This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 369
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/1.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "327", "684", "1019"], "fr": "Directeur : Abu\nResponsable \u00e9ditorial : Shu Shu\nSc\u00e9nariste : Jia Muyi\nStoryboard : Zhengyue Shi\nDessinateur principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku\nEncreur : Sanmei Pingzi\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: JIA MUYI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHI\nARTISTA PRINCIPAL: LIANGCHA\nCOLORISTA: KKUKU\nDELINEADOR: SANMEI PINGZI\nCEN\u00c1RIO: QIANYU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Jiamuyi Layout: January Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku Line Artist: San Mei Ping Zi Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Jia Muyi\nStoryboard: Zhengyue Shi\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izgi: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu"}, {"bbox": ["339", "327", "684", "1019"], "fr": "Directeur : Abu\nResponsable \u00e9ditorial : Shu Shu\nSc\u00e9nariste : Jia Muyi\nStoryboard : Zhengyue Shi\nDessinateur principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku\nEncreur : Sanmei Pingzi\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: JIA MUYI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHI\nARTISTA PRINCIPAL: LIANGCHA\nCOLORISTA: KKUKU\nDELINEADOR: SANMEI PINGZI\nCEN\u00c1RIO: QIANYU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Jiamuyi Layout: January Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku Line Artist: San Mei Ping Zi Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Jia Muyi\nStoryboard: Zhengyue Shi\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izgi: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/2.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "105", "552", "457"], "fr": "L\u0027affaire de l\u0027\u00eele de Tilia, en fait, c\u0027est une petite ville o\u00f9 se trouvent toutes sortes de gens du monde entier !", "id": "URUSAN PULAU TILIA ITU, SEBENARNYA HANYALAH SEBUAH KOTA KECIL, DI SANA ADA BERBAGAI MACAM ORANG DARI SELURUH DUNIA!", "pt": "A ILHA TILIA, NA VERDADE, \u00c9 APENAS UMA PEQUENA CIDADE. L\u00c1 EXISTEM PESSOAS DE TODOS OS CANTOS DO MUNDO!", "text": "THE MATTER OF TILLY ISLAND... IT\u0027S BASICALLY A SMALL CITY WITH PEOPLE OF ALL KINDS FROM AROUND THE WORLD!", "tr": "Tilia Adas\u0131 meselesi, asl\u0131nda k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u015fehir gibi bir yer, d\u00fcnyan\u0131n d\u00f6rt bir yan\u0131ndan her t\u00fcrden insan var orada!"}, {"bbox": ["648", "526", "1151", "903"], "fr": "Et l\u0027objectif est unique : trouver ce qui a \u00e9t\u00e9 enterr\u00e9 par la civilisation pr\u00e9historique. Cette situation ressemble un peu \u00e0 celle des mercenaires \u00e0 l\u0027\u00e9tranger !", "id": "DAN TUJUANNYA HANYA SATU, YAITU MENEMUKAN PENINGGALAN DARI PERADABAN PRASEJARAH. SITUASI INI AGAK MIRIP SEPERTI TENTARA BAYARAN DI LUAR NEGERI!", "pt": "E O OBJETIVO \u00c9 APENAS UM: ENCONTRAR O QUE FOI DEIXADO PELA CIVILIZA\u00c7\u00c3O PR\u00c9-HIST\u00d3RICA. ESSA SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 UM POUCO COMO A DOS MERCEN\u00c1RIOS NO EXTERIOR!", "text": "AND THE GOAL IS ONLY ONE: TO FIND THE BURIED ARTIFACTS OF PREHISTORIC CIVILIZATION. THIS SITUATION IS A BIT LIKE MERCENARIES ABROAD!", "tr": "Ve tek bir ama\u00e7lar\u0131 var: Tarih \u00f6ncesi medeniyetin g\u00f6md\u00fc\u011f\u00fc \u015feyleri bulmak. Bu durum biraz yurt d\u0131\u015f\u0131ndaki paral\u0131 askerlere benziyor!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/3.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "267", "1185", "658"], "fr": "Alors, vous, vous devez tous venir des grandes familles de Huaxia, n\u0027est-ce pas ? Logiquement, les membres de vos familles devraient aussi \u00eatre au courant de cette affaire.", "id": "KALAU SEPERTI KALIAN, SEHARUSNYA BERASAL DARI BERBAGAI KELUARGA BESAR DI HUAXIA, KAN? SECARA LOGIKA, ORANG-ORANG DI KELUARGA KALIAN SEHARUSNYA JUGA TAHU TENTANG MASALAH INI.", "pt": "ENT\u00c3O, PESSOAS COMO VOC\u00caS DEVEM SER TODAS DE GRANDES FAM\u00cdLIAS DE HUAXIA, CERTO? TEORICAMENTE, OS MEMBROS DAS SUAS FAM\u00cdLIAS TAMB\u00c9M DEVERIAM SABER SOBRE ISSO.", "text": "AS FOR YOU, YOU SHOULD ALL BE FROM VARIOUS PROMINENT FAMILIES IN CHINA. YOUR FAMILIES SHOULD ALSO KNOW ABOUT THIS MATTER.", "tr": "Sizin gibiler, Huaxia\u0027n\u0131n b\u00fcy\u00fck ailelerinden geliyorsunuzdur, de\u011fil mi? Mant\u0131ken, ailenizdeki insanlar da bu konuyu biliyor olmal\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/4.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "640", "1092", "972"], "fr": "Parce que beaucoup de nos p\u00e8res se sont retir\u00e9s de l\u0027organisation, nous avons h\u00e9rit\u00e9 de leur flambeau.", "id": "KARENA BANYAK DARI GENERASI AYAH KITA YANG PENSIUN DARI ORGANISASI, KITA MEWARISI JEJAK MEREKA.", "pt": "PORQUE MUITOS DOS NOSSOS PAIS SE APOSENTARAM DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O, E N\u00d3S HERDAMOS SEU LEGADO.", "text": "BECAUSE MANY OF OUR PARENTS RETIRED FROM THE ORGANIZATION, WE INHERITED THEIR MANTLE.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc babalar\u0131m\u0131z\u0131n \u00e7o\u011fu \u00f6rg\u00fctten emekli oldu ve biz onlar\u0131n miras\u0131n\u0131 devrald\u0131k."}, {"bbox": ["47", "356", "449", "666"], "fr": "Concernant nos affaires, seule une petite partie de la famille est au courant !", "id": "MENGENAI URUSAN KITA, DI DALAM KELUARGA, HANYA SEBAGIAN KECIL ORANG YANG TAHU!", "pt": "SOBRE NOSSOS ASSUNTOS, APENAS UM PEQUENO GRUPO DENTRO DA FAM\u00cdLIA SABE!", "text": "ONLY A SMALL NUMBER OF PEOPLE IN OUR FAMILIES KNOW ABOUT OUR AFFAIRS!", "tr": "Bizimle ilgili meseleleri ailede sadece k\u00fc\u00e7\u00fck bir kesim biliyor!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/6.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "879", "1199", "1186"], "fr": "Je n\u0027ai plus de questions. Quand commencent vos \u00e9preuves ?", "id": "AKU SUDAH TIDAK ADA PERTANYAAN LAGI, KAPAN UJI COBA KALIAN DIMULAI?", "pt": "N\u00c3O TENHO MAIS PERGUNTAS. QUANDO COME\u00c7A O TESTE DE VOC\u00caS?", "text": "I HAVE NO MORE QUESTIONS. WHEN WILL YOUR TRIAL TRAINING BEGIN?", "tr": "Ba\u015fka sorum kalmad\u0131. Denemeleriniz ne zaman ba\u015fl\u0131yor?"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/7.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "794", "486", "1052"], "fr": "D\u0027accord, je t\u0027appellerai le moment venu. Arrange tes affaires personnelles \u00e0 l\u0027avance.", "id": "BAIKLAH, NANTI AKU AKAN MENELEPONMU. KAMU URUS DULU URUSAN DI RUMAH.", "pt": "OK. QUANDO CHEGAR A HORA, EU LIGO PARA VOC\u00ca. ARRUME SEUS ASSUNTOS DOM\u00c9STICOS COM ANTECED\u00caNCIA.", "text": "OKAY, I\u0027LL CALL YOU THEN. ARRANGE YOUR FAMILY MATTERS IN ADVANCE.", "tr": "Tamam o zaman, sana telefon ederim. Sen de evdeki i\u015flerini \u00f6nceden hallet."}, {"bbox": ["407", "494", "722", "740"], "fr": "Environ dans un demi-mois.", "id": "KIRA-KIRA SETELAH SETENGAH BULAN.", "pt": "MAIS OU MENOS EM DUAS SEMANAS.", "text": "ABOUT HALF A MONTH LATER.", "tr": "Yakla\u015f\u0131k yar\u0131m ay sonra."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/12.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1662", "463", "1953"], "fr": "Ce sont tous des tyrans du village, du genre \u00e0 racketter et \u00e0 monopoliser le march\u00e9.", "id": "MEREKA SEMUA ADALAH PREMAN DESA, YANG SUKA MENINDAS DAN MENGUASAI PASAR.", "pt": "S\u00c3O TODOS VALENT\u00d5ES DA VILA, DO TIPO QUE EXPLORA E DOMINA O COM\u00c9RCIO LOCAL.", "text": "THEY\u0027RE ALL VILLAGE BULLIES, THE KIND WHO RUN RAMPANT IN THE MARKET.", "tr": "Hepsi k\u00f6y\u00fcn zorbalar\u0131, piyasada ter\u00f6r estiren tipler."}, {"bbox": ["811", "545", "1109", "766"], "fr": "Tu connais ces gens ?", "id": "APAKAH KAMU KENAL ORANG-ORANG INI?", "pt": "VOC\u00ca CONHECE ESSAS PESSOAS?", "text": "DO YOU KNOW THESE PEOPLE?", "tr": "Bu ki\u015fileri tan\u0131yor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/13.webp", "translations": [{"bbox": ["747", "1184", "1119", "1503"], "fr": "Alors pourquoi tu ne m\u0027as pas appel\u00e9 ? J\u0027irais m\u0027occuper d\u0027eux.", "id": "LALU KENAPA KAMU TIDAK MENELEPONKU, BIAR AKU YANG MENGURUS MEREKA.", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE N\u00c3O ME LIGOU? EU TERIA CUIDADO DELES.", "text": "THEN WHY DIDN\u0027T YOU CALL ME? I\u0027LL DEAL WITH THEM.", "tr": "O zaman neden beni aramad\u0131n? Ben onlarla ilgilenirdim."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/14.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "594", "361", "899"], "fr": "Laisse-moi d\u0027abord leur donner une bonne correction, ne m\u0027arr\u00eate pas.", "id": "BIARKAN AKU HAJAR MEREKA DULU, JANGAN HALANGI AKU.", "pt": "DEIXE-ME DAR UMA SURRA NELES PRIMEIRO, N\u00c3O ME IMPE\u00c7A.", "text": "LET ME GIVE THEM A BEATING FIRST, DON\u0027T STOP ME.", "tr": "B\u0131rak \u00f6nce bir g\u00fczel d\u00f6veyim, beni engelleme."}, {"bbox": ["258", "188", "764", "573"], "fr": "\u00c0 quoi \u00e7a sert que tu t\u0027en occupes ? Au mieux, tu les feras arr\u00eater. Tu ne trouves pas que ce serait trop facile pour eux ?", "id": "APA GUNANYA KAMU YANG MENGURUS? PALING-PALING HANYA MENANGKAP MEREKA. TIDAKKAH KAMU MERASA ITU TERLALU MENGUNTUNGKAN MEREKA?", "pt": "DE QUE ADIANTARIA VOC\u00ca CUIDAR DISSO? NO M\u00c1XIMO, VOC\u00ca OS PRENDERIA. N\u00c3O ACHA QUE ISSO SERIA PEGAR LEVE DEMAIS COM ELES?", "text": "WHAT\u0027S THE USE OF YOU DEALING WITH THEM? AT MOST, YOU\u0027LL JUST GET THEM ARRESTED. DON\u0027T YOU THINK THAT\u0027S LETTING THEM OFF TOO EASILY?", "tr": "Senin halletmenin ne faydas\u0131 var? En fazla onlar\u0131 tutuklat\u0131rs\u0131n. Sence de bu kadarla kurtulmalar\u0131 haks\u0131zl\u0131k olmaz m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/15.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "353", "752", "627"], "fr": "Alors, vas-y doucement, ne cause pas de morts.", "id": "KALAU BEGITU, JANGAN TERLALU KERAS, JANGAN SAMPAI ADA YANG MATI.", "pt": "ENT\u00c3O PEGUE LEVE, N\u00c3O MATE NINGU\u00c9M.", "text": "THEN GO EASY ON THEM, DON\u0027T CAUSE ANY DEATHS.", "tr": "O zaman elini hafif tut, kimsenin can\u0131n\u0131 yakma."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/17.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "550", "659", "886"], "fr": "Tu as l\u0027air de bien t\u0027amuser, pas mal de filles autour de toi !", "id": "CUKUP SANTAI YA, BANYAK CEWEK DI SEKITARMU!", "pt": "APROVEITANDO BEM A VIDA, HEIN? TEM BASTANTES GAROTAS AO SEU REDOR!", "text": "YOU\u0027RE QUITE THE CASANOVA, AREN\u0027T YOU? QUITE A FEW GIRLS AROUND YOU!", "tr": "Keyfin pek yerinde bak\u0131yorum, etraf\u0131nda epey hatun var!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/18.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "208", "480", "509"], "fr": "Le village va construire une route, et elle passe justement par chez vous !", "id": "DESA MAU MEMBANGUN JALAN, DAN KEBETULAN MELEWATI RUMAH KALIAN!", "pt": "A VILA VAI CONSTRUIR UMA ESTRADA, E ELA VAI PASSAR JUSTAMENTE PELA SUA CASA!", "text": "THE VILLAGE IS GOING TO BUILD A ROAD, AND IT HAPPENS TO PASS THROUGH YOUR HOUSE!", "tr": "K\u00f6yde yol yap\u0131lacak ve tam da sizin evinizin oradan ge\u00e7iyor!"}, {"bbox": ["618", "2041", "1084", "2408"], "fr": "Donc, votre maison, je vais la d\u00e9molir tout \u00e0 l\u0027heure, et l\u0027\u00e9tang \u00e0 poissons derri\u00e8re, je vais le combler.", "id": "JADI, RUMAH KALIAN SEBENTAR LAGI AKAN KUGUSUR, DAN KOLAM IKAN DI BELAKANG AKAN KUTIMBUN.", "pt": "PORTANTO, DAQUI A POUCO VOU DEMOLIR SUA CASA E ATERRAR O TANQUE DE PEIXES NOS FUNDOS.", "text": "SO I\u0027M GOING TO DEMOLISH YOUR HOUSE AND FILL IN YOUR FISH POND LATER.", "tr": "Bu y\u00fczden birazdan evinizi y\u0131kaca\u011f\u0131m, arkadaki bal\u0131k havuzunu da dolduraca\u011f\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/19.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "371", "1199", "722"], "fr": "\u00catre des voyous \u00e0 ce point, c\u0027est vraiment quelque chose. Je suis presque impressionn\u00e9.", "id": "JADI PREMAN SAMPAI SEPERTI KALIAN INI, BENAR-BENAR HEBAT YA, AKU BAHKAN SEDIKIT KAGUM PADAMU.", "pt": "SER BANDIDO A ESSE PONTO... \u00c9 REALMENTE IMPRESSIONANTE. EU AT\u00c9 TE ADMIRO UM POUCO.", "text": "FOR A THUG TO REACH YOUR LEVEL, IT\u0027S REALLY SOMETHING. I ALMOST ADMIRE YOU.", "tr": "Serserili\u011fi bu seviyeye ta\u015f\u0131man\u0131z... Ger\u00e7ekten takdire \u015fayan, size biraz hayran bile kald\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/20.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "1019", "362", "1398"], "fr": "Ton \u00e9tang \u00e0 poissons et ta serre, aujourd\u0027hui je vais...", "id": "KOLAM IKAN DAN RUMAH KACAMU HARI INI...", "pt": "SEU TANQUE DE PEIXES E SUA ESTUFA, HOJE EU...", "text": "YOUR FISH POND AND GREENHOUSE, TODAY I...", "tr": "Senin bal\u0131k havuzunu ve seran\u0131 bug\u00fcn..."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/24.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "333", "415", "652"], "fr": "C\u0027est vrai que vous \u00eates nombreux de votre c\u00f4t\u00e9 !", "id": "ORANG DI PIHAK KALIAN MEMANG AGAK BANYAK!", "pt": "VOC\u00caS REALMENTE T\u00caM MUITA GENTE AQUI!", "text": "YOU DO HAVE QUITE A FEW PEOPLE HERE!", "tr": "Sizin tarafta ger\u00e7ekten de adam \u00e7ok!"}, {"bbox": ["745", "2129", "1197", "2511"], "fr": "Mais je peux toujours te tuer, tu me crois ou pas ?", "id": "TAPI AKU MASIH BISA MENGHAJARMU SAMPAI MATI, PERCAYA ATAU TIDAK?", "pt": "MAS EU AINDA CONSIGO TE MATAR. ACREDITA OU N\u00c3O?", "text": "BUT I CAN STILL BEAT YOU TO DEATH, BELIEVE IT OR NOT?", "tr": "Ama yine de seni gebertebilirim, inan\u0131yor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/25.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "130", "367", "419"], "fr": "Ces gens que tu as ramen\u00e9s, on ne peut m\u00eame pas les qualifier de ramassis !", "id": "ORANG-ORANG YANG KAU BAWA INI BAHKAN TIDAK BISA DISEBUT GEROMBOLAN TAK BERGUNA!", "pt": "ESSAS PESSOAS QUE VOC\u00ca TROUXE NEM SEQUER CHEGAM A SER UMA RAL\u00c9!", "text": "THESE PEOPLE YOU\u0027VE BROUGHT ARE NOT EVEN WORTHY OF BEING CALLED A RABBLE!", "tr": "Toplad\u0131\u011f\u0131n bu adamlar derme \u00e7atma bir g\u00fcr\u00fbh bile say\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["670", "1791", "1035", "2064"], "fr": "Les utiliser contre moi, tu penses que c\u0027est possible ?", "id": "MENGGUNAKAN MEREKA UNTUK MELAWANKU, MENURUTMU MUNGKIN?", "pt": "US\u00c1-LOS PARA ME ENFRENTAR, VOC\u00ca ACHA QUE \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "DO YOU THINK YOU CAN USE THEM AGAINST ME?", "tr": "Onlar\u0131 bana kar\u015f\u0131 kullanabilece\u011fini mi san\u0131yorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/26.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "330", "421", "666"], "fr": "Nous suivons les r\u00e8gles, nous n\u0027avons aucune intention de nous en prendre \u00e0 toi.", "id": "KAMI BERTINDAK SESUAI ATURAN, TIDAK ADA MAKSUD UNTUK MELAWANMU.", "pt": "ESTAMOS APENAS SEGUINDO AS REGRAS, N\u00c3O TEMOS A INTEN\u00c7\u00c3O DE IR CONTRA VOC\u00ca.", "text": "WE\u0027RE ACTING ACCORDING TO THE RULES, WE DON\u0027T MEAN TO GO AGAINST YOU.", "tr": "Biz kurallara g\u00f6re hareket ediyoruz, size kar\u015f\u0131 bir niyetimiz yok."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/27.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "383", "970", "729"], "fr": "Faites venir le responsable d\u0027ici, qu\u0027on s\u0027en occupe directement. C\u0027est trop anarchique !", "id": "PANGGIL PENANGGUNG JAWAB DI SINI, LANGSUNG URUS MEREKA. INI SUDAH TERLALU MELANGGAR HUKUM!", "pt": "CHAME O RESPONS\u00c1VEL DAQUI. CUIDE DISSO DIRETAMENTE. ISSO \u00c9 UM ABSURDO TOTAL!", "text": "CALL THE PERSON IN CHARGE HERE, LET\u0027S DEAL WITH THIS DIRECTLY. THIS IS TOO LAWLESS!", "tr": "Buradaki sorumluyu \u00e7a\u011f\u0131r\u0131n, derhal icab\u0131na bak\u0131ls\u0131n! Bu kadar\u0131 da kanunsuzluk!"}, {"bbox": ["179", "1839", "441", "2037"], "fr": "Compris !", "id": "MENGERTI!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "UNDERSTOOD!", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/28.webp", "translations": [{"bbox": ["813", "2067", "1131", "2313"], "fr": "Ce n\u0027est plus la peine. J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 pris mes dispositions.", "id": "TIDAK PERLU. AKU SUDAH MENGATURNYA.", "pt": "N\u00c3O PRECISA. EU J\u00c1 CUIDEI DISSO.", "text": "NO NEED. I\u0027VE ALREADY MADE ARRANGEMENTS.", "tr": "Gerek kalmad\u0131. Ben \u00e7oktan ayarlad\u0131m."}, {"bbox": ["78", "493", "439", "776"], "fr": "Vieux Yang, et si nous sortions r\u00e9gler \u00e7a ?", "id": "TETUA YANG, BAGAIMANA KALAU KITA KELUAR UNTUK MENGURUSNYA SEBENTAR.", "pt": "ANCI\u00c3O YANG, QUE TAL SAIRMOS PARA RESOLVER ISSO?", "text": "OLD YANG, WHY DON\u0027T WE GO OUTSIDE AND DEAL WITH THIS?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Yang, d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p bu i\u015fi halledelim mi?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/31.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "450", "627", "760"], "fr": "Allez-y tous ! Le salaire d\u0027aujourd\u0027hui sera tripl\u00e9 !", "id": "SEMUANYA MAJU! UPAH HARI INI TIGA KALI LIPAT!", "pt": "PRA CIMA DELES! PAGO O TRIPLO DO SAL\u00c1RIO DE HOJE!", "text": "TRIPLE THE WAGES FOR EVERYONE TODAY!", "tr": "Hepiniz sald\u0131r\u0131n! Bug\u00fcnk\u00fc yevmiyenin \u00fc\u00e7 kat\u0131n\u0131 alacaks\u0131n\u0131z!"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/32.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "2142", "405", "2448"], "fr": "Ne bougez plus !", "id": "SEMUANYA JANGAN BERGERAK!", "pt": "NINGU\u00c9M SE MEXA!", "text": "DON\u0027T MOVE!", "tr": "Kimse k\u0131m\u0131ldamas\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/34.webp", "translations": [{"bbox": ["789", "1139", "1102", "1431"], "fr": "Vous... qui \u00eates-vous au juste ?", "id": "KAMU, KALIAN INI SEBENARNYA SIAPA?", "pt": "VOC\u00caS... QUEM DIABOS S\u00c3O VOC\u00caS?", "text": "WHO, WHO ARE YOU PEOPLE?", "tr": "Siz... siz de kimsiniz?"}], "width": 1200}, {"height": 1386, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/369/35.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "833", "325", "1002"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA, VIU?", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU TOO CAN HAVE A SYSTEM", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["248", "218", "639", "293"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "WANT SOME BENEFITS?", "tr": "Avantajlar ister misin?"}], "width": 1200}]
Manhua