This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 310
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/1.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "316", "786", "964"], "fr": "Directeur : Abu\n\u00c9diteur responsable : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shi\nDessinateur principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku\nEncrage : Sanmei Pingzi\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU | EDITOR PELAKSANA: SHU SHU | PENULIS SKENARIO: MU YI | PAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU | PENA UTAMA: LIANG CHA | PEWARNAAN: KKUKU | GARIS: SAN MEI PING ZI | LATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU ROTEIRISTA: MU YI STORYBOARD: ZHENG YUE SHI ARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA CORES: KKUKU TRA\u00c7OS: SAN MEI PING ZI CEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: MU YI LAYOUT: JANUARY 10 LEAD ARTIST: LIANG CHA COLORIST: KKUKU INKER: SAN MEI PING ZI BACKGROUND: QIAN YU"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/2.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "26", "470", "190"], "fr": "La succursale du Groupe Chaoyang \u00e0 Yangcheng.", "id": "KANTOR CABANG GRUP CHAOYANG DI KOTA YANGCHENG.", "pt": "FILIAL DO GRUPO CHAOYANG EM YANGCHENG", "text": "CHAOYANG GROUP\u0027S YANGCHENG BRANCH"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/3.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "316", "851", "552"], "fr": "Pr\u00e9sident Ji, Pr\u00e9sident Lin.", "id": "PRESIDEN JI, PRESIDEN LIN.", "pt": "PRESIDENTE JI, PRESIDENTE LIN.", "text": "DIRECTOR JI, DIRECTOR LIN."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/4.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "1419", "589", "1653"], "fr": "Pr\u00e9sident Ji, Pr\u00e9sident Lin.", "id": "PRESIDEN JI, PRESIDEN LIN.", "pt": "PRESIDENTE JI, PRESIDENTE LIN.", "text": "DIRECTOR JI, DIRECTOR LIN."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/5.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "2311", "1067", "2620"], "fr": "Il n\u0027y a pas de probl\u00e8mes, les paiements finaux de cette ann\u00e9e sont presque tous per\u00e7us, tout est stable.", "id": "TIDAK ADA MASALAH BERARTI, PEMBAYARAN AKHIR TAHUN INI JUGA SUDAH HAMPIR SELESAI DITERIMA, SEMUANYA BERJALAN LANCAR.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMAS. OS PAGAMENTOS FINAIS DESTE ANO J\u00c1 FORAM QUASE TODOS RECEBIDOS, TUDO EST\u00c1 MUITO EST\u00c1VEL.", "text": "THERE ARE NO PROBLEMS. WE\u0027VE ALMOST COLLECTED ALL THE OUTSTANDING PAYMENTS FOR THIS YEAR, AND EVERYTHING IS VERY STABLE."}, {"bbox": ["492", "384", "961", "697"], "fr": "Pendant cette p\u00e9riode, l\u0027entreprise a-t-elle rencontr\u00e9 des probl\u00e8mes ?", "id": "APAKAH ADA MASALAH DI PERUSAHAAN SELAMA INI?", "pt": "NESTE PER\u00cdODO, A EMPRESA TEVE ALGUM PROBLEMA?", "text": "HAVE THERE BEEN ANY PROBLEMS WITH THE COMPANY RECENTLY?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/6.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "223", "578", "544"], "fr": "Allons-y, allons en salle de r\u00e9union pour en parler. Va chercher les comptes du service financier pour que j\u0027y jette un \u0153il.", "id": "AYO, KITA BICARA DI RUANG RAPAT. KAU AMBILKAN LAPORAN KEUANGAN, AKU AKAN MELIHATNYA.", "pt": "VAMOS, VAMOS PARA A SALA DE REUNI\u00d5ES. VOC\u00ca, V\u00c1 BUSCAR OS REGISTROS FINANCEIROS PARA EU DAR UMA OLHADA.", "text": "LET\u0027S GO, LET\u0027S GO TO THE CONFERENCE ROOM TO TALK. GO AND GET THE ACCOUNTS FROM THE FINANCE DEPARTMENT SO I CAN TAKE A LOOK."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/7.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "418", "642", "701"], "fr": "D\u0027accord, Pr\u00e9sident Ji, je vais m\u0027en occuper tout de suite.", "id": "BAIK, PRESIDEN JI, SAYA AKAN SEGERA MENGATURNYA.", "pt": "CERTO, PRESIDENTE JI. VOU PROVIDENCIAR ISSO IMEDIATAMENTE.", "text": "OKAY, DIRECTOR JI, I\u0027LL ARRANGE IT RIGHT AWAY."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/11.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "264", "1076", "544"], "fr": "Si je suis venu aujourd\u0027hui, c\u0027est principalement parce qu\u0027il y a autre chose dont je voudrais vous parler.", "id": "KEDATANGANKU HARI INI TERUTAMA KARENA ADA SATU HAL LAIN YANG INGIN KUSAMPAIKAN PADA KALIAN.", "pt": "EU VIM HOJE PRINCIPALMENTE PORQUE H\u00c1 OUTRO ASSUNTO QUE QUERO DISCUTIR COM VOC\u00caS.", "text": "I\u0027M HERE TODAY MAINLY BECAUSE THERE\u0027S ANOTHER MATTER I WANT TO DISCUSS WITH YOU."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/12.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "1212", "710", "1487"], "fr": "Le terrain \u00e0 l\u0027est de la route Hanshui est pr\u00e9vu pour la construction d\u0027une nouvelle zone \u00e9conomique. Vous \u00eates tous au courant de \u00e7a, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KALIAN SEMUA TAHU KAN TENTANG RENCANA PEMBANGUNAN KAWASAN EKONOMI BARU DI LAHAN SEBELAH TIMUR JALAN HANSHUI?", "pt": "VOC\u00caS TODOS SABEM SOBRE OS PLANOS DE CONSTRUIR UMA NOVA ZONA ECON\u00d4MICA NO TERRENO A LESTE DA ESTRADA HANSHUI, CERTO?", "text": "YOU ALL KNOW ABOUT THE PLANNED CONSTRUCTION OF AN ECONOMIC NEW ZONE IN THE AREA EAST OF HANSHUI ROAD, RIGHT?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/13.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "933", "461", "1141"], "fr": "Ou... Oui, nous savons.", "id": "TA, TAHU.", "pt": "S-SABEMOS.", "text": "Y-YES, WE KNOW."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/14.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "1919", "720", "2262"], "fr": "De notre c\u00f4t\u00e9, organisons d\u0027abord la main-d\u0027\u0153uvre. Avant le Nouvel An lunaire, le projet devrait \u00eatre finalis\u00e9, et les travaux pourront commencer \u00e0 peu pr\u00e8s apr\u00e8s le Nouvel An.", "id": "KITA AKAN MENGORGANISIR TENAGA KERJA DULU DI SINI. SEBELUM TAHUN BARU IMLEK, PROYEK INI SEHARUSNYA SUDAH BISA DIREALISASIKAN, DAN SETELAH TAHUN BARU KEMUNGKINAN SUDAH BISA DIMULAI.", "pt": "PRIMEIRO, ORGANIZEM A M\u00c3O DE OBRA. O PROJETO DEVE SER FINALIZADO ANTES DO ANO NOVO LUNAR, E AS OBRAS PODEM COME\u00c7AR LOGO AP\u00d3S.", "text": "FIRST, ORGANIZE THE MANPOWER. THE PROJECT SHOULD BE IMPLEMENTED BEFORE THE LUNAR NEW YEAR, AND CONSTRUCTION CAN START AROUND THE YEAR."}, {"bbox": ["402", "385", "900", "686"], "fr": "Ce projet nous a \u00e9t\u00e9 confi\u00e9. La valeur totale du projet est d\u0027environ 2 milliards.", "id": "PROYEK INI SUDAH DISERAHKAN KEPADA KITA, DENGAN TOTAL NILAI PROYEK SEKITAR 2 MILIAR.", "pt": "ESTE PROJETO FOI ENTREGUE A N\u00d3S. O VALOR TOTAL DO PROJETO \u00c9 DE QUASE 2 BILH\u00d5ES.", "text": "THIS PROJECT HAS ALREADY BEEN GIVEN TO US. THE TOTAL VALUE OF THE PROJECT IS ABOUT 2 BILLION."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/15.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "535", "1029", "851"], "fr": "Pr\u00e9sident Ji, soyez assur\u00e9, nous allons certainement bien r\u00e9aliser ce projet.", "id": "TENANG SAJA, PRESIDEN JI, KAMI PASTI AKAN MENGERJAKAN PROYEK INI DENGAN BAIK.", "pt": "FIQUE TRANQUILA, PRESIDENTE JI, COM CERTEZA FAREMOS UM BOM TRABALHO NESTE PROJETO.", "text": "DON\u0027T WORRY, DIRECTOR JI, WE WILL DEFINITELY DO THIS PROJECT WELL."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/17.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "421", "1033", "803"], "fr": "Obtenir un si grand projet, cela ne devrait-il pas \u00eatre une source de joie ? Pourquoi faites-vous tous cette t\u00eate ?", "id": "MENDAPATKAN PROYEK SEBESAR INI, BUKANKAH SEHARUSNYA MENJADI HAL YANG MENGGEMBIRAKAN? KENAPA EKSPRESI KALIAN SEMUA SEPERTI INI?", "pt": "CONSEGUIR UM PROJETO T\u00c3O GRANDE N\u00c3O DEVERIA SER MOTIVO DE ALEGRIA? POR QUE EST\u00c3O TODOS COM ESSA CARA?", "text": "ISN\u0027T WINNING SUCH A BIG PROJECT SOMETHING TO BE HAPPY ABOUT? WHY DO YOU ALL HAVE THIS EXPRESSION?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/18.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "230", "674", "564"], "fr": "Pr\u00e9sident Ji, Pr\u00e9sident Lin, c\u0027est effectivement un bon projet, mais il est un peu d\u00e9licat. Notre Groupe Chaoyang aura du mal \u00e0 l\u0027accepter.", "id": "PRESIDEN JI, PRESIDEN LIN, INI MEMANG PROYEK YANG BAGUS, TAPI AGAK BERISIKO. GRUP CHAOYANG KITA AGAK SULIT UNTUK MENERIMANYA.", "pt": "PRESIDENTE JI, PRESIDENTE LIN, ESTE \u00c9 REALMENTE UM BOM PROJETO, MAS \u00c9 UM POUCO COMPLICADO. N\u00c3O SER\u00c1 F\u00c1CIL PARA O GRUPO CHAOYANG ASSUMI-LO.", "text": "DIRECTOR JI, DIRECTOR LIN, THIS IS INDEED A GOOD PROJECT, BUT IT\u0027S A BIT TOO HOT TO HANDLE. IT\u0027S NOT EASY FOR OUR CHAOYANG GROUP TO TAKE ON."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/19.webp", "translations": [{"bbox": ["743", "178", "1083", "511"], "fr": "En quoi est-il d\u00e9licat ?", "id": "KENAPA JADI BERISIKO?", "pt": "COMO ASSIM COMPLICADO?", "text": "WHY IS IT TOO HOT TO HANDLE?"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/21.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "1089", "1077", "1424"], "fr": "Wu Ye de Yangcheng a jet\u00e9 son d\u00e9volu sur ce projet.", "id": "PROYEK INI DIINCAR OLEH WU YE DARI YANGCHENG.", "pt": "O QUINTO MESTRE DE YANGCHENG EST\u00c1 DE OLHO NESTE PROJETO.", "text": "MASTER WU OF YANGCHENG HAS HIS EYES ON THIS PROJECT."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/22.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "2220", "619", "2530"], "fr": "Les deux parties entreront certainement en conflit.", "id": "KEDUA BELAH PIHAK PASTI AKAN BERKONFLIK.", "pt": "COM CERTEZA HAVER\u00c1 CONFLITO ENTRE OS DOIS LADOS.", "text": "THERE WILL DEFINITELY BE CONFLICTS ON BOTH SIDES."}, {"bbox": ["201", "423", "688", "666"], "fr": "Si nous nous pr\u00e9cipitons pour le faire...", "id": "JIKA KITA TETAP MENGAMBILNYA...", "pt": "SE N\u00d3S O PEGARMOSE FIZERMOS...", "text": "IF WE RUSH TO DO IT"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/23.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "403", "1076", "702"], "fr": "Qui est cette personne ? Est-il tr\u00e8s influent ?", "id": "SIAPA ORANG INI? APAKAH DIA SANGAT HEBAT?", "pt": "QUEM \u00c9 ESSA PESSOA? ELE \u00c9 MUITO PODEROSO?", "text": "WHO IS THIS PERSON? IS HE VERY POWERFUL?"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/25.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "1350", "1039", "1701"], "fr": "Si nous prenons vraiment le projet de la nouvelle zone \u00e9conomique, il sera difficile pour nos projets de prosp\u00e9rer \u00e0 Yangcheng \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "JIKA KITA BENAR-BENAR MEREBUT PROYEK KAWASAN EKONOMI BARU, AKAN SULIT BAGI PROYEK-PROYEK KITA UNTUK BERJALAN DI YANGCHENG KE DEPANNYA.", "pt": "SE REALMENTE PEGARMRS O PROJETO DA NOVA ZONA ECON\u00d4MICA, NOSSOS EMPREENDIMENTOS EM YANGCHENG TER\u00c3O DIFICULDADES NO FUTURO.", "text": "IF WE REALLY GRAB THE ECONOMIC NEW ZONE PROJECT, IT WILL BE DIFFICULT FOR US TO DO BUSINESS IN YANGCHENG IN THE FUTURE."}, {"bbox": ["385", "79", "677", "307"], "fr": "Tr\u00e8s influent.", "id": "CUKUP HEBAT.", "pt": "BASTANTE PODEROSO.", "text": "HE\u0027S QUITE POWERFUL."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/26.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "199", "631", "493"], "fr": "Comment penses-tu que nous devrions g\u00e9rer \u00e7a ?", "id": "MENURUTMU BAGAIMANA SEBAIKNYA MASALAH INI DITANGANI?", "pt": "COMO VOC\u00ca ACHA QUE DEVEMOS LIDAR COM ISSO?", "text": "HOW DO YOU THINK THIS MATTER SHOULD BE HANDLED?"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/27.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "662", "568", "802"], "fr": "Devrions-nous aller parler \u00e0 Wu Zhaoyou de \u00e7a ?", "id": "PERLUKAH KITA MENCARI XIAO ZHAOYOU UNTUK MEMBICARAKAN MASALAH INI?", "pt": "DEVEMOS PROCURAR WU ZHAOYOU PARA FALAR SOBRE ISSO?", "text": "SHOULD WE TALK TO WU ZHAOYOU ABOUT THIS?"}, {"bbox": ["120", "2247", "504", "2509"], "fr": "Mieux vaut ne pas le faire.", "id": "SEBAIKNYA JANGAN.", "pt": "MELHOR N\u00c3O.", "text": "IT\u0027S BETTER NOT TO."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/28.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "1151", "1130", "1483"], "fr": "Je vous ai confi\u00e9 un projet de plus de 2 milliards, nous pouvons bien g\u00e9rer cette petite affaire nous-m\u00eames !", "id": "PROYEK SENILAI LEBIH DARI 2 MILIAR SUDAH DIBERIKAN KEPADAMU, MASALAH KECIL INI BIAR KAMI TANGANI SENDIRI!", "pt": "UM PROJETO DE MAIS DE 2 BILH\u00d5ES FOI DADO A VOC\u00caS, DEIXEM QUE N\u00d3S CUIDAMOS DESTE PEQUENO ASSUNTO!", "text": "I\u0027VE GIVEN YOU A PROJECT WORTH MORE THAN 2 BILLION, LET\u0027S HANDLE THIS MATTER OURSELVES!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/29.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "407", "643", "693"], "fr": "Pr\u00e9sident Lin, \u00eates-vous toujours certain de vouloir prendre ce projet ?", "id": "PRESIDEN LIN, APAKAH ANDA SUDAH YAKIN AKAN MENERIMA PROYEK INI?", "pt": "PRESIDENTE LIN, VOC\u00ca AINDA TEM CERTEZA DE QUE QUER ASSUMIR ESTE PROJETO?", "text": "DIRECTOR LIN, ARE YOU STILL SURE YOU WANT TO TAKE ON THIS PROJECT?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/31.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "2533", "655", "2923"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/33.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "774", "590", "1082"], "fr": "Alors ce ne sera pas facile \u00e0 g\u00e9rer. J\u0027estime qu\u0027il viendra me demander des comptes ce soir m\u00eame !", "id": "KALAU BEGITU AKAN SULIT, AKU PERKIRAKAN MALAM INI DIA AKAN DATANG MENCARIKU UNTUK MEMINTA PERTANGGUNGJAWABAN!", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O SER\u00c1 F\u00c1CIL. ESTIMO QUE ELE VIR\u00c1 ME COBRAR EXPLICA\u00c7\u00d5ES HOJE \u00c0 NOITE!", "text": "THEN IT\u0027S NOT GOING TO BE EASY. I ESTIMATE HE\u0027S GOING TO CALL ME TO ACCOUNT TONIGHT!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/34.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "84", "741", "404"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est son soixanti\u00e8me anniversaire. Il a invit\u00e9 beaucoup de monde, et j\u0027ai aussi \u00e9t\u00e9 invit\u00e9.", "id": "HARI INI ADALAH HARI ULANG TAHUNNYA YANG KE-60, BANYAK ORANG YANG DIUNDANG, DAN AKU JUGA DIUNDANG.", "pt": "HOJE \u00c9 A COMEMORA\u00c7\u00c3O DO SEU SEXAG\u00c9SIMO ANIVERS\u00c1RIO. MUITAS PESSOAS FORAM CONVIDADAS, E EU TAMB\u00c9M FUI.", "text": "TODAY IS HIS SIXTIETH BIRTHDAY, AND HE\u0027S INVITED MANY PEOPLE TO ATTEND. I\u0027VE ALSO BEEN INVITED."}, {"bbox": ["333", "1765", "754", "2019"], "fr": "Dois-je y aller ou pas ?", "id": "AKU... PERGI ATAU TIDAK?", "pt": "EU... DEVO IR OU N\u00c3O?", "text": "SHOULD I GO OR NOT?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/35.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "356", "580", "607"], "fr": "Pourquoi ne pas y aller ?", "id": "KENAPA TIDAK PERGI?", "pt": "POR QUE N\u00c3O IRIA?", "text": "WHY NOT GO?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/37.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "455", "1057", "742"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, ce soir, j\u0027irai avec toi.", "id": "TIDAK APA-APA, MALAM INI AKU AKAN PERGI BERSAMAMU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU VOU COM VOC\u00ca ESTA NOITE.", "text": "IT\u0027S OKAY, I\u0027LL GO WITH YOU TONIGHT."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/38.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "463", "808", "734"], "fr": "Tr\u00e8s bien, la r\u00e9union d\u0027aujourd\u0027hui est termin\u00e9e.", "id": "SUDAH, RAPAT HARI INI SAMPAI DI SINI SAJA.", "pt": "CERTO, A REUNI\u00c3O DE HOJE TERMINA AQUI.", "text": "ALRIGHT, THAT\u0027S ALL FOR TODAY\u0027S MEETING."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/39.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "323", "971", "683"], "fr": "Directeur Liu, allez pr\u00e9parer les qualifications de notre entreprise et les \u00e9tudes de cas des projets pass\u00e9s. Choisissez ceux qui d\u00e9passent 1 milliard.", "id": "PRESIDEN LIU, KAU SIAPKAN KUALIFIKASI PERUSAHAAN KITA DAN CONTOH-CONTOH PROYEK SEBELUMNYA, PILIH YANG NILAINYA DI ATAS 1 MILIAR.", "pt": "GERENTE LIU, V\u00c1 PREPARAR AS QUALIFICA\u00c7\u00d5ES DA NOSSA EMPRESA E OS ESTUDOS DE CASO DE PROJETOS ANTERIORES. SELECIONE OS QUE VALEM MAIS DE 1 BILH\u00c3O.", "text": "DIRECTOR LIU, GO AND PREPARE OUR COMPANY\u0027S QUALIFICATIONS AND PAST PROJECT CASES, CHOOSE THOSE OVER 1 BILLION."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/40.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "1348", "849", "1618"], "fr": "Allons rencontrer Wu Zhaoyou pour discuter de cette affaire en d\u00e9tail.", "id": "KITA AKAN PERGI MENEMUI WU ZHAOYOU UNTUK MEMBICARAKAN MASALAH INI SECARA RINCI.", "pt": "VAMOS L\u00c1 ENCONTRAR WU ZHAOYOU PARA CONVERSAR DETALHADAMENTE SOBRE ISSO.", "text": "LET\u0027S GO AND MEET WU ZHAOYOU TO DISCUSS THIS MATTER IN DETAIL."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/41.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "414", "595", "644"], "fr": "Compris, Pr\u00e9sident Ji. J\u0027y vais tout de suite.", "id": "SAYA MENGERTI, PRESIDEN JI. SAYA AKAN SEGERA MELAKSANAKANNYA.", "pt": "ENTENDIDO, PRESIDENTE JI. EU VOU IMEDIATAMENTE.", "text": "I UNDERSTAND, DIRECTOR JI, I\u0027LL GO RIGHT AWAY."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/43.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "782", "1018", "1048"], "fr": "Et si...", "id": "BAGAIMANA KALAU...", "pt": "QUE TAL...", "text": "OR"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/44.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "1308", "881", "1573"], "fr": "je venais avec vous ?", "id": "AKU IKUT DENGAN KALIAN.", "pt": "EU IR COM VOC\u00caS?", "text": "LET ME GO WITH YOU."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/45.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "319", "971", "636"], "fr": "Pas la peine, m\u00eame si tu viens, tu ne pourras pas aider.", "id": "TIDAK PERLU, KAU TIDAK AKAN BISA MEMBANTU MESKIPUN IKUT.", "pt": "N\u00c3O PRECISA. VOC\u00ca N\u00c3O AJUDARIA MUITO SE FOSSE.", "text": "NO NEED, YOU CAN\u0027T HELP EVEN IF YOU GO."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/46.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "434", "653", "778"], "fr": "Profites-en pour retourner v\u00e9rifier les cam\u00e9ras de surveillance, voir si tu peux trouver ceux qui sont pass\u00e9s \u00e0 l\u0027acte.", "id": "SEKALIAN KAU KEMBALI DAN PERIKSA REKAMAN CCTV, LIHAT APAKAH BISA MENEMUKAN ORANG-ORANG YANG MELAKUKANNYA.", "pt": "APROVEITE E VOLTE PARA VERIFICAR AS C\u00c2MERAS DE SEGURAN\u00e7a, VEJA SE CONSEGUE ENCONTRAR OS RESPONS\u00c1VEIS.", "text": "YOU CAN GO BACK AND CHECK THE SURVEILLANCE TO SEE IF YOU CAN FIND THOSE PEOPLE WHO TOOK ACTION."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/47.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "592", "641", "894"], "fr": "Vous n\u0027avez vraiment pas besoin de moi ?", "id": "APAKAH BENAR-BENAR TIDAK MEMBUTUHKANKU?", "pt": "REALMENTE N\u00c3O PRECISAM DE MIM?", "text": "DO YOU REALLY NOT NEED ME?"}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/48.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "2565", "824", "2874"], "fr": "Surtout le soir !", "id": "TERUTAMA DI MALAM HARI!", "pt": "ESPECIALMENTE \u00c0 NOITE!", "text": "ESPECIALLY AT NIGHT!"}, {"bbox": ["172", "438", "582", "702"], "fr": "J\u0027ai besoin de toi.", "id": "AKU MEMBUTUHKANMU.", "pt": "EU PRECISO DE VOC\u00ca.", "text": "OKAY, I NEED YOU."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/49.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/50.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/51.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "128", "874", "383"], "fr": "Coquin !", "id": "DASAR NAKAL!", "pt": "SEU PERVERTIDO!", "text": "YOU DEVIL!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/52.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/53.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/54.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/55.webp", "translations": [{"bbox": ["811", "1104", "1071", "1332"], "fr": "Pr\u00e9sident Lin.", "id": "PRESIDEN LIN,", "pt": "PRESIDENTE LIN.", "text": "DIRECTOR LIN"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/56.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "364", "616", "646"], "fr": "N\u0027avez-vous pas besoin de vous pr\u00e9parer un peu ?", "id": "TIDAK PERLU PERSIAPAN?", "pt": "N\u00c3O PRECISA SE PREPARAR UM POUCO?", "text": "DO WE NEED TO PREPARE?"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/57.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "595", "1010", "891"], "fr": "Me pr\u00e9parer pour quoi ?", "id": "PERSIAPAN APA?", "pt": "PREPARAR O QU\u00ca?", "text": "PREPARE WHAT?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/58.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "468", "1050", "764"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est le soixanti\u00e8me anniversaire de Wu Ye. Les participants seront tous en tenue formelle.", "id": "HARI INI ADALAH ULANG TAHUN WU YE YANG KE-60, SEMUA YANG HADIR AKAN BERPAKAIAN FORMAL.", "pt": "HOJE \u00c9 O SEXAG\u00c9SIMO ANIVERS\u00c1RIO DO QUINTO MESTRE. TODOS OS PRESENTES ESTAR\u00c3O EM TRAJE FORMAL.", "text": "TODAY IS MASTER WU\u0027S SIXTIETH BIRTHDAY, AND THE ATTENDEES ARE ALL DRESSED FORMALLY."}, {"bbox": ["133", "1854", "571", "2126"], "fr": "Votre tenue est plut\u00f4t d\u00e9contract\u00e9e, j\u0027ai peur que ce ne soit pas appropri\u00e9.", "id": "PAKAIAN ANDA AGAK SANTAI, SAYA KHAWATIR ITU KURANG PANTAS.", "pt": "SUA ROUPA EST\u00c1 UM POUCO CASUAL, TEMO QUE N\u00c3O SEJA MUITO APROPRIADO.", "text": "YOU\u0027RE DRESSED MORE CASUALLY, I\u0027M AFRAID IT WON\u0027T BE GOOD."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/59.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "1325", "882", "1596"], "fr": "S\u0027il se tient tranquille aujourd\u0027hui...", "id": "JIKA HARI INI DIA BERSIKAP BAIK...", "pt": "SE ELE SE COMPORTAR HOJE...", "text": "IF HE\u0027S HONEST TODAY..."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/60.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/61.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "1677", "1066", "1979"], "fr": "Mais s\u0027il me contrarie...", "id": "TAPI JIKA DIA MEMBUATKU KESAL...", "pt": "MAS SE ELE ME IRRITAR...", "text": "BUT IF HE MAKES ME UNHAPPY..."}, {"bbox": ["106", "489", "456", "762"], "fr": "Il ne f\u00eatera pas son grand anniversaire.", "id": "AKU MASIH BISA MEMBIARKANNYA MERAYAKAN ULANG TAHUN BESARNYA.", "pt": "EU AINDA POSSO DEIX\u00c1-LO COMEMORAR SEU GRANDE ANIVERS\u00c1RIO.", "text": "I CAN STILL LET HIM HAVE A BIG BIRTHDAY."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/62.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "411", "690", "736"], "fr": "Je ferai en sorte qu\u0027il ait ses fun\u00e9railles ce soir m\u00eame.", "id": "AKU AKAN MEMBUAT PEMAKAMANNYA DIADAKAN MALAM INI JUGA.", "pt": "FAREI COM QUE SEJA O SEU FUNERAL HOJE \u00c0 NOITE.", "text": "I\u0027LL LET HIM BE BURIED TONIGHT."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/63.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "571", "1030", "827"], "fr": "Pr\u00e9sident Lin est vraiment impressionnant !", "id": "PRESIDEN LIN MEMANG HEBAT!", "pt": "O PRESIDENTE LIN \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL!", "text": "DIRECTOR LIN IS REALLY SOMETHING!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/64.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1381, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/310/65.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "212", "637", "289"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "WANT SOME BENEFITS?"}, {"bbox": ["15", "835", "321", "997"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU CAN HAVE A SYSTEM TOO"}, {"bbox": ["331", "450", "960", "555"], "fr": "GROUPE", "id": "GRUP", "pt": "GRUPO", "text": "GROUP"}], "width": 1200}]
Manhua