca PERGUNTAR A ELE PRIMEIRO O QUE ACONTECEU ONTEM \u00c0 NOITE!", "text": "You better ask him first what happened last night!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/44.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "115", "928", "385"], "fr": "Fr\u00e8re Zheng, que s\u0027est-il pass\u00e9 hier soir ?", "id": "KAK ZHENG, APA YANG TERJADI TADI MALAM?", "pt": "IRM\u00c3O ZHENG, O QUE ACONTECEU ONTEM \u00c0 NOITE?", "text": "Brother Zheng, what happened last night?"}, {"bbox": ["48", "1712", "405", "1986"], "fr": "Ri-rien du tout !", "id": "TI... TIDAK ADA APA-APA!", "pt": "N-NADA! N\u00c3O ACONTECEU NADA!", "text": "Nothing, nothing!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/45.webp", "translations": [{"bbox": ["767", "211", "1152", "497"], "fr": "H\u00e9, Lin, je te le dis, savoir se battre, ce n\u0027est pas \u00e7a le vrai talent !", "id": "HEI KAU YANG MARGA LIN, KUBERI TAHU, BISA BERTARUNG ITU BUKAN KEMAMPUAN HEBAT!", "pt": "LIN, ESCUTE BEM, SABER BRIGAR N\u00c3O QUER DIZER NADA!", "text": "Lin, I\u0027m telling you, being able to fight isn\u0027t everything!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/46.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "876", "298", "1183"], "fr": "Si tu n\u0027as pas d\u0027argent, tu n\u0027es toujours rien.", "id": "JIKA TIDAK PUNYA UANG, KAU TETAP BUKAN SIAPA-SIAPA.", "pt": "SE N\u00c3O TIVER DINHEIRO, VOC\u00ca CONTINUA SENDO UM Z\u00c9 NINGU\u00c9M.", "text": "If you don\u0027t have money, you\u0027re still nothing."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/47.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "1974", "1082", "2305"], "fr": "Alors j\u0027aimerais bien savoir, qu\u0027est-ce qui te fait dire que je n\u0027ai pas d\u0027argent ?", "id": "KALAU BEGITU AKU INGIN BERTANYA, BAGAIMANA KAU TAHU AKU TIDAK PUNYA UANG?", "pt": "ENT\u00c3O EU PERGUNTO, COMO VOC\u00ca SABE QUE EU N\u00c3O TENHO DINHEIRO?", "text": "Then I\u0027d like to ask, how do you know I don\u0027t have money?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/48.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "374", "473", "691"], "fr": "Si tu avais de l\u0027argent, tu ferais du streaming ? Arr\u00eate de faire ton int\u00e9ressant ici.", "id": "KALAU PUNYA UANG, APAKAH KAU AKAN SIARAN LANGSUNG? JANGAN CARI PERHATIAN DI SINI.", "pt": "SE TIVESSE DINHEIRO, ESTARIA FAZENDO LIVE? PARE DE TENTAR CHAMAR A ATEN\u00c7\u00c3O!", "text": "If you had money, would you be live streaming? Stop trying to please the public here."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/49.webp", "translations": [{"bbox": ["759", "329", "1123", "598"], "fr": "Attendez un instant, je passe un coup de fil.", "id": "KALIAN TUNGGU SEBENTAR, AKU MAU MENELEPON.", "pt": "ESPEREM UM POUCO, VOU FAZER UMA LIGA\u00c7\u00c3O.", "text": "Wait a moment, I\u0027ll make a call."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/50.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "468", "395", "646"], "fr": "PR\u00c9SIDENT LIN !", "id": "PRESIDEN LIN!", "pt": "CHEFE LIN!", "text": "President Lin!"}], "width": 1200}, {"height": 1623, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/262/51.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "1072", "321", "1240"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you can also have a system"}, {"bbox": ["249", "455", "628", "530"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "Want some benefits?"}], "width": 1200}]
Manhua