This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 344
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/1.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "333", "679", "998"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : ONCLE SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHI\nARTISTE PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCRAGE : SANMEI PINGZI\nARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHI\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINALISTA: SANMEI PINGZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: Kkuku Inker: San Mei Ping Zi Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nEdit\u00f6r: Shu Shu\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shi\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izgi \u00c7al\u0131\u015fmas\u0131: San Mei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/2.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "30", "442", "237"], "fr": "VIEUX QUARTIER DE YANJING", "id": "KAWASAN KOTA TUA YANJING.", "pt": "ANTIGO DISTRITO DE YANJING", "text": "Old Town District of Yanjing", "tr": "Yanjing Eski \u015eehir B\u00f6lgesi"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/5.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "434", "696", "701"], "fr": "QUELQU\u0027UN DE LA FAMILLE LI EST ARRIV\u00c9, ON DIRAIT QUE C\u0027EST CE GAR\u00c7ON !", "id": "ADA YANG DATANG DARI KELUARGA LI, SEPERTINYA ANAK ITU!", "pt": "ALGU\u00c9M DA FAM\u00cdLIA LI CHEGOU, PARECE QUE \u00c9 AQUELE GAROTO!", "text": "Someone from the Li family is here, it seems to be that kid!", "tr": "Li ailesinden biri geldi, galiba o velet!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/8.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "510", "1063", "792"], "fr": "MON GRAND-P\u00c8RE EST \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR, TU PEUX ENTRER.", "id": "KAKEK ADA DI DALAM, MASUKLAH.", "pt": "MEU AV\u00d4 EST\u00c1 L\u00c1 DENTRO, PODE ENTRAR.", "text": "My grandpa is inside, go in.", "tr": "Dedem i\u00e7eride, sen gir."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/11.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "488", "372", "755"], "fr": "MONSIEUR LIN, VEUILLEZ VOUS ASSEOIR. JE VOUS ATTENDS DEPUIS LONGTEMPS.", "id": "SILAKAN DUDUK, TUAN LIN. SAYA SUDAH LAMA MENUNGGU ANDA.", "pt": "SENHOR LIN, POR FAVOR, SENTE-SE. ESTAVA \u00c0 SUA ESPERA H\u00c1 ALGUM TEMPO.", "text": "Mr. Lin, please have a seat, I\u0027ve been expecting you.", "tr": "Bay Lin, l\u00fctfen oturun, sizi uzun zamand\u0131r bekliyordum."}, {"bbox": ["778", "1918", "1196", "2129"], "fr": "LI XUEYONG, GRAND-P\u00c8RE DE LI JIANI", "id": "LI XUEYONG, KAKEKNYA LI JIANI.", "pt": "LI XUEYONG, AV\u00d4 DE LI JIANI", "text": "Li Xueyong, Li Jiani\u0027s grandfather.", "tr": "Li Xueyong (Li Jiani\u0027nin Dedesi)"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/13.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "75", "489", "391"], "fr": "HUM, JE N\u0027AIME PAS TOURNER AUTOUR DU POT. POURQUOI M\u0027AVEZ-VOUS FAIT VENIR ?", "id": "MM, SAYA TIDAK SUKA BERTELE-TELE. ADA URUSAN APA ANDA MENCARI SAYA?", "pt": "HUM, EU N\u00c3O GOSTO DE RODEIOS. O QUE O SENHOR QUER COMIGO?", "text": "Well, I don\u0027t like beating around the bush. What do you want from me?", "tr": "Hmm, ben laf\u0131 doland\u0131rmay\u0131 sevmem, beni ne i\u00e7in \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131n\u0131z?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/15.webp", "translations": [{"bbox": ["816", "623", "1094", "838"], "fr": "MONSIEUR LIN, PRENEZ D\u0027ABORD UN PEU DE TH\u00c9 !", "id": "TUAN LIN, SILAKAN MINUM TEH DULU!", "pt": "SENHOR LIN, BEBA UM POUCO DE CH\u00c1 PRIMEIRO!", "text": "Mr. Lin, have some tea first!", "tr": "Bay Lin, \u00f6nce bir \u00e7ay i\u00e7in!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/16.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "161", "498", "509"], "fr": "MONSIEUR LIN A S\u00dbREMENT DEVINE LA RAISON DE MON INVITATION. C\u0027EST PRINCIPALEMENT POUR VOUS INTERROGER SUR L\u0027\u00ceLE JIUCHAN.", "id": "SAYA YAKIN TUAN LIN SUDAH MENEBAK MAKSUD SAYA MENGAJAK ANDA KE SINI, TERUTAMA UNTUK BERTANYA TENTANG PULAU JIUCHUAN.", "pt": "PRESUMO QUE O SENHOR LIN J\u00c1 ADIVINHOU O MOTIVO DE EU T\u00ca-LO CONVIDADO. QUERO PRINCIPALMENTE PERGUNTAR SOBRE A ILHA JIUCHUAN.", "text": "I believe Mr. Lin has already guessed the purpose of inviting you here. I mainly want to ask about Jiuchuan Island.", "tr": "Bay Lin\u0027in sizi \u00e7a\u011f\u0131rma niyetimi tahmin etti\u011fini san\u0131yorum, esas olarak Jiuchuan Adas\u0131 hakk\u0131nda soru sormak istiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/17.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "422", "1111", "720"], "fr": "SI POSSIBLE, J\u0027ESP\u00c8RE QUE NOUS POURRONS EN DISCUTER FRANCHEMENT !", "id": "JIKA MEMUNGKINKAN, SAYA BERHARAP KITA BISA MEMBICARAKAN HAL INI SECARA TERBUKA!", "pt": "SE POSS\u00cdVEL, ESPERO QUE POSSAMOS CONVERSAR ABERTAMENTE SOBRE ISSO!", "text": "If possible, I hope we can openly discuss this matter!", "tr": "M\u00fcmk\u00fcnse, bu konuyu a\u00e7\u0131k\u00e7a konu\u015fabilece\u011fimizi umuyorum!"}, {"bbox": ["655", "1445", "1197", "1839"], "fr": "DITES-MOI CE QUE VOUS SAVEZ, ET ENSUITE JE VOUS DIRAI CE QUE J\u0027AI RENCONTR\u00c9 SUR L\u0027\u00ceLE. FAISONS UN \u00c9CHANGE \u00c9QUITABLE.", "id": "BERITAHU SAYA APA YANG ANDA KETAHUI, LALU SAYA AKAN MEMBERITAHU ANDA APA YANG SAYA TEMUI DI PULAU ITU. KITA BERTUKAR INFORMASI SECARA ADIL.", "pt": "CONTE-ME O QUE VOC\u00ca SABE, E ENT\u00c3O EU LHE CONTAREI O QUE ENCONTREI NA ILHA. UMA TROCA EQUIVALENTE.", "text": "Tell me what you know, and then I\u0027ll tell you what happened on the island. We\u0027ll have an equal exchange.", "tr": "Bildi\u011fin \u015feyleri bana anlat, sonra ben de sana adada kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m \u015feyleri anlataca\u011f\u0131m, e\u015fit bir takas yapal\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/18.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "1328", "469", "1659"], "fr": "VU COMME \u00c7A, C\u0027EST \u00c9QUITABLE. ALORS, MONSIEUR LIN, PARLEZ-MOI D\u0027ABORD DE LA SITUATION SUR L\u0027\u00ceLE.", "id": "ITU KEDENGARANNYA ADIL. KALAU BEGITU, TUAN LIN, TOLONG CERITAKAN DULU SITUASI DI PULAU ITU.", "pt": "ISSO PARECE JUSTO. ENT\u00c3O, SENHOR LIN, CONTE-ME PRIMEIRO SOBRE A SITUA\u00c7\u00c3O NA ILHA.", "text": "That seems fair. Then, Mr. Lin, please tell me about the island\u0027s situation first.", "tr": "Bu adil g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, o zaman Bay Lin \u00f6nce bana adadaki durumu anlats\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/19.webp", "translations": [{"bbox": ["749", "481", "1146", "787"], "fr": "\u00c0 VOUS ENTENDRE, ON DIRAIT QUE VOUS ESSAYEZ D\u0027OBTENIR QUELQUE CHOSE SANS RIEN DONNER EN RETOUR ?", "id": "DARI NADA BICARAMU, SEPERTI MAU MENDAPATKAN SESUATU TANPA MODAL?", "pt": "PELO SEU TOM, PARECE QUE EST\u00c1 TENTANDO OBTER ALGO SEM OFERECER NADA EM TROCA?", "text": "From your tone, do you mean to get something for nothing?", "tr": "Seni dinleyince, sanki bedavadan bir \u015feyler koparmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun gibi geldi?"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/20.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "427", "459", "741"], "fr": "JE SUIS PEUT-\u00caTRE PLUS JEUNE QUE VOUS, MAIS N\u0027ESSAYEZ PAS CE GENRE DE MANIGANCE AVEC MOI !", "id": "MESKIPUN SAYA LEBIH MUDA DARIMU, JANGAN GUNAKAN TRIK SEPERTI ITU DI DEPANKU!", "pt": "EMBORA EU SEJA MAIS JOVEM, N\u00c3O TENTE USAR ESSES TRUQUES COMIGO!", "text": "I may be younger than you, but don\u0027t play these tricks in front of me!", "tr": "Senden gen\u00e7 olabilirim ama bu numaralar\u0131 bana yutturamazs\u0131n!"}, {"bbox": ["799", "1777", "1170", "2059"], "fr": "J\u0027AI D\u0027AUTRES CHOSES \u00c0 FAIRE. SI ON NE DISCUTE PAS, TANT PIS.", "id": "SAYA ADA URUSAN LAIN, KALAU TIDAK MAU BICARA, LUPAKAN SAJA.", "pt": "TENHO MAIS O QUE FAZER. SE N\u00c3O QUER CONVERSAR, ESQUE\u00c7A.", "text": "I have other things to do. Never mind if you don\u0027t want to talk.", "tr": "Ba\u015fka i\u015flerim var, konu\u015fmayacaksan\u0131z bo\u015f verin."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/21.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "421", "448", "743"], "fr": "JEUNE HOMME, C\u0027EST BIEN D\u0027AVOIR DE L\u0027ALLANT, MAIS IL FAUT AUSSI SAVOIR \u00c0 QUI ON A AFFAIRE !", "id": "ANAK MUDA, SEMANGAT ITU BAGUS, TAPI LIHAT JUGA SIAPA LAWANMU!", "pt": "JOVEM, TER \u00cdMPETO \u00c9 BOM, MAS VOC\u00ca PRECISA VER QUEM \u00c9 SEU ADVERS\u00c1RIO!", "text": "Young man, it\u0027s good to be motivated, but you must also see who your opponent is!", "tr": "Gen\u00e7 adam, h\u0131rsl\u0131 olmak iyidir ama rakibinin kim oldu\u011funu da g\u00f6rmelisin!"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/22.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "741", "558", "989"], "fr": "JOUER LA CARTE DE L\u0027\u00c2GE, C\u0027EST PLUT\u00d4T NAVRANT.", "id": "SOK SENIOR ITU MEMBOSANKAN.", "pt": "AGIR COMO SE FOSSE SUPERIOR S\u00d3 POR SER MAIS VELHO \u00c9 PAT\u00c9TICO.", "text": "Acting old and selling old is quite boring.", "tr": "Ya\u015f\u0131n\u0131 ba\u015f\u0131n\u0131 \u00f6ne s\u00fcrmek olduk\u00e7a s\u0131k\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["732", "2232", "1027", "2531"], "fr": "ARR\u00caTEZ ! MA\u00ceTRE LI NE VOUS A PAS ENCORE AUTORIS\u00c9 \u00c0 PARTIR.", "id": "BERHENTI! KAKEK LI BELUM MENYURUHMU PERGI.", "pt": "PARE! O VELHO LI AINDA N\u00c3O O DEIXOU IR.", "text": "Stop! Old Li hasn\u0027t told you to leave yet!", "tr": "Dur! \u0130htiyar Li hen\u00fcz gitmene izin vermedi."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/23.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "2025", "1196", "2498"], "fr": "VU LA TAILLE DE VOTRE FAMILLE LI, PEU IMPORTE CE QU\u0027IL Y A SUR L\u0027\u00ceLE, VOUS N\u0027AVEZ PAS LES MOYENS DE VOUS EN M\u00caLER. ABANDONNEZ. PROFITEZ TRANQUILLEMENT DE VOS VIEUX JOURS, CE SERAIT BIEN AUSSI.", "id": "DENGAN SKALA KELUARGA LI KALIAN, APA PUN YANG ADA DI PULAU ITU, KALIAN TIDAK BERHAK MENYENTUHNYA. MENYERAHLAH, NIKMATI MASA TUA DENGAN TENANG, ITU JUGA BAIK.", "pt": "COM A DIMENS\u00c3O DA SUA FAM\u00cdLIA LI, N\u00c3O IMPORTA O QUE HAJA NA ILHA, VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM O DIREITO DE SE METER. DESISTAM, APROVEITEM A VELHICE EM PAZ, SERIA BOM.", "text": "With the size of your Li family, no matter what\u0027s on the island, you\u0027re not qualified to touch it. Give up and enjoy your old age in peace, it\u0027s pretty good.", "tr": "Li ailenizin \u00f6l\u00e7e\u011fiyle, adada ne olursa olsun, ona el s\u00fcrmeye hakk\u0131n\u0131z yok, vazge\u00e7in, huzur i\u00e7inde ya\u015fl\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131n tad\u0131n\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131n, bu da iyi."}, {"bbox": ["32", "341", "419", "639"], "fr": "TU FERAIS MIEUX DE NE PAS T\u0027EMBALLER, SINON JE POURRAIS FACILEMENT TE TUER !", "id": "SEBAIKNYA KAU JANGAN BERTINDAK NEKAT, ATAU AKU BISA MEMBUNUHMU!", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O SER IMPULSIVO, OU POSSO ACABAR TE MATANDO!", "text": "You better not be impulsive, or I might accidentally beat you to death!", "tr": "Sak\u0131n fevri davranma, yoksa seni kolayca \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/24.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "332", "306", "589"], "fr": "TOI !", "id": "KAU!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "You!", "tr": "Sen!"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/25.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "489", "388", "741"], "fr": "\u00c7A SUFFIT, LAISSEZ-LE PARTIR.", "id": "SUDAH, BIARKAN DIA PERGI.", "pt": "TUDO BEM, DEIXE-O IR.", "text": "Alright, let him go.", "tr": "Tamam, b\u0131rak gitsin."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/26.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "396", "822", "716"], "fr": "MA\u00ceTRE LI, POURQUOI L\u0027AVEZ-VOUS LAISS\u00c9 PARTIR ? IL A S\u00dbREMENT D\u00c9COUVERT QUELQUE CHOSE.", "id": "KAKEK LI, KENAPA KAU BIARKAN DIA PERGI? DIA PASTI MENEMUKAN SESUATU.", "pt": "VELHO LI, POR QUE O DEIXOU IR? ELE CERTAMENTE DESCOBRIU ALGUMA COISA.", "text": "Old Li, why did you let him go? He must have discovered something.", "tr": "\u0130htiyar Li, neden gitmesine izin verdin, kesin bir \u015feyler ke\u015ffetmi\u015f olmal\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/27.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "542", "492", "900"], "fr": "VOUS CONNAISSEZ LA SITUATION SUR L\u0027\u00ceLE. SON NIVEAU EST BIEN SUP\u00c9RIEUR \u00c0 CELUI DE JIANI, DE PLUSIEURS CRANS !", "id": "KAU TAHU SITUASI DI PULAU ITU. KEMAMPUANNYA JAUH DI ATAS JIANI!", "pt": "VOC\u00ca CONHECE A SITUA\u00c7\u00c3O NA ILHA. O N\u00cdVEL DELE \u00c9 MUITO SUPERIOR AO DE JIANI!", "text": "You also know the situation on the island. His level is several levels higher than Jiani\u0027s!", "tr": "Adadaki durumu sen de biliyorsun, onun seviyesi Jiani\u0027den kat kat daha y\u00fcksek!"}, {"bbox": ["789", "2292", "1139", "2575"], "fr": "SI VOUS EN VENIEZ AUX MAINS, JE CRAINS QUE TU N\u0027AIES LE DESSOUS.", "id": "KALAU KALIAN BERTARUNG, AKU KHAWATIR KAU AKAN KALAH.", "pt": "SE VOC\u00caS LUTAREM, TEMO QUE VOC\u00ca SAIA PERDENDO.", "text": "If you two fight, I\u0027m afraid you\u0027ll be at a disadvantage.", "tr": "E\u011fer kap\u0131\u015f\u0131rsan\u0131z, senin zarar g\u00f6rece\u011finden korkuyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/29.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "337", "689", "557"], "fr": "ALORS, QU\u0027AS-TU DIT \u00c0 MON GRAND-P\u00c8RE ?", "id": "BAGAIMANA, APA YANG KAU BICARAKAN DENGAN KAKEK?", "pt": "E ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca DISSE AO MEU AV\u00d4?", "text": "So, what did you talk about with my grandpa?", "tr": "Nas\u0131l ge\u00e7ti, dedemle ne konu\u015ftun?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/31.webp", "translations": [{"bbox": ["674", "136", "1126", "482"], "fr": "RIEN DE SP\u00c9CIAL. J\u0027AI VU QUE TON GRAND-P\u00c8RE \u00c9TAIT PLUT\u00d4T IRRITABLE CES DERNIERS TEMPS, ALORS JE LUI AI RECOMMAND\u00c9 DEUX BEAUT\u00c9S !", "id": "TIDAK ADA APA-APA. KULIHAT KAKEKMU AKHIR-AKHIR INI EMOSINYA TIDAK STABIL, JADI AKU MEREKOMENDASIKAN DUA WANITA CANTIK PADANYA!", "pt": "NADA DEMAIS. ACHEI QUE SEU AV\u00d4 ANDAVA MUITO IRRITADO ULTIMAMENTE, ENT\u00c3O RECOMENDEI DUAS BELAS MULHERES PARA ELE!", "text": "Nothing, I saw that your grandpa has been getting angry lately, so I recommended two beauties to him!", "tr": "Bir \u015fey de\u011fil, dedenin son zamanlarda biraz sinirli oldu\u011funu g\u00f6rd\u00fcm, ona iki g\u00fczel kad\u0131n tavsiye ettim!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/32.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "291", "1022", "620"], "fr": "\u00c7A VA, NE ME RACCOMPAGNE PAS. APR\u00c8S TOUT, VOUS \u00caTES UNE FAMILLE, CE N\u0027EST PAS BON D\u0027\u00caTRE TROP PROCHE DE MOI.", "id": "SUDAH, JANGAN ANTAR LAGI. LAGIPULA KALIAN SATU KELUARGA, TIDAK BAIK TERLALU DEKAT DENGANKU.", "pt": "OK, N\u00c3O PRECISA ME ACOMPANHAR. AFINAL, VOC\u00caS S\u00c3O UMA FAM\u00cdLIA, N\u00c3O \u00c9 BOM ANDAR MUITO PR\u00d3XIMO DE MIM.", "text": "Alright, no need to see me off. After all, you\u0027re a family, it\u0027s not good for you to be too close to me.", "tr": "Tamam, u\u011furlamana gerek yok, ne de olsa siz bir ailesiniz, benimle \u00e7ok yak\u0131n olman\u0131z iyi olmaz."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/33.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "437", "423", "648"], "fr": "DIRECTION L\u0027H\u00d4TEL QIXING !", "id": "KE HOTEL QIXING!", "pt": "PARA O HOTEL SETE ESTRELAS!", "text": "Go to the Seven Star Hotel!", "tr": "Yedi Y\u0131ld\u0131z Oteli\u0027ne!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/37.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "568", "1044", "896"], "fr": "CHAUFFEUR, ON NE VA PLUS AU QIXING. TROUVEZ UN ENDROIT D\u00c9SERT.", "id": "PAK, KITA TIDAK JADI KE QIXING. CARI TEMPAT SEPI SAJA.", "pt": "MOTORISTA, N\u00c3O VAMOS MAIS PARA O SETE ESTRELAS. ESCOLHA UM LUGAR DESERTO E DIRIJA PARA L\u00c1.", "text": "Master, don\u0027t go to the Seven Star Hotel. Drive to a deserted place.", "tr": "Usta, Yedi Y\u0131ld\u0131z\u0027a gitmiyoruz. Iss\u0131z bir yere s\u00fcr."}, {"bbox": ["848", "2053", "1112", "2248"], "fr": "HEIN ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/38.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "311", "509", "683"], "fr": "JEUNE HOMME, NE FAITES PAS \u00c7A. JE SUIS JUSTE UN CHAUFFEUR DE TAXI, JE N\u0027AI VRAIMENT PAS BEAUCOUP D\u0027ARGENT. SI VOUS VOULEZ BRAQUER QUELQU\u0027UN, NE VOUS EN PRENEZ PAS \u00c0 MOI.", "id": "DEK, JANGAN BEGINI. SAYA HANYA SOPIR TAKSI, TIDAK PUNYA UANG BANYAK. KALAU MAU MERAMPOK, JANGAN SAYA.", "pt": "JOVEM, N\u00c3O FA\u00c7A ISSO. SOU APENAS UM TAXISTA, N\u00c3O TENHO MUITO DINHEIRO. SE VAI ROUBAR, N\u00c3O ME ROUBE.", "text": "Little brother, don\u0027t do this. I\u0027m just a taxi driver, I really don\u0027t have much money. If you want to rob someone, don\u0027t rob someone like me.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f, b\u00f6yle yapma, ben sadece bir taksiciyim, ger\u00e7ekten fazla param yok, soygun yapacaksan bile benim gibisini soyma."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/39.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1727", "504", "2051"], "fr": "QUELQU\u0027UN ME SUIT. JE DOIS TROUVER UN ENDROIT D\u00c9SERT POUR AVOIR UNE \"PETITE DISCUSSION\" AVEC EUX.", "id": "ADA YANG MENGIKUTIKU. AKU HARUS CARI TEMPAT SEPI UNTUK \"BICARA BAIK-BAIK\" DENGAN MEREKA.", "pt": "TEM GENTE ME SEGUINDO. PRECISO ENCONTRAR UM LUGAR DESOLADO E DESERTO PARA \"CONVERSAR\" COM ELES.", "text": "Someone is following me. I need to find a desolate and deserted place to have a good chat with them.", "tr": "Arkada beni takip eden biri var, onlarla \u0027g\u00fczelce konu\u015fmak\u0027 i\u00e7in \u0131ss\u0131z, kimsenin olmad\u0131\u011f\u0131 bir yer bulmam laz\u0131m."}, {"bbox": ["883", "499", "1169", "717"], "fr": "CHEF, VOUS AVEZ MAL COMPRIS !", "id": "KAK, ANDA SALAH PAHAM!", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO!", "text": "Big brother, you\u0027ve misunderstood!", "tr": "Abi, yanl\u0131\u015f anlad\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/40.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/41.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "605", "1116", "988"], "fr": "LE PATRON QUI CONSTRUISAIT CET IMMEUBLE S\u0027EST ENFUI SANS ARGENT, C\u0027EST DEVENU UN CHANTIER ABANDONN\u00c9. PERSONNE NE VIENT ICI D\u0027HABITUDE, JE PENSE QUE C\u0027EST PARFAIT.", "id": "PEMILIK GEDUNG INI KABUR KARENA KEHABISAN UANG, JADINYA PROYEK MANGKRAK. BIASANYA TIDAK ADA ORANG KE SINI, KURASA DI SINI BAGUS.", "pt": "O DONO QUE ESTAVA CONSTRUINDO ESTE PR\u00c9DIO FUGIU SEM DINHEIRO, VIROU UM ELEFANTE BRANCO. NORMALMENTE N\u00c3O VEM NINGU\u00c9M AQUI. ACHO QUE AQUI EST\u00c1 BOM.", "text": "The boss who built this building ran away without paying, it became an unfinished building. Usually, no one comes here, I think it\u0027s pretty good.", "tr": "Bu binay\u0131 yapan patronun paras\u0131 bitince ka\u00e7m\u0131\u015f, yar\u0131m kalm\u0131\u015f bir bina oldu, normalde pek kimse gelmez, bence buras\u0131 gayet iyi."}, {"bbox": ["76", "1127", "348", "1335"], "fr": "D\u0027ACCORD, ICI C\u0027EST BIEN !", "id": "BOLEH, DI SINI SAJA!", "pt": "PODE SER AQUI MESMO!", "text": "Okay, here it is!", "tr": "Tamam, buras\u0131 olur!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/43.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/45.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/46.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/47.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "456", "363", "695"], "fr": "QUI \u00caTES-VOUS ?", "id": "SIAPA KALIAN?", "pt": "QUEM S\u00c3O VOC\u00caS?", "text": "Who are you?", "tr": "Siz kimsiniz?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/48.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "1319", "1144", "1642"], "fr": "VOUS AVEZ D\u00db COMMENCER \u00c0 ME SUIVRE QUAND JE SUIS SORTI DE CHEZ LES LI, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "KALIAN PASTI SUDAH MENGIKUTIKU SEJAK AKU KELUAR DARI RUMAH KELUARGA LI, KAN?", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O ME SEGUINDO DESDE QUE SA\u00cd DA CASA DA FAM\u00cdLIA LI, N\u00c3O \u00c9?", "text": "You should have been following me since I came out of the Li family.", "tr": "Li\u0027nin evinden \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131mdan beri beni takip ediyor olmal\u0131s\u0131n\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 1449, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/344/49.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "897", "329", "1067"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "...", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["249", "281", "631", "356"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "Want some benefits?", "tr": "Avantajlar ister misin?"}], "width": 1200}]
Manhua