This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 267
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/1.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "321", "777", "903"], "fr": "Directeur : Abu\nR\u00e9dacteur en chef : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nDessinateur principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku\nEncrage : Sanmei Pingzi\nArri\u00e8re-plans : Gan Yu\nProduction : Daxingdao", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nTINTA: TR\u00caS GARRAFAS\nCEN\u00c1RIO: GAN YU\nPRODUZIDO POR DA XING DAO", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: MU YI LAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU LEAD ARTIST: LIANG CHA COLORIST: KKUKU INKER: SAN MEI PING ZI BACKGROUND: QIAN YU PRODUCTION: DA XING DAO"}, {"bbox": ["317", "274", "756", "1009"], "fr": "Directeur : Abu\nR\u00e9dacteur en chef : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nDessinateur principal : Liang Cha\nColoristes : kkuku, Tu\nEncrage : Sanmei Pingzi, Zhong\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu\nProduction : Daxingdao", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, TU\nGARIS: SAN MEI PING ZI, ZHONG\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU, TU\nLINHA: TR\u00caS GARRAFAS, ZHONG\nCEN\u00c1RIO: QIAN YU\nPRODUZIDO POR DA XING DAO", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: MU YI LAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU LEAD ARTIST: LIANG CHA COLORIST: KKUKU, TURIAN INKER: SAN MEI PING ZI, QU YI BACKGROUND: QIAN YU PRODUCTION: DA XING DAO"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/4.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "131", "626", "359"], "fr": "H\u00e9 ! Qu\u0027est-ce que tu fais debout si t\u00f4t ce matin ? Tu ne dormais pas ?", "id": "KAU INI, PAGI-PAGI BUTA SUDAH BANGUN DAN TIDAK TIDUR. MEMANGNYA MAU APA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO ACORDADO T\u00c3O CEDO EM VEZ DE ESTAR DORMINDO?", "text": "Why are you up so early in the morning instead of sleeping?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/7.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "78", "630", "359"], "fr": "Pr\u00eate-moi ton jet priv\u00e9. Je dois retourner \u00e0 Zhonghai, le mien est encore en cours de livraison.", "id": "PINJAMKAN AKU PESAWAT PRIBADI KELUARGAMU. AKU MAU KEMBALI KE ZHONGHAI, PESAWATKU MASIH DALAM PROSES PENGIRIMAN.", "pt": "DEIXE-ME USAR O JATO PARTICULAR DA SUA FAM\u00cdLIA. PRECISO VOLTAR PARA ZHONGHAI, O MEU AINDA EST\u00c1 SENDO PREPARADO.", "text": "Lend me your private plane, I need to go back to Zhonghai. My plane is still being stocked."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/8.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "165", "776", "362"], "fr": "Quelque chose s\u0027est pass\u00e9 ? Pourquoi rentres-tu si t\u00f4t ?", "id": "ADA APA? KENAPA PULANG PAGI-PAGI SEKALI?", "pt": "ACONTECEU ALGUMA COISA? POR QUE VOLTAR T\u00c3O CEDO?", "text": "What\u0027s wrong? Why are you going back so early?"}, {"bbox": ["440", "1246", "830", "1540"], "fr": "L\u0027entreprise a un petit souci. Continuez \u00e0 vous amuser ici, je rentre.", "id": "PERUSAHAAN ADA SEDIKIT MASALAH. KALIAN LANJUTKAN SAJA BERSENANG-SENANG DI SINI, AKU AKAN KEMBALI DULU.", "pt": "A EMPRESA ENCONTROU UM PEQUENO PROBLEMA. VOC\u00caS PODEM CONTINUAR SE DIVERTINDO AQUI, EU VOU VOLTAR PRIMEIRO.", "text": "The company has run into some minor issues. You guys continue having fun here, I\u0027ll head back first."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/9.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "1267", "910", "1507"], "fr": "Je vais m\u0027en occuper pour toi. C\u0027est grave ? As-tu besoin de notre aide ?", "id": "AKU AKAN SEGERA MENGATURNYA UNTUKMU. APA MASALAHNYA BESAR? APA PERLU BANTUAN KAMI?", "pt": "VOU PROVIDENCIAR ISSO PARA VOC\u00ca AGORA. O PROBLEMA \u00c9 GRANDE? PRECISA DA NOSSA AJUDA?", "text": "I\u0027ll arrange it for you right away. Is it a big deal? Do you need our help?"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/10.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "2580", "709", "2799"], "fr": "\u00c7a marche. Appelle-nous si tu as un probl\u00e8me.", "id": "BAIKLAH, TELEPON KAMI JIKA ADA APA-APA.", "pt": "CERTO, SE PRECISAR DE ALGO, NOS LIGUE.", "text": "Alright, call us if anything comes up."}, {"bbox": ["285", "345", "710", "630"], "fr": "Ce n\u0027est rien de grave, je peux g\u00e9rer \u00e7a moi-m\u00eame. Dis-le aux autres de ma part !", "id": "BUKAN MASALAH BESAR, AKU BISA MENANGANINYA SENDIRI. TOLONG SAMPAIKAN KEPADA YANG LAIN!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA DE MAIS, EU POSSO RESOLVER SOZINHO. AVISE AOS OUTROS POR MIM!", "text": "It\u0027s not a big deal, I can handle it myself. Help me tell everyone!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/13.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "216", "581", "437"], "fr": "M. Lin, vous \u00eates de retour.", "id": "PRESIDEN LIN, ANDA SUDAH KEMBALI.", "pt": "CHEFE LIN, O SENHOR VOLTOU.", "text": "Mr. Lin, you\u0027re back."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/14.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "204", "675", "470"], "fr": "Patron, tu tombes \u00e0 pic. Il y a un probl\u00e8me avec le projet des t\u00e9l\u00e9phones.", "id": "BOS, KAU KEMBALI TEPAT WAKTU. ADA MASALAH DENGAN PROYEK PONSEL.", "pt": "CHEFE, VOC\u00ca VOLTOU NA HORA CERTA. HOUVE UM PROBLEMA COM O PROJETO DOS CELULARES.", "text": "Boss, your return is perfectly timed. Something has happened with the phone project."}, {"bbox": ["271", "2038", "685", "2366"], "fr": "J\u0027ai compris. Les anciens ouvriers de l\u0027usine, o\u00f9 sont-ils tous partis ? Vous avez bien enqu\u00eat\u00e9 l\u00e0-dessus ?", "id": "AKU TAHU. PEKERJA LAMA DI PABRIK, APAKAH KALIAN SUDAH MEMASTIKAN MEREKA PINDAH KE PABRIK MANA?", "pt": "EU SEI. OS ANTIGOS TRABALHADORES DA F\u00c1BRICA, VOC\u00caS DESCOBRIRAM PARA ONDE ELES FORAM?", "text": "I know. Have you found out where the original workers from the factory went?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/15.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "1582", "622", "1865"], "fr": "Xin Keji, qui produit des \u00e9crans LED, est l\u0027une des principales entreprises nationales dans ce secteur.", "id": "DI ANTARANYA, XIN KEJI, ADALAH PRODUSEN LAYAR LED, DAN MERUPAKAN PERUSAHAAN TERNAMA DI BIDANG LAYAR DALAM NEGERI.", "pt": "A XIN KEJI, UMA DELAS, PRODUZ TELAS DE LED E \u00c9 UMA EMPRESA DE PONTA NO SETOR DE TELAS DO PA\u00cdS.", "text": "Among them, Xin Technology produces LED screens and is a top enterprise in the domestic screen field."}, {"bbox": ["478", "269", "1064", "529"], "fr": "C\u0027est v\u00e9rifi\u00e9. La plupart sont partis chez Xin Keji et Ke Dianzi. Ce sont des entreprises de premier plan dans le Parc Industriel High-Tech de Jinggong.", "id": "SUDAH DIPASTIKAN, SEBAGIAN BESAR DARI MEREKA PINDAH KE XIN KEJI DAN KE DIANZI. MEREKA ADALAH PERUSAHAAN TERKEMUKA DI KAWASAN INDUSTRI TEKNOLOGI TINGGI JINGGONG.", "pt": "INVESTIGAMOS. BASICAMENTE, TODOS FORAM PARA A XIN KEJI E A KE DIANZI. AMBAS S\u00c3O EMPRESAS L\u00cdDERES NO PARQUE DE ALTA TECNOLOGIA JINGGONG.", "text": "We found out. They basically all went to Xin Technology and Tong Electronics. They are both leading enterprises in the Jinggong High-Tech Park."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/16.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "273", "950", "606"], "fr": "Vu comme \u00e7a, ils sont plut\u00f4t impressionnants. L\u0027un de vous deux est libre cet apr\u00e8s-midi pour m\u0027accompagner faire un tour ?", "id": "KALAU BEGITU, MEREKA MEMANG CUKUP HEBAT. SIAPA DI ANTARA KALIAN BERDUA YANG TIDAK ADA URUSAN SORE INI, IKUT AKU MELIHAT-LIHAT.", "pt": "SE FOR ASSIM, ELES S\u00c3O BEM IMPRESSIONANTES. QUAL DE VOC\u00caS DOIS EST\u00c1 LIVRE ESTA TARDE PARA IR L\u00c1 COMIGO DAR UMA OLHADA?", "text": "If that\u0027s the case, then they\u0027re pretty awesome. Who\u0027s free this afternoon? I\u0027ll go take a look."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/17.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "199", "573", "438"], "fr": "J\u0027y vais avec toi, la soci\u00e9t\u00e9 a besoin de Qi Ge.", "id": "AKU SAJA YANG IKUT DENGANMU, PERUSAHAAN TIDAK BISA TANPA KAK QI.", "pt": "EU VOU COM VOC\u00ca. A EMPRESA N\u00c3O PODE FICAR SEM O IRM\u00c3O QI.", "text": "I\u0027ll go with you. The company can\u0027t do without Brother Qi."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/18.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "90", "1000", "334"], "fr": "\u00c0 mon avis, tu cherches juste une excuse pour ne pas \u00eatre au bureau.", "id": "KURASA KAU HANYA TIDAK MAU BEKERJA DI KANTOR SAJA.", "pt": "ACHO QUE VOC\u00ca S\u00d3 N\u00c3O QUER FICAR TRABALHANDO NA EMPRESA, N\u00c9?", "text": "I think you just don\u0027t want to work at the company."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/19.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "231", "697", "489"], "fr": "Parc Industriel de Jinggong", "id": "KAWASAN INDUSTRI JINGGONG", "pt": "PARQUE INDUSTRIAL JINGGONG", "text": "Jinggong Industrial Park"}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/20.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "506", "609", "814"], "fr": "Voil\u00e0 Xin Keji. Plus loin, c\u0027est Tong Dianzi, l\u0027entreprise qu\u0027on a rachet\u00e9e, et encore apr\u00e8s, c\u0027est Ke Dianzi.", "id": "INI XIN KEJI. LEBIH JAUH KE DEPAN ADALAH TONG DIANZI YANG KITA AKUISISI, DAN LEBIH JAUH LAGI ADALAH KE DIANZI.", "pt": "ESTA \u00c9 A XIN KEJI. MAIS \u00c0 FRENTE, FICA A TONG DIANZI, QUE N\u00d3S ADQUIRIMOS, E DEPOIS DELA, A KE DIANZI.", "text": "This is Xin Technology. Further ahead is Tong Electronics, which we acquired, and further ahead is Ke Electronics."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/21.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "262", "985", "485"], "fr": "Finalement, on se retrouve pris en sandwich entre les deux.", "id": "TERNYATA, KITA TERJEBAK DI TENGAH-TENGAH.", "pt": "NO FIM DAS CONTAS, ESTAMOS PRESOS NO MEIO DELES.", "text": "After all that, we\u0027re stuck in the middle."}, {"bbox": ["211", "1332", "403", "1460"], "fr": "Exact.", "id": "BENAR.", "pt": "EXATO.", "text": "That\u0027s right."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/22.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "179", "975", "468"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, les trois entreprises \u00e9taient d\u0027une taille consid\u00e9rable, sinon nous n\u0027en aurions pas rachet\u00e9 une.", "id": "AWALNYA SKALA KETIGA PERUSAHAAN INI TIDAK KECIL, KALAU TIDAK, KITA TIDAK AKAN MENGAKUISISI SALAH SATUNYA.", "pt": "ORIGINALMENTE, AS TR\u00caS EMPRESAS ERAM DE GRANDE PORTE, CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O TER\u00cdAMOS ADQUIRIDO UMA DELAS.", "text": "Originally, the scale of the three companies was not small, otherwise we wouldn\u0027t have acquired one of them."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/24.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "91", "662", "384"], "fr": "Il y a plusieurs personnes \u00e0 l\u0027entr\u00e9e de Xin Keji, pourquoi nous regardent-elles comme \u00e7a ?", "id": "ADA BEBERAPA ORANG BERDIRI DI DEPAN PINTU XIN KEJI, KENAPA MEREKA TERUS MELIHAT KE ARAH KITA?", "pt": "H\u00c1 V\u00c1RIAS PESSOAS PARADAS NA ENTRADA DA XIN KEJI. POR QUE EST\u00c3O OLHANDO PARA C\u00c1?", "text": "There are several people standing at the entrance of Xin Technology, why are they constantly looking at us?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/25.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "125", "1005", "452"], "fr": "Je reconnais ces deux-l\u00e0. C\u0027\u00e9taient des cadres importants chez nous autrefois. L\u0027un s\u0027appelle Zhang Yanchun, l\u0027autre Liu Qiangbo. Ils ont d\u00e9missionn\u00e9 pour aller travailler l\u00e0-bas apr\u00e8s le rachat de l\u0027entreprise.", "id": "AKU PERNAH MELIHAT KEDUA ORANG ITU. DULU MEREKA ADALAH KARYAWAN ANDALAN KITA, YANG SATU BERNAMA ZHANG YANCHUN, DAN YANG LAINNYA LIU QIANGBO. SETELAH PERUSAHAAN DIAKUISISI, MEREKA PINDAH KERJA KE SANA.", "pt": "EU CONHE\u00c7O AQUELES DOIS. ERAM FUNCION\u00c1RIOS IMPORTANTES NOSSOS. UM SE CHAMA ZHANG YANCHUN E O OUTRO, LIU QIANGBO. DEPOIS QUE A EMPRESA FOI ADQUIRIDA, ELES MUDARAM PARA L\u00c1.", "text": "I\u0027ve seen those two before, they used to be the backbone of our side. One is called Zhang Yanchun, and the other is called Liu Qiangbo. After the company was acquired, they jumped ship and went to work there."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/26.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "146", "567", "403"], "fr": "Sont-ils partis d\u0027eux-m\u00eames ou ont-ils \u00e9t\u00e9 d\u00e9bauch\u00e9s ?", "id": "APAKAH MEREKA PERGI SENDIRI ATAU DIBAJAK ORANG LAIN?", "pt": "ELES SA\u00cdRAM POR CONTA PR\u00d3PRIA OU FORAM CONTRATADOS PELA CONCORR\u00caNCIA?", "text": "Did they leave on their own or were they poached?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/27.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "213", "944", "474"], "fr": "Venez, allons leur parler. Si on arrive \u00e0 les faire revenir, on pourra relancer la production au plus vite.", "id": "AYO, KITA KE SANA DAN BICARA DENGAN MEREKA. JIKA KITA BISA MENARIK MEREKA KEMBALI, KITA BISA SEGERA MEMULAI PRODUKSI.", "pt": "VAMOS L\u00c1 FALAR COM ELES. SE CONSEGUIRMOS TRAZER ESSAS PESSOAS DE VOLTA, PODEREMOS RETOMAR A PRODU\u00c7\u00c3O MAIS RAPIDAMENTE.", "text": "Let\u0027s go, let\u0027s chat with them. If we can pull these people back, we can quickly put them into production."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/29.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "156", "842", "329"], "fr": "Ma\u00eetre Zhang, Ma\u00eetre Liu.", "id": "HEI, MASTER ZHANG, MASTER LIU.", "pt": "HUAWEN, MESTRE ZHANG, MESTRE LIU.", "text": "Master Zhang, Master Liu."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/31.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "145", "940", "412"], "fr": "Vous vous souvenez de moi, j\u0027esp\u00e8re ? On s\u0027est vus quand on est venus n\u00e9gocier le rachat.", "id": "KALIAN SEHARUSNYA BELUM MELUPAKANKU, KAN? KITA PERNAH BERTEMU SEKALI KETIKA MEMBICARAKAN AKUISISI.", "pt": "VOC\u00caS DEVEM SE LEMBRAR DE MIM, CERTO? NOS ENCONTRAMOS QUANDO VIEMOS DISCUTIR A AQUISI\u00c7\u00c3O.", "text": "You shouldn\u0027t have forgotten me, right? We met once when we went to discuss the acquisition."}, {"bbox": ["230", "470", "707", "704"], "fr": "J\u0027avais l\u0027intention de vous garder \u00e0 l\u0027usine, mais vous \u00eates partis avant que je ne puisse faire quoi que ce soit.", "id": "AWALNYA AKU BERNIAT UNTUK MEMPERTAHANKAN KALIAN DI PABRIK, TAPI TIDAK DISANGKA KALIAN SUDAH PERGI LEBIH DULU.", "pt": "N\u00d3S PRETEND\u00cdAMOS MANTER VOC\u00caS NA F\u00c1BRICA, MAS N\u00c3O ESPER\u00c1VAMOS QUE VOC\u00caS SA\u00cdSSEM ANTES.", "text": "I wanted to keep you in the factory, but I didn\u0027t expect you to leave first."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/32.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "236", "939", "565"], "fr": "L\u0027usine a chang\u00e9 de patron. Nous devons bien nourrir nos familles, il fallait bien qu\u0027on trouve quelque chose.", "id": "PABRIKNYA SUDAH GANTI PEMILIK. KAMI JUGA HARUS MENAFKAHI KELUARGA, TENTU SAJA KAMI HARUS MENCARI TEMPAT KERJA BARU.", "pt": "A F\u00c1BRICA MUDOU DE DONO. N\u00d3S TAMB\u00c9M PRECISAMOS SUSTENTAR NOSSAS FAM\u00cdLIAS, ENT\u00c3O \u00c9 NATURAL BUSCARMOS ESTABILIDADE.", "text": "The factory has changed owners, and we have to support our families, so naturally we need a place to settle down."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/33.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "184", "969", "437"], "fr": "C\u0027est bien vrai. On trime tous pour joindre les deux bouts.", "id": "ITU BENAR, KITA SEMUA BERJUANG UNTUK HIDUP.", "pt": "VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O, TODOS ESTAMOS LUTANDO PELA VIDA.", "text": "That\u0027s right, everyone is struggling for life."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/34.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "136", "828", "460"], "fr": "Cependant, nous pr\u00e9voyons de relancer prochainement l\u0027activit\u00e9 de sous-traitance de t\u00e9l\u00e9phones et nous aimerions vous proposer de revenir. Le salaire et les avantages sociaux seront meilleurs qu\u0027auparavant. Qu\u0027en dites-vous ?", "id": "TAPI KAMI BERENCANA UNTUK MEMULAI KEMBALI BISNIS OEM PONSEL DALAM WAKTU DEKAT, DAN INGIN MENGAJAK KALIAN BERDUA KEMBALI. GAJI DAN TUNJANGAN PASTI AKAN LEBIH TINGGI DARI SEBELUMNYA. BAGAIMANA PENDAPAT KALIAN?", "pt": "MAS PLANEJAMOS RETOMAR O NEG\u00d3CIO DE FABRICA\u00c7\u00c3O DE CELULARES EM BREVE E GOSTAR\u00cdAMOS DE CONTRAT\u00c1-LOS DE VOLTA. O SAL\u00c1RIO E OS BENEF\u00cdCIOS SER\u00c3O MELHORES DO QUE ANTES. O QUE ACHAM?", "text": "But we plan to restart the mobile phone OEM business soon and want to hire you two back. The salary and benefits will only be higher than before, I wonder what you two think?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/36.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "132", "693", "403"], "fr": "Laissez tomber ! Pas question qu\u0027on revienne. Le salaire et les avantages ici sont bien meilleurs qu\u0027avant. Arr\u00eatez de nous baratiner.", "id": "LUPAKAN SAJA! KAMI TIDAK AKAN KEMBALI. GAJI DAN TUNJANGAN DI SINI JAUH LEBIH BAIK DARI SEBELUMNYA. JANGAN COBA MEMBODOHI KAMI.", "pt": "NEM PENSAR! N\u00c3O VAMOS VOLTAR. O SAL\u00c1RIO E OS BENEF\u00cdCIOS AQUI S\u00c3O MUITO MELHORES. PAREM DE TENTAR NOS ENGANAR.", "text": "Stop it, we\u0027re not going back. The salary and benefits here are much better than before, don\u0027t try to fool us."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/37.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "129", "732", "389"], "fr": "Je suis avec le patron aujourd\u0027hui, il n\u0027est pas question de vous mentir.", "id": "HARI INI AKU DATANG BERSAMA BOS, TIDAK MUNGKIN AKU BERBOHONG.", "pt": "EU VIM COM O CHEFE HOJE, N\u00c3O ESTOU MENTINDO.", "text": "I brought the boss here today, I wouldn\u0027t lie."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/39.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "106", "998", "368"], "fr": "On se fiche de qui vient. On ne reviendra pas, c\u0027est clair. Fichez le camp et ne nous d\u00e9rangez pas pendant qu\u0027on travaille.", "id": "SIAPA PUN YANG DATANG, KAMI TIDAK PEDULI. KAMI TIDAK AKAN KEMBALI. CEPAT PERGI DARI SINI, JANGAN MENGGANGGU PEKERJAAN KAMI.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUEM VENHA, N\u00c3O VAMOS VOLTAR. V\u00c3O EMBORA E NOS DEIXEM EM PAZ, N\u00c3O ATRAPALHEM NOSSO TRABALHO.", "text": "We don\u0027t care who comes, we can\u0027t go back. Get lost and don\u0027t delay our work."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/40.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "212", "654", "527"], "fr": "Quelque chose cloche. Allons voir chez Ke Dianzi. Peut-\u00eatre que des gens de notre usine y ont aussi \u00e9t\u00e9 d\u00e9bauch\u00e9s !", "id": "INI AGAK ANEH. AYO KITA PERIKSA KE DIANZI, APAKAH ADA ORANG DARI PABRIK KITA YANG PINDAH KE SANA JUGA!", "pt": "ISTO EST\u00c1 ESTRANHO. VAMOS AT\u00c9 A KE DIANZI VER SE ALGU\u00c9M DA NOSSA F\u00c1BRICA TAMB\u00c9M FOI PARA L\u00c1!", "text": "THINGS ARE A LITTLE STRANGE. LET\u0027S GO TAKE A LOOK AT KE ELECTRONICS AND SEE IF ANYONE FROM OUR FACTORY HAS JUMPED SHIP OVER THERE!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/41.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/43.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/44.webp", "translations": [{"bbox": ["728", "113", "997", "314"], "fr": "Patron, patron, il est l\u00e0.", "id": "BOS, BOS, ORANGNYA SUDAH DATANG.", "pt": "CHEFE, CHEFE, ELES CHEGARAM.", "text": "BOSS, BOSS, HE\u0027S HERE."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/45.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "166", "711", "411"], "fr": "Lui, c\u0027est Wang Fu. C\u0027\u00e9tait aussi un de nos techniciens principaux \u00e0 l\u0027usine autrefois.", "id": "DIA WANG FU, DULU JUGA MERUPAKAN TENAGA AHLI TEKNIS DI PABRIK KITA.", "pt": "ELE \u00c9 WANG FU. TAMB\u00c9M ERA UM DOS NOSSOS PRINCIPAIS T\u00c9CNICOS NA F\u00c1BRICA.", "text": "THIS IS WANG FU. HE WAS ALSO A TECHNICAL BACKBONE OF OUR FACTORY BEFORE."}], "width": 1200}, {"height": 1573, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/267/46.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "1019", "317", "1186"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "..."}, {"bbox": ["250", "404", "631", "480"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "WANT SOME BENEFITS?"}], "width": 1200}]
Manhua